1
00:00:01,140 --> 00:00:01,300
{\a3}!إجازة

2
00:00:01,500 --> 00:00:02,540
{\a3}!إجازة

3
00:00:03,620 --> 00:00:04,618
{\a3}.رافقيني

4
00:00:04,619 --> 00:00:05,258
{\a3}إلى أين؟

5
00:00:05,259 --> 00:00:06,338
{\a3}.أي مكان

6
00:00:06,339 --> 00:00:07,218
{\a3}الآن؟

7
00:00:07,219 --> 00:00:08,300
{\a3}.الآن وحالًا

8
00:00:08,301 --> 00:00:11,099
{\a3}!أوقف السيّارة. أوقفها

9
00:00:11,100 --> 00:00:12,180
{\a3}!هذه هي

10
00:00:13,220 --> 00:00:14,300
{\a3}.(غرايس)

11
00:00:16,820 --> 00:00:18,619
{\a3}.غرايس) استيقظت)

12
00:00:18,620 --> 00:00:20,739
{\a3}أين هي إذًا؟ -
زوريخ"؟" -

13
00:00:20,740 --> 00:00:22,180
{\a3}.عليّ إيجادها

14
00:00:22,181 --> 00:00:24,939
{\a3}.يالكما من وغدان حقيران

15
00:00:24,940 --> 00:00:26,939
{\a3}ما الذي حل بنا جميعًا؟

16
00:00:26,940 --> 00:00:27,940
{\a3}".(أحبّك (ريتش"

17
00:00:29,980 --> 00:00:31,900
{\a3}لم تفق قط من الحادث؟

18
00:00:31,901 --> 00:00:34,820
{\a3}.لقد وافتها المنية عصر يوم أمس

19
00:00:35,417 --> 00:00:58,177
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

20
00:00:58,784 --> 00:01:01,224
(أليكس)

21
00:01:23,100 --> 00:01:25,860
...ثلاثة... اثنان... واحد

22
00:02:07,620 --> 00:02:10,299
.شاي وخبز محمّص

23
00:02:10,300 --> 00:02:14,059
تعلم أن كان بإمكاني إعداده
.مع قليل من الكريب فروت

24
00:02:14,060 --> 00:02:19,539
...أو كروسان مع بعض الكوكتيل ليضبّط مزاجي

25
00:02:19,540 --> 00:02:20,940
.بعض سجائر المنثول

26
00:02:23,540 --> 00:02:24,258
.مرحبًا أبتي

27
00:02:24,259 --> 00:02:25,580
.أليكس)، صحيح)"

28
00:02:25,581 --> 00:02:28,339
"كيف حالك؟ هل أنت مستعد للانتقام الأسبوع القادم؟"

29
00:02:28,340 --> 00:02:29,060
.نعم

30
00:02:29,061 --> 00:02:32,779
،جيّد، جيّد"
"لا تنسَ أن تضع اسمًا على كل شيء

31
00:02:32,780 --> 00:02:33,820
"هل تسمعني يا (أليكس)؟"

32
00:02:33,821 --> 00:02:35,019
.نعم سأفعل

33
00:02:35,020 --> 00:02:36,539
"هل هي معك؟"

34
00:02:36,540 --> 00:02:39,219
.إنها... لا تزال نائمة

35
00:02:39,220 --> 00:02:41,580
"إن الدار يترقبون وصولها الأربعاء القادم. لذا ذكّرها بذلك"

36
00:02:41,581 --> 00:02:42,939
.نعم. سأفعل

37
00:02:42,940 --> 00:02:44,378
"لا تنسَ أن تضع اسمًا على كل شيء"

38
00:02:44,379 --> 00:02:45,020
.أنا في صدد ذلك يا أبتي

39
00:02:45,021 --> 00:02:46,580
".يفضّل أن تكون كذلك"

40
00:02:49,580 --> 00:02:51,499
.ياله من حقير عجوز

41
00:02:51,500 --> 00:02:53,219
.إنه ابنك يا جدّتي

42
00:02:53,220 --> 00:02:57,699
هل تذكّر أن يتمنى لك التوفيق اليوم على الأقل؟

43
00:02:57,700 --> 00:03:01,580
.كلا، لكن لا تبالي، فلستَ بحاجة لذلك

44
00:03:12,609 --> 00:03:13,202
اجري عاريًا

45
00:03:13,507 --> 00:03:14,648
الكم

46
00:03:14,982 --> 00:03:16,689
استمني الآن

47
00:03:18,957 --> 00:03:21,750
اهرب بعيدًا

48
00:03:29,940 --> 00:03:32,099
.بيني وبينك الكثير من القواسم المشتركة

49
00:03:32,100 --> 00:03:34,259
.إنه يومك الأول

50
00:03:34,260 --> 00:03:35,260
.ويومي الأول كذلك

51
00:03:37,500 --> 00:03:39,739
.كن واثقًا. جازمًا
ألديك مشكلة؟ فقط فكر... ماذا كان (دوغ) ليفعل؟

52
00:03:39,740 --> 00:03:41,339
...أعطهم القليل من الضوء

53
00:03:41,340 --> 00:03:45,139
.وسيـأخذونك للمغسلة يا صاح

54
00:03:45,140 --> 00:03:48,619
.نعم، إنني معتاد على كوني الفتى الجديد
.سوف أتأقلم بسهولة

55
00:03:48,620 --> 00:03:52,979
.ها قد وصلنا. تكنولوجيا التواصل والمعلومات

56
00:03:52,980 --> 00:03:54,779
.صفّك الأول

57
00:03:54,780 --> 00:03:58,139
.أنا واثقٌ من أنني لم أسجّل في هذا

58
00:03:58,140 --> 00:04:02,420
.نعم، لقد اتصل والدك
.لقد قام بتغيير بعض الأشياء

59
00:04:05,100 --> 00:04:06,460
.فهمت

60
00:04:09,140 --> 00:04:14,419
.(يا طلبة، هذا (أليكس هينلي
.إنه يومه الأول

61
00:04:14,420 --> 00:04:19,739
.لذا هلمّوا وأحبّوه وأروه وقتًا طيّبًا لا ينسى

62
00:04:19,740 --> 00:04:23,460
.دوغ) ثمّة مشكلة في سحّاب بنطالك)

63
00:04:24,740 --> 00:04:26,220
!ربــاه

64
00:04:26,221 --> 00:04:29,779
.أعتذر
.فلا نريد أن نرى هذا المنظر

65
00:04:29,780 --> 00:04:32,979
.ثمّة أمر آخر
.(لم أعد (دوغ

66
00:04:32,980 --> 00:04:36,619
لقد غدوت رئيس المعلمين
...وهذا يعني أن عليكم بمناداتي

67
00:04:36,620 --> 00:04:40,579
بالاسم الذي يليق بي...
.(السيّد (كهويدلس غوالتشماي

68
00:04:42,260 --> 00:04:45,539
.نعم، حسنٌ، ممتعٌ للغاية

69
00:04:45,540 --> 00:04:46,780
.حسنٌ، اهدءوا

70
00:05:38,047 --> 00:05:41,819
.الكم أول شخص يدخل الغرفة

71
00:05:44,500 --> 00:05:46,458
.يفترض بـ(ريتش) أن يكون شريكي في المشروع

72
00:05:46,459 --> 00:05:47,740
.لقد توفت خليلته للتو

73
00:05:47,741 --> 00:05:50,619
.لا أعتقد أنه يبالي بواجبك المدرسي السخيف

74
00:05:50,620 --> 00:05:51,138
.أعتقد ذلك

75
00:05:51,139 --> 00:05:53,258
.سوف يعود عندما تتحسن نفسيته

76
00:05:53,259 --> 00:05:55,420
اطلب من (فرانكي) أن تفعله لك
.فالكل يطلب منها ذلك

77
00:05:57,420 --> 00:06:00,219
.أنا متأسف للغاية يا صاح

78
00:06:00,220 --> 00:06:01,580
!لمَ ضربتني بحق الجحيم؟

79
00:06:01,581 --> 00:06:03,900
.إنها محض أرقام يا صاح. محض أرقام

80
00:06:24,500 --> 00:06:27,139
ميني)، إلى متى سيستمر هذا؟)

81
00:06:27,140 --> 00:06:29,179
.لقد اتصلتُ بك أربع مرّات ليلة البارحة

82
00:06:29,180 --> 00:06:31,261
.لقد كنتُ مشغولة -
بماذا؟ -

83
00:06:31,544 --> 00:06:32,900
.تتصرفين وكأنّك أمي
.لقد كنتُ أنجز فراضي المدرسيّة

84
00:06:32,901 --> 00:06:34,779
.ما من داع لأن تتجنبيني

85
00:06:34,780 --> 00:06:36,738
لمَ عساي أن أتجنبك؟

86
00:06:36,739 --> 00:06:38,461
.لأن لا رغبة لك بالحديث عنها

87
00:06:38,675 --> 00:06:39,699
.لا دخل لهذا بالأمر

88
00:06:39,993 --> 00:06:42,939
بربّك (مينس). يجب أن نرى بعضنا
...البعض كل يوم. كانت (غرايسي) لتقول

89
00:06:42,940 --> 00:06:44,620
أنا لا أتجنبك، فهمت؟

90
00:06:51,380 --> 00:06:52,420
أنت؟

91
00:06:52,421 --> 00:06:54,179
نعم؟

92
00:06:54,180 --> 00:06:54,940
ما مشكلتك؟

93
00:06:56,020 --> 00:06:58,299
تلكم الناس؟

94
00:06:58,300 --> 00:06:59,058
.ما من مشكلة لدي

95
00:06:59,059 --> 00:07:00,580
إذًا لم قمتَ بذلك؟

96
00:07:00,581 --> 00:07:01,779
.أرقام

97
00:07:01,780 --> 00:07:02,860
ماذا؟

98
00:07:02,861 --> 00:07:05,139
،إن عشت وفقًا لهذا
.يغدو كل شيء عشوائيًا

99
00:07:05,140 --> 00:07:08,020
إذًا ما الذي تخبرك به هذه الأرقام الآن؟

100
00:07:22,540 --> 00:07:23,780
.(أليكس)

101
00:07:25,300 --> 00:07:26,819
.(ليف)

102
00:07:26,820 --> 00:07:29,299
.سررتُ بلقاءك

103
00:07:29,300 --> 00:07:31,659
.لم أعلم بوجود هذا قط

104
00:07:31,660 --> 00:07:33,620
.فأنا أعيش مايبعد حوالي 200 ياردة

105
00:07:33,621 --> 00:07:36,339
.نعم. إنه لعجيب ما ترينه وما لا ترينه

106
00:07:36,340 --> 00:07:39,285
.مثل أنك وصديقتك لا تحدثا بعضكما البعض -
ماذا؟ -

107
00:07:39,700 --> 00:07:43,579
والسبب الذي يدفعك لسكب القليل
.من الويسكي في قهوتك قبل الظهيرة

108
00:07:43,580 --> 00:07:44,700
.أنا مدمنة كحول

109
00:07:44,701 --> 00:07:46,019
.أنا مريض نفسيًا

110
00:07:46,020 --> 00:07:47,818
ولديك نرد سحري؟

111
00:07:47,819 --> 00:07:49,436
.كل ما يتعلق بي سحري

112
00:07:50,140 --> 00:07:53,139
،نعم، يجب أن تجربي ذلك
.إنه يبقي الأشياء مثيرة للاهتمام

113
00:07:53,140 --> 00:07:54,260
تعتقد ذلك؟

114
00:07:54,261 --> 00:07:57,420
ماذا كان اسم صديقتك التي توفيت؟

115
00:07:59,300 --> 00:08:00,500
.(غرايس)

116
00:08:01,620 --> 00:08:04,779
هل تريدين مقابلة الساحرة الشريرة؟

117
00:08:18,581 --> 00:08:20,700
مرحبًا؟ جدّتي؟

118
00:08:26,260 --> 00:08:28,299
.لابد وأنها هنا في مكان ما

119
00:08:28,300 --> 00:08:29,939
إنها موجودة، صحيح؟

120
00:08:29,940 --> 00:08:32,060
.واثقٌ من أنها كذلك، نعم

121
00:08:36,100 --> 00:08:38,899
.(مرحبًا، (أليكس

122
00:08:38,900 --> 00:08:41,380
هل لك نية بالخروج من هنا أم...؟

123
00:08:42,860 --> 00:08:44,980
.كلا، يعجبني المكان هنا

124
00:08:46,100 --> 00:08:49,540
.كنتُ أمزح

125
00:08:51,100 --> 00:08:52,340
.بالطبع يا جدتي

126
00:08:54,380 --> 00:08:56,819
.لابد وأنني لخبطتُ قليلًا

127
00:08:56,820 --> 00:08:58,740
.(هذه (ليف

128
00:09:01,540 --> 00:09:03,819
.إنها فتاة

129
00:09:03,820 --> 00:09:06,739
.نعم، هذا صحيح. إنها فتاة

130
00:09:06,740 --> 00:09:10,180
.يعجبني لونك

131
00:09:11,580 --> 00:09:13,260
.شكرًا

132
00:09:15,500 --> 00:09:19,660
.فاصولياء لثلاث أشخاص
.تفضلي يا جدتي

133
00:09:23,060 --> 00:09:26,259
إنه وسيمٌ للغاية، أليس كذلك؟

134
00:09:26,260 --> 00:09:27,779
.بالطبع أنا كذلك

135
00:09:27,780 --> 00:09:33,099
غمازاته سر جماله. لقد ورثها
.(من جدّه (ويليام

136
00:09:33,100 --> 00:09:36,220
.لقد كان رجلًا بكل معنى الكلمة

137
00:09:38,100 --> 00:09:39,419
.فهمت

138
00:09:39,420 --> 00:09:42,579
.لقد كنتُ في الثالثة عشر فقط عندما قابلته

139
00:09:42,580 --> 00:09:45,499
.لقد كنت في الثالثة والعشرين يا جدتي
.لا يأخذك الحماس

140
00:09:45,500 --> 00:09:49,139
.نعم، كانت هناك رقصة

141
00:09:49,140 --> 00:09:54,299
.لقد كان يرتدي الزي الرسمي

142
00:09:54,300 --> 00:09:58,739
.يأتي وبيده اليمنى قرش مشرق

143
00:09:58,740 --> 00:10:00,739
.يقوم برميه، ومن ثم التقاطه

144
00:10:00,740 --> 00:10:01,940
...قائلًا

145
00:10:03,100 --> 00:10:07,299
.صورة... نرقص ونكمل طريقنا

146
00:10:07,300 --> 00:10:09,699
...نقش... ترافقيني

147
00:10:09,700 --> 00:10:14,219
.وسوف نتزوج في "دوفر" في أي وقت تريدينه

148
00:10:14,220 --> 00:10:15,779
وتزوجتيه؟

149
00:10:15,780 --> 00:10:20,260
.حسنٌ، لقد عاشرته بجنون لفترة من الزمن

150
00:10:22,780 --> 00:10:26,779
.أتعلمين أنهم سيضعوني في دار العجزة

151
00:10:26,780 --> 00:10:30,579
،سيقوم (أليكس) بحزم أغراضي
.تجهيزي

152
00:10:30,580 --> 00:10:32,540
لمَ سيضعونك في دار العجزة؟

153
00:10:33,740 --> 00:10:35,380
.لأنني بدأت أخرف

154
00:10:36,500 --> 00:10:39,619
.إن (أليكس) ينفذ أوامر والده القذرة

155
00:10:39,620 --> 00:10:42,099
.كل ما أفعله هو محاولة الاعتناء بك يا جدتي

156
00:10:42,100 --> 00:10:48,780
نعم، حسنٌ، قل لوالدك
.أن يبعد يداه السامة عن منزلي

157
00:10:58,940 --> 00:11:00,820
.يجدر بك الذهاب

158
00:11:04,300 --> 00:11:08,059
،إذًا، لقد تناولت فاصولياء
.كأسًا من الكولا

159
00:11:08,060 --> 00:11:09,100
.هذا ثمنه 3,50

160
00:11:09,101 --> 00:11:11,779
.ولم يكن هناك حتّى حلوى

161
00:11:11,780 --> 00:11:14,059
لربما المرة القادمة، اتفقنا؟

162
00:11:14,060 --> 00:11:18,179
.سيذهب بعض أصدقاءنا للحانة
...لاتمرس" و"

163
00:11:18,180 --> 00:11:19,020
.يجب أن تأتي

164
00:11:19,021 --> 00:11:20,420
.ربما

165
00:11:21,740 --> 00:11:23,660
.بالطبع

166
00:11:36,980 --> 00:11:42,819
الخامس عشر من سبتمبر"
"ثلاثة عشر ميلًا خارج سانت كيلدا

167
00:11:42,820 --> 00:11:45,419
"،كان البحر هائجًا، القوة 9 اليوم

168
00:11:45,420 --> 00:11:49,059
"لكن القبطان قرر الذهاب للنرويج"

169
00:11:49,060 --> 00:11:51,659
".ورفض أن يرسو السفينة في غرينوك"

170
00:11:51,660 --> 00:11:52,700
.أبله

171
00:11:54,860 --> 00:11:57,699
،تعطل أحد المحركات وبدأنا بالسباحة"

172
00:11:57,700 --> 00:12:01,979
لكنني قد راهنت ثمانية من طاقم"
.السفينة أنني لن أفعل ذلك

173
00:12:01,980 --> 00:12:04,739
".إن تم إنقاذنا، فسأغدو ثريًا"

174
00:12:07,771 --> 00:12:08,755
*أبي يتصل بك*

175
00:12:51,380 --> 00:12:52,340
.مرحبًا

176
00:12:53,580 --> 00:12:56,619
هل يريد أحد جرعة؟

177
00:12:56,620 --> 00:12:58,744
اسمع، لا أريد أية متاعب يا صاح، اتفقنا؟

178
00:12:59,009 --> 00:13:00,527
لا. جرعة، تعلم؟

179
00:13:01,005 --> 00:13:02,585
.أو... شيئًا من هذا القبيل

180
00:13:10,020 --> 00:13:11,939
.سأعتبر هذا موافقة

181
00:13:11,940 --> 00:13:12,968
.سأساعدك

182
00:13:13,185 --> 00:13:15,459
.لا، لستُ بحاجة للمساعدة
.يمكنني فعل ذلك لوحدي

183
00:13:15,460 --> 00:13:18,419
.إذًا فقد كونت صديقًا جديدًا

184
00:13:18,420 --> 00:13:20,338
.إنه شاب لطيف

185
00:13:20,339 --> 00:13:22,279
.إنه معتوه سخيف
هل رأيت ما فعله بي؟

186
00:13:22,501 --> 00:13:24,786
.امنحه فرصة فحسب

187
00:13:26,220 --> 00:13:28,380
.لسنا بحاجة لأصدقاء جدد

188
00:13:30,380 --> 00:13:32,380
.أنا بخير

189
00:13:39,300 --> 00:13:41,539
.هذا مال كثير

190
00:13:41,540 --> 00:13:45,339
.نعم، أحب المال
.أحب الشعور الذي يضفيه ليدي

191
00:13:45,340 --> 00:13:47,339
.أرى ذلك

192
00:13:47,340 --> 00:13:48,980
.تفضل يا رجل

193
00:13:51,180 --> 00:13:53,300
.(كيف كانت؟ (غرايس

194
00:13:56,420 --> 00:14:00,499
.يا رجل. أنت رائع وكل شيء
.لكن لا تفتح هذا الموضوع

195
00:14:00,500 --> 00:14:01,620
اتفقنا؟

196
00:14:01,621 --> 00:14:02,780
.نعم، بالطبع

197
00:14:13,060 --> 00:14:18,310
،)أليكس)، هذه... (ميني)، (آلو)
.(نيك) و(فرانكي)

198
00:14:31,404 --> 00:14:32,088
.أنت ممل

199
00:14:56,860 --> 00:15:01,059
.أنت أروع بكثير من أن تكوني صديقتها

200
00:15:01,060 --> 00:15:04,579
،إنها مهمة صعبة
.لكن على أحد القيام بها

201
00:15:04,580 --> 00:15:06,860
.يبدو خليلها متضايقًا

202
00:15:08,340 --> 00:15:11,339
.(هذا مجرد (آلو
.إنه ليس بخليلها، صدّقني

203
00:15:11,340 --> 00:15:14,379
أعتقد أن الوضع متكهرب بينكم، صحيح؟

204
00:15:14,380 --> 00:15:17,660
.نحن... نعم

205
00:15:21,740 --> 00:15:24,060
.إن هذه غلطة على الأرجح

206
00:15:29,460 --> 00:15:32,219
.حسنٌ، هذا يكفي. سوف أرقص

207
00:15:32,220 --> 00:15:33,140
ليف)؟)

208
00:15:34,340 --> 00:15:35,659
فرانكي)؟)

209
00:15:35,660 --> 00:15:38,253
هيّا، حسنٌ؟

210
00:15:40,220 --> 00:15:41,298
حسنٌ؟

211
00:15:41,299 --> 00:15:44,280
.لن أقوم بتصرف يجعلني شاذًا -
ماذا؟ -

212
00:15:44,544 --> 00:15:46,623
.سوف أرقص معك

213
00:15:46,976 --> 00:15:48,813
.نعم، ربما يا صاح

214
00:15:50,100 --> 00:15:52,900
.تبًا! تبًا. آسف

215
00:15:58,860 --> 00:16:01,577
.حسنٌ، هلّم واجعل منّي شاذًا

216
00:16:02,301 --> 00:16:04,299
هل سترقص أم غيّرت رأيك؟

217
00:16:04,300 --> 00:16:05,340
.نعم

218
00:16:19,020 --> 00:16:20,099
.مرحبًا أبتاه

219
00:16:20,100 --> 00:16:22,099
"أليكس)، أين أنت؟)

220
00:16:22,100 --> 00:16:24,979
.أنا في المنزل

221
00:16:24,980 --> 00:16:27,819
،لقد كنتُ أتصل بالهاتف الأرضي"
".لم يجب أحد

222
00:16:27,820 --> 00:16:30,779
.حسنٌ، إن جدّتي تحب أن تعلّي صوت التلفاز

223
00:16:30,780 --> 00:16:34,059
إلى أين وصلنا في اتفاقنا بخصوصها؟"
"هل وضبت أغراضها؟

224
00:16:34,060 --> 00:16:38,379
...نعم، إن الأمر ليس
.إن الأمر ليس... بتلك السهولة

225
00:16:38,380 --> 00:16:39,899
"عمّا تتحدث؟"

226
00:16:39,900 --> 00:16:40,740
.لقد كنتُ أفكّر

227
00:16:40,741 --> 00:16:43,739
.(لا أريد منك أن تفكر يا (أليكس"
".وإنما أن تتصرف

228
00:16:43,740 --> 00:16:46,299
"فأنا أعتمد عليك، مفهوم؟"

229
00:16:46,300 --> 00:16:47,339
.حسنٌ

230
00:16:47,340 --> 00:16:49,260
،سآتي الأسبوع القادم"

231
00:16:49,261 --> 00:16:51,579
.أريد أن يتم توضيب كل  شيء عندما أصل
"مفهوم؟

232
00:16:51,580 --> 00:16:52,260
.مفهوم

233
00:16:52,261 --> 00:16:55,380
".جيّد. بلّغ سلامي لجدّتك"

234
00:16:57,780 --> 00:16:59,899
"كيف حالك يا (أليكس)؟"
"بخير، شكرًا يا أبتي"

235
00:16:59,900 --> 00:17:01,499
".اليوم هو يومي الأول في المدرسة"

236
00:17:01,500 --> 00:17:04,939
"صحيح، كيف كان يومك؟"
".كان جيدًا جدًا، شكرًا"

237
00:17:04,940 --> 00:17:07,659
لقد قابلتُ فتاةً لطيفةً للغاية"
"...ولقد كانت... غاية في الـ

238
00:17:07,660 --> 00:17:09,740
...ولقد كانت غايةً في الـ

239
00:17:11,660 --> 00:17:13,180
...غايةً في الـ

240
00:17:15,580 --> 00:17:17,380
هل أنت امرأة مقامرة؟

241
00:17:18,126 --> 00:17:21,195
تمّت الترجمة بواسطة زهــراء

242
00:17:29,740 --> 00:17:31,459
أليكس)، ما هذا؟)

243
00:17:31,460 --> 00:17:34,339
أليكس). كيف حالك، أنت بخير؟)

244
00:17:34,340 --> 00:17:37,220
.مسرورٌ لرؤيتك من جديد
الطاولة المعتادة، صحيح؟

245
00:17:39,220 --> 00:17:40,859
هل تعرفين كيفية اللعب بالورق؟

246
00:17:40,860 --> 00:17:42,019
.كلا

247
00:17:42,020 --> 00:17:44,380
.يا للهول. هذا ينطبق علينا نحن الاثنين

248
00:18:03,660 --> 00:18:05,060
.حسنٌ إذًا

249
00:18:12,980 --> 00:18:14,140
."روك آن رول"

250
00:18:33,140 --> 00:18:34,180
.أوراق الآص متكررة

251
00:18:43,540 --> 00:18:44,820
.الأوراق متشابهة

252
00:18:51,020 --> 00:18:53,019
!هدئ من روعك! هدئ من روعك

253
00:18:53,020 --> 00:18:54,220
ما الذي يجري؟

254
00:18:54,221 --> 00:18:57,459
.يريدون إعداد كعكة لي
.لأحتفل بنصري

255
00:18:57,460 --> 00:18:59,019
.إنه يقول أنك غشاش

256
00:18:59,020 --> 00:19:01,139
.لا، لا، ليس غشاشًا

257
00:19:01,140 --> 00:19:02,779
.بل غشاش لعين

258
00:19:02,780 --> 00:19:05,674
،حسنٌ، على ما يبدو
.أنني لا أتفق معك في ذلك

259
00:19:06,007 --> 00:19:06,939
!لا

260
00:19:06,940 --> 00:19:10,659
،الآن، اسمع
.إنك تخيف خليلتي

261
00:19:10,660 --> 00:19:12,579
لا أعتقد أنك تجيدين الكونغ فو؟

262
00:19:12,580 --> 00:19:13,780
.كلا

263
00:19:13,781 --> 00:19:15,499
.يا إلهي

264
00:19:15,500 --> 00:19:17,380
.أنت وغد حقير

265
00:19:19,500 --> 00:19:22,380
.سأخبرك أمرًا
لنلعب لعبة الأوغاد، اتفقنا؟

266
00:19:23,700 --> 00:19:28,299
.هيّا. قلها
.قل أن لك النقش، أتحدّاك

267
00:19:28,300 --> 00:19:32,499
في سبيل المال؟
ومن ثم يمكننا تقاسمه كصديقين؟

268
00:19:32,500 --> 00:19:34,420
.نقش

269
00:19:46,580 --> 00:19:48,700
.(اجمعي المال يا (ليف

270
00:20:15,820 --> 00:20:17,780
.لنهرب

271
00:20:26,500 --> 00:20:28,939
.سحقًا

272
00:20:28,940 --> 00:20:30,540
...أنت مجرد

273
00:20:30,541 --> 00:20:31,819
.أنا غشاش

274
00:20:31,820 --> 00:20:35,339
.نعم. أنت غشاش لعين

275
00:20:35,340 --> 00:20:35,740
!ربّاه

276
00:20:45,940 --> 00:20:49,219
...اللعنة، آسف، علي الـ

277
00:20:49,220 --> 00:20:50,659
جدّتي، تعلمين؟

278
00:20:50,660 --> 00:20:52,660
.سيارة الأجرة على حسابي

279
00:20:57,820 --> 00:20:59,459
.هاك. خذي بعضًا من هذا

280
00:20:59,460 --> 00:21:00,700
...حسنٌ، لكن

281
00:21:00,701 --> 00:21:03,700
.لقد قضيتُ وقتًا جميلًا
سأراك في المدرسة، اتفقنا؟

282
00:21:08,500 --> 00:21:10,419
...(أليكس)

283
00:21:10,420 --> 00:21:12,739
.ما من داع للخجل

284
00:21:12,740 --> 00:21:14,020
.أعرف

285
00:21:17,820 --> 00:21:19,140
انتبهي لنفسك، اتفقنا؟

286
00:22:08,100 --> 00:22:11,299
.عليك بتحديث صورة ملفك الشخصي

287
00:22:11,300 --> 00:22:15,459
.إنها قديمة قليلًا

288
00:22:15,460 --> 00:22:18,337
.في مجرة بعيدة كل البعد. نعم

289
00:22:21,180 --> 00:22:24,420
لقد كان جيدًا مع ذلك؟ صحيح؟

290
00:22:25,420 --> 00:22:26,900
.بالطبع

291
00:22:35,380 --> 00:22:37,259
ما هذا؟

292
00:22:37,260 --> 00:22:39,339
.أنت شاب لطيف. خذه

293
00:22:39,340 --> 00:22:41,882
.أنا لستُ بائع هوى لعين

294
00:22:42,281 --> 00:22:45,540
وحتى إن كنت كذلك، عشرون جنيه؟
أكيد تمزح؟

295
00:22:46,780 --> 00:22:49,299
.أنت لا تصغي إلى ما أقوله يا صاح

296
00:22:49,300 --> 00:22:52,940
،للحظة
.كان كل شيء بلا معنى

297
00:22:54,740 --> 00:22:55,740
.حسنٌ

298
00:23:03,220 --> 00:23:05,739
.شكرًا

299
00:23:05,740 --> 00:23:10,539
و... عليك برؤية طبيب
.بخصوص مشكلة نظافة أسنانك

300
00:23:10,540 --> 00:23:12,939
،لا أقول لك هذا من باب القسوة

301
00:23:12,940 --> 00:23:15,420
.بل أخبرك لأنه صحيح

302
00:23:29,980 --> 00:23:33,020
.ثلاثة، اثنان، واحد

303
00:23:36,260 --> 00:23:38,658
*اهرب بعيدًا*
".أليكس)، أريد منك أن تتصل بي)"

304
00:23:39,323 --> 00:23:40,309
*اسرق سيّارة*

305
00:23:40,548 --> 00:23:41,786
*اقتحم منزلًا خلسةً*

306
00:23:42,080 --> 00:23:45,099
"أليكس)، لمَ لا تجيب على هاتفك؟)"

307
00:23:45,100 --> 00:23:48,139
".أليكس)، إنني قلق من تصرفاتك)"

308
00:23:48,140 --> 00:23:50,780
إنني بانتظار اتصالك، مفهوم؟"
".اتصل بي

309
00:23:56,100 --> 00:23:58,586
ما الذي تقوله بطاقتك الغبيّة اليوم؟

310
00:24:14,860 --> 00:24:16,619
.واحد

311
00:24:16,620 --> 00:24:19,579
.اقتحم وادخل خلسة منزل غريب

312
00:24:19,580 --> 00:24:21,979
ليف). (ليف)، هل من أحد بالمنزل؟)

313
00:24:21,980 --> 00:24:22,940
.كلا

314
00:24:27,620 --> 00:24:30,299
.إنه قاتل تسلسلي بلا ريب

315
00:24:30,300 --> 00:24:33,099
!ما هذا بحق الجحيم
!رائحة هذا المكان نتنة

316
00:24:33,100 --> 00:24:35,860
.نعم. يا له من وغد قذر

317
00:24:38,020 --> 00:24:40,683
.يا لها من مجموعة إباحيّة مثيرة للاهتمام

318
00:24:50,660 --> 00:24:53,099
.لنشكك هذا الرجل في نفسه

319
00:24:53,100 --> 00:24:56,139
لن تقوم بالتغوط على سريره أو ما شابه؟

320
00:24:56,140 --> 00:24:57,660
.بل على العكس تمامًا

321
00:25:22,260 --> 00:25:23,180
...ليف)، أنا)

322
00:25:24,580 --> 00:25:25,860
!اللعنة

323
00:25:41,860 --> 00:25:42,980
.إن والدي هنا

324
00:25:55,820 --> 00:25:56,780
.مرحبًا يا أبتي

325
00:25:58,100 --> 00:25:59,260
.(أهلًا، (أليكس

326
00:26:02,300 --> 00:26:03,780
ماذا تفعل؟

327
00:26:03,781 --> 00:26:07,940
.إنني أفعل ما عجزتَ عن فعله
.توضيب حاجيتها

328
00:26:10,180 --> 00:26:14,259
.اسمع، ما من داع لفعل هذا
.ليست بحاجة للذهاب لدار رعاية

329
00:26:14,260 --> 00:26:18,459
.سوف أترك الدراسة وأحصل على وظيفة
.سوف... سوف أعتني بها

330
00:26:18,460 --> 00:26:18,978
.كلا

331
00:26:18,979 --> 00:26:20,180
ما المانع؟

332
00:26:20,181 --> 00:26:22,459
.لأن هذا قراري

333
00:26:22,460 --> 00:26:23,740
!كلا، هذا ليس جوابًا

334
00:26:23,741 --> 00:26:27,139
،إن كان الموضوع سيوثر فيك لهذه الدرجة
.فلن أناقش الموضوع معك

335
00:26:27,140 --> 00:26:30,099
!أنت لا تناقشه معي في جميع الأحوال

336
00:26:30,100 --> 00:26:31,620
!جميعنا بحاجة للراحة

337
00:26:35,140 --> 00:26:36,700
.استرخي

338
00:26:40,260 --> 00:26:44,099
قابلني الليلة على وجبة العشاء، اتفقنا؟
.وقم بتوضيب هذه الأغراض

339
00:26:44,100 --> 00:26:45,659
.وإلا فسأقوم أنا بذلك

340
00:26:45,660 --> 00:26:47,619
.أماه؟ سأعود لاحقًا

341
00:26:47,620 --> 00:26:51,499
.لسنا بحاجة لك
.فـ(ويليام) يعتني بي

342
00:26:51,500 --> 00:26:55,420
.كلا يا أمّاه
.فوالدي توفى منذ زمن طويل

343
00:26:57,940 --> 00:26:59,900
.هاك

344
00:27:03,340 --> 00:27:06,894
،سأتصل بك لاحقًا
!ورد على هاتفك هذه المرّة

345
00:27:09,140 --> 00:27:10,980
.أليكس)، لنرقص)

346
00:27:13,020 --> 00:27:14,059
.هيّا

347
00:27:14,060 --> 00:27:16,579
.لا، ليس الآن، ليس الآن، بجديّة،

348
00:27:16,580 --> 00:27:21,796
.رقصة أخيرة لأجل الأيّام الخوالي
.فلا متعة في الرقص الانفرادي

349
00:27:47,740 --> 00:27:49,379
إذًا فقد أتقنت القوانين، صحيح؟

350
00:27:49,380 --> 00:27:54,499
."رقم ستّة دائمًا ما يكون "اهرب بعيدًا
.رقم واحد. "أشنق نفسي"، فهمت

351
00:27:54,500 --> 00:27:56,019
.رقم اثنان

352
00:27:56,020 --> 00:27:57,700
.لستُ واثقًا من أن النرد يناسب الجميع

353
00:27:57,701 --> 00:27:59,699
."اثنان. "تعاطى الهيروين

354
00:27:59,700 --> 00:28:01,180
.لتفهم قصدي

355
00:28:03,140 --> 00:28:04,380
لنبدأ بشكل مبسط، اتفقنا؟

356
00:28:06,740 --> 00:28:08,939
أستمني بشكل غبي"؟"

357
00:28:08,940 --> 00:28:11,019
.الآن فهمت

358
00:28:11,020 --> 00:28:13,099
هلا أعرتموني انتباهكم، رجاءًا؟

359
00:28:13,100 --> 00:28:16,259
جميعًا؟ جميعًا، صحيح؟

360
00:28:16,260 --> 00:28:22,779
فقط لأحيطكم علمًا، سنقيم
...حفل تأبين عصر هذا اليوم

361
00:28:22,780 --> 00:28:27,539
لـ(غرايس بلود)، التي ماتت بشكل مأساوي
.كنتيجة لحادث مأساوي

362
00:28:27,540 --> 00:28:32,619
أنا واثقٌ من أنه سيعني لها
.الكثير إن تمكنتم من القدوم

363
00:28:32,620 --> 00:28:35,699
إن هذه... أوقات عصيبة، أليس كذلك؟

364
00:28:35,700 --> 00:28:40,644
،لكن إن تمكنا من التحدث بالأمر
.فسوف نتجاوز هذه المحنة

365
00:28:40,940 --> 00:28:44,220
.كمجتمع، سويةً

366
00:28:44,340 --> 00:28:46,019
اتفقنا؟

367
00:28:46,020 --> 00:28:47,939
.وثمة أمرٌ آخر

368
00:28:47,940 --> 00:28:50,260
."لقد انتهى التجديد على لعبة "سكواش

369
00:28:50,261 --> 00:28:54,220
سوف يفتتحون مجددًأ ابتداءًا
.من الغد. شكرًا لكم

370
00:29:04,620 --> 00:29:06,619
إذًا؟

371
00:29:06,620 --> 00:29:09,099
،لن نذهب
.هذا أمر أكيد

372
00:29:09,100 --> 00:29:11,859
.إذًا فقد قررت نيابة عنّا كلنا. شكرًا

373
00:29:11,860 --> 00:29:13,700
...لا أعتقد أنها عنته كما فهمته أنت

374
00:29:13,701 --> 00:29:15,779
هل كان يعرفها أصلًا؟

375
00:29:15,780 --> 00:29:17,060
.لن نذهب

376
00:29:18,460 --> 00:29:21,619
،لربما علينا الذهاب، تعلمون
.نسجل حضورنا وما إلى ذلك

377
00:29:21,620 --> 00:29:23,259
.يفضّل أن تطلب الإذن منها

378
00:29:23,260 --> 00:29:24,739
ما مشكلتك؟

379
00:29:24,740 --> 00:29:27,579
.من لديه مشكلة؟ ليس أنت

380
00:29:27,580 --> 00:29:29,898
فأنت تتسكعين كل ليلة
.مع سيّد "غريب الأطوار" هنا

381
00:29:29,899 --> 00:29:31,100
.لا تقولي هذا

382
00:29:31,101 --> 00:29:33,739
يبدو أن يوم غد سيفسد
.جدول مواعيدك المهم

383
00:29:33,740 --> 00:29:35,140
!اذهبي للجحيم

384
00:29:59,020 --> 00:30:02,779
لمَ قامت بـ...؟
لمَ كان عليها أن تكون...؟

385
00:30:02,780 --> 00:30:03,580
.إنها تريد اهتمامًا لا أكثر

386
00:30:03,581 --> 00:30:04,899
!(لا، (غرايس

387
00:30:04,900 --> 00:30:06,499
لم...؟

388
00:30:06,500 --> 00:30:09,580
لم كان عليها أن...؟

389
00:30:16,300 --> 00:30:17,620
.(ليف)

390
00:30:19,620 --> 00:30:22,459
.لم تتح الفرصة لأن أخبرك بأمري

391
00:30:22,460 --> 00:30:23,860
.أنا شاذ

392
00:30:26,460 --> 00:30:28,739
!كف عن ذلك. كف عن تشويش أفكاري

393
00:30:28,740 --> 00:30:30,058
.خلتك تعلمين

394
00:30:30,059 --> 00:30:31,458
!كلا، لم تعتقد ذلك

395
00:30:31,459 --> 00:30:32,778
.كنت على وشك إخبارك

396
00:30:32,779 --> 00:30:34,260
.أيها الوغد عديم الشخصية

397
00:30:34,261 --> 00:30:37,139
.لا يمكنك مواجهة أباك
.لا يمكنك التعامل مع حياتك الشخصية

398
00:30:37,140 --> 00:30:38,259
!لقد استغليتني

399
00:30:38,260 --> 00:30:40,180
كل ما بالأمر أنني لم أحضى
.بصديقة حقيقة من قبل

400
00:30:40,181 --> 00:30:41,579
ماذا؟ ماذا؟

401
00:30:41,580 --> 00:30:43,739
!من قال أنني صديقك؟ أيها الوغد

402
00:30:43,740 --> 00:30:47,899
من تكون أصلًا؟
.نحن لا نعرفك

403
00:30:47,900 --> 00:30:49,500
.ولسنا بحاجة إليك

404
00:30:58,900 --> 00:31:00,020
.هذا غباء

405
00:31:01,220 --> 00:31:02,580
!دعيني وشأني

406
00:31:34,260 --> 00:31:35,700
.هيّا يا جدّتي

407
00:31:35,701 --> 00:31:38,540
.فلا رغبة لي بلعب لعبة الغميضة اليوم

408
00:33:19,420 --> 00:33:21,380
.ثمّة ما نريد قوله

409
00:33:27,100 --> 00:33:28,780
...وأحيانًا

410
00:33:31,180 --> 00:33:32,699
.ربّاه

411
00:33:32,700 --> 00:33:35,100
.الكلمات لا تكفي

412
00:34:36,701 --> 00:34:40,659
!لقد كانت تكرهك أيها الأبله
!فقد أخبرتني أنك أريتها عضوك

413
00:34:40,660 --> 00:34:43,659
!حسنٌ. إن تلك كذبة لعينة

414
00:34:43,660 --> 00:34:46,739
.لم أفعل... لقد كان حادثًا
!لقد رأت عضوي بمحض الصدفة

415
00:34:46,740 --> 00:34:48,300
.سآخذ هذا

416
00:34:52,500 --> 00:34:55,739
ما خطبكم جميعًا بحق الجحيم؟
ما خطبكم؟

417
00:34:55,740 --> 00:34:56,140
!(ليف)

418
00:34:56,141 --> 00:34:59,979
أتريدون تذكر شيئًا؟
أتريدون ذكرياتًا تثيركم؟

419
00:34:59,980 --> 00:35:02,219
.حسنٌ، تذّكروا هذا

420
00:35:03,379 --> 00:35:04,580
.أوغاد حمقى

421
00:35:10,020 --> 00:35:12,459
.أعتقد أن (غرايس) كانت لتحب ذلك

422
00:35:12,460 --> 00:35:15,894
.نعم. لطالما كان صدر (ليف) رائعًا

423
00:35:29,116 --> 00:35:30,436
*(مكالمة من (أليكس*

424
00:35:30,840 --> 00:35:31,499
.أنا آسف

425
00:35:31,500 --> 00:35:33,379
!يجب أن تكون كذلك

426
00:35:33,380 --> 00:35:37,419
أعرف. أنا آسف بشدّة.  فأنا
.أتصرف بعفوية غبية أحيانًا

427
00:35:37,420 --> 00:35:40,499
أحقًا؟ لقد كان لساني أسفل 
!حلقك بكل معنى الكلمة


428
00:35:40,500 --> 00:35:43,019
.نعم، وقد كانت تلك فكرة جميلة

429
00:35:43,020 --> 00:35:44,660
!ربّاه

430
00:35:53,220 --> 00:35:55,739
.اسمعي. أريد تعويضك عن ذلك

431
00:35:55,740 --> 00:35:57,779
.أعتقد أن بمقدوري المساعدة

432
00:35:57,780 --> 00:35:59,219
في ماذا؟

433
00:35:59,220 --> 00:36:00,779
.في كل شيء

434
00:36:27,700 --> 00:36:30,059
إذًا لمَ نحن هنا؟

435
00:36:30,060 --> 00:36:33,167
.يفضّل أن تكون هناك حفلة رائعة

436
00:36:48,420 --> 00:36:50,220
.تبدو جيّدة حتّى الآن

437
00:37:04,580 --> 00:37:06,020
.(هيّا يا (آلو

438
00:37:06,021 --> 00:37:08,179
.هذا رائع

439
00:37:08,180 --> 00:37:09,619
!(آلو)

440
00:37:19,220 --> 00:37:22,404
.آلو)، خلت أنّك أنت فارس الأغاني) -
!أعالي البحار -

441
00:37:23,060 --> 00:37:25,580
.يجب أن نحتفل على المراكب دائمًا

442
00:37:27,820 --> 00:37:30,339
.مركب جميل. طقس سيء

443
00:37:30,340 --> 00:37:31,899
.نعم

444
00:37:31,900 --> 00:37:35,219
.لقد كان خيارًا صعبًا بين ركوب المركب أو الهيلوكوبتر

445
00:37:35,220 --> 00:37:37,259
.تعلم كم هو صعب

446
00:37:37,260 --> 00:37:39,300
!يا لها من قصة جميلة

447
00:37:42,660 --> 00:37:45,140
!(آلو)، (آلو)

448
00:37:47,860 --> 00:37:51,139
.(يجب أن تغدو القبطان يا (آلو
.يجب أن تقتني مركبك الخاص

449
00:37:51,140 --> 00:37:51,980
هل سرقته؟

450
00:37:51,981 --> 00:37:53,619
.ليس من الصعب تأجير مركب

451
00:37:53,620 --> 00:37:56,300
كل ما تحتاجينه هو هويّة مزورة
.والكثير من المال

452
00:37:56,726 --> 00:37:57,933
لمَ؟

453
00:37:59,940 --> 00:38:01,739
.أعتقد أن جميعكم بحاجة لهذا

454
00:38:01,740 --> 00:38:04,419
لمَ تهتم؟
.فأنت لم  تكن تعرفها حتّى

455
00:38:04,420 --> 00:38:06,459
.أعرفك أنت

456
00:38:06,460 --> 00:38:09,700
.و... أنا بحاجة لصديقة في الوقت الراهن

457
00:38:14,540 --> 00:38:15,580
.وهي كذلك

458
00:38:23,940 --> 00:38:27,300
...غضبك منّي لن
.لن يغيّر أي شيء

459
00:38:28,700 --> 00:38:30,180
والمطلوب؟

460
00:38:37,300 --> 00:38:39,220
.المطلوب أن تتحدّثي إلي

461
00:38:40,940 --> 00:38:44,139
.لا رغبة لي بذلك

462
00:38:44,140 --> 00:38:47,260
.وحتى وإن رغبت بذلك... لا أستطيع

463
00:38:49,500 --> 00:38:51,340
.ليس بدون أن تكون هي معنا

464
00:39:05,260 --> 00:39:06,420
.أريد قدّاحة

465
00:39:08,300 --> 00:39:09,580
.ليس لدي واحدة

466
00:39:20,820 --> 00:39:24,019
،هذا غريب
...إنه يشبه الذي في

467
00:39:26,020 --> 00:39:29,219
ماذا؟

468
00:39:29,220 --> 00:39:31,699
!اللعنة

469
00:39:31,700 --> 00:39:33,460
.ثمّة جسد ميت
ما الذي يفعله هنا؟

470
00:39:33,461 --> 00:39:35,019
."إنه "هي

471
00:39:35,020 --> 00:39:37,060
.وهي لا تفعل أي شيء

472
00:39:39,420 --> 00:39:41,939
!(آلو)، (آلو)

473
00:39:41,940 --> 00:39:42,940
!(آلو)

474
00:39:46,820 --> 00:39:49,099
ما الذي يجري؟

475
00:39:49,100 --> 00:39:51,620
أليكس)؟)

476
00:39:53,740 --> 00:39:55,299
ما هذا بحق الجحيم؟

477
00:39:55,300 --> 00:39:57,899
،جدّتي لم ترد الذهاب لحيث أُمرت أن تذهب

478
00:39:57,900 --> 00:40:00,259
.بل أرادت لمكان آخر

479
00:40:00,260 --> 00:40:01,660
.هذا كل ما بالأمر

480
00:40:03,300 --> 00:40:06,641
!هذا كل ما بالأمر"؟ لقد أرحتنا كثيرًا"

481
00:40:06,978 --> 00:40:09,819
.(لقد قلتم أنه تم منعكم من الذهاب لجنازة (غرايس

482
00:40:09,820 --> 00:40:15,831
،لا يحق لك قول اسمها
.أيها الشاذ. هذه ليست هي

483
00:40:18,260 --> 00:40:19,779
هلاّ ساعدتموني؟

484
00:40:19,780 --> 00:40:21,459
!لابد وأنك تمزح

485
00:40:21,460 --> 00:40:26,159
أنا أطلب. فهمتم؟
.أنا أطلب القليل من المساعدة

486
00:40:28,060 --> 00:40:29,859
.نعم، لنفعلها

487
00:40:29,860 --> 00:40:31,259
ماذا؟

488
00:40:31,260 --> 00:40:33,780
.ساعدوه وكفى أيها الحمقى

489
00:40:44,420 --> 00:40:46,499
.عزيزتي"

490
00:40:46,500 --> 00:40:50,900
الجو يتقلّب وأنا خائف على"
.هذا الحوض العتيق المتسرب

491
00:40:53,580 --> 00:40:56,260
".لكن عليّ أن أجازف وليكن ما يكن"

492
00:40:58,020 --> 00:41:02,267
،فالحياة عبارة عن قمار يا عزيزتي
.تحتمل الفوز أو الخسارة"

493
00:41:02,620 --> 00:41:05,579
...لكني أعرف أنك ستنتظريني"

494
00:41:05,580 --> 00:41:12,259
حتّى أحرّك السفينة وأبحر في" 
.قلب المد والجزر لأضمّك بشدّة

495
00:41:12,260 --> 00:41:16,652
".(حبيبك المخلص، (ويليام"

496
00:41:31,260 --> 00:41:33,540
...إن رأيت صديقتنا

497
00:41:35,540 --> 00:41:37,686
.أخبريها أننا مشتاقون لها

498
00:41:56,580 --> 00:41:59,579
هل يُفترض به أن يطفو هكذا؟

499
00:41:59,580 --> 00:42:01,140
.لا أدري

500
00:42:06,700 --> 00:42:12,340
!ثلاثة، اثنان، واحد

501
00:42:25,420 --> 00:42:28,464
معك (ماتي). أنا غير متواجد"
".لكن اترك رسالة صوتية

502
00:42:29,820 --> 00:42:31,260
.هذا أنا

503
00:42:34,620 --> 00:42:37,380
.لا تعد قط

504
00:42:53,220 --> 00:42:56,420
ماذا ستخبر أباك؟

505
00:42:57,860 --> 00:43:00,299
...بالنظر إلى ما حدث بالفعل

506
00:43:00,300 --> 00:43:01,940
.لم يعد ذلك مهمًا...

507
00:43:17,700 --> 00:43:19,459
.كنتُ بحاجة لهذا

508
00:43:19,460 --> 00:43:21,539
.على الرحب والسعة

509
00:43:21,540 --> 00:43:23,619
تعين معنى كلمة "شاذ"، صحيح؟

510
00:43:23,620 --> 00:43:26,180
!أنك تضيع جهدك بلا طائل

511
00:43:30,060 --> 00:43:31,899
صديقان؟

512
00:43:31,900 --> 00:43:35,145
.صديقان. أيًا كان

513
00:43:50,100 --> 00:43:52,220
.دائمًا اهرب بعيدًا

514
00:43:58,820 --> 00:44:02,370
.أتحداك أن تجرؤي. أتحداك

515
00:44:16,940 --> 00:44:18,299
!اللعنة

516
00:44:18,300 --> 00:44:20,940
.لم نفكر في هذا

517
00:44:22,420 --> 00:44:23,900
ألا يزال معك حجر النرد؟

518
00:44:33,580 --> 00:44:35,819
أنّى لنا أن نعرف ماذا ظهر فيها؟

519
00:44:35,820 --> 00:44:38,660
.ظهر فيها أن تسبح أيها الفاشل

520
00:44:41,380 --> 00:44:44,220
.وداعًا يا جدّتي
.أتمنّى لك السعادة

521
00:45:02,047 --> 00:45:11,577
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

522
00:45:12,521 --> 00:45:45,270
{\a3}...في الحلقة القادمة

