1
00:01:08,640 --> 00:01:10,720
مرحبا بكم فى العرض يا رفاق

2
00:01:10,720 --> 00:01:15,920
أنظروا وأستمتعوا
مشاهدة الحيل رائعة

3
00:01:15,920 --> 00:01:19,560
إنها تتطلب مهارة تعاون العين واليد

4
00:01:19,560 --> 00:01:23,200
وهذه طريقة عظيمة لجذب الفتيات

5
00:01:25,800 --> 00:01:27,360
يمكننى فعل ذلك

6
00:01:27,360 --> 00:01:28,400
نعم

7
00:01:28,400 --> 00:01:30,480
لنرى ذلك

8
00:01:34,120 --> 00:01:37,760
نعم

9
00:01:48,680 --> 00:01:53,360
لا يمكنكم الرقص يا رفاق

10
00:01:53,360 --> 00:01:56,000
سأعلمك كيف يكون الرقص

11
00:02:00,120 --> 00:02:03,240
أتريدون أن أجعل بولك وسكال يختفون؟

12
00:02:03,240 --> 00:02:05,320
نعم

13
00:02:08,960 --> 00:02:12,080
الأن بولك وسكال يختفيان

14
00:02:15,000 --> 00:02:16,240
ثعبان

15
00:02:21,440 --> 00:02:23,000
أبتعد عن طريقى

16
00:02:24,040 --> 00:02:26,960
تذكروا, إن صادفتكم مشكلة

17
00:02:26,960 --> 00:02:29,760
عليكم أن تركزوا
فهذا أفضل شىء

18
00:02:29,760 --> 00:02:32,880
مرحبا يا زاك
كان هذا رائعا

19
00:02:32,880 --> 00:02:35,480
هذا لا شىء

20
00:02:46,920 --> 00:02:51,600
حبيبى...زاك

21
00:02:51,600 --> 00:02:54,200
أعراض الحب تبدو عليك

22
00:02:54,200 --> 00:02:56,800
ومتى يكون الزفاف؟

23
00:02:58,360 --> 00:03:01,480
يا رفاق, هذا شىء بسيط

24
00:03:01,480 --> 00:03:04,080
نعم

25
00:03:05,640 --> 00:03:08,240
سأفعل كل ما بوسعى

26
00:03:08,240 --> 00:03:11,880
لأريكم هذا الحب الحقيقى

27
00:03:15,100 --> 00:03:16,660
علينا أن نسرع يا رفاق

28
00:03:16,660 --> 00:03:18,740
لقد وعدت تومى بأن أقابله فى المتجر

29
00:03:18,740 --> 00:03:20,080
زاك, ستأتى معنا؟

30
00:03:20,300 --> 00:03:22,380
لا, سأبقى هنا

31
00:03:22,380 --> 00:03:27,060
وأتأكد أن أنجلا, أقصد الأطفال لا يحتاجون شىء

32
00:03:27,060 --> 00:03:29,140
حسنا, أصدق هذا

33
00:03:29,140 --> 00:03:32,780
ما هذا الشاب الذى يتحدث مع أنجلا؟

34
00:03:35,380 --> 00:03:37,460
أوقعت بك

35
00:03:37,980 --> 00:03:40,580
لا تفعل شىء لم أفعله, حسنا؟

36
00:03:40,580 --> 00:03:41,620
أراكم لاحقا

37
00:03:41,620 --> 00:03:43,180
إلى اللقاء

38
00:03:48,900 --> 00:03:50,980
الأمور تسير على ما يرام

39
00:03:54,820 --> 00:03:57,740
فينستر, لماذا تأخر الوحش الجديد؟

40
00:03:57,740 --> 00:03:59,820
أسف أيتها الملكة
لكنى أنهيته تقريبا

41
00:03:59,820 --> 00:04:01,900
وستجدين إنه يستحق هذا الأنتظار

42
00:04:01,900 --> 00:04:05,590
بيكستر يمكنه تدمير أى مبنى

43
00:04:05,590 --> 00:04:09,580
بضربة أو ضربتين فقط -
الأفضل أن ينجح -

44
00:04:09,590 --> 00:04:11,780
فينستر لا تفشل هذه المرة

45
00:04:11,780 --> 00:04:14,900
حسنا أيتها الملكة
لن أخذلك, أعدك بذلك

46
00:04:14,900 --> 00:04:17,500
هل رأيتم وجه زاك عندما قبلته أنجلا؟

47
00:04:18,020 --> 00:04:19,580
كان كالطفل صغير حينها

48
00:04:20,100 --> 00:04:22,180
رجال الصلصال

49
00:04:23,220 --> 00:04:25,300
أنتشروا

50
00:04:41,590 --> 00:04:43,500
خذ هذه أيها الأحمق

51
00:04:44,020 --> 00:04:47,660
لم تخبرنى أنك تحب الأطفال هكذا؟

52
00:04:47,660 --> 00:04:51,820
أنتى تعلمين, لا أحب التظاهر

53
00:04:53,900 --> 00:04:55,980
عفوا, شىء ما علق فى فمى

54
00:04:56,500 --> 00:04:59,100
هذا يؤثر على سمعي أيضا

55
00:04:59,620 --> 00:05:02,180
...إذا -
...إذا, تذهبين -

56
00:05:03,260 --> 00:05:10,420
حسنا, كنت أفكر لو أنك لست مشغول

57
00:05:11,060 --> 00:05:12,100
نعم

58
00:05:13,140 --> 00:05:14,700
نعتذر عن قطع البرنامج

59
00:05:14,700 --> 00:05:15,220
زاك

60
00:05:15,740 --> 00:05:17,820
ليس الأن يا إرنى
ماذا كنت تقولين؟

61
00:05:17,820 --> 00:05:20,420
يا إلهى, أنظر

62
00:05:20,940 --> 00:05:23,540
هذا الوحش الفظيع يخرب مدينتنا

63
00:05:23,540 --> 00:05:25,620
ناطحات السحاب تسقط بسهولة

64
00:05:26,140 --> 00:05:29,260
إنه يحدث أكوام ضخمة من الأنقاض

65
00:05:29,260 --> 00:05:30,820
حسنا, كل شىء سيكون على ما يرام

66
00:05:30,820 --> 00:05:32,900
نعم, أهدأوا

67
00:05:32,900 --> 00:05:36,020
لست خائفة, مغامرون القوة سوف ينقذوننا

68
00:05:36,540 --> 00:05:39,020
لما لا أقدم بعض الحيل السحرية

69
00:05:39,140 --> 00:05:40,180
حتى أهدأ الأطفال؟

70
00:05:40,700 --> 00:05:41,740
نعم, فكرة رائعة

71
00:05:41,740 --> 00:05:44,340
هيا أيها الفتية والفتيات

72
00:05:48,280 --> 00:05:49,620
بولك

73
00:05:52,340 --> 00:05:55,780
أتريد أن تجعلنى أختفى؟

74
00:05:57,860 --> 00:06:02,020
أجعلك تختفى؟ أنت تمزح

75
00:06:06,700 --> 00:06:10,340
عندما أقف بالداخل
فقط حرك العصا السحرية

76
00:06:10,340 --> 00:06:12,940
وقل, أنا أبله

77
00:06:12,940 --> 00:06:14,500
أنا أبله

78
00:06:18,000 --> 00:06:21,780
لتعيدنى فقط قل زاك, فهمت؟

79
00:06:21,780 --> 00:06:29,060
أنا أبله, أنا أبله

80
00:06:29,580 --> 00:06:32,700
أنا...أنا أبله؟

81
00:06:38,940 --> 00:06:39,460
لقد أختفى

82
00:06:39,980 --> 00:06:41,020
لقد أختفى

83
00:06:41,020 --> 00:06:42,060
لقد أختفى؟

84
00:06:42,580 --> 00:06:45,180
لقد أختفى

85
00:06:51,940 --> 00:06:56,100
زوران, أعلم أن ريتا أطلقت وحش طائر جديد

86
00:06:56,100 --> 00:06:58,180
المخلوق الذى تتحدث عنه يدعى بيكستر

87
00:06:58,180 --> 00:06:59,220
ولديه مهمة خطيرة

88
00:06:59,740 --> 00:07:01,820
هى تدمير المدينة تماما

89
00:07:01,820 --> 00:07:03,900
عليك إيقافه قبل أن يدمر المدينة

90
00:07:04,420 --> 00:07:06,500
حسنا, أين باقى المغامرين؟

91
00:07:06,590 --> 00:07:09,100
إنهم يقاتلون رجال الصلصال وسيلحقون بك

92
00:07:09,100 --> 00:07:11,180
حسنا, سأتحول الأن

93
00:07:45,500 --> 00:07:48,620
أصمدوا يا رفاق, نحن نهزمهم

94
00:07:49,140 --> 00:07:50,800
لتهرب فبيكستر هنا

95
00:07:50,800 --> 00:07:52,780
ليس طويلا أيها القبيح

96
00:07:57,860 --> 00:07:59,540
هذا كل ما لديك؟

97
00:07:59,540 --> 00:08:03,180
أخيرا, أحد وحوش فينستر يفعل شيء صحيح

98
00:08:03,900 --> 00:08:05,850
بتدمير زاك, سنقضى على الأخرين بسهولة

99
00:08:06,300 --> 00:08:07,340
ليس لديك أى فرصة

100
00:08:07,860 --> 00:08:09,420
لكن حاول إذا أردت

101
00:08:10,020 --> 00:08:14,100
!فأس القوة
هذا سيؤلمك

102
00:08:17,220 --> 00:08:18,780
لا

103
00:08:18,780 --> 00:08:22,420
سننهى هذا لاحقا, سأعود

104
00:08:24,500 --> 00:08:27,100
لم ترى ما لدي بعد

105
00:08:31,540 --> 00:08:34,380
لقد هاجم الوحش زاك

106
00:08:34,380 --> 00:08:35,940
كيف يمكننا مساعدته؟

107
00:08:36,460 --> 00:08:40,100
لا تقلق يا ألفا
زاك بخير, أتصل به

108
00:08:40,100 --> 00:08:42,700
أجب يا زوران
أنا لا أجد الأخرين

109
00:08:42,700 --> 00:08:44,780
أصدقائك قد أنتهوا من رجال الصلصال

110
00:08:44,780 --> 00:08:46,340
يجب أن تعود لمركز الشباب

111
00:08:46,340 --> 00:08:47,900
الأطفال يحتاجونك

112
00:08:47,900 --> 00:08:50,500
يجب ألا تثير الشكوك لغيابك

113
00:08:50,500 --> 00:08:51,880
حسنا يا زوران

114
00:09:13,900 --> 00:09:17,540
واحد آخر يموت
أحسنتم يا رفاق

115
00:09:22,220 --> 00:09:23,780
أجب يا زوران

116
00:09:23,780 --> 00:09:26,300
لقد عادت ريتا لحيلها القديمة ثانية

117
00:09:26,300 --> 00:09:28,460
يجب أن تسرعوا لتنقذوا المدينة

118
00:09:28,460 --> 00:09:30,420
أنتظركم الأن وسأوضح لكم الأمر

119
00:09:30,540 --> 00:09:32,100
حسنا, هيا بنا

120
00:09:39,820 --> 00:09:42,500
لن تصدقون ما فعلته ريتا

121
00:09:42,500 --> 00:09:45,100
شاهدوا كرة الرؤية أيها المغامرون

122
00:09:46,660 --> 00:09:49,140
ريتا أرسلت وحش يدعى بيكستر

123
00:09:49,140 --> 00:09:52,380
ومهمته هى تدمير المدينة تماما

124
00:09:52,380 --> 00:09:53,940
!يا إلهى

125
00:09:53,940 --> 00:09:56,020
هذا الوحش قبيح جدا

126
00:09:56,020 --> 00:09:58,620
أنظروا إلى كثافة الريش على ذلك الطائر

127
00:09:58,620 --> 00:09:59,700
ملاحظة جيدة يا بيلى

128
00:09:59,700 --> 00:10:03,300
بيكستر يمكنه أن يسبب عواصف بأجنحته

129
00:10:03,300 --> 00:10:05,380
ونقل المعركة إلى بعد آخر

130
00:10:05,380 --> 00:10:06,940
هذا هو ما يريده

131
00:10:06,940 --> 00:10:10,060
وحش ملىء بالهواء الساخن

132
00:10:10,060 --> 00:10:11,100
حسنا, هيا بنا

133
00:10:11,100 --> 00:10:12,660
لا, أنتظروا
أين زاك؟

134
00:10:13,080 --> 00:10:14,260
زاك سيلحق بكم

135
00:10:14,260 --> 00:10:17,340
يجب أن يبقى مع الأطفال بمركز الشباب

136
00:10:17,340 --> 00:10:18,380
ماذا عن تومى؟

137
00:10:18,380 --> 00:10:20,980
تذكرى يا كيمبرلى
عليه أن يحافظ على قوته

138
00:10:20,980 --> 00:10:23,060
سأستدعيه عند الحاجة

139
00:10:23,060 --> 00:10:25,660
!حسنا, وقت التحول

140
00:10:32,420 --> 00:10:33,980
ها هو

141
00:10:36,060 --> 00:10:37,100
لنقضى عليه

142
00:10:37,100 --> 00:10:38,660
حسنا

143
00:10:46,460 --> 00:10:50,100
لا, الأفضل أن تنظروا أسفلكم أيها المغامرون

144
00:10:55,820 --> 00:10:57,800
هذا أمر سهل جدا

145
00:11:00,500 --> 00:11:03,620
هيا يا بولك, أعده

146
00:11:03,620 --> 00:11:07,260
ربما لا أود ذلك

147
00:11:07,780 --> 00:11:10,900
نعم, ربما لا يود ذلك

148
00:11:14,020 --> 00:11:18,180
يا صغيرتى, بولك بين يديك

149
00:11:18,180 --> 00:11:21,820
ماذا لو ذهبنا معا لسباق الغواصات؟

150
00:11:21,820 --> 00:11:26,500
أفضل أن أخرج مع حيوان وأنت لا

151
00:11:26,500 --> 00:11:28,580
هل هذا رفض؟

152
00:11:28,580 --> 00:11:31,180
نعم, أعد زاك الأن

153
00:11:31,180 --> 00:11:33,260
أنظرى, زاك قد أنتهى

154
00:11:35,260 --> 00:11:37,420
لقد قلت زاك

155
00:11:45,740 --> 00:11:47,820
شكرا يا بولك

156
00:11:49,380 --> 00:11:52,600
أنتبهوا جميعا, هناك تقرير حى آخر

157
00:11:54,060 --> 00:11:57,700
نقطع هذا البرنامج لنقدم تقرير خاص

158
00:11:57,700 --> 00:12:00,280
مغامرون القوة يقاتلون الأن

159
00:12:00,300 --> 00:12:03,940
هذا الوحش الطائر محاولين إبعاده عن المدينة

160
00:12:04,460 --> 00:12:07,060
سيكون الأمر على ما يرام

161
00:12:07,380 --> 00:12:10,180
يبدو أنهم غير مسيطرين على الموقف

162
00:12:10,250 --> 00:12:11,740
مايكى, ماذا بك؟

163
00:12:12,260 --> 00:12:13,300
أنا هادىء

164
00:12:13,820 --> 00:12:16,420
مغامرون القوة سيفكرون بشىء جيد

165
00:12:16,420 --> 00:12:18,500
أراهن على ذلك أيضا

166
00:12:24,740 --> 00:12:27,860
!ها هى

167
00:12:50,220 --> 00:12:51,260
دعونى أريكم شيئا

168
00:12:51,260 --> 00:12:53,340
أعتقد أنه سيعجبكم

169
00:13:00,100 --> 00:13:04,260
تبدون مرهقين
ربما هذا يساعدكم

170
00:13:08,940 --> 00:13:11,020
أحب هذا

171
00:13:22,980 --> 00:13:24,020
أنتم بخير يا رفاق؟

172
00:13:24,020 --> 00:13:25,060
نعم, حتى الأن

173
00:13:25,580 --> 00:13:27,140
لكن ليس طويلا

174
00:13:39,620 --> 00:13:41,700
حان وقت إنهاء هذه اللعبة

175
00:13:41,700 --> 00:13:43,780
لم ينتهى الأمر بعد

176
00:13:44,820 --> 00:13:46,380
ماذا؟

177
00:13:46,380 --> 00:13:47,600
زاك, سعيد لرؤيتك

178
00:13:47,600 --> 00:13:50,020
لكن أليس هذا الوقت غير مناسب للحفلات؟

179
00:13:50,020 --> 00:13:51,060
ليس إلا إذا نجحت هذه الفكرة

180
00:13:51,060 --> 00:13:53,660
بيكستر, لن تستطيع نقر هذه

181
00:13:53,660 --> 00:13:56,780
رائع, بعض المرح قبل العشاء

182
00:14:06,140 --> 00:14:07,280
ماذا بك أيها الطائر؟

183
00:14:07,600 --> 00:14:10,500
أكلت القطة لسانك
أو أكلت الكرة منقارك

184
00:14:10,820 --> 00:14:12,060
أحسنت يا زاك

185
00:14:12,080 --> 00:14:15,400
شكرا, هزيمة عقل الطائر أمر بسيط

186
00:14:17,060 --> 00:14:20,180
حان الوقت لعمل منفضة ريش منك

187
00:14:22,780 --> 00:14:27,460
!لا
!بيكستر, فلتتضخم الأن

188
00:14:42,540 --> 00:14:46,180
هيا أيها المغامرون
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

189
00:14:56,580 --> 00:14:58,140
!أنا بالداخل

190
00:14:58,140 --> 00:14:59,700
!زاك هنا, مستعد للقتال

191
00:14:59,700 --> 00:15:01,260
!خرتيت القوة مستعد للعمل

192
00:15:01,780 --> 00:15:02,820
!لنهزم هذا الطائر

193
00:15:02,820 --> 00:15:04,380
!نسر القوة مستعد

194
00:15:04,380 --> 00:15:05,940
!لنتحد معا

195
00:15:06,980 --> 00:15:09,060
!تحولوا إلى نظام القتال, الأن

196
00:15:09,580 --> 00:15:12,180
تتابع الميجازورد بدأ العمل

197
00:15:13,740 --> 00:15:15,820
الميجازورد يعمل

198
00:15:23,100 --> 00:15:24,140
لنقضى عليه

199
00:15:24,260 --> 00:15:25,740
!حسنا, الدرع

200
00:15:32,460 --> 00:15:34,020
دعنا نراك تنقر هذا

201
00:15:51,180 --> 00:15:51,700
هل أكتفيت؟

202
00:15:52,220 --> 00:15:54,300
أنا حتى لم أبدأ القتال

203
00:15:54,300 --> 00:15:57,940
جربوا إعصارى المدمر أيها المراهقون

204
00:16:13,020 --> 00:16:14,580
من يحب؟

205
00:16:27,580 --> 00:16:31,600
أنهضوا, لا يمكننا أن نستسلم
نحن مغامرون القوة

206
00:16:33,820 --> 00:16:35,900
إنه الوقت المناسب لنستخدم الرأس

207
00:16:36,420 --> 00:16:38,500
!أشعة الليزر الأن

208
00:16:51,500 --> 00:16:53,060
أحسنت يا زاك

209
00:16:53,060 --> 00:16:55,660
حسنا أيها المغامرون
لنقضى على هذا الطائر

210
00:16:55,660 --> 00:16:58,200
حان وقت سيف القوة

211
00:17:02,420 --> 00:17:06,060
تعتقدون أن هذا السيف يخيفنى؟

212
00:17:10,220 --> 00:17:11,260
حسنا, لنفعل ذلك

213
00:17:25,820 --> 00:17:28,940
وبضربة واحدة من سيفهم القوى

214
00:17:28,940 --> 00:17:32,060
دمر مغامرون القوة هذا الوحش

215
00:17:32,060 --> 00:17:34,660
هذا رائع, أرأيت المغامر الأسود

216
00:17:34,660 --> 00:17:37,260
عندما خدع هذا الوحش بالبالونات؟

217
00:17:37,260 --> 00:17:41,940
إستخدم عقله قبل قبضته, مثل زاك

218
00:17:41,940 --> 00:17:43,540
أين زاك؟

219
00:17:45,060 --> 00:17:47,140
أين زاك؟ أين زاك؟

220
00:17:47,140 --> 00:17:49,220
ماذا يعجبها فى هذا الأحمق؟

221
00:17:49,220 --> 00:17:53,000
مظهره الجيد وذكائه

222
00:17:53,900 --> 00:17:57,020
لا أصدق أن هذا حدث ثانية

223
00:17:57,020 --> 00:17:59,660
لقد كنت لطيفة جدا معكم

224
00:18:13,900 --> 00:18:16,060
!أمسكى بى

225
00:18:16,060 --> 00:18:17,100
لديك موعد غرامي؟

226
00:18:17,620 --> 00:18:20,220
سأتجول الليلة مع أنجلا فى المدينة

227
00:18:20,220 --> 00:18:21,780
وما هو برنامجكم؟

228
00:18:21,780 --> 00:18:25,940
أعتقد أننا سنبدأ بتناول العشاء على ضوء الشموع

229
00:18:28,020 --> 00:18:29,060
أنيق جدا

230
00:18:29,060 --> 00:18:33,220
وقد نذهب للرقص فى أحد المقاهى

231
00:18:33,220 --> 00:18:36,340
رومـيــو

232
00:18:36,340 --> 00:18:41,540
من يدرى, قد نحتقل بزفافنا أيضا

233
00:18:42,540 --> 00:18:46,740
زاك, لماذا ترتدى هذا الزى؟

234
00:18:46,740 --> 00:18:49,340
فقط سنأخذ الأطفال لمهرجان الكارتون

235
00:18:49,340 --> 00:18:53,090
أطفال....مهرجان الكارتون

236
00:18:53,500 --> 00:18:56,500
أنتظر, هل أعتقدت أن هذا موعد غرامي؟

237
00:18:56,500 --> 00:18:58,180
أنا؟ لا

238
00:18:58,700 --> 00:19:00,260
لا, إنه يرتدى هكذا دائماً

239
00:19:00,260 --> 00:19:02,340
عندما يذهب إلى السينما

240
00:19:02,340 --> 00:19:04,420
أعتقد أننا سنخرج مع الأطفال

241
00:19:04,420 --> 00:19:07,540
لا تخجلى, حقا

242
00:19:07,540 --> 00:19:10,140
حسناً, لنرحل الأن

243
00:19:10,140 --> 00:19:11,700
أراكم لاحقاً يا رفاق

244
00:19:11,700 --> 00:19:13,780
إقض وقت طيب

245
00:19:14,300 --> 00:19:16,580
ما هو مهرجان الكارتون الذى سنراه؟

246
00:19:16,900 --> 00:19:18,040
المفضل لدي

247
00:19:18,460 --> 00:19:23,140
خمس ساعات من مغامرات نقار الخشب

248
00:19:25,560 --> 00:19:30,300
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

