1
00:00:37,910 --> 00:00:39,220
.ألفي", نحن جاهزون"

2
00:00:39,550 --> 00:00:40,910
.كُل الرهانات هنا

3
00:00:40,910 --> 00:00:41,980
!لنبدأ

4
00:00:43,150 --> 00:00:44,310
.السياره البرتقاليه, تقدمي

5
00:00:44,310 --> 00:00:45,390
.تقدم, تقدم

6
00:00:45,390 --> 00:00:46,280
.رائع,رائع

7
00:00:46,730 --> 00:00:48,060
.السياره الفضيه, تقدم, تقدم

8
00:00:49,190 --> 00:00:50,330
.نحن جاهزون, نحن جاهزون

9
00:00:51,260 --> 00:00:53,680
!هيّا! لننطلق, لنبدأ السباق

10
00:01:02,560 --> 00:01:04,630
!هيّا, هيّا

11
00:01:31,780 --> 00:01:33,170
!لنخرج من هنا

12
00:01:38,171 --> 00:01:48,171
lo.ol.123@Gmail.com - www.card.ly/AliOh
http://alioha.wordpress.com - Ali911 ترجمة 

13
00:02:00,880 --> 00:02:02,910
.يجب عليك البدأ بأخذ الطرق السريعه

14
00:02:02,910 --> 00:02:04,110
.انا احبذ اخذ الشوارع العاديه

15
00:02:04,110 --> 00:02:05,310
.لا, انت تحب ان تكون مُتأخراً

16
00:02:05,310 --> 00:02:07,180
.الطرق السريعه لكانت اوصلتنا إلى هنا بسرعه

17
00:02:07,180 --> 00:02:09,290
اوه, تلك المواقف التي يطلقون عليها 10؟

18
00:02:09,400 --> 00:02:11,110
.يطلقون عليها ايضاً طريق "سانتا مونيكا" السريع

19
00:02:11,110 --> 00:02:12,660
.لديهم اسماء وايضاً ارقام

20
00:02:12,660 --> 00:02:14,220
.حسناً, طريق "اولومبكس" اسرع

21
00:02:14,450 --> 00:02:16,960
.لا تأخذ "الأولومبكس" قبيل الظهر من الغرب

22
00:02:17,150 --> 00:02:18,110
ماذا لو كانت سنةً كبيسه؟

23
00:02:18,630 --> 00:02:20,230
سام" هنا يدعي انه يعرف اسماء"

24
00:02:20,230 --> 00:02:21,930
."كل طريق سريع في "كاليفورنيا

25
00:02:21,930 --> 00:02:23,710
حقاً؟ ماذا عن الشارع 8؟

26
00:02:23,710 --> 00:02:24,790

27
00:02:24,920 --> 00:02:25,670
.الطريق رقم 2

28
00:02:25,670 --> 00:02:26,760
.طريق "غليندل" السريع

29
00:02:26,760 --> 00:02:27,670
.215

30
00:02:29,370 --> 00:02:30,190
.اصطدته

31
00:02:30,430 --> 00:02:31,790
.طريق "إسكونديدو" السريع

32
00:02:31,790 --> 00:02:32,660


33
00:02:37,230 --> 00:02:37,850
.يا ألهي

34
00:02:37,850 --> 00:02:38,680
هل تمزح معي؟

35
00:02:40,000 --> 00:02:41,380
.مركبه مهووسيين رائعه

36
00:02:41,380 --> 00:02:43,530
اذهبوا بعيداً ايها "البايبديون", الآن استطيع
<font color=#FFDE00>**البايبديون: حيوانات لديهم اقدام انسان**</font>

37
00:02:43,530 --> 00:02:45,430
استغلال 43 دقيقه من الوقت مشياً

38
00:02:45,430 --> 00:02:47,230
.ويمككني استعمالها في عَملي

39
00:02:47,230 --> 00:02:48,280
.43دقيقه

40
00:02:48,760 --> 00:02:50,720
.اراهن انه يأخذ الطرق العاديه -
.نعم, صحيح -

41
00:02:52,460 --> 00:02:56,070
.انا مؤمنٌ بقوه ان ما تقوده يعكس شخصيتك

42
00:02:56,480 --> 00:02:57,510
.بالضبط

43
00:02:57,930 --> 00:02:58,730
.اياً كان

44
00:02:58,730 --> 00:03:00,150
.واين تقود

45
00:03:01,240 --> 00:03:03,300
,"الضابط البحري" جيمس رش

46
00:03:03,300 --> 00:03:05,610
,يعيش بمنزل في قاعدة "سان دييغو" البحريه

47
00:03:05,750 --> 00:03:07,700
مات في سباق طرقات غير شرعي

48
00:03:07,700 --> 00:03:09,960
.في مواقف ملعبٍ صباح هذا اليوم

49
00:03:10,850 --> 00:03:13,560
.في مذهبنا, البعض يعتقدها طقوساً

50
00:03:13,730 --> 00:03:15,150
.الأولاد يبقون اولاداً

51
00:03:15,990 --> 00:03:17,070


52
00:03:18,890 --> 00:03:20,540
ماذا كان تصنيف "رش"؟

53
00:03:21,940 --> 00:03:23,140
,حسن, بالنسبة لملفه

54
00:03:23,140 --> 00:03:26,380
.كان يعمل في ادارة الدعم لمكتب الرئيس البحري

55
00:03:26,380 --> 00:03:29,970
.الغريب ان ملف الضابط "رش" مُشفرٌ بقوه

56
00:03:29,970 --> 00:03:31,850
اي شئ بقسم الأداره مُشفر؟

57
00:03:31,850 --> 00:03:33,890
.هذا الشئ مُستخدم لأخفاء شئ سريّ

58
00:03:34,580 --> 00:03:36,670
.أيريك", ابحث عن ماكان يفعله فعلاً"

59
00:03:36,830 --> 00:03:38,870
.حسناً, ربما يكون ذو حظ عاثر فقط

60
00:03:39,110 --> 00:03:39,980
.ربما

61
00:03:41,520 --> 00:03:43,640
ولكن تلك الشفرات في ملفه الشخصي تقترح

62
00:03:43,640 --> 00:03:45,410
.انه كان يعمل بمكان ما سري

63
00:03:46,380 --> 00:03:48,060
.السائق الآخر استمر بالسير

64
00:03:48,870 --> 00:03:50,730
.ولا حتى ايضاً ضغط المكابح

65
00:03:51,040 --> 00:03:52,130
تعتقد انه كان يهرب؟

66
00:03:52,300 --> 00:03:54,500
.نوافذ مُحَصنه, لا لوحات, ولا بطاقات

67
00:03:56,870 --> 00:03:58,370
Tokkan One.

68
00:03:58,770 --> 00:04:01,140
.توكان"...كلمه يابانيه"

69
00:04:01,320 --> 00:04:02,520
.تعني السهم الصاعق

70
00:04:02,870 --> 00:04:04,420
.يجب علينا ايجاد السائق الآخر

71
00:04:05,320 --> 00:04:06,500
.لنبحث بمكان الحادث

72
00:04:07,020 --> 00:04:07,840
.خُذ "كينزي" معك

73
00:04:10,250 --> 00:04:11,320
.نعم, سمعتني

74
00:04:11,320 --> 00:04:12,510
.اعلم انك تأخذ طريق"ساحل المحيط" السريع

75
00:04:12,510 --> 00:04:13,660
.لن اجلس في الزحمه

76
00:04:13,660 --> 00:04:16,590
."أذاً, سأبحث عن كل شئ حول الضباط البحري"رش

77
00:04:16,710 --> 00:04:19,020
.وانتم الأثنان استنفذوا وقتكما في الساعتين القادمتين

78
00:04:19,020 --> 00:04:20,230
.اعمل ما يريحك

79
00:04:21,150 --> 00:04:21,900
."هيّا, يا "كينز

80
00:04:22,910 --> 00:04:25,100
ماذا رأيك لو توقفنا لأخذ بعض من الكعك؟

81
00:04:25,220 --> 00:04:26,480
.انا احب الكعك

82
00:04:27,810 --> 00:04:29,660
.انت لم تقل اي شئ عن الكعك

83
00:04:30,740 --> 00:04:32,270
لا يوجد شئ اشد اثاره

84
00:04:32,270 --> 00:04:34,430
.من مواقف كثيره فارغه

85
00:04:35,480 --> 00:04:37,330
,بوجود المطر, سسأخذ ارجوحه شبكيه

86
00:04:37,330 --> 00:04:39,500
.بوقت غروبٍ في كهف معزول في مكان ما

87
00:04:39,630 --> 00:04:40,820
هل تمزح معي؟ اتعرف ما سيفعله الرمل

88
00:04:40,940 --> 00:04:41,930
بمكابحك؟

89
00:04:43,540 --> 00:04:44,370
ماذا؟

90
00:04:44,570 --> 00:04:46,360
بعض الأشخاص لا يجد شيئاً افضل

91
00:04:46,360 --> 00:04:49,070
.من مُحركِ سباقٍ واطارات ذا صوت عالٍ

92
00:04:49,240 --> 00:04:51,180
."حسناً, اذا كنتي تواعدين رجل "ميشلان
<font color=#FFDE00>**ميشلان=شركة للأطارات**</font>

93
00:04:51,860 --> 00:04:52,570
كيف حالك؟

94
00:04:53,530 --> 00:04:54,410
هل يمكنني مساعدتك بشئ؟

95
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
يعتمد. من انت؟

96
00:04:56,200 --> 00:04:58,350
من انتي؟ .NCIS

97
00:04:58,350 --> 00:05:00,750
.أليسين بريتشت", شركة "رايدك" للتأمين"

98
00:05:00,750 --> 00:05:02,060
.عُينت للمُطالبه

99
00:05:02,920 --> 00:05:05,170
ماذا يمكنك اخباري عن ما حدث هنا؟

100
00:05:05,340 --> 00:05:06,330
.لا شئ بعد

101
00:05:06,330 --> 00:05:08,080
.سباقات الشوارع مُشكله منتشره

102
00:05:08,210 --> 00:05:10,330
هؤلاء الرجال يصرفون اكثر من ما تستحقه السياره

103
00:05:10,330 --> 00:05:13,120
يجعلونها تمشي بسرعه... ولماذا؟

104
00:05:13,850 --> 00:05:14,950
نفس الأسباب التي يصرف بها بعض الأشخاص

105
00:05:14,950 --> 00:05:16,700
,نقود الرهان على حقائب اليد

106
00:05:16,700 --> 00:05:17,560
.اعتقد ذلك

107
00:05:18,180 --> 00:05:19,350
اقدر تقديمكم نسخه

108
00:05:19,350 --> 00:05:20,650
.من التقرير لي بعد انتهائه

109
00:05:20,780 --> 00:05:21,790
ألا تسجلون بأنفسكم؟

110
00:05:22,010 --> 00:05:25,410
.نحبذ ان نكون دقيقين...وأحترافيين

111
00:05:31,250 --> 00:05:32,060
ماذا كان ذلك؟

112
00:05:32,350 --> 00:05:33,270
انا اعلم, صحيح؟

113
00:05:33,730 --> 00:05:34,620
.أعنيك انت

114
00:05:35,830 --> 00:05:37,120
أنا...أنا؟

115
00:05:38,040 --> 00:05:39,630
."كانت تتصرف بغرابه يا "كالن

116
00:05:40,900 --> 00:05:41,830
.انا لا اثق بها

117
00:05:43,330 --> 00:05:45,770
.سأتحدث مع الشرطه عن اعطائنا الحطام

118
00:05:45,770 --> 00:05:48,080
.انت...خذي نفساً قليلاً

119
00:05:49,800 --> 00:05:50,670
.أنت مُضحك جداً

120
00:05:54,170 --> 00:05:56,560
.ذهبنا وعدنا فقط لساعه عن طريق الشاطئ

121
00:05:56,560 --> 00:05:57,780


122
00:05:58,410 --> 00:05:59,550
.كُنت محظوظاً

123
00:05:59,930 --> 00:06:00,860
أين كعكي؟

124
00:06:01,760 --> 00:06:03,270
.اعتقد انك كُنت تراقب الأرقام

125
00:06:04,290 --> 00:06:05,070
.حسناً

126
00:06:05,790 --> 00:06:07,010
."سيد "كالن

127
00:06:07,460 --> 00:06:09,310
يبدوا وأنه تم ألتقاطك مره اخرى

128
00:06:09,310 --> 00:06:10,860
.في وقت سرعه

129
00:06:12,150 --> 00:06:13,490
.كاميرا الأشاره الحمرا

130
00:06:14,310 --> 00:06:15,410
.كشفوك

131
00:06:17,280 --> 00:06:18,710
.كُنت الاحق مُشتبهاً به

132
00:06:18,890 --> 00:06:19,680


133
00:06:20,510 --> 00:06:21,340
.لا

134
00:06:21,340 --> 00:06:22,800
.ذلك كان..ذلك كان بيوم أجازتنا

135
00:06:22,800 --> 00:06:24,580
."كُنت مُتأخراً في أخذي من مباراة الـ"كنغز

136
00:06:25,230 --> 00:06:26,840
.لا كعك, لا حب

137
00:06:27,350 --> 00:06:29,010
ربما صديقنا , "بيرنهارت" ,من شرطة لوس آنجيليس

138
00:06:29,010 --> 00:06:30,210
.يمكنه مساعدتك بذلك

139
00:06:30,390 --> 00:06:32,490
.هو بالتأكيد لن يفعل

140
00:06:32,490 --> 00:06:34,230
هل تريد تعرضيه للخطر؟

141
00:06:34,360 --> 00:06:36,170
ستفعل ما يفعله الآخرون

142
00:06:36,170 --> 00:06:38,490
.وستذهب لمدرسه تعلم القياده -
.نعم -

143
00:06:38,490 --> 00:06:40,260
.ليست بالأمر المُهم..يمكنك التعلم عن طريق الأنترنت

144
00:06:40,260 --> 00:06:41,680
.ستُحبها -
يمكنك ان -

145
00:06:41,680 --> 00:06:44,540
.لم تكن مُدانً منذ 18 شهر

146
00:06:44,540 --> 00:06:47,990
,"للأسف أنها الثالثه للسيد "كالن

147
00:06:48,160 --> 00:06:52,040
.ويعني ذلك 16 ساعه من الدراسه في الفصل

148
00:06:53,130 --> 00:06:54,210
.هاتي", أنتي تمزحين"

149
00:06:54,210 --> 00:06:55,290
.لا تقلق

150
00:06:57,140 --> 00:06:59,590
سأدرجك في مدرسه تعلم القياده الكوميديه

151
00:06:59,590 --> 00:07:01,060
.لليومين التاليين

152
00:07:01,750 --> 00:07:02,740
.لن تفعلي ذلك

153
00:07:02,740 --> 00:07:04,070
.هاتي", انا اعمل في قضيه"

154
00:07:04,570 --> 00:07:07,260
سام" و "كينزي" مؤهلين بقوه"

155
00:07:07,260 --> 00:07:10,000
.لسد فراغك حتى عودتك

156
00:07:10,960 --> 00:07:14,420
,"ستبدأ بعد نصف ساعه في مدينة "كولفير

157
00:07:14,420 --> 00:07:16,030
.لذا من الأفضل ان تكون في طريقك

158
00:07:16,170 --> 00:07:18,850
.لا نريدك ان تتعدى السرعه المحدوده للوصول هناك

159
00:07:18,850 --> 00:07:20,110
.ربما عليك اخذ الطريق 90

160
00:07:20,340 --> 00:07:21,200
.فقط اقول ذلك

161
00:07:21,200 --> 00:07:23,220
.والذي هو طريق "مارينا" السريع

162
00:07:23,640 --> 00:07:24,550


163
00:07:25,130 --> 00:07:25,980


164
00:07:29,640 --> 00:07:30,480
ماذا لديك يا "ايريك"؟

165
00:07:31,190 --> 00:07:33,130
الكثير من الأشخاص يضعون ملفات فيديو وصور

166
00:07:33,130 --> 00:07:35,200
,لحداثة الأمس في صفحاتهم الخاصه

167
00:07:35,200 --> 00:07:36,970
.انا فقط اقارن الأفضل بينهم

168
00:07:39,650 --> 00:07:41,620
.حسناً, نظره سريعه

169
00:07:43,720 --> 00:07:44,830
.الصوره على اليسار

170
00:07:45,110 --> 00:07:46,900
...حسناً

171
00:07:47,540 --> 00:07:50,430
.وها هي تظهر

172
00:07:50,600 --> 00:07:52,060
التعديل التصويري قام بايصال

173
00:07:52,060 --> 00:07:54,090
كل تلك الصور المُختلفه من عده مصادر

174
00:07:54,220 --> 00:07:57,490
.وصنع صوره واحد ثلاثيه الأبعاد وتفاعليه

175
00:07:57,490 --> 00:07:59,280
هل لدينا صوره قريبه للأنفجار؟

176
00:07:59,280 --> 00:08:01,730
.أسئل, وسيتم الرد عليك

177
00:08:02,600 --> 00:08:04,820
.سحبت بعض الأصوات من كاميرات التصوير

178
00:08:05,090 --> 00:08:06,900
"في الحقيقه , يمكنك سماع صوت "رش

179
00:08:06,900 --> 00:08:08,980
.وهو يفعل نيتروجين سيارته, ولكن

180
00:08:09,290 --> 00:08:11,160
.ليس هناك اشاره للتشغيل

181
00:08:11,160 --> 00:08:12,720
.فقط وميض

182
00:08:12,720 --> 00:08:13,510
.صحيح

183
00:08:13,830 --> 00:08:16,790
.والذي يعني ان الـ"نيترون" لم يدخل للسيارة

184
00:08:16,920 --> 00:08:19,950
..رش" يقود نظاماً يسمح له بمزج"

185
00:08:19,950 --> 00:08:21,800
.النيترون" والوقود في مستنشق واحد صحيح"

186
00:08:22,960 --> 00:08:25,060
صحيح...ولكن عندما لا يحصل النظام

187
00:08:25,060 --> 00:08:26,190
...على ما كان يتوقعه

188
00:08:26,190 --> 00:08:29,290
.يزداد ضغط المُحَرك, تزداد الحراره, ويفجر المُحَرك

189
00:08:29,460 --> 00:08:30,650
.السيده تعرف اعمالها

190
00:08:30,780 --> 00:08:32,990
السيده تعرف ايضاً ان انفجار المُحَرك

191
00:08:32,990 --> 00:08:34,950
.لا يصدر هذا النوع من الأضرار

192
00:08:35,550 --> 00:08:38,060
للعين المُجَرده, تبدو وأن سيارة الـ"ميتسبيشي" افجرت

193
00:08:38,060 --> 00:08:39,550
,بعد مرور سيارة "الهوندا" مُباشره

194
00:08:39,550 --> 00:08:41,940
,ولكن ان ابطئنا المشهد

195
00:08:43,510 --> 00:08:46,810
.انه في الحقيقه تفاعل تسلسلي لأنفجارين اثنين مُنفصلين

196
00:08:46,980 --> 00:08:48,500
الأنفجار الأول كان

197
00:08:48,500 --> 00:08:50,940
.مع المُحَرك المُنفجر, ادى الى اندلاع الحريق

198
00:08:51,240 --> 00:08:52,950
والذي ادى للأنفجار الثاني؟

199
00:08:53,520 --> 00:08:55,200
.رش" كان عامل ميكانيكي رئيسي"

200
00:08:55,200 --> 00:08:57,530
.لن يعمل خطأ في نظام الوقود

201
00:08:58,300 --> 00:09:01,200
اذاً, هل تقولين ان سيارة "رش" تم تخريبها؟

202
00:09:03,620 --> 00:09:06,270
.الملفات المشفّرة، التخريب مُحتَمل

203
00:09:07,630 --> 00:09:10,180
.اعتقد انه هذا اصبح تحقيق على جريمة قتل

204
00:09:31,120 --> 00:09:32,460
.مساء الخير

205
00:09:32,860 --> 00:09:34,720
."انا السيد "لوبرتز

206
00:09:34,970 --> 00:09:36,040
...مرحباً بكم في

207
00:09:36,210 --> 00:09:39,380
.مدرسه "المرح للجميع" لتعلم القياده

208
00:09:42,690 --> 00:09:45,440
الآن, اعرف ان بعضكم

209
00:09:45,800 --> 00:09:49,470
,لربما ليسوا متحمسين جداً بوجودهم هنا

210
00:09:50,010 --> 00:09:53,070
,ولكني اضمن لكم انه سيكون يوماً مُمتعاً

211
00:09:53,350 --> 00:09:55,700
,"لأننا لسنا فقط مدرسه "المرح للجميع

212
00:09:55,700 --> 00:09:57,860
.نحن جميعاً سنمرح

213
00:09:58,190 --> 00:10:01,330
"Cool" وضعنا

214
00:10:01,470 --> 00:10:03,700
ألا تعلمون ذلك؟, "School" في

215
00:10:04,750 --> 00:10:06,470
؟"Chool" الن يكون ذلك

216
00:10:06,880 --> 00:10:08,230
.صامته "H"الـ

217
00:10:11,420 --> 00:10:12,580


218
00:10:18,650 --> 00:10:20,710
.الآن, المستودع يحتوي على اعمال عائليه

219
00:10:20,710 --> 00:10:22,520
."الشقيق الأكبر,"كيث", والشقيقه الأصغر " أنجيلا

220
00:10:22,690 --> 00:10:23,660
السجل المالي يوضح

221
00:10:23,660 --> 00:10:25,780
.ان تبديل زيت وحيد لم يتم

222
00:10:25,780 --> 00:10:27,420
"رابط في صفحة "رش" الخاصه في "فيس بوك

223
00:10:27,560 --> 00:10:30,490
.تحول إلى صفحه مخصصه لأنتصاراته في السباقات

224
00:10:31,700 --> 00:10:32,450


225
00:10:32,590 --> 00:10:34,120
.يبدو ان الضابط "رش" كان يعيش كأسطوره

226
00:10:34,870 --> 00:10:35,830
.نعم

227
00:10:35,970 --> 00:10:38,340
.الآن...فقط اسطوره

228
00:10:46,010 --> 00:10:47,240
ماذا كان عليه ان يفعل؟

229
00:10:47,240 --> 00:10:48,470
ماذا عليّ انا ان افعل؟

230
00:10:48,590 --> 00:10:50,430
.انت لا تفهم
.ليس لدينا المال

231
00:10:50,580 --> 00:10:52,660
.كان علينا تركه يذهب -
."هذا ليس صحيح, "كيث -

232
00:10:52,660 --> 00:10:53,700
حسناً, ماذا تريدني ان افعل؟

233
00:10:53,700 --> 00:10:54,220
.لم يكن لدينا خيار -
!يا رفاق -

234
00:10:54,220 --> 00:10:55,910
....يا رفاق, انظروا, لا تكونوا

235
00:10:55,910 --> 00:10:56,760
.لا تقلقوا بشأنه

236
00:10:57,000 --> 00:10:59,090
كل شئ على ما يُرام, حسناً؟

237
00:10:59,540 --> 00:11:00,520
.سأكون بخير

238
00:11:02,880 --> 00:11:03,920
.حظاً سعيداً

239
00:11:04,290 --> 00:11:05,480
.انا آسف, نحن مُقفلون

240
00:11:05,480 --> 00:11:06,400
.لا, لسنا كذلك

241
00:11:07,100 --> 00:11:08,660
ماذا يمكنني ان افعل لكم يا رفاق؟

242
00:11:08,660 --> 00:11:09,980
كيث" و "أنجيلا رش"؟"

243
00:11:10,140 --> 00:11:11,290
نعم. لماذا؟

244
00:11:11,490 --> 00:11:12,590
NCIS.

245
00:11:12,750 --> 00:11:14,570
."نحن هنا لنتحدث معكم عن شقيقكم "جيمس

246
00:11:17,440 --> 00:11:18,770
.جيمس" كان كالملك"

247
00:11:19,360 --> 00:11:21,220
,اتذكر في عيد ميلادي الحادي عشر

248
00:11:21,220 --> 00:11:23,540
,كنت اريد دَراجه جديده, لكن ابي لم يستطع توفيرها لي

249
00:11:23,540 --> 00:11:25,540
.بنى لي "جيمس" واحده من النفايات

250
00:11:27,370 --> 00:11:28,610
.يمكنها بناء اي شئ

251
00:11:28,610 --> 00:11:30,090
.يبدو وأنه شقيقاً رائعاً

252
00:11:31,040 --> 00:11:32,020
.الأفضل

253
00:11:33,080 --> 00:11:34,640
,مهما كان الوضع سيئاً

254
00:11:34,640 --> 00:11:36,110
.كان بأمكانه رؤية الجانب الجيد فيه

255
00:11:36,110 --> 00:11:37,520
,حتى في مُستودعه

256
00:11:37,520 --> 00:11:39,540
.هو بطريقه ما جعل له قيمه

257
00:11:40,460 --> 00:11:41,270
,والآن بما انه رحل

258
00:11:41,270 --> 00:11:43,170
.يجب علينا بيعه والمضي قُدماً

259
00:11:43,170 --> 00:11:44,050
أهاذا سيء؟

260
00:11:44,710 --> 00:11:46,480
.نحن بالكاد نوفر هذا

261
00:11:46,670 --> 00:11:49,790
.أمي ماتت, وابي في السجن

262
00:11:50,420 --> 00:11:52,000
,جيمس" مات ليلة امس"

263
00:11:52,000 --> 00:11:55,110
.و "كيث" يتصرف على انه عملٌ كالعاده

264
00:11:55,110 --> 00:11:56,870
.كان الأمر صعباً من حولنا مؤخراً

265
00:11:58,050 --> 00:11:59,820
.يبدوا وان شقيقتك تحملت بما فيه الكفايه

266
00:12:00,140 --> 00:12:03,470
.حسن, المستودع كان ملكاً للعائله لـ15 عاماً

267
00:12:03,470 --> 00:12:04,540
.اعني, انه كُلَ ما لدينا

268
00:12:05,120 --> 00:12:06,780
.وأن بعناه الآن, لن يكون لدينا شيء

269
00:12:07,110 --> 00:12:09,590
.أنجيلا" لا ترى ذلك, وانا لست مستعداً للخروج"

270
00:12:09,590 --> 00:12:11,780
.احياناً علينا الوقوف بوجه ما نُحب

271
00:12:13,410 --> 00:12:14,900
اعتنيت بـ"جيمس" و"آنجيلا" منذ

272
00:12:14,900 --> 00:12:16,450
.ان سُجن أبي

273
00:12:17,290 --> 00:12:20,410
.اتعلم, لم يكن الأمر جيداً دائماً, ولكنا نجونا

274
00:12:22,470 --> 00:12:24,800
افضل ما فعلته هو ادخال "جيمس" للبحريه

275
00:12:24,800 --> 00:12:26,630
..لكي لا ينتهي الامر به كأبي, لكن

276
00:12:27,800 --> 00:12:29,020
.لم يكن يستطيع الأبتعاد

277
00:12:29,590 --> 00:12:31,400
اذا, ماذا حدث بوالدك؟

278
00:12:32,630 --> 00:12:35,180
.هو مسجون لـ6 للقتل الغير مُتَعمد بالسياره

279
00:12:35,990 --> 00:12:37,020
.في خلال سباق

280
00:12:37,300 --> 00:12:38,360
اذاً انت تستنكر ذلك؟

281
00:12:38,790 --> 00:12:41,010
.بالطبع لا, كُنت اتسابق انا ايضاً

282
00:12:41,570 --> 00:12:42,540
ولم توقفت؟

283
00:12:43,690 --> 00:12:45,740
...كُنت مُخَططاً ان اكون مُحترفاً, لكن

284
00:12:46,960 --> 00:12:48,800
.شئ يجذب شيئاً آخر, وها نحن هنا

285
00:12:50,130 --> 00:12:51,860
تعلم, انا احارب كي ابقي المستودع يعمل

286
00:12:51,860 --> 00:12:53,590
.بالنسبه لـ"آنجيلا", ان شائت او ابيت

287
00:12:54,560 --> 00:12:55,260
اتعلم؟

288
00:12:55,260 --> 00:12:56,040
لن ادع

289
00:12:56,040 --> 00:12:57,660
.مقتل اخي يجبرني على البيع

290
00:12:59,160 --> 00:13:00,950
ماذا جعلك تعتقد ان شقيقك قُتل؟

291
00:13:01,840 --> 00:13:03,700
الشخص الذي كان يسابقه, الهوندا الفضيه؟

292
00:13:04,170 --> 00:13:05,010
ماذا عنه؟

293
00:13:05,340 --> 00:13:06,230
."توكان"

294
00:13:07,240 --> 00:13:08,740
,كان يحاول استهداف "جيمس" لسنوات

295
00:13:09,220 --> 00:13:12,720
.وعندنا تم تجنيد "جيمس", "توكان" اصبح الشخص المُستهدف

296
00:13:12,740 --> 00:13:15,420
.جيمس" عاد, و "توكان" عاد ليكون الثاني بالأفضليه"

297
00:13:16,100 --> 00:13:17,810
أين يمكننا ايجاد هذا الشخص "توكان"؟

298
00:13:17,810 --> 00:13:19,200
.لا يعلم احداً اي مكانه

299
00:13:19,750 --> 00:13:23,250
.لا يظهر وجهه ابداً, ولا يبقى ليحتفل بعد فوزه

300
00:13:23,660 --> 00:13:24,870
.هذا الشخص غامض

301
00:13:25,850 --> 00:13:27,630
.نحن نحتاج إلى رؤية اشرطة كاميرا المراقبه لديك

302
00:13:27,630 --> 00:13:29,260
.لنرى ما اذا كان اي احد تدخل بسيارة اخاك

303
00:13:29,260 --> 00:13:30,980
.جيمس" لن يدعني حتى انا من الأقتراب لسيارته"

304
00:13:32,000 --> 00:13:33,370
تنافس اشقاء؟

305
00:13:35,760 --> 00:13:37,450
يبدوا الأمر غبياً الآن, صحيح؟

306
00:13:38,760 --> 00:13:39,940
.علي احترام ارواحهم

307
00:13:39,940 --> 00:13:42,500
.مأساة بعد أخرى, وهم استمروا بالمضي قدماً

308
00:13:42,500 --> 00:13:43,390
.يجب عليك ذلك

309
00:13:43,390 --> 00:13:44,940
.وألاّ, ستأكل حياً

310
00:13:45,800 --> 00:13:47,370
.انها مُضحكه. ومجنونه

311
00:13:47,370 --> 00:13:48,000
من؟

312
00:13:48,330 --> 00:13:49,620
.هاتي" ارسلت لي رساله"

313
00:13:50,140 --> 00:13:51,180
.هاتي" لا ترسل رسائل"

314
00:13:51,370 --> 00:13:52,160
.ربما هي لا تراسلك

315
00:13:52,160 --> 00:13:53,380
.هي تراسلني دائماً

316
00:13:54,100 --> 00:13:55,330
عن ماذا؟

317
00:13:55,330 --> 00:13:57,200
.نكاتٌ بذيئه غالباً. باللاتينيه

318
00:13:57,250 --> 00:13:59,110
."يجب عليك سماع تلك عنا "واحد من الكثير

319
00:13:59,110 --> 00:14:00,600
.نحن عملياً افضل اصدقاء

320
00:14:05,480 --> 00:14:08,020
.شخص خلف مقود..على يسارك

321
00:14:08,020 --> 00:14:10,530
لهذا اخذت "هاتي" لعبة القفز الخاصه بك

322
00:14:10,740 --> 00:14:11,790
.ودراجتك ذات العجله الواحده

323
00:14:11,790 --> 00:14:15,240
هل لديك في الحقيقه اي شئ لنا يا "ايريك" المُزعج؟

324
00:14:16,700 --> 00:14:18,330
."عملت بحثاً عن "توكان

325
00:14:19,600 --> 00:14:22,420
,الأسم معروفاً جداً في عالم سباق سيارات الشوارع

326
00:14:22,420 --> 00:14:25,000
.ولكن الرجل لم يسبق ان يمسك او يقبض عليه

327
00:14:25,720 --> 00:14:29,590
,"ثم لدينا رجل ميكانيكي, "عُمَر ألفاريز

328
00:14:29,710 --> 00:14:31,540
.والذي للتو تم طرده

329
00:14:31,540 --> 00:14:33,860
هو ليس سائق سباقات شوارع, ولكن لديه سجل اجرامي

330
00:14:33,860 --> 00:14:36,620
."لتورطه في محال تجزئة السيارات المسروقه في "انغر وود

331
00:14:36,860 --> 00:14:39,360
احضر لنا قائمة الرفقاء المعروفين واعضاء العائله

332
00:14:39,360 --> 00:14:41,010
.واي شخص لربما قضى وقتاً معه

333
00:14:41,900 --> 00:14:42,850
رش" الأكبر في السجن"

334
00:14:42,850 --> 00:14:44,670
.لقتله شخص ما في سباق طُرقات

335
00:14:44,800 --> 00:14:47,040
.ربما مقتل ابنه نوعاً ما من رد الدين

336
00:14:47,270 --> 00:14:48,660
."واحتاج هذا الملف ايضاً يا "أيريك

337
00:14:49,100 --> 00:14:50,020
.انه هناك, تم ذلك

338
00:14:50,020 --> 00:14:51,090
.تصفح بريدك الألكتروني

339
00:14:51,710 --> 00:14:53,530
.اخبرتك هذه الأشياء تجعلني فعالاً اكثر

340
00:14:54,940 --> 00:14:56,820
"احضروا للتو سيارة "رش

341
00:14:56,820 --> 00:14:57,760
.لمواقف الحجز

342
00:14:57,910 --> 00:14:59,610
.او ما تبقى منها -
اتريد العمل بها؟ -

343
00:14:59,970 --> 00:15:01,850
,"لا. اذهبي انتِ. انا سأرسل بريداً لـ"كالن

344
00:15:01,850 --> 00:15:02,990
.لأبقيه على اطلاع بالقضيه

345
00:15:03,110 --> 00:15:04,110
أتعتقد انه مُستَمتعُ؟

346
00:15:05,360 --> 00:15:06,540
.نعم

347
00:15:06,830 --> 00:15:10,420
الآن, كما ترون, كتاب "سائقي كاليفورنيا" اليدوي

348
00:15:10,420 --> 00:15:12,160
.اكثر من 90 صفحه

349
00:15:12,160 --> 00:15:15,450
.هذه..هذه الكثير من المعلومات لأي شخص ليتذكرها

350
00:15:16,010 --> 00:15:18,210
ولكن اتعرفون ما هو اليس صعب تذكره؟

351
00:15:18,780 --> 00:15:19,620
اي شخص؟

352
00:15:20,340 --> 00:15:21,150
لا احد ابداً؟

353
00:15:21,150 --> 00:15:22,200
.هذا...هذا السؤال

354
00:15:22,850 --> 00:15:23,700
اتريدون تقريب؟

355
00:15:25,630 --> 00:15:26,590
.حسناً

356
00:15:27,140 --> 00:15:30,090
.هذا صحيح. هذ صحيح

357
00:15:30,240 --> 00:15:31,160
.ها نحن ذا

358
00:15:31,460 --> 00:15:33,770
.لتبدأ الأغنيه, ولتعرض الكلمات

359
00:15:34,400 --> 00:15:35,470
نعم. ايمكنك الشعور بها؟

360
00:15:35,470 --> 00:15:36,400
...المرح للجميع

361
00:15:36,400 --> 00:15:38,640
نعم, "المرح للجميع" كسرت كل الأقسام

362
00:15:38,640 --> 00:15:40,760
في الأغاني,  من التسجيل السيء

363
00:15:40,760 --> 00:15:44,520
.إلى التأمين المفروض

364
00:15:44,520 --> 00:15:45,530


365
00:15:45,530 --> 00:15:46,330
!نعم

366
00:15:46,450 --> 00:15:48,650
!هناك شئ ما لكل شخص هنا

367
00:15:48,870 --> 00:15:50,750
.ليطلق علي شخص ما, ارجوكم

368
00:15:51,730 --> 00:15:52,830
.أعطني المفتاح

369
00:15:56,880 --> 00:15:58,210
.بهدوء هناك , يا راعي البقر

370
00:15:58,210 --> 00:15:59,810
.هذه السياره عانت ما يكفيها

371
00:15:59,990 --> 00:16:01,870
.أعتذر. لم اعلمك انكِ تكترثين بشكل كبير

372
00:16:01,870 --> 00:16:03,100
حسناً, ماذا عليّ ان اقول؟

373
00:16:03,260 --> 00:16:05,050
.غريز" هو عطري المُفَضل"

374
00:16:06,460 --> 00:16:07,900
.اذاً, اخبريني

375
00:16:08,860 --> 00:16:10,650
كيف تعرفين الكثير عن السيارات؟

376
00:16:10,650 --> 00:16:12,760
."كنت اساعد ابي في ايام اجازة الأسبوع على سيارتة "النوفا

377
00:16:13,470 --> 00:16:14,340
!...في الحقيقه

378
00:16:15,150 --> 00:16:17,210
كنت اقضي وقت بعد الظهر بأعطائه الأدوات

379
00:16:17,210 --> 00:16:18,740
.واحضار الجعه البارده

380
00:16:18,880 --> 00:16:20,000
.ذلك يبدو مرحاً

381
00:16:20,420 --> 00:16:21,230
.نعم

382
00:16:21,780 --> 00:16:22,890
,في كل مره يبتعد

383
00:16:22,890 --> 00:16:24,380
أُعدِّل أداه مزج الهواء بنفسي

384
00:16:24,380 --> 00:16:26,390
.فقط ليحصل على مفاجئه عندما يعود

385
00:16:28,630 --> 00:16:30,020
.هذا لن يفلح

386
00:16:30,250 --> 00:16:31,340
.مقبض ذو نصف بوصه

387
00:16:40,230 --> 00:16:41,330
حقاً؟

388
00:16:42,850 --> 00:16:44,700
.انا وابي لم نعمل ابداً على سياره

389
00:16:44,950 --> 00:16:45,860
كان اكثر

390
00:16:45,990 --> 00:16:46,670
."كرجل "ليغو
<font color=#FFDE00>**ليغو=لعبه تركيب للأطفال**</font>

391
00:16:46,670 --> 00:16:47,490
.انتظر

392
00:16:49,500 --> 00:16:50,660
.انا اشعر بشئ

393
00:16:59,400 --> 00:17:00,320
.يا ألهي

394
00:17:01,160 --> 00:17:02,190
ما هو؟

395
00:17:02,340 --> 00:17:03,180
.لا اعرف

396
00:17:03,630 --> 00:17:05,900
.ولكني اراهن على انه من المفترض ان لا يكون بهذه السياره

397
00:17:06,850 --> 00:17:08,650
.ربما "كيث رش" ستخبرنا اكثر عنه

398
00:17:24,510 --> 00:17:25,530
.يبدو وأنه لا احد بالمنزل

399
00:17:27,140 --> 00:17:28,200
.لا احد ودّي

400
00:17:34,730 --> 00:17:35,730
.سأذهب من الخلف

401
00:17:49,350 --> 00:17:50,020
!توقف

402
00:17:50,020 --> 00:17:50,720
.عميل فدرالي

403
00:17:54,990 --> 00:17:56,830
.انه وقت متأخر لتغير الزيت

404
00:17:56,830 --> 00:17:58,270
الديك مانع في اخبارنا عن ما تفعله هنا؟

405
00:17:58,980 --> 00:18:01,650
,"انا القائد "غاريسون تيمونس

406
00:18:01,940 --> 00:18:04,420
."قائد "جيمس رش

407
00:18:14,820 --> 00:18:16,160
.جميس" كان فتى مطيع"

408
00:18:16,160 --> 00:18:18,230
.كنت احاول اظهار احترامي للعائله

409
00:18:18,230 --> 00:18:19,310
.نعم, حسناً

410
00:18:19,440 --> 00:18:23,000
.اريد ان اعرف ما هو هذا وكيف يعمل

411
00:18:25,800 --> 00:18:26,830
.لا يمكنني اخبارك

412
00:18:28,040 --> 00:18:30,950
.رميته في المستودع عندما هربت

413
00:18:30,950 --> 00:18:34,430
.متأكد انه هناك كل انواع التجهيزات المثيره بالداخل هناك

414
00:18:34,580 --> 00:18:36,070
.انه مُستودع

415
00:18:36,210 --> 00:18:37,560
وكل تلك العدد المثيره

416
00:18:37,560 --> 00:18:39,190
.لا تحتوي على بصماتك بها

417
00:18:39,190 --> 00:18:40,190
.هذا بها

418
00:18:41,180 --> 00:18:41,930
.اعذرني

419
00:18:52,710 --> 00:18:54,010
ما..ما الذي تفعله؟

420
00:18:54,010 --> 00:18:55,540
.اعطيه ما اتى لأجله

421
00:19:05,890 --> 00:19:06,810
ماذا عن هذه؟

422
00:19:07,580 --> 00:19:09,340
انت لا تعرف ما هذه. اليس كذلك؟

423
00:19:09,860 --> 00:19:12,290
.في الحقيقه, انا اعرف

424
00:19:13,330 --> 00:19:14,650
اين الأخرى

425
00:19:18,050 --> 00:19:19,340
جيمس" كان يعمل"

426
00:19:19,340 --> 00:19:21,900
.على نظام بطارية "ايون الليثيوم" مُتَطور

427
00:19:21,900 --> 00:19:23,930
,وزنه خفيف جداً, ونفوذه قوي

428
00:19:24,190 --> 00:19:26,000
.ولا يحتاج لتبديل

429
00:19:26,740 --> 00:19:27,940
,غير مُستقِرّ

430
00:19:28,420 --> 00:19:30,900
.ولكن اذا عمل بشكل ممتاز, سيساوي البلايين

431
00:19:34,830 --> 00:19:36,320
.اثنين من الوحدات اختفت

432
00:19:36,510 --> 00:19:38,350
.عندما سمعت عن الحادث, اصبت بالذعر

433
00:19:38,350 --> 00:19:39,010
لماذا؟

434
00:19:39,170 --> 00:19:40,790
"جيمس" كان نوع من اشخاص "البحث والتطوير"

435
00:19:40,790 --> 00:19:42,310
.الذي يحب ان يوسخ يداه

436
00:19:42,820 --> 00:19:46,310
.ليست غريبه عنه ان يجب اشياءً على نفسه

437
00:19:46,310 --> 00:19:47,520
.نظام البطاريه

438
00:19:47,890 --> 00:19:50,070
انه يزيد الفاعليه بشكل دراماتيكي

439
00:19:50,070 --> 00:19:51,580
.فيه دائره الحرق

440
00:19:51,580 --> 00:19:54,620
في الواقع, كان سيجعل السياره تسير بشكل اسرع, حسناً؟

441
00:19:55,330 --> 00:19:58,090
.لم ارد ان يعرف البحريه انها فُقدت

442
00:19:58,820 --> 00:20:00,560
.أتيت لأستردادها

443
00:20:00,940 --> 00:20:01,980
وهذه؟

444
00:20:02,470 --> 00:20:03,700
.انها آله قياس الجُرعات

445
00:20:04,360 --> 00:20:07,640
."تكشف نظام بطاريات "ايون الليثيوم

446
00:20:14,790 --> 00:20:17,850
.هذه التقنيه لا تسوى ثروةً فقط

447
00:20:18,400 --> 00:20:20,650
يمكنها احداث تغيير كامل في نظام عربات الهجوم

448
00:20:20,650 --> 00:20:21,530
.في ساحه المعركه

449
00:20:22,360 --> 00:20:23,520
انه شئ لا يمكننا جعله

450
00:20:23,520 --> 00:20:25,620
.يقع في الأيدي الخطأ

451
00:20:26,280 --> 00:20:29,260
.حسناً, حسناً, حسناً, ان لم يكن مخالفنا المُقيم

452
00:20:29,390 --> 00:20:30,810
.اتمنى انك استمتعت بأجازتك

453
00:20:31,570 --> 00:20:32,760
.لا تفكر بالبدأ

454
00:20:35,270 --> 00:20:37,550
,"ان كان حقاً هناك شخص ما خرب سيارة الضابط "رش

455
00:20:37,740 --> 00:20:38,750
ماذا كان الحافز؟

456
00:20:39,110 --> 00:20:40,540
,ربما يكون منافساً بالسباقات

457
00:20:40,750 --> 00:20:42,610
"والذي يضع شخصيه "توكان ون

458
00:20:42,610 --> 00:20:43,730
.في مقدمة القائمه

459
00:20:43,730 --> 00:20:45,200
حسناً, ماذا عن قائد "رش"؟

460
00:20:45,340 --> 00:20:47,670
.اعترف بسرعه. اعتقد انه بريء

461
00:20:48,820 --> 00:20:50,270
وتقنية البطاريه المتطوره المفقوده؟

462
00:20:50,420 --> 00:20:52,050
.في طريقي للبحث عنها في المستودع

463
00:20:52,550 --> 00:20:53,490
.صباح الخير

464
00:20:54,020 --> 00:20:55,540
كم من الوقت تحتاجه سياره

465
00:20:55,540 --> 00:20:57,950
للتنقل بسرعه 35 ميلاً بالساعه

466
00:20:58,070 --> 00:20:59,660
للتوقف يا سيد "كالن"؟

467
00:21:00,650 --> 00:21:01,760
.200قدم

468
00:21:03,050 --> 00:21:04,430
.جرب 210

469
00:21:06,260 --> 00:21:08,360
...كيف يمكن لشخص صغير جداً

470
00:21:08,360 --> 00:21:09,520
.انا مُجرد مدرسه تعلم قياده

471
00:21:09,520 --> 00:21:10,450
كيف يمكن ان تكون سيئه؟

472
00:21:11,100 --> 00:21:13,200
أتتذكر أولائك الليبين الذين هاجمونا في سفينة الصيد؟

473
00:21:13,200 --> 00:21:13,980
حقاً؟

474
00:21:14,120 --> 00:21:15,530
.الليبيين لا يغنون

475
00:21:15,670 --> 00:21:16,530
هناك غناء؟

476
00:21:16,530 --> 00:21:17,580
.ودمى

477
00:21:18,460 --> 00:21:19,370
.أنا آسف

478
00:21:20,450 --> 00:21:22,270
.صباح الخير, يا سائق السرعه

479
00:21:23,170 --> 00:21:25,200
هل وصلت آخر رساله مني؟

480
00:21:25,200 --> 00:21:27,970
.يا ألهى "هاتي", انها مُضحكه

481
00:21:29,030 --> 00:21:30,980
.أتمنى انك ترى الوقت

482
00:21:31,740 --> 00:21:33,530
.آخر يوم اليوم

483
00:21:33,670 --> 00:21:37,570
.تذكر, يداً على الـ9 و الـ3

484
00:21:38,980 --> 00:21:40,170
.الـ10 و الـ12

485
00:21:43,060 --> 00:21:44,010
.اصمد هناك يا صاح

486
00:21:47,700 --> 00:21:48,490
.أنها بطاريات

487
00:21:48,490 --> 00:21:50,380
.لم يسبق ان رأيت مثلها سابقاً

488
00:21:50,620 --> 00:21:52,520
.و "كيث" سيعرف اكثر عن هذا النوع من الأشياء

489
00:21:52,520 --> 00:21:54,260
.يمكنك سؤاله عندما يعود

490
00:21:55,670 --> 00:21:58,040
هل تمانعين أن ألقيت نظره على المستودع؟ -
.لا -

491
00:22:00,490 --> 00:22:02,680
هل تعرفين اين يمكننا ايجاد "عُمَر ألفاريس"؟

492
00:22:03,730 --> 00:22:04,920
الجزء الجنوبي؟

493
00:22:05,090 --> 00:22:06,250
.انه يتنقل دائماً

494
00:22:07,750 --> 00:22:10,360
.يبدوا هذا كثيراً عليكم للتحكم به وحدكم

495
00:22:10,870 --> 00:22:12,400
.انا اكره سباقات الطرقات

496
00:22:12,530 --> 00:22:15,350
.أنا ارتجيت "جيمس" ليتوقف, ولكن رفض السماع

497
00:22:15,580 --> 00:22:16,750
.الرجال اغبياء

498
00:22:17,550 --> 00:22:18,700
.احياناً

499
00:22:19,190 --> 00:22:20,660
,وبعد ما حدث لوالدنا

500
00:22:20,660 --> 00:22:22,010
...تعتقدين انه كان لديه القدره

501
00:22:23,160 --> 00:22:25,590
.انه فقط لم يستطع التوقف عن السباق

502
00:22:25,590 --> 00:22:26,460
.لا شئ هنا

503
00:22:27,980 --> 00:22:29,550
اتعرفين اين يمكننا ايجاد "كيث"؟

504
00:22:30,730 --> 00:22:34,380
قال انه ذهب لشراء بعض قطع الغيار, ولكن لماذا؟

505
00:22:34,380 --> 00:22:36,240
.انه كما يبدوا ليس لدينا اي زبائن

506
00:22:36,240 --> 00:22:37,450
حسناً, اين تعتقدين انه ذهب؟

507
00:22:37,770 --> 00:22:38,770
.لست متأكده

508
00:22:38,770 --> 00:22:41,230
.حاولت الاتصال بهاتفه, لكنه لا يرد

509
00:22:41,640 --> 00:22:43,690
,"انا قلقه انه في الخارج هناك يبحث عن "توكان

510
00:22:43,690 --> 00:22:44,930
...وان وجده

511
00:22:46,660 --> 00:22:48,560
.لا يمكنني ان افقد اخاً آخر

512
00:22:48,850 --> 00:22:51,640
.على شقيقك ان يتصل بنا حالما يعود

513
00:22:53,840 --> 00:22:57,310
ولهاذا هو مهم جداً

514
00:22:57,560 --> 00:22:58,800
...ان تحملوها

515
00:22:59,030 --> 00:23:01,030
.طوال الوقت

516
00:23:02,270 --> 00:23:04,310
Isn't that right, Mr. Walinski?
أليس ذلك صحيح يا سيد "والنسكي"؟

517
00:23:06,140 --> 00:23:07,870
."سيد "والنسكي

518
00:23:10,140 --> 00:23:12,080
."سيد "والنسكي

519
00:23:13,280 --> 00:23:14,390
.بالتأكيد

520
00:23:14,670 --> 00:23:15,550
.فهمت ذلك

521
00:23:18,090 --> 00:23:20,190
...أذاً التأمين

522
00:23:20,190 --> 00:23:20,870
,ألزامي

523
00:23:20,870 --> 00:23:23,300
.سيد "والنسكي", ألزامي

524
00:23:24,020 --> 00:23:26,380
ماذا لو عدلت سيارتك للقيام بسباقات الطُرقات؟

525
00:23:26,530 --> 00:23:27,600
اي شخص يعرف

526
00:23:27,600 --> 00:23:31,230
المرجع اليدوي لتأمين "كالفيورنيا" يعلم

527
00:23:31,380 --> 00:23:34,450
.ان سيارات سباق الطُرقات لا يُمكن تأمينها

528
00:23:34,450 --> 00:23:36,480
في الواقع, سباقات الطُرقات

529
00:23:36,480 --> 00:23:38,400
او اي تصرفات اهمال

530
00:23:38,540 --> 00:23:40,970
.تلغي وثيقة التأمين كلياً

531
00:23:41,300 --> 00:23:42,270
.نعم يا سيدي

532
00:23:46,170 --> 00:23:48,330
."اتمنى ان تكون تلك ملاحظات يا سيد "والنسكي

533
00:23:51,600 --> 00:23:52,720
.كالن" كان مُحقاً"

534
00:23:52,850 --> 00:23:54,830
."رش" لم يكن لديه تأميناً مع "ريدكس"

535
00:23:55,010 --> 00:23:56,720
,في الواقع, بقدر ما يمكنني اخبارك

536
00:23:56,900 --> 00:23:59,390
.انه ليس لديه اي تأمين مع اي شخص خارج البحريه

537
00:23:59,540 --> 00:24:01,720
حسناً, ماذا عن عميله التأمين التي قابلناها؟

538
00:24:01,720 --> 00:24:02,820
.ليست موجوده

539
00:24:02,820 --> 00:24:03,990
ريدكس" ليس لديهم اي احد بهذا الأسم"

540
00:24:03,990 --> 00:24:05,920
.وليس لديهم اي عميل يكشف في المناطق امس

541
00:24:05,920 --> 00:24:07,960
,حسن, أخر عنوان لـ"ألفاريس" كان مزيفاً

542
00:24:07,960 --> 00:24:09,790
.ولكن قائمة معارفهم ربما ليست كذلك

543
00:24:10,090 --> 00:24:11,260
بمن يثق "ألفاريس"؟

544
00:24:11,260 --> 00:24:12,690
كان رفيق زنزانه مع شخص لـ3 سنوات

545
00:24:12,690 --> 00:24:14,600
."يحمل اسم "دوايت جونسون

546
00:24:14,730 --> 00:24:17,070
رفقاء الزنزانه يتجهون ليكونون اقربائاً عندما يقفل عليهم

547
00:24:17,070 --> 00:24:18,220
.ان لم يقتلا بعضهما اولاً

548
00:24:18,220 --> 00:24:20,140
.اذن, انتظرا, "جونسن" لديه مكان في مكان الخردات

549
00:24:20,430 --> 00:24:22,290
ماذا عن القضيه التي ضد والد "جيمس"؟

550
00:24:22,430 --> 00:24:24,470
لنرى, الرجال الذي قتله "رش" الأب

551
00:24:24,470 --> 00:24:26,930
.كان مُشرداً وبلا اسم

552
00:24:26,930 --> 00:24:28,070
.الجثه لم تعرف ابداً

553
00:24:28,070 --> 00:24:29,990
.يضع احتماليه ان تكون هذه العمليه رد دين ضئيله

554
00:24:30,400 --> 00:24:31,170
.وجدته

555
00:24:31,990 --> 00:24:32,710
.وجدته

556
00:24:32,710 --> 00:24:33,620
ألفريس"؟"

557
00:24:33,810 --> 00:24:34,780
."سيارة "توكان

558
00:24:34,780 --> 00:24:36,850
."دار للتو من الطريق 105 إلى " ألسقيندو

559
00:24:36,980 --> 00:24:38,230
.كينزي", سيارات مُنفصله"

560
00:24:38,230 --> 00:24:40,040
.أيريك", تحدث لنا, لا تفقده"

561
00:24:43,370 --> 00:24:44,210
اين هو يا "ايريك"؟

562
00:24:44,210 --> 00:24:45,000
.انا لا أراه

563
00:24:45,240 --> 00:24:47,340
.انه امامك مباشره, يدور نحو معمل التكرير

564
00:24:47,540 --> 00:24:48,780
."انه مُسرع يا "سام

565
00:24:49,430 --> 00:24:50,830
.وجدته, لكن تم كشفنا

566
00:25:03,190 --> 00:25:04,240
.سأحاول التقدم عليه

567
00:25:46,360 --> 00:25:48,030
!عميل فيديرالي! أخرج من السياره

568
00:25:48,030 --> 00:25:49,440
!أرفع يديك كي اراها

569
00:25:50,140 --> 00:25:51,030
!الآن

570
00:26:13,220 --> 00:26:14,530
,طالبه جامعيه

571
00:26:15,230 --> 00:26:17,520
.عائله غنيه, بدون سجلٍ اجرامي

572
00:26:18,580 --> 00:26:19,990
."أليشا تاكادا"

573
00:26:19,990 --> 00:26:21,950
.وكما تعرف ايضاً بموظفة التأمين

574
00:26:21,950 --> 00:26:23,390
."وأيضاً "توكان

575
00:26:23,640 --> 00:26:24,540
ببساطه, انتي مُجَرد

576
00:26:24,540 --> 00:26:26,560
."فتاه مُدَلـله من "بالوس فيرديس

577
00:26:26,560 --> 00:26:27,990
والشخصيه السريه كانت جُزءً من

578
00:26:27,990 --> 00:26:28,930
من اللعبه, صحيح؟

579
00:26:30,400 --> 00:26:31,810
.إلاّ أن هذه ليست لُعبه

580
00:26:33,200 --> 00:26:34,370
.رجل مات

581
00:26:36,810 --> 00:26:38,650
"هل خيبة الأمل بعد فقدان "جيمس رش

582
00:26:38,650 --> 00:26:39,870
تصعّدت واصبحت جريمة قتل؟

583
00:26:43,230 --> 00:26:44,270
.اردت اللقب

584
00:26:47,310 --> 00:26:49,070
.افضل سائق على المجموعه

585
00:26:49,070 --> 00:26:50,100
."توكان ون"

586
00:26:50,520 --> 00:26:51,720
الصاعقه", صحيح؟"

587
00:26:52,920 --> 00:26:56,380
...إلاّ انا "جيمس" كان اسرع, لذا انتي او احد رفاقك

588
00:26:56,380 --> 00:26:57,730
.افسدتي سيارته فقتلتيه

589
00:26:57,730 --> 00:27:01,930
,لا, لا, "جيمس" وانا كُنا مُتنافسين

590
00:27:01,930 --> 00:27:03,230
.ولكني لم اقتله

591
00:27:06,440 --> 00:27:08,260
.كُنت أُحبه

592
00:27:11,810 --> 00:27:14,550
.كنت سعيده جداً عندما انضم "جيمس" للبحريه

593
00:27:16,170 --> 00:27:17,650
اسبق ان اخبرك عن ماذا كان يفعل؟

594
00:27:18,280 --> 00:27:19,150
.لا

595
00:27:19,670 --> 00:27:22,020
.كان يعجبه ذلك كان امراً سرياً جداً

596
00:27:22,210 --> 00:27:23,990
اخبرني ان لديه بعض العدد 

597
00:27:23,990 --> 00:27:25,500
.وتحداني ان اسابقه

598
00:27:25,630 --> 00:27:27,440
أكان هو الوحيد الذي يعرف انكِ "توكان"؟

599
00:27:27,660 --> 00:27:29,840
."توكان" كانت فِكرةُ "جيمس"

600
00:27:30,470 --> 00:27:32,650
.لا رجل يود مسابقةَ أمرأه

601
00:27:33,200 --> 00:27:35,150
.انت تعرف الرجال وغرورهم

602
00:27:35,150 --> 00:27:37,660
أن كُنت تُحِبيه, لِمَ لَم تتوقفي عندما انفجرت سيارته؟

603
00:27:37,990 --> 00:27:41,230
.لأني كنت اعرفه انه لا يمكنه النجاه من شئ كهذا

604
00:27:42,820 --> 00:27:44,990
.ضليت ادور حول المكان طوال الليل

605
00:27:44,990 --> 00:27:47,280
.لم ارد مواجهة ما حدث

606
00:27:48,260 --> 00:27:50,770
.لم اعد حتى اليوم الثاني

607
00:27:52,130 --> 00:27:53,460
هل لديه اي اعداء؟

608
00:27:53,850 --> 00:27:57,010
,ان كان هناك اي شخص اراد ان لا ينهي "جيمس" السباق

609
00:27:57,010 --> 00:27:58,140
."فهو "سترنغر

610
00:27:58,400 --> 00:27:59,200
."سترنغر"

611
00:27:59,870 --> 00:28:02,060
.يقود سيارة "شيفيل" سوداء-لؤلؤيه

612
00:28:03,520 --> 00:28:06,970
.خسر من "جيمس" من قبل وكان غاضباً جداً

613
00:28:08,120 --> 00:28:10,750
.هناك امور كثيره سيئه بينهم

614
00:28:11,150 --> 00:28:12,220
ألديك اسم اولي؟

615
00:28:12,940 --> 00:28:16,270
...نيك سترنغر"..راكب دراجات ناريه, سارق سيارات, وسيء الطباع"

616
00:28:16,270 --> 00:28:18,160
,يدور حول البلاد, من مدينه لأخرى

617
00:28:18,330 --> 00:28:19,230
يبقى طويلاً حتى

618
00:28:19,230 --> 00:28:20,400
يظهر في رادارات مطبقي القانون

619
00:28:20,400 --> 00:28:21,790
.قبل ان ينتقل

620
00:28:22,320 --> 00:28:25,390
ان لم يكن يتسابق, فهو اما يراهن عليها

621
00:28:25,390 --> 00:28:27,300
.او يسرق سيارات للسباق

622
00:28:27,430 --> 00:28:30,050
.مذكرات مطلوب كقائمه "زاغات" لكن لسباقات طرقات غير شرعيه
<font color=#FFDE00>**قائمه زاغات=هي قائمه منتشره في الشوارع لأخذ آراء الأشخاص حول المطاعم**</font>

623
00:28:30,450 --> 00:28:32,580
.هنا, "شيفي" سوداء-لؤلؤيه

624
00:28:33,170 --> 00:28:34,260
."وها هو "سترنغر

625
00:28:34,480 --> 00:28:37,270
.للأسف, التواجد في سباق طرقات ليس كافي لأدانته

626
00:28:37,670 --> 00:28:38,750
مع من يتحدث؟

627
00:28:40,030 --> 00:28:41,090
.أيريك", حدد الأطار"

628
00:28:41,950 --> 00:28:42,830
.والآن قرب الصوره

629
00:28:43,590 --> 00:28:44,590
.هناك

630
00:28:45,590 --> 00:28:46,580
.الأنعكاس

631
00:28:50,510 --> 00:28:51,550
كيث رش"؟"

632
00:29:00,890 --> 00:29:01,810
أثنان على واحد؟

633
00:29:02,150 --> 00:29:03,090
.أنزلا ارضاً

634
00:29:03,500 --> 00:29:04,370
.أنزلا ارضاً

635
00:29:04,370 --> 00:29:06,180
.لا, لا, لا تطلق

636
00:29:06,360 --> 00:29:07,680
.هناك بنزين في كُل مكان

637
00:29:08,410 --> 00:29:09,470
.لا تفعلها

638
00:29:09,470 --> 00:29:10,510
.لا تكن غبياً

639
00:29:19,390 --> 00:29:20,570
أين "أنجيلا"؟

640
00:29:21,900 --> 00:29:24,480
.قالت انها لن تأتي للمستودع مرةً أخرى

641
00:29:24,810 --> 00:29:27,230
حسن, هي ذات العقل في العائله, اليست كذلك؟

642
00:29:27,820 --> 00:29:28,800
اذاً من هم؟

643
00:29:29,140 --> 00:29:30,920
."انهم يعملون من شخص اسمه "سترنغر

644
00:29:31,140 --> 00:29:32,730
الشخص الذي كُنتَ معه في السباق؟

645
00:29:33,340 --> 00:29:34,580
كيث", لِمَ لَم تقل لنا"

646
00:29:34,580 --> 00:29:36,470
انك كُنت هناك ليلة مقتل اخيك؟

647
00:29:36,600 --> 00:29:37,830
كُنتَ غيوراً من الفتى الذهبي

648
00:29:37,830 --> 00:29:39,760
بينما انت كُنتَ عالقاً بالمنزل ترعى العائله؟

649
00:29:40,290 --> 00:29:42,330
,ربما قررت ان تفعل شئ حيال ذلك

650
00:29:42,730 --> 00:29:44,850
.كالعبث بمُحَرك اخاك

651
00:29:45,040 --> 00:29:47,120
"مُستحيل, كُنت هناك لأني اردت ان اراهن "سترنغر

652
00:29:47,120 --> 00:29:48,720
."ان "جيمس" سيهزم "توكان

653
00:29:48,870 --> 00:29:50,240
.كان رهاناً آمناً

654
00:29:50,390 --> 00:29:51,590
.جيمس" كان لديه تلك الأضافه"

655
00:29:51,590 --> 00:29:52,460
...كانت لديه

656
00:29:52,460 --> 00:29:53,350
بطارية البحريه"؟"

657
00:29:54,780 --> 00:29:55,590
.نعم

658
00:29:56,040 --> 00:29:57,550
.قال انها تضمن فوزه

659
00:29:58,700 --> 00:29:59,550
.حسن, لم تفوزه

660
00:29:59,550 --> 00:30:00,480
,كانت سبب قتله

661
00:30:01,050 --> 00:30:03,250
.NOS ذلك بالأشتراك مع نظام

662
00:30:04,750 --> 00:30:07,910
...كنت سأستخدم المال لأصلاح المستودع, لكن

663
00:30:08,660 --> 00:30:11,910
.الآن ادين للبنك و "سترنغر", وانا, انا لا املك ذلك

664
00:30:12,450 --> 00:30:13,570
بكم مُدان؟

665
00:30:15,080 --> 00:30:16,250
.$70000

666
00:30:16,650 --> 00:30:17,850
اين البطاريه الاخرى؟

667
00:30:18,750 --> 00:30:20,130
.لم اعلم ان هناك اخر

668
00:30:21,960 --> 00:30:22,990
.أَحْلفُ بالله

669
00:30:22,990 --> 00:30:24,600
.حسناً, انت ميكانيكي

670
00:30:24,770 --> 00:30:26,490
اين يمكننا ايجاد "عُمَر ألفاريس"؟

671
00:30:27,160 --> 00:30:27,970
.لا اعلم

672
00:30:32,120 --> 00:30:34,660
."عُمَر" يسير مع مجموعة سائقي "لوس لوكوس لورايدرز"

673
00:30:35,020 --> 00:30:35,680
,ان وجدتموهم

674
00:30:35,680 --> 00:30:36,550
.ستجدوه

675
00:30:37,970 --> 00:30:38,640
,"ايريك"

676
00:30:38,990 --> 00:30:41,910
."اريد قائمه بأوكار مجموعة سائقي "لوس لوكوس لورايدرز

677
00:30:41,910 --> 00:30:44,190
سيد "والنسكي", انت تقترب من تقاطع

678
00:30:44,190 --> 00:30:46,360
.وأشارة المرور لا تعمل بشكل تام

679
00:30:46,360 --> 00:30:47,430
ماذا ستفعل؟

680
00:30:48,080 --> 00:30:48,780
.نعم

681
00:30:48,780 --> 00:30:50,660
كالن", "سام" و "كينزي" ذاهبان"

682
00:30:50,660 --> 00:30:53,070
."خلف "عُمَر ألفاريز

683
00:30:53,220 --> 00:30:54,870
."سيد "والنسكي

684
00:30:54,870 --> 00:30:56,220
.حسناً, رائع, ابقني على اطلاع

685
00:30:56,220 --> 00:30:59,030
.كم هذا مخجل, يا سيد "والنسكي", مخجل

686
00:30:59,190 --> 00:31:00,830
الا يجب عليه لبس حزام الأمان؟

687
00:31:23,970 --> 00:31:24,860
.اتمنى ان ينجح ذلك

688
00:31:24,860 --> 00:31:26,150
.ربما نكون مُتأخرون

689
00:31:29,060 --> 00:31:30,500
عُمَر ألفاريز"؟"

690
00:31:34,670 --> 00:31:35,510
.أهدأ

691
00:31:35,680 --> 00:31:36,450
إلى أين انت ذاهب؟

692
00:31:36,750 --> 00:31:37,830
.ضع يديك على غطاء السياره

693
00:31:40,480 --> 00:31:42,740
.عميل فيديرالي. تراجعوا. كي لا يقبض عليكم

694
00:31:54,030 --> 00:31:55,120
ماذا لديك هنا؟

695
00:31:57,790 --> 00:31:58,820
ما هذا؟

696
00:32:00,340 --> 00:32:02,210
هذا الكثير من المال بالنسبه لميكانيكي عاطل عن العمل

697
00:32:02,210 --> 00:32:03,420
.لم يدفع له اجره لأسابيع

698
00:32:03,590 --> 00:32:05,000
أين بطارية البحريه يا "عُمَر"؟

699
00:32:05,720 --> 00:32:07,070
.انظر, انا لا اعرف عن ماذا تتحدث

700
00:32:14,790 --> 00:32:15,560
.انت, انت. ابقى مكانك

701
00:32:18,520 --> 00:32:19,970
ما...ما هذا الشئ؟

702
00:32:20,650 --> 00:32:21,960
كم من الوقت تتوقعين لديه؟

703
00:32:22,550 --> 00:32:24,650
.انا اقول ليس اكثر من 3 ساعات

704
00:32:24,800 --> 00:32:26,090
.انا افكر اقرب لـ2

705
00:32:26,640 --> 00:32:28,000
.نعم, صحيح يا صاح

706
00:32:28,170 --> 00:32:29,720
انظر, انا اريد مُحاميَ, حسناً؟

707
00:32:29,720 --> 00:32:32,160
.يا صاح, ان كُنت مكانك, لأردت طبيبي

708
00:32:32,160 --> 00:32:32,970
.نعم

709
00:32:33,120 --> 00:32:34,930
لديك غثيان اشعاعي لتعرضك

710
00:32:34,930 --> 00:32:37,090
."لبطاريه للبحريه تحت التجربه يا "عُمر

711
00:32:37,320 --> 00:32:38,890
اتعرف ما هو الغثيان الأشعاعي؟

712
00:32:39,560 --> 00:32:41,550
,شعرك يتساقط, جلدك يتقرح

713
00:32:41,550 --> 00:32:43,000
.تخرج دماً من كل مخرج

714
00:32:43,130 --> 00:32:44,230
.كُل مخرج

715
00:32:44,470 --> 00:32:47,530
حسناً, انتم..انتم ستأخذوني للمستشفى صحيح؟

716
00:32:47,680 --> 00:32:49,310
انت ستخبرنا اين هي بطارية البحريه

717
00:32:49,310 --> 00:32:51,040
ومن خَرب سيارة "جيمس رش"؟

718
00:32:52,300 --> 00:32:53,730
.اعتقد انه بدأ يتعرق

719
00:32:54,470 --> 00:32:55,210
.نعم

720
00:32:55,470 --> 00:32:56,730
."انها "الهايبرهايدروسس

721
00:32:56,730 --> 00:32:57,880
ما..ما...ماذا تعني؟

722
00:32:58,030 --> 00:32:59,350
.قلبك يجب ان يكون يضرب بسرعه الآن

723
00:32:59,350 --> 00:33:00,850
.هذه اشاره لتسرع خفقان القلب

724
00:33:01,000 --> 00:33:01,790
اتشعر بها؟

725
00:33:02,430 --> 00:33:04,300
,اتعلم, ان لم نأخذه للمستشفى بسرعه

726
00:33:04,300 --> 00:33:05,360
.سيقوم ببلع لسانه

727
00:33:05,360 --> 00:33:07,210
.فيجب عليه استخراجه, فلن يتمكن بعدها من الحديث

728
00:33:07,330 --> 00:33:08,270
لـ..لـ..لـساني؟

729
00:33:08,410 --> 00:33:10,460
.انظر..انظر, يجب عليك ان تأخذوني للأطوارئ يا رجل

730
00:33:10,860 --> 00:33:11,930
.هذا..هذا القانون

731
00:33:12,340 --> 00:33:13,930
..حقاً, يا رفاق, انظروا, انا..انا لا 

732
00:33:13,930 --> 00:33:16,080
."انا لا اعرف اي شئ عن تخريب سيارة "جيمس

733
00:33:16,240 --> 00:33:18,190
.انظر, انا معجب بـ"جيمس" يا صاح

734
00:33:18,350 --> 00:33:20,480
.انظر, انا عملت لعائلته لمده طويله

735
00:33:20,890 --> 00:33:22,440
.حتى وهم لم يدفعوا لي

736
00:33:22,440 --> 00:33:24,190
ألهاذا سرقت بطارية البحريه؟

737
00:33:24,330 --> 00:33:26,030
"هيّا, "عُمَر", الا تعتقد انك مدينٌ لـ"جيمس

738
00:33:26,030 --> 00:33:27,150
بأخبارنا عن ماكنها؟

739
00:33:27,150 --> 00:33:28,020
...أنظر

740
00:33:28,570 --> 00:33:30,740
.بعتها لـ"سترنغر", حسناً

741
00:33:31,580 --> 00:33:33,170
.سترنغر" لربما اختفى الآن"

742
00:33:33,170 --> 00:33:34,920
.ببليون من تقنية البحريه

743
00:33:35,250 --> 00:33:36,220
انتظر, ماذا..ماذا عنّي؟

744
00:33:36,550 --> 00:33:38,260
!لدي..لدي تسمم اشعاعي

745
00:33:38,260 --> 00:33:39,950
.هيّا...هيّا...انا احتاج لعنايه طبيه

746
00:33:41,120 --> 00:33:42,980
انا سأعطيك اثنين من هذه, حسناً؟

747
00:33:43,450 --> 00:33:44,390
.ستساعدك

748
00:33:50,760 --> 00:33:52,160
حسناً, افضل؟

749
00:33:53,250 --> 00:33:55,030
.يا صاح, هذه لتغير رائحة النفس

750
00:33:55,230 --> 00:33:57,970
.لا تبخس من أهميه صحة الفم

751
00:33:58,120 --> 00:33:58,770
.هيّا لنذهب

752
00:33:58,770 --> 00:34:00,130
هل بي تسمم اشعاعي او لا؟

753
00:34:00,130 --> 00:34:01,770
.لا. افسحوا الطريق

754
00:34:01,910 --> 00:34:03,580
.انتهى الوقت

755
00:34:04,010 --> 00:34:04,980
.انزلوا الأقلام

756
00:34:05,880 --> 00:34:08,150
."الآن كلها, سيد "والنسكي

757
00:34:09,730 --> 00:34:11,510
سيتم اخباركم بنتائجكم

758
00:34:11,510 --> 00:34:12,790
.بواسطة رساله الكترونيه

759
00:34:13,500 --> 00:34:14,280
...و

760
00:34:15,060 --> 00:34:16,900
.قودوا بأمان في الخارج

761
00:34:18,060 --> 00:34:20,110
.حسناً, ذلك كان مرحاً

762
00:34:21,480 --> 00:34:22,320
.فعلاً

763
00:34:22,680 --> 00:34:23,420
.بلا استهزاء

764
00:34:27,050 --> 00:34:29,830
هل تود الخروج للأكل؟

765
00:34:30,300 --> 00:34:33,870
وربما الشراب للأحتفال بتخرجنا؟

766
00:34:34,100 --> 00:34:34,940
.يمكنني ذلك

767
00:34:36,150 --> 00:34:36,970
.بالطبع

768
00:34:39,640 --> 00:34:41,020
.لا, شئ أتى للتو

769
00:34:41,750 --> 00:34:42,670
غداً؟

770
00:34:43,000 --> 00:34:45,690
."انا ذاهب اليوم للـ"باهاماس

771
00:34:46,040 --> 00:34:47,700
رائع. أجازه؟

772
00:34:47,860 --> 00:34:49,370
.ألتقاط صور بملابس السباحه

773
00:34:51,740 --> 00:34:54,370
.يمكن ان تكون اجازةً ان كان لدي مُرافق

774
00:34:57,600 --> 00:34:59,450
.ان كان ذكياً, فـ"سترنغر" رحل الآن

775
00:34:59,920 --> 00:35:00,630
.ربما

776
00:35:00,910 --> 00:35:01,950
ولكن ربما هو لا يعلم

777
00:35:01,950 --> 00:35:03,960
.ما تساويه تقنية البطاريه

778
00:35:04,150 --> 00:35:06,290
.ان كان كذلك, فهو سيبيعها للمُزايد الاعلى

779
00:35:06,420 --> 00:35:08,820
"سترنغر" شخصيه مفعمه بـ"الأدرينالين"

780
00:35:08,820 --> 00:35:09,950
فأن وضع يديه على شئ ما

781
00:35:09,950 --> 00:35:12,500
.سيعطيه فرصه للأنتصار على اي شخص يسابقه

782
00:35:12,660 --> 00:35:14,040
.لن يستطيع المقاومه

783
00:35:14,580 --> 00:35:15,600
,المُشكله هي

784
00:35:15,740 --> 00:35:18,020
.لا نعلم اين سيقام سباق الشوارع التالي

785
00:35:18,020 --> 00:35:19,320
لا نعرف, لكني مؤمنٌ

786
00:35:19,320 --> 00:35:20,880
انك تعرف سائقة سباقات شوارع معينه

787
00:35:20,880 --> 00:35:21,890
.يمكنها معرفة ذلك

788
00:35:23,520 --> 00:35:24,430
.أنت بخير

789
00:35:24,550 --> 00:35:26,100
."سترنغر" تواصل مع "توكان"

790
00:35:26,100 --> 00:35:27,590
.يود مسابقتها اليوم

791
00:35:28,350 --> 00:35:29,880
.وقت قليل للتجهيز

792
00:35:30,110 --> 00:35:31,890
.نحن لدينا فرصه واحده فقط بهذه

793
00:35:32,070 --> 00:35:33,880
.لذا لا تفسدوها

794
00:35:34,700 --> 00:35:37,190
ألم اقل اني قمت ببعض التعديلات

795
00:35:37,190 --> 00:35:38,190
."على "التشالنجر

796
00:35:38,340 --> 00:35:39,380
سيارتي " التشالنجر"؟

797
00:35:39,560 --> 00:35:41,610
,"ربما تكون سيارتك يا "سام

798
00:35:41,610 --> 00:35:44,000
.ولكن العم "سام" يدفع حَق البنزين

799
00:35:44,530 --> 00:35:45,310
على ايةِ حال, انها..انها

800
00:35:45,310 --> 00:35:48,630
,ليست حديثه كتقنية البحريه

801
00:35:48,630 --> 00:35:51,760
.ولكنها ستعطيك القليل من القوه,ان كُنتَ تحتاجها

802
00:35:55,230 --> 00:35:56,220
سيارتي...؟

803
00:35:56,760 --> 00:35:59,680
,"من ما رأيناه, سيد "كالن

804
00:35:59,680 --> 00:36:01,740
.انت لا تبدوا بحاجه لمساعده

805
00:36:03,270 --> 00:36:04,220
.تصورت ذلك

806
00:36:39,010 --> 00:36:40,070
.عميل فيديرالي

807
00:36:40,070 --> 00:36:43,270
.نيك سترنغر", انزل ارضاً, الآن"

808
00:36:47,100 --> 00:36:48,430
.سأفعل ما تقوله المرأه

809
00:36:48,430 --> 00:36:49,440
.جميعاً ابقوا هادئين

810
00:36:49,440 --> 00:36:50,540
."نحن هنا فقط لـ"سترنغر

811
00:36:53,010 --> 00:36:53,900
.لا تفعلها

812
00:36:54,060 --> 00:36:54,800
.لا

813
00:36:55,010 --> 00:36:55,630
.توقف

814
00:37:13,010 --> 00:37:16,030
."بوضوح, هذا الرجل لم يقرأ الكتيب اليدوي للقياده في "كاليفورنيا

815
00:37:23,640 --> 00:37:25,250
,فشل في وضع اشارة الدوران

816
00:37:25,250 --> 00:37:27,280
.القياده في الأشاره الحمراء؟ على الأقل 10 نقاط

817
00:37:27,280 --> 00:37:28,450
."انا مشغول هنا قليلاً يا "جي

818
00:37:35,050 --> 00:37:36,350
.اعتقدت انك تعرف قيادة هذا الشئ

819
00:37:36,350 --> 00:37:38,140
.ربما علي التخلص من بعض الأوزان

820
00:37:41,220 --> 00:37:41,990
.هذا الرجل جيد

821
00:37:42,900 --> 00:37:43,740
.انه جيد

822
00:37:43,870 --> 00:37:45,230
.نحن افضل -
.نحن -

823
00:37:56,820 --> 00:37:57,990
."هيّا, "هاتي

824
00:37:58,240 --> 00:37:59,270
.أريني ما لديكي

825
00:38:02,960 --> 00:38:04,590
ما الذي فعلته بهذا الشئ؟

826
00:38:41,650 --> 00:38:42,510
!انزل ارضاً

827
00:38:43,860 --> 00:38:45,010
.لا تتحرك

828
00:38:46,190 --> 00:38:47,950
ماذا لديك بهذا الشئ يا صاح؟

829
00:38:47,950 --> 00:38:49,220
,حتى الآن هي تساوي اكثر من ما لديك

830
00:38:49,220 --> 00:38:50,260
.لن تتصور ذلك الشئ

831
00:38:50,260 --> 00:38:51,550
.كيف كانت رحلتك؟ انقلب

832
00:38:51,960 --> 00:38:52,690
!انقلب

833
00:38:54,090 --> 00:38:55,350
.ضع يديك خلف ظهرك

834
00:38:59,320 --> 00:39:00,090
.قف

835
00:39:01,000 --> 00:39:02,150
.ربحنا

836
00:39:02,610 --> 00:39:03,670
.وجدنا البطاريه

837
00:39:10,210 --> 00:39:11,130
.وها قد حصلت عليها

838
00:39:11,800 --> 00:39:13,150
سترنغر" اعترف بكل شئ"

839
00:39:13,150 --> 00:39:15,600
."عدا مقتل "جيمس رش

840
00:39:15,850 --> 00:39:17,010
.لا مفاجئه هناك

841
00:39:17,180 --> 00:39:18,300
.لا اعتقد انه هو

842
00:39:18,480 --> 00:39:19,370
.كذلك انا

843
00:39:19,550 --> 00:39:20,620
,اذاً, ان لم يكن هو

844
00:39:20,750 --> 00:39:22,350
..."فهو ليس "كيث", ولا "ألفاريز

845
00:39:23,470 --> 00:39:24,880
من يريد "رش" ميتاً؟

846
00:39:25,450 --> 00:39:27,190
.حسناً, نحن بالتأكيد فقدنا عدواً

847
00:39:27,680 --> 00:39:29,990
.شخص ما لا يريده على الطرقات

848
00:39:34,440 --> 00:39:35,340
ماذا لديك؟

849
00:39:35,510 --> 00:39:36,390


850
00:39:51,600 --> 00:39:52,930
اعتقد انكِ لن تعودي هنا؟

851
00:39:53,780 --> 00:39:56,130
."احتجت ان ارتب بعض الأشياء لـ"كيث

852
00:39:56,700 --> 00:39:58,570
أن جاز التعبير, هذا المكان سيكون كارثتاً

853
00:39:58,570 --> 00:40:00,030
.في نهاية الأسبوع

854
00:40:00,280 --> 00:40:02,280
.عليّ المُضي بحياتي

855
00:40:02,570 --> 00:40:04,610
."كيث" اخبرني انكم قبضتوا على "سترنغر"

856
00:40:04,610 --> 00:40:05,330
.نعم

857
00:40:06,390 --> 00:40:07,950
.هو و "ألفاريز" ذهبوا خلف البطاريه

858
00:40:07,950 --> 00:40:09,300
.اعتقدوا ان بأمكانهم بيعها

859
00:40:11,080 --> 00:40:11,980
..لكن

860
00:40:14,120 --> 00:40:16,580
.لكن هذا لا يوضح من يريد اخاك ميتاً

861
00:40:17,360 --> 00:40:18,430
.وأثر ذلك بي

862
00:40:20,450 --> 00:40:22,430
.انه ليس عن من أراد اخاك ميتاً

863
00:40:22,810 --> 00:40:23,560
انه عن من اراده

864
00:40:23,560 --> 00:40:24,610
.ان يتوقف عن السباق

865
00:40:27,660 --> 00:40:29,160
.كُنا نبحث عن عدو

866
00:40:31,290 --> 00:40:33,340
.ولكن كان علينا البحث عن شخص مُحب

867
00:40:34,460 --> 00:40:35,920
.شخص ما يثق به

868
00:40:36,880 --> 00:40:39,500
.شخص لديه مقدره سهله على التدخل بالسياره

869
00:40:42,980 --> 00:40:44,030
أنجيلا"؟"

870
00:40:48,370 --> 00:40:51,720
.انا..انا فقط اردت ان ينتهي

871
00:40:54,510 --> 00:40:56,780
.اردته ان يتوقف عن السباق

872
00:41:03,560 --> 00:41:05,910
NOSانا فصلت حُقنةَ الـ

873
00:41:05,910 --> 00:41:09,050
.بعد ان قام بفحص ما قبل السباق

874
00:41:10,930 --> 00:41:14,480
.كان من المفروض ان تُسَرب فقط, لا ان تسبب اذى

875
00:41:16,670 --> 00:41:18,330
لم يخبرني انه بدل

876
00:41:18,330 --> 00:41:19,960
.بطارية السياره

877
00:41:23,280 --> 00:41:24,580
.انا فقط كنت احاول انقاذه

878
00:41:25,750 --> 00:41:27,960
..انا فقط كُنت احاول

879
00:41:38,780 --> 00:41:42,360
.حسناً, البحريه ارتاحوا بعد عودة تقنيتهم

880
00:41:42,500 --> 00:41:44,310
.ولن يطالبوا بعقوبات

881
00:41:44,310 --> 00:41:46,290
.جيد. تلك العائله عانت ما يكفي

882
00:41:52,320 --> 00:41:53,110
إلى اين انتم ذاهبون يا رفاق؟

883
00:41:53,110 --> 00:41:53,840
.ليس لمكان مُعَين

884
00:41:54,230 --> 00:41:55,860
أنتم ستأخذون الـ"تشالنجر", صحيح؟

885
00:41:57,530 --> 00:41:59,870
.من الـ0 حتى 60 ك/س قبل حتى ان تعطس

886
00:41:59,870 --> 00:42:01,600
."خذني معك او سأخبر "هاتي

887
00:42:02,070 --> 00:42:03,400
ما هذا, نحن بالصف الثالث؟

888
00:42:04,920 --> 00:42:05,880
.حسناً -
!رائع -

889
00:42:06,190 --> 00:42:07,370
.لكنكِ لن تقودي

890
00:42:12,150 --> 00:42:13,510
ذاهبون لمكان ما؟

891
00:42:13,970 --> 00:42:15,150
.للقارب -
.لدينا دليل مُهِم -

892
00:42:16,370 --> 00:42:19,880
.لدينا...لدينا دليل مهم ونحن ذاهبون لمسائلته في القارب

893
00:42:20,020 --> 00:42:24,010
.اتمنى ان تكونوا يا رفاق كاذبين افضل في الشارع

894
00:42:24,140 --> 00:42:26,380
.هاتي", انا مُستاء"

895
00:42:26,380 --> 00:42:27,400
.قاسٍ

896
00:42:27,880 --> 00:42:31,090
."انا ازلت اداة الدفع من الـ"تشالنجر

897
00:42:31,410 --> 00:42:32,420
لم فعلت ذلك؟

898
00:42:32,590 --> 00:42:34,320
.يا ألهي, انا اشُك

899
00:42:34,490 --> 00:42:36,320
,ان كُنت ستفعل شيئاً هادفاً

900
00:42:36,320 --> 00:42:38,520
خذ السيد "كالن" للخارج في المواقف

901
00:42:38,640 --> 00:42:40,700
.وعلمه طريقة القياده

902
00:42:40,700 --> 00:42:43,080
.حسناً, انا كنت سائقاً رائعاً

903
00:42:43,080 --> 00:42:45,640
.ليس بالنسبه لمدرستك

904
00:42:45,640 --> 00:42:47,220
.قاموا بالأتصال, بأستخدام اسمك بالمُستعار

905
00:42:47,220 --> 00:42:48,330
.لقد رسبت

906
00:42:48,520 --> 00:42:50,250
كيف يمكن ان ترسب في مدرسة تعلم القياده؟

907
00:42:50,250 --> 00:42:51,110
ماذا؟

908
00:42:51,770 --> 00:42:53,330
.كُنت اعمل على قضيه

909
00:42:54,510 --> 00:42:56,050
ماذا تريد, ملاحظة لأستاذك؟

910
00:42:56,050 --> 00:42:57,880
انا سأكتفى ببعض من التقدير , حسناً؟

911
00:42:57,880 --> 00:42:59,490
.انا تركت رحلة للـ"باهامس" للبقاء هنا

912
00:43:10,491 --> 00:43:20,491
lo.ol.123@Gmail.com - www.card.ly/AliOh
http://alioha.wordpress.com - Ali911 ترجمة 

913
00:43:20,490 --> 00:43:22,390
.عليّ ان احصل على واحد من هذه

999
00:01:48,271 --> 00:01:54,571
- يقدم -
NCIS : Los Angeles - Season 1 Episode 17

999
00:01:54,671 --> 00:02:00,171
المزيد من الترجمات تجدوها في المدونه
http://alioha.wordpress.com

999
00:09:10,300 --> 00:09:17,180
المزيد من الترجمات تجدوها في المدونه
http://alioha.wordpress.com

999
00:18:04,520 --> 00:18:13,420
المزيد من الترجمات تجدوها في المدونه
http://alioha.wordpress.com

999
00:26:01,020 --> 00:26:09,420
المزيد من الترجمات تجدوها في المدونه
http://alioha.wordpress.com

999
00:31:42,880 --> 00:31:52,740
المزيد من الترجمات تجدوها في المدونه
http://alioha.wordpress.com