1
00:01:32,720 --> 00:01:36,360
أنتظروا حتى أعلق النتيجة

2
00:01:42,600 --> 00:01:45,720
حسنا, لقد أنتهيت

3
00:01:45,720 --> 00:01:49,360
نتائج أختبارات كرة القدم

4
00:01:51,440 --> 00:01:53,000
مرحبا يا إرنى

5
00:01:53,000 --> 00:01:56,120
كيف حالكم يا رفاق؟
هل تريدون شيئا؟

6
00:01:56,120 --> 00:01:59,760
لا, نحن بخير -
شكرا -

7
00:02:01,320 --> 00:02:04,440
إرنى, من هذا؟
يبدو إن نتيجته سيئة

8
00:02:04,440 --> 00:02:06,000
بالتأكيد

9
00:02:06,520 --> 00:02:10,160
إنه روجر
أنا أشعر بغضبه

10
00:02:10,160 --> 00:02:13,800
أكره أختيار الفريق

11
00:02:13,800 --> 00:02:15,880
إرنى, أنا أحب كرة القدم

12
00:02:15,880 --> 00:02:18,480
لكنى لا أتقنها جيدا

13
00:02:19,000 --> 00:02:21,080
روجر, أنا أسف بشأن ذلك

14
00:02:21,600 --> 00:02:24,200
الجميع تدربوا بجد

15
00:02:24,200 --> 00:02:26,280
إرنى, لما لا تمنحه فرصة أخرى؟

16
00:02:26,280 --> 00:02:30,440
لو الأمر بيدى, لفعلت ذلك

17
00:02:30,960 --> 00:02:32,000
الأطفال يستحقون ذلك

18
00:02:32,000 --> 00:02:36,680
إرنى, أليس الأمر بيدك أنت؟

19
00:02:37,200 --> 00:02:40,200
نعم, هذا صحيح

20
00:02:40,200 --> 00:02:43,960
حسنا, سأمنحك فرصة أخرى

21
00:02:43,960 --> 00:02:46,040
نعم -
حسنا يا إرنى -

22
00:02:46,560 --> 00:02:49,160
هذه المرة سوف أنجح

23
00:02:49,680 --> 00:02:52,280
إذا أراد المغامرون مساعدة الفتى

24
00:02:52,280 --> 00:02:54,760
يجب نساعدهم أن نحن أيضا

25
00:02:54,980 --> 00:02:59,560
أريد وحش الكرة ليدمر المغامرين

26
00:03:00,080 --> 00:03:01,640
لدي نفس الفكرة أيتها الملكة

27
00:03:01,640 --> 00:03:03,400
وحش الكرة السوكاديلوا

28
00:03:03,400 --> 00:03:05,280
هل سيدمر مغامرين القوة؟

29
00:03:05,280 --> 00:03:06,840
نعم, حينما يتم شحنه تماما

30
00:03:06,840 --> 00:03:08,400
أستمر فى شحنه

31
00:03:08,400 --> 00:03:11,000
سوف نرسله بمجرد أن ينتهى

32
00:03:11,000 --> 00:03:15,160
وسيكون لدينا شىء يدمر المغامرين

33
00:03:26,080 --> 00:03:28,880
جيسون, سمعنا أنك وزاك أقنعتم إرنى

34
00:03:28,880 --> 00:03:31,160
أن يمنح روجر فرصة أخرى

35
00:03:31,280 --> 00:03:32,320
نعم, إرنى طيب

36
00:03:32,320 --> 00:03:34,400
سيمنح الجميع فرصة أخرى

37
00:03:34,400 --> 00:03:36,480
هل تظنون أن روجر سينجح هذه المرة؟

38
00:03:36,480 --> 00:03:39,600
نعم, بعد أن يتدرب معى أنا وجيسون

39
00:03:43,240 --> 00:03:46,100
هل تظنون أن بإمكانكم تدريب فتى صغير؟

40
00:03:46,880 --> 00:03:48,440
وكيف سيكون ذلك؟

41
00:03:48,440 --> 00:03:52,600
من الواضح أنكم لم ترونى ألعب من قبل

42
00:03:52,600 --> 00:03:55,200
لا أعتقد أن بإمكان أحد فعل ذلك

43
00:03:55,200 --> 00:03:57,280
هذا لإننى لا أحتاج إلى التدريب

44
00:03:57,280 --> 00:03:59,880
سأعرض ذلك عليكم

45
00:03:59,880 --> 00:04:00,920
أحترسوا يا رفاق

46
00:04:00,920 --> 00:04:03,520
تعلمون أنه غير مسموح باللعب هنا

47
00:04:04,040 --> 00:04:06,120
نعم

48
00:04:21,200 --> 00:04:23,800
بولك, قد يتأذى أحدا

49
00:04:23,800 --> 00:04:26,920
سيدة أبلباى, أنتى بخير؟

50
00:04:29,000 --> 00:04:33,160
سكال, كان عليك أن تمسك بها

51
00:04:34,720 --> 00:04:38,880
بولك وسكال, أنتم محتجزان لنهاية اليوم

52
00:04:42,000 --> 00:04:43,040
هل أنت بخير؟

53
00:04:43,040 --> 00:04:44,080
أنا بخير

54
00:04:44,080 --> 00:04:45,120
أراك بعد الحصة الأولى

55
00:04:45,120 --> 00:04:46,820
بالتأكيد -
حسنا -

56
00:05:02,800 --> 00:05:04,360
زوران, هل أتصلت بى؟

57
00:05:04,360 --> 00:05:06,440
لا, أنت أتصلت يا تومى

58
00:05:06,440 --> 00:05:10,080
حقا, بالتأكيد هناك مشكلة فى جهازى

59
00:05:10,600 --> 00:05:12,160
سأخذه إلى بيلى سريعا

60
00:05:12,160 --> 00:05:13,480
عُلم, إنتهى

61
00:05:15,280 --> 00:05:18,920
فينستر, أخبرنى عن الوحش

62
00:05:18,920 --> 00:05:22,560
حسنا, كلما زاد شحنه

63
00:05:22,560 --> 00:05:25,160
كلما زادت قوته الشريرة

64
00:05:25,160 --> 00:05:27,240
عندما ينتهى شحنه

65
00:05:27,240 --> 00:05:29,840
ستنمو به مخالب قوية وأظافر كهربية

66
00:05:29,840 --> 00:05:32,550
وحتى مغامرين القوة لن يتمكنوا منه

67
00:05:33,480 --> 00:05:38,560
اليوم سنتحدث عن نظرية البقاء للأصلح

68
00:05:41,280 --> 00:05:44,920
تومى, أغلق هذا الجهاز

69
00:05:44,920 --> 00:05:50,120
الجهاز؟ حسنا
حسنا سيدة أبلباى

70
00:05:57,400 --> 00:06:02,080
لن أكرر ذلك يا تومى

71
00:06:05,200 --> 00:06:09,360
تومى, أعطنى هذا

72
00:06:09,360 --> 00:06:10,400
ماذا؟

73
00:06:10,920 --> 00:06:13,000
لا يمكنك الإتصال بأصدقائك فى الفصل

74
00:06:13,520 --> 00:06:15,080
...لكن يا سيدة أبلباى

75
00:06:15,080 --> 00:06:17,190
أعطنى إياه الأن

76
00:06:28,190 --> 00:06:30,200
شكرا

77
00:06:36,400 --> 00:06:39,000
والأن, أين كنا ؟

78
00:06:39,520 --> 00:06:43,160
حسنا يا روجر
لنحاول التسديد

79
00:06:48,880 --> 00:06:52,520
هؤلاء الحمقى, أريد إرسال الوحش الأن

80
00:06:54,040 --> 00:06:55,100
جولدار

81
00:06:55,120 --> 00:06:58,240
لم تنتهى عملية الشحن بعد

82
00:06:58,240 --> 00:07:01,360
أقترح أن نرسل رجال الصلصال أولا

83
00:07:01,360 --> 00:07:04,360
حسنا, سنلهو معهم قليلا الأن

84
00:07:09,680 --> 00:07:15,400
حاول تثبيت الكرة بقدمك

85
00:07:15,920 --> 00:07:19,040
ليس سيئا -
هذا رائع جدا -

86
00:07:19,560 --> 00:07:21,640
مستعد؟

87
00:07:28,920 --> 00:07:30,480
أنا لست جيدا فى هذا

88
00:07:30,480 --> 00:07:32,560
أنتم تهدرون وقتكم يا رفاق

89
00:07:32,560 --> 00:07:35,680
لا, عليك الأنتظار لتكون جيدا بأى شىء

90
00:07:35,680 --> 00:07:38,280
فقط يجب أن تكون صبورا

91
00:07:42,440 --> 00:07:44,000
حسنا أيها الحمقى

92
00:07:44,000 --> 00:07:45,560
أبتعد يا روجر

93
00:07:50,760 --> 00:07:53,880
ماذا ينتظرون؟

94
00:07:55,960 --> 00:07:58,560
لا تهمنى حالته الأن
أرسلوا الوحش الأن

95
00:07:58,560 --> 00:08:02,720
حسنا أيتها الملكة
لنبدأ الهجوم

96
00:08:13,640 --> 00:08:16,200
جيسون, أترى ما أراه؟

97
00:08:21,120 --> 00:08:23,520
نعم أراه, فقط لا أصدقه

98
00:08:23,520 --> 00:08:26,200
رجال الصلصال يلعبون الكرة

99
00:08:41,200 --> 00:08:43,800
هذا الشيء سينال منا

100
00:08:45,880 --> 00:08:47,440
إنها قادمة

101
00:09:11,360 --> 00:09:13,200
إرنى, جاهز للإختبار؟

102
00:09:13,200 --> 00:09:16,200
من الصعب أن أقوم بالأختيار بين الأطفال

103
00:09:16,200 --> 00:09:18,700
لا أعلم ماذا سأفعل ثانية

104
00:09:20,720 --> 00:09:22,280
ما هذا؟

105
00:09:22,280 --> 00:09:23,320
ماذا؟

106
00:09:23,840 --> 00:09:27,480
أنا قلق بشأن هذه الإختبارات

107
00:09:33,200 --> 00:09:35,280
زوران؟

108
00:09:36,680 --> 00:09:38,920
جيسون وزاك تعرضا لهجوم

109
00:09:38,920 --> 00:09:41,840
من رجال الصلصال وروجر معهم

110
00:09:41,940 --> 00:09:44,260
يمكننى أن أنقلكم إلى مكان خفي هناك

111
00:09:44,300 --> 00:09:46,240
نحن مستعدون يا ألفا

112
00:09:53,820 --> 00:09:55,380
أنا سأبقى مع روجر

113
00:09:55,380 --> 00:09:56,420
نحن سعيدون لرؤيتكم

114
00:09:56,420 --> 00:09:59,020
لنلعب الكرة مع هؤلاء الهواة

115
00:10:02,140 --> 00:10:03,700
أحترسى يا كيمبرلى

116
00:10:56,220 --> 00:10:57,260
ماذا يفعل؟

117
00:10:57,260 --> 00:11:00,900
يجب أن يدمر هؤلاء الصغار

118
00:11:15,980 --> 00:11:18,580
لقد كنتم رائعيين

119
00:11:22,220 --> 00:11:23,780
ما هذا الشىء؟

120
00:11:23,780 --> 00:11:25,860
شاهدوا السوكاديلو

121
00:11:25,860 --> 00:11:30,540
مدهش, يبدو كإنه من عائلة الصلصال

122
00:11:31,060 --> 00:11:33,140
لبون مدرع

123
00:11:33,140 --> 00:11:36,780
زوران, هذا ليس المخلوق الذى رأيناه بالمنتزه

124
00:11:36,780 --> 00:11:39,380
ريتا تقوم بشحن طاقة السوكاديلو

125
00:11:39,380 --> 00:11:41,980
لتغير شكله وتزود قوته

126
00:11:41,980 --> 00:11:44,580
خلال ساعة واحدة سيصبح لا يقهر

127
00:11:44,580 --> 00:11:48,220
أيها المغامرون, أنا أحاول الأتصال بتومى

128
00:11:48,220 --> 00:11:50,300
هل أجاب؟ -
لا -

129
00:11:50,300 --> 00:11:52,780
أيها المغامرون, لا يمكنكم هزيمة السوكاديلو

130
00:11:52,780 --> 00:11:54,980
بدون مساعدة المغامر الأخضر

131
00:12:05,380 --> 00:12:07,980
ماذا تفعلون يا رفاق؟

132
00:12:07,980 --> 00:12:11,100
نلعب مصارعة الإبهام

133
00:12:11,620 --> 00:12:13,700
حسنا, هل رأيتم السيدة أبلباى؟

134
00:12:16,620 --> 00:12:19,460
تعتقد أن السيدة أبلباى ستعيد لك جهازك

135
00:12:20,460 --> 00:12:24,620
السيدة أبلباى لا تعيد شيئا أبدا

136
00:12:25,140 --> 00:12:28,260
لقد ظهر السوكاديلو خارج المدينة

137
00:12:28,260 --> 00:12:29,820
مازلنا لا نستطيع إيجاد تومى

138
00:12:29,820 --> 00:12:32,940
لا يمكننا أنتظار تومى أو البقاء هكذا

139
00:12:32,940 --> 00:12:34,200
!وقت التحول

140
00:12:47,500 --> 00:12:50,620
مغامرون القوة, تقابلنا أخيرا

141
00:12:50,620 --> 00:12:52,700
سوف تكتشفون الأن أن أسلحتكم

142
00:12:52,700 --> 00:12:55,300
لا يمكنها أختراق درعي

143
00:12:55,820 --> 00:12:57,600
لنقضى عليه يا رفاق

144
00:13:34,300 --> 00:13:37,200
تومى -
سيدة أبلباى -

145
00:13:38,980 --> 00:13:43,140
أريد إستعادة جهازى, إذا سمحتى؟

146
00:13:43,140 --> 00:13:45,220
أرجوكى

147
00:13:45,740 --> 00:13:48,860
ماذا بكم أيها المغامرون؟
هل أرهقتم سريعا؟

148
00:13:49,380 --> 00:13:52,500
إنه يكتسب طاقة مهولة
يجب أن نوقفه

149
00:13:52,500 --> 00:13:56,660
أتقصدنى, الخصم فوجىء بالهدف

150
00:13:56,660 --> 00:13:58,220
لم تنتهى المبارة بعد
!برج القوة

151
00:13:58,220 --> 00:14:00,300
حسنا

152
00:14:00,300 --> 00:14:01,860
حسنا, نحن فى أماكنا

153
00:14:01,860 --> 00:14:03,200
الأن

154
00:14:06,020 --> 00:14:07,580
!أنتظروا

155
00:14:07,580 --> 00:14:09,700
!أشحن وأطلق

156
00:14:17,980 --> 00:14:19,020
لا

157
00:14:19,020 --> 00:14:20,580
لم تؤثر به مطلقا

158
00:14:21,980 --> 00:14:25,820
أيها المغامرون, أتريدون لعب الكرة؟

159
00:14:34,620 --> 00:14:38,260
لا تجيدون الكرة, أليس كذلك؟

160
00:14:38,260 --> 00:14:41,480
حسنا, سأحضر مدربين من أجلكم

161
00:14:42,420 --> 00:14:45,060
أقضوا عليهم يا رجال الصلصال

162
00:14:50,220 --> 00:14:53,340
أحرزنا خمسة أهداف

163
00:14:53,340 --> 00:14:56,980
ولدينا ضربة حرة
نفذوها يا رجال الصلصال

164
00:15:07,380 --> 00:15:09,460
أجب يا زوران

165
00:15:10,500 --> 00:15:14,140
ألفا, هذا الشىء مازال لا يعمل

166
00:15:14,140 --> 00:15:18,820
ألفا ينادى تومى
ألفا ينادى تومى, أجب

167
00:15:18,820 --> 00:15:20,380
ألفا, هذا تومى

168
00:15:20,380 --> 00:15:23,500
تومى, المغامرون يحتاجون إليك عند الجبل

169
00:15:23,500 --> 00:15:25,060
أنا فى الطريق

170
00:15:25,060 --> 00:15:26,620
!وقت التحول

171
00:15:34,940 --> 00:15:36,540
تومى

172
00:15:37,540 --> 00:15:40,140
يبدو إننى قد وصلت فى الوقت المناسب

173
00:15:40,140 --> 00:15:41,180
دعونا نركل هذا الشىء

174
00:15:41,180 --> 00:15:42,200
حسنا

175
00:15:43,780 --> 00:15:44,300
!تومى, لكمة القوة

176
00:15:44,820 --> 00:15:45,340
حسنا

177
00:15:50,540 --> 00:15:54,180
لقد حانت نهايتكم الأن أيها المغامرون

178
00:15:59,900 --> 00:16:02,500
هذا يكفى, سأقضى عليكم أيها المغامرون

179
00:16:02,500 --> 00:16:04,580
عندما ينتهى هذا الدوار

180
00:16:04,980 --> 00:16:07,080
نجحنا يا رفاق -
نعم -

181
00:16:07,180 --> 00:16:09,260
!فلتتضخم

182
00:16:19,620 --> 00:16:23,300
الأن أنا لا أُقهر

183
00:16:24,340 --> 00:16:26,940
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

184
00:16:45,140 --> 00:16:47,220
!هيا بنا

185
00:16:47,740 --> 00:16:49,300
!أنا بالداخل

186
00:16:53,460 --> 00:16:54,500
!لندمر هذا الوحش

187
00:16:55,020 --> 00:16:55,540
!أنا مستعد

188
00:16:55,540 --> 00:16:56,580
!حسنا, لنلعب الكرة

189
00:16:56,580 --> 00:16:58,140
حسنا, الكرة فى ملعبنا

190
00:16:58,140 --> 00:17:00,440
لنتحد معا ونسجل هدفا

191
00:17:01,260 --> 00:17:03,340
!أضيئوا بلوراتكم أيها المغامرون

192
00:17:03,860 --> 00:17:05,940
تم...2...1

193
00:17:05,940 --> 00:17:07,500
هيا بنا

194
00:17:08,020 --> 00:17:10,620
!نحتاج إلى قوة الميجازورد الأن

195
00:17:10,620 --> 00:17:12,700
تتابع الميجازورد بدأ العمل

196
00:17:15,820 --> 00:17:18,420
الميجازورد يعمل

197
00:17:38,660 --> 00:17:41,820
سأقوم بفتحكم مثل علبة السردين

198
00:17:42,340 --> 00:17:44,940
أيها الدراجون زورد
أبقى إلى جانبنا

199
00:18:27,060 --> 00:18:28,620
عندما يتحول إلى كرة

200
00:18:28,620 --> 00:18:30,700
أقوى ضرباتنا لا تؤثر فيه

201
00:18:30,700 --> 00:18:31,740
ألديك أى أفكار؟

202
00:18:31,740 --> 00:18:34,860
نعم, ننتظر حتى يعود وندمره بسيف القوة

203
00:18:41,100 --> 00:18:42,660
يجب أن نصمد قليلا

204
00:18:42,660 --> 00:18:44,260
لن يبقى هكذا للأبد

205
00:18:50,460 --> 00:18:53,060
والأن سأقضى عليكم

206
00:18:57,220 --> 00:18:58,780
لا تقتربوا أكثر

207
00:19:03,460 --> 00:19:06,060
!أحتاج إلى سيف القوة الأن

208
00:19:09,180 --> 00:19:10,740
!لنقضى عليه

209
00:19:28,420 --> 00:19:30,500
حسنا

210
00:19:32,580 --> 00:19:36,220
لقد أفسدتم خطة شريرة أخرى

211
00:19:36,220 --> 00:19:37,500
أنا لا أتعلم أبدا

212
00:19:37,500 --> 00:19:40,900
لا يوجد أغبى منكم أنتم الأربعة

213
00:19:42,460 --> 00:19:45,060
لقد فاتنا الأختبار الثاني

214
00:19:45,060 --> 00:19:47,140
نعم, لكننا سنرى النتيجة الأن

215
00:19:47,660 --> 00:19:49,740
أتمنى أن ينجح روجر
شبكوا أصابعكم

216
00:19:53,900 --> 00:19:56,420
أحسنتم يا رفاق

217
00:20:05,860 --> 00:20:07,420
لقد نجحت, لقد نجحت

218
00:20:08,980 --> 00:20:11,580
الأطفال كانوا مذهلين
لقد كونت فريق أخر

219
00:20:12,100 --> 00:20:13,900
حسنا يا إرنى

220
00:20:18,860 --> 00:20:20,100
ماذا أخبرتكم جميعا؟

221
00:20:20,100 --> 00:20:24,580
رأيت أيها الصغير
لقد فشلت ثانية

222
00:20:24,580 --> 00:20:26,140
لقد نجحت

223
00:20:26,660 --> 00:20:27,700
كيف ذلك؟

224
00:20:27,700 --> 00:20:28,740
نعم, كيف ذلك؟

225
00:20:28,740 --> 00:20:29,780
لو لم أتدرب

226
00:20:29,780 --> 00:20:33,420
لما أصبحت قائد الفريق

227
00:20:33,940 --> 00:20:36,020
أنا لا يجب أن أتدرب

228
00:20:36,020 --> 00:20:37,580
لأصبح جيدا فى شىء ما

229
00:20:38,100 --> 00:20:39,140
سكال دليل على ذلك

230
00:20:39,140 --> 00:20:41,220
لم يتدرب على أى شىء بحياته

231
00:20:41,220 --> 00:20:43,320
أعطنى الكرة

232
00:20:44,340 --> 00:20:48,500
سكال, أري الطفل ما لديك

233
00:20:49,020 --> 00:20:51,620
أنا أنتظر يا سكال

234
00:21:13,200 --> 00:21:19,020
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

