1
00:01:01,460 --> 00:01:03,020
أنقذوا مركز الشباب

2
00:01:05,100 --> 00:01:06,660
إرنى يشكركم

3
00:01:07,180 --> 00:01:08,220
أنقذوا مركز الشباب

4
00:01:08,740 --> 00:01:10,820
أنقذوا مركز الشباب

5
00:01:10,820 --> 00:01:12,900
أنقذوا مركز الشباب

6
00:01:22,780 --> 00:01:25,900
لافتة "سيتوقف عن العمل" سيئة جدا

7
00:01:25,900 --> 00:01:27,980
لا أصدق أن هذا المكان سيتوقف عن العمل

8
00:01:27,980 --> 00:01:31,620
نعم, لقد قضينا هنا أوقات ممتعة

9
00:01:33,700 --> 00:01:37,340
كيف يسير أمر مدخرات إرنى؟

10
00:01:37,860 --> 00:01:39,420
من خلال تلك التقارير

11
00:01:39,420 --> 00:01:44,000
فإن مصروفات الفترة الأخيرة أكثر من الإيرادات

12
00:01:44,100 --> 00:01:45,660
ترينى؟

13
00:01:45,660 --> 00:01:49,300
إنه حزين, كم جمعنا من التبرعات؟

14
00:01:49,300 --> 00:01:52,420
لا تكفى أى شىء

15
00:01:55,020 --> 00:01:58,660
إرنى المسكين, لم أراه هكذا من قبل

16
00:01:59,180 --> 00:02:00,740
مرحبا, كيف حال إرنى؟

17
00:02:01,260 --> 00:02:02,300
ليس جيدا

18
00:02:02,300 --> 00:02:03,860
من أين لك هذا الكلب؟

19
00:02:03,860 --> 00:02:05,420
إنه لطيف جدا

20
00:02:05,420 --> 00:02:06,980
لقد تتبعنى إلى هنا بعد المدرسة

21
00:02:06,980 --> 00:02:10,420
أعتقدت أنه تائه فأحضرته معى

22
00:02:11,660 --> 00:02:14,260
ساعدونا للعثور على كلب تائه

23
00:02:17,900 --> 00:02:22,580
هناك مكافأة ضخمة لمن يعثر عليه

24
00:02:22,580 --> 00:02:25,180
بولك, لما يريد أى شخص مكافأة

25
00:02:25,180 --> 00:02:27,780
بدلا من المال؟

26
00:02:27,780 --> 00:02:30,380
ذلك أجر كبير أيها الغبى

27
00:02:30,900 --> 00:02:35,580
هذه نقود! لو عثرنا على هذا الكلب

28
00:02:35,580 --> 00:02:39,740
سنأخذ مكافأة كبيرة

29
00:02:40,780 --> 00:02:41,820
فهمت؟

30
00:02:41,820 --> 00:02:46,500
نعم, فهمت
فكرة رائعة يا بولك

31
00:02:47,540 --> 00:02:51,700
لنتأكد فقط من ألا يأخذ أحد الفرصة

32
00:02:56,900 --> 00:02:58,460
مهجن, هذا رائع

33
00:02:58,460 --> 00:03:00,540
يمكننا أستخدام هذا الكلب لنوقع بالمغامرين

34
00:03:00,540 --> 00:03:02,100
فكرة عظيمة

35
00:03:03,140 --> 00:03:04,180
فكرت بها أيضا

36
00:03:04,700 --> 00:03:07,820
فينستر, حان وقت وحش البرغوث

37
00:03:08,340 --> 00:03:10,360
حسنا, أيتها الملكة -
سيقضي على المغامر الأحمر -

38
00:03:10,520 --> 00:03:13,020
الوحش سيهتم بالمغامر الأحمر
لكن ماذا عن الأخرين؟

39
00:03:13,020 --> 00:03:16,660
سألقى تعويذة الحكة المعدية ونقضى عليهم

40
00:03:17,080 --> 00:03:19,780
كنت أتطلع لهذا منذ وقت طويل

41
00:03:20,300 --> 00:03:23,420
سوف نقضى على المغامرين تماما

42
00:03:23,420 --> 00:03:26,020
حان وقت المرح

43
00:03:35,380 --> 00:03:36,940
ها هو وحش البرغوث

44
00:03:37,460 --> 00:03:39,020
أنا جائع

45
00:03:45,260 --> 00:03:47,340
أعتقدت أن صديقكم الجديد يود أن يلعب معى

46
00:03:47,860 --> 00:03:48,900
هذا شىء من أجله

47
00:03:49,120 --> 00:03:50,160
شكرا يا إرنى

48
00:03:50,980 --> 00:03:52,540
أنا أشعر بالأسى لأجله

49
00:03:52,540 --> 00:03:55,140
لبعده عن بيته

50
00:03:55,140 --> 00:03:57,740
مشاكلي لا تبدو فظيعة تماما

51
00:03:59,820 --> 00:04:02,420
إرنى طيب جدا

52
00:04:02,420 --> 00:04:04,500
لا يمكننا ترك المركز يتوقف

53
00:04:04,500 --> 00:04:07,100
أنتى محقة, يجب أن نفعل شيئا

54
00:04:10,220 --> 00:04:12,300
هل أنت بخير؟

55
00:04:12,820 --> 00:04:15,940
ربما يجب أن يذهب لمأوى الكلاب

56
00:04:15,940 --> 00:04:16,460
ربما أنت محق

57
00:04:16,980 --> 00:04:18,540
يجب أن أخذه فى جولة بالحديقة

58
00:04:18,540 --> 00:04:21,280
سأذهب معك, هذا طريقى للبيت

59
00:04:22,700 --> 00:04:24,260
أترى ما أراه؟

60
00:04:24,260 --> 00:04:26,860
أجتماع الحمقى؟ الحمقى؟

61
00:04:27,380 --> 00:04:32,580
لا يا غبى
أنظر إلى الكلب

62
00:04:42,980 --> 00:04:47,660
سنحصل على المكافأة بهم أو بدونهم

63
00:04:49,740 --> 00:04:51,300
لا أصدق أن يترك أحد هذا الكلب

64
00:04:51,300 --> 00:04:53,900
بعيدا عن نظره
إنه لطيف جدا

65
00:04:53,900 --> 00:04:56,020
نعم, أعلم ذلك

66
00:04:59,100 --> 00:05:00,660
أنت مستعد؟ -
مستعد -

67
00:05:02,220 --> 00:05:04,300
تذكر, أنتظر حتى أعطيك الإشارة

68
00:05:04,300 --> 00:05:05,860
حسنا

69
00:05:06,380 --> 00:05:08,460
ماذا تعتقد يا جولدار؟

70
00:05:08,460 --> 00:05:10,020
كيف يمكنه الأقتراب منه؟

71
00:05:10,020 --> 00:05:11,060
سأخبرك كيف

72
00:05:11,060 --> 00:05:14,700
سأقلصه وأضعه داخل الكلب الصغير

73
00:05:19,900 --> 00:05:21,980
ما الذى أصابه؟

74
00:05:21,980 --> 00:05:24,060
ماذا بك أيها الصغير؟

75
00:05:24,580 --> 00:05:28,220
لا عليك, المنتزه رائع

76
00:05:29,260 --> 00:05:31,340
ماذا؟ ماذا بك؟
أنت بخير؟

77
00:05:31,340 --> 00:05:33,940
شىء ما لدغنى

78
00:05:35,500 --> 00:05:37,580
ماذا يحدث؟

79
00:05:37,580 --> 00:05:39,140
لا يجب أن تحك جلدك كثيرا

80
00:05:39,660 --> 00:05:41,740
لا أستطيع التوقّف عن الحك, هذا جنونى

81
00:05:42,260 --> 00:05:44,860
تعال هنا أيها الصغير

82
00:05:44,860 --> 00:05:47,460
تعال إلى أباك, أيها الصغير

83
00:05:52,660 --> 00:05:55,260
أين؟

84
00:05:55,780 --> 00:05:57,340
هيا بنا

85
00:05:58,900 --> 00:05:59,940
هذا رائع

86
00:05:59,940 --> 00:06:03,580
نعم, الوحش يعمل جيدا

87
00:06:03,580 --> 00:06:06,140
أنسى ذلك, يجب أن نرسل رجال الصلصال

88
00:06:06,140 --> 00:06:08,780
ليقومون بتدمير المغامر الأحمر

89
00:06:09,300 --> 00:06:11,900
أين أنت أيها الصغير؟

90
00:06:11,900 --> 00:06:13,460
نحن هنا

91
00:06:13,460 --> 00:06:16,060
هنا أيها الكلب

92
00:06:25,640 --> 00:06:27,100
!جيسون, خلفك

93
00:06:34,780 --> 00:06:35,820
ما أمر هذا الصلصال؟

94
00:06:35,820 --> 00:06:39,460
لا أعلم, ربما أخذ العدوى منى

95
00:06:39,460 --> 00:06:41,540
تقصد أن هذا قد يحدث لأى شخص؟

96
00:06:41,540 --> 00:06:43,620
لدى فكرة, أحضريهم إلى هنا

97
00:06:43,620 --> 00:06:45,400
حسنا

98
00:07:05,980 --> 00:07:09,620
هذا بشع جدا
يجب أن نحضر المساعدة لك

99
00:07:15,100 --> 00:07:18,460
هذا طفح جلدى رهيب

100
00:07:18,460 --> 00:07:21,060
الكاشف الضوئي الجلدي يتخبل

101
00:07:21,060 --> 00:07:23,040
ماذا يمكن أن يكون هذا يا زوران؟

102
00:07:23,040 --> 00:07:25,120
أخشى أن يكون الأمر صعب أيها المغامرون

103
00:07:25,120 --> 00:07:28,240
لقد أطلقت ريتا وحش البرغوث

104
00:07:28,240 --> 00:07:30,320
كان علي أن أعلم أن ريتا سبب ذلك

105
00:07:30,840 --> 00:07:32,920
ربما وضعت الوحش داخل الكلب

106
00:07:33,440 --> 00:07:35,520
نعم يا كيمبرلى, وبما أنك أكتشفت لدغة البرغوث

107
00:07:35,520 --> 00:07:37,600
إنها معدية جدا, أحترس

108
00:07:38,120 --> 00:07:39,680
حتى لا تنتشر العدوى يا جيسون

109
00:07:40,200 --> 00:07:42,280
لأى شخص يلمسك

110
00:07:42,280 --> 00:07:43,840
ألا يمكننا فعل أى شىء؟

111
00:07:44,360 --> 00:07:46,960
هذا السائل سيوقف العدوى قليلا

112
00:07:46,960 --> 00:07:51,920
أى مواجهة مع الوحش الأن ستنشط العدوى

113
00:07:53,720 --> 00:07:56,320
سأخذ البيانات من جهاز ألفا إلى معملى

114
00:07:56,840 --> 00:07:58,920
ربما يمكننى صنع مصل مضاد

115
00:07:58,920 --> 00:08:00,480
فكرة رائعة يا بيلى

116
00:08:00,480 --> 00:08:03,600
سأعود إلى المنتزه
يجب أن أجد هذا الكلب

117
00:08:03,600 --> 00:08:05,680
لا يا جيسون, هذا خطير

118
00:08:05,680 --> 00:08:07,240
أنتظر حتى يصنع بيلى المصل

119
00:08:07,240 --> 00:08:10,880
ألفا محق, ربما ريتا تنتظرك

120
00:08:11,400 --> 00:08:13,480
أنظر, ربما يأخذ أحد هذا الكلب

121
00:08:13,480 --> 00:08:16,600
وهذا سيحدث له, وسيكون هذا خطأى

122
00:08:16,600 --> 00:08:18,160
حسنا, لكن سأذهب معك

123
00:08:18,160 --> 00:08:21,280
حسنا, أنا وزاك سنعود لمركز الشباب

124
00:08:21,280 --> 00:08:26,000
أحترسوا أيها المغامرين
وكونوا على أتصال دائما

125
00:08:36,360 --> 00:08:38,960
ها هو, خذ هذا

126
00:08:51,960 --> 00:08:55,000
أنا جائع

127
00:08:55,080 --> 00:08:58,720
بولك -
إهدأ, إنه يرن -

128
00:08:59,760 --> 00:09:02,880
أعتقد أنك تريد رؤية هذا

129
00:09:02,880 --> 00:09:06,000
ماذا؟ ما هذا؟

130
00:09:07,040 --> 00:09:09,120
أريد الطعام

131
00:09:09,120 --> 00:09:10,680
سأهاتفك لاحقا

132
00:09:10,680 --> 00:09:12,240
كل كلب لنفسه

133
00:09:13,800 --> 00:09:15,680
لنرحل من هنا

134
00:09:16,400 --> 00:09:21,600
سأنتظر قليلا من أجل المغامر الأحمر اللذيذ

135
00:09:36,160 --> 00:09:40,320
هيا يا بيلى
ركز, يمكنك ذلك

136
00:09:46,040 --> 00:09:48,120
يمكن أن يكون بأي مكان

137
00:09:48,820 --> 00:09:51,240
أتمنى ألا يكون ذهب إلى مخزن النفايات

138
00:09:51,240 --> 00:09:53,500
يجب أن نستمر فى البحث

139
00:09:54,360 --> 00:09:56,440
أستعد أيها المغامر الأحمر

140
00:09:56,440 --> 00:09:59,040
هذه المرة سنقضى عليك

141
00:09:59,960 --> 00:10:01,640
نحن هنا

142
00:10:02,680 --> 00:10:05,280
لا أصدق أنه قطع كل هذه المسافة

143
00:10:05,800 --> 00:10:10,480
أيها المغامر الأحمر, سعيد لرؤيتك

144
00:10:11,000 --> 00:10:14,640
إنه وحش ريتا, إنه أسوأ مما تخيلت

145
00:10:14,640 --> 00:10:17,240
!لنبدأ العمل, وقت التحول

146
00:10:28,200 --> 00:10:30,760
لقد نشطت العدوى وإزدادت

147
00:10:31,280 --> 00:10:32,840
ماذا بك أيها المغامر الأحمر؟

148
00:10:32,840 --> 00:10:34,920
أعتقدت أنك تريد محاربتى

149
00:10:34,920 --> 00:10:39,080
أبقى هنا, وقت الإبادة أيها الحشرة

150
00:10:43,240 --> 00:10:44,800
كيمبرلى, هل أنتى بخير؟

151
00:10:45,320 --> 00:10:46,360
نعم, أنا بخير

152
00:10:46,360 --> 00:10:48,440
الأمر يزداد سوءاً

153
00:10:52,600 --> 00:10:54,160
أما أنتى ايتها المغامرة الوردية

154
00:10:54,160 --> 00:10:57,280
سأهتم بكى بعد الأنتهاء من صديقك

155
00:10:57,280 --> 00:10:58,840
أبتعدى عنه

156
00:10:58,840 --> 00:11:02,280
تعتقدين أنكى تخيفننى؟ خذى هذا

157
00:11:07,160 --> 00:11:10,800
!لقد أصبتها

158
00:11:11,840 --> 00:11:16,440
حسنا, لن أدع ريتا أو وحشها ينالان مني

159
00:11:18,600 --> 00:11:20,160
أنا بيلى, أسمعك يا زوران

160
00:11:20,680 --> 00:11:23,280
بيلى, بمجرد أن تنتهى من المصل

161
00:11:23,280 --> 00:11:25,880
أسرع إلى مخزن النفايات خلف المنتزه

162
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
كيمبرلى وجيسون بحاجة لمساعدتك

163
00:11:27,960 --> 00:11:30,040
حسنا, علم يا زوران

164
00:11:35,960 --> 00:11:38,200
هذا هو كلب جيسون

165
00:11:38,560 --> 00:11:40,640
إرنى, ماذا يفعل هنا؟

166
00:11:40,640 --> 00:11:42,720
أعتقد أنه يحب الفلفل الحار

167
00:11:42,720 --> 00:11:46,400
تعلمون, أتمنى أن يكون لدى زبائن مثله

168
00:11:54,040 --> 00:11:55,300
ترينى هنا يا زوران

169
00:11:55,720 --> 00:11:57,800
ترينى, جيسون وكيمبرلى فى مأزق

170
00:11:57,800 --> 00:11:59,880
يجب أن تلحقوا بهم الأن

171
00:11:59,880 --> 00:12:01,440
!وقت التحول

172
00:12:04,040 --> 00:12:06,120
النجدة فى الطريق يا جيسون

173
00:12:09,760 --> 00:12:10,800
جيسون

174
00:12:13,920 --> 00:12:16,200
هنا يا رفاق -
ها هم -

175
00:12:16,320 --> 00:12:18,080
أنا بخير -
لقد ساء الأمر أكثر -

176
00:12:18,080 --> 00:12:19,540
زاك, لنبعد عنهم هذا الوحش

177
00:12:19,540 --> 00:12:20,160
حسنا

178
00:12:20,160 --> 00:12:22,240
جيسون, لقد أعددت المصل

179
00:12:22,240 --> 00:12:26,720
عظيم, كنت سأجن يا رجل

180
00:12:33,680 --> 00:12:36,280
لا أصدق ذلك
لقد أختفت العدوى

181
00:12:36,800 --> 00:12:38,880
بيلى, هذا عمل رائع
شكرا لك

182
00:12:38,880 --> 00:12:39,920
لا عليك

183
00:12:39,920 --> 00:12:41,700
لنقضى عليه الأن

184
00:12:45,640 --> 00:12:48,760
شكرا لمجيئكم يا رفاق
حان دورى الأن

185
00:12:48,760 --> 00:12:51,360
أيها المغامر الأحمر, مازلت تحك جلدك

186
00:12:51,880 --> 00:12:52,700
ليس بعد

187
00:12:52,920 --> 00:12:55,520
لقد أزال المصل أثار لدغتك تماما

188
00:12:55,520 --> 00:12:57,600
هذا ليس عدلا, أنتم تغشون

189
00:12:57,600 --> 00:13:00,400
حسنا أيها المغامرون
لنبدأ مكافحة الحشرات

190
00:13:00,400 --> 00:13:01,240
حسنا

191
00:13:01,240 --> 00:13:03,320
!مغامرون القوة

192
00:13:03,840 --> 00:13:07,480
فكروا ثانية أيها المغامرون

193
00:13:07,480 --> 00:13:09,480
أهجموا يا رجال الصلصال

194
00:13:36,080 --> 00:13:38,280
حسنا, لنبق معا دائما

195
00:13:38,680 --> 00:13:40,760
سأقضى عليكم الأن

196
00:13:57,400 --> 00:14:01,760
نحتاج إلى السحر
!فليتضخم الوحش

197
00:14:14,700 --> 00:14:16,640
ما رأيكم أيها المغامرون؟

198
00:14:16,840 --> 00:14:18,720
لقد تغير الحجم

199
00:14:20,280 --> 00:14:23,400
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

200
00:14:38,480 --> 00:14:40,040
حسنا

201
00:14:40,040 --> 00:14:43,720
هيا أيها المغامرون, جهزوا أسلحتكم

202
00:14:45,240 --> 00:14:46,800
!فيل القوة مستعد للقتال

203
00:14:46,800 --> 00:14:48,360
!خرتيت القوة جاهز

204
00:14:48,880 --> 00:14:49,920
!نمر القوة مستعد

205
00:14:49,920 --> 00:14:51,480
!لنقضى على هذه الحشرة

206
00:14:51,480 --> 00:14:54,600
!حسنا, أضيئوا بلوراتكم

207
00:14:57,720 --> 00:15:00,320
تتابع الميجازود يعمل

208
00:15:06,860 --> 00:15:08,840
حسنا, لنقضى على هذه الحشرة

209
00:15:08,840 --> 00:15:10,220
حسنا

210
00:15:13,840 --> 00:15:15,920
أطلقوا كل الأسلحة

211
00:15:17,480 --> 00:15:19,040
!تحولوا إلى نظام القتال

212
00:15:22,680 --> 00:15:25,280
تتابع الميجازود بدأ العمل

213
00:15:40,360 --> 00:15:42,440
الميجازورد يعمل

214
00:15:43,480 --> 00:15:45,560
حسنا, لنفعل ذلك

215
00:15:46,720 --> 00:15:49,760
لقد أنتهيتم أيها المغامرون

216
00:16:44,840 --> 00:16:48,480
سوف أقضى عليكم تماما

217
00:16:50,040 --> 00:16:53,160
إنه قادم
!نحتاج إلى سيف القوة الأن

218
00:16:57,320 --> 00:16:59,400
!هذه لك أيها الحشرة

219
00:17:04,080 --> 00:17:06,160
هذا ما تعتقدونه

220
00:17:16,040 --> 00:17:19,600
أنتما الأثنان, كلما أجهز خطة قوية

221
00:17:19,600 --> 00:17:22,280
لا تفعلون شيئا سوى إفسادها أيها الحمقى

222
00:17:29,560 --> 00:17:32,680
بيير

223
00:17:32,680 --> 00:17:35,800
ها أنت, أيها الشقى الصغير

224
00:17:35,800 --> 00:17:39,200
لقد أقلقت أمك عليك

225
00:17:39,440 --> 00:17:40,580
هل هذا كلبك؟

226
00:17:41,000 --> 00:17:45,680
نعم, من منكم الذى عثر عليه؟

227
00:17:46,200 --> 00:17:52,440
الشخص الذى يستحق الشكر هو إرنى

228
00:17:55,040 --> 00:17:57,640
إذا, تفضل يا إرنى

229
00:17:59,200 --> 00:18:02,620
يا إلهى! هذه نقود كثيرة

230
00:18:02,940 --> 00:18:03,880
هذا أقل شىء أفعله

231
00:18:04,400 --> 00:18:07,000
لا أعلم ماذا سأفعل بدون بيير

232
00:18:07,000 --> 00:18:10,120
حسنا, سأرحل الأن
شكرا لكم

233
00:18:10,640 --> 00:18:12,200
وداعا

234
00:18:15,060 --> 00:18:17,400
يبدو أنك لن تحتاج هذه ثانية

235
00:18:23,120 --> 00:18:26,760
ليس لدى ما أقوله لكم
أعنى, هذا رائع

236
00:18:26,760 --> 00:18:28,840
إرنى, الأشياء الطيبة تحدث للأخيار فقط

237
00:18:29,360 --> 00:18:31,440
وأنت الأفضل

238
00:18:31,440 --> 00:18:34,040
ماذا عن بعض الصودا والبيتزا؟
إنها على حسابى

239
00:18:34,040 --> 00:18:35,080
هذا رائع

240
00:18:42,880 --> 00:18:44,960
ماذا حدث لهذين الأثنين؟

241
00:18:45,480 --> 00:18:47,040
سأعطى لكم أقتراحين

242
00:18:47,040 --> 00:18:49,640
هل أعطى لهم المصل المضاد؟

243
00:18:49,640 --> 00:18:52,240
لما لا؟
لا أحد يحب أن يكون ذلك

244
00:18:52,240 --> 00:18:54,840
حتى هؤلاء المهرجين

245
00:19:02,120 --> 00:19:03,160
ماذا تريدون أيها الحمقى؟

246
00:19:03,680 --> 00:19:08,880
كونوا لطفاء حتى يعطيكم بيلى مفاجأته

247
00:19:08,880 --> 00:19:10,440
أى مفاجأة؟

248
00:19:10,440 --> 00:19:12,520
نعم, أى مفاجأة؟

249
00:19:13,040 --> 00:19:15,640
تريدون التخلص من العدوى؟

250
00:19:16,160 --> 00:19:17,720
أنت جاد؟

251
00:19:17,720 --> 00:19:21,360
يمكنكم ان تخلصوننا من ذلك؟

252
00:19:21,360 --> 00:19:23,440
شىء مؤكد

253
00:19:38,000 --> 00:19:40,080
فقط أرتديا ذلك لمدة أسبوع

254
00:19:40,080 --> 00:19:42,160
أسبوع؟

255
00:19:42,160 --> 00:19:44,240
أسبوع

256
00:19:44,760 --> 00:19:49,320
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

