1
00:00:06,000 --> 00:00:12,000
<font color="#yellow" size=14> الموسم السادس / الحلقة الأولى
(بعنوان : قابل (آل بلاك</font>
</font>

2
00:00:21,921 --> 00:00:23,889
ما هذا ؟

3
00:00:23,923 --> 00:00:25,914
. لا أدري

4
00:00:27,360 --> 00:00:29,351
، ما هذا
هاتف خلوي؟

5
00:00:45,612 --> 00:00:47,603
. رباه

6
00:00:49,682 --> 00:00:51,912
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
. لا أدري -

7
00:00:53,586 --> 00:00:55,918
، إنه جهاز إنذار الحريق
.تعطّل

8
00:00:57,957 --> 00:01:00,391
، إنها البطاريات الغبية
. هيّا ، لنجده

9
00:01:02,362 --> 00:01:05,126
. لا ، ليس هذا

10
00:01:10,203 --> 00:01:12,194
. ليس هذا

11
00:01:15,508 --> 00:01:18,033
. لا ، إبحثي بغرفة الضيوف

12
00:01:22,348 --> 00:01:23,872
. أعتقد أنه بالأسفل

13
00:02:28,715 --> 00:02:30,205
لا أعتقد أنني أشعر

14
00:02:30,250 --> 00:02:31,740
، بكتفي الأيمن
. أقسم بالله

15
00:02:31,784 --> 00:02:33,649
. لا يستحق العناء يا رجل -
. يستحق العناء -

16
00:02:33,686 --> 00:02:35,813
. لقد أبليتَ جيّداً بالمناسبة -
. ليس عليك أن تجاملني -

17
00:02:35,855 --> 00:02:37,413
، لا ، جدياً
، بالنسبة لشخص لا يلعب

18
00:02:37,457 --> 00:02:39,322
، أعتقد أنه أبلى جيداً
. لقد فعلت

19
00:02:39,359 --> 00:02:40,951
. أنت لا تلعب
ماذا تريد من نفسك ؟

20
00:02:40,994 --> 00:02:42,859
. أعطِ نفسك وقتاً -
.. سأخبرك شيئاً واحداً -

21
00:02:42,896 --> 00:02:44,761
.. بعد أن تضرب الكرة ، ست ، سبع مرات

22
00:02:44,797 --> 00:02:47,095
، ولا تدخل الحفرة
. فقط ألتقطها وأرحل

23
00:02:47,133 --> 00:02:49,931
. لا يجب أن تلعب أكثر من سبع -
. أجل ، هذا جنون -

24
00:02:49,969 --> 00:02:52,062
، فقط ألتقط الكرة
. إنه محق

25
00:02:52,105 --> 00:02:54,335
. لن تضطر لتجربتي مرة أخرى -
. لا ، لقد إستمتعنا -

26
00:02:54,374 --> 00:02:55,739
، ألم تستمع معنا
بالتسكع ؟

27
00:02:55,775 --> 00:02:57,675
، لقد كان مملاً قليلاً
. لأكون صادقاً معكم

28
00:02:57,710 --> 00:03:00,406
. هذا شئ لطيف لتقوله -
. لقد كان مملاً لعيناً -

29
00:03:00,446 --> 00:03:04,348
حسناً ، أعد لي 150 دولاراً
.رسوم إحضار ضيف

30
00:03:04,384 --> 00:03:06,545
، دفعت 150 دولاراً لأجلي
لتبدو مثل الأخرق ؟

31
00:03:06,586 --> 00:03:10,078
المزيد من اللقطات المروعة"
". (لإعصار (إدنا

32
00:03:10,123 --> 00:03:12,921
"الذي خلّف أضراراً جسيمة" -
.هؤلاء المساكين -

33
00:03:12,959 --> 00:03:15,291
موجة الإعصار أصابت"
". المناطق المنخفضة

34
00:03:15,328 --> 00:03:17,489
". قطعت الهواتف ، وخطوط الكهرباء"

35
00:03:17,530 --> 00:03:19,225
، هذا الإعصار
من الإحتباس الحراري

36
00:03:19,265 --> 00:03:22,063
، ثلاثة وثلاثون ميتاً تم إنتشالهم"
". والآلاف بقوا من دون مأوى

37
00:03:22,101 --> 00:03:23,898
، أنظر لهذا
. الآلاف من المتشردين الآن

38
00:03:23,937 --> 00:03:26,030
إدارة الطوارئ قدرت الأضرار"
"، من خمسة أعصارات

39
00:03:26,072 --> 00:03:27,471
".بمليارات الدولارات"

40
00:03:27,507 --> 00:03:31,068
، إنه إعصار (كاترينا) مجدداً
. ياللمساكين

41
00:03:31,110 --> 00:03:33,078
هل ذهبت إلى حفلة
فانكهاوسر) ليلة البارحة؟)

42
00:03:33,112 --> 00:03:34,875
لا ، وأنت ؟

43
00:03:34,914 --> 00:03:37,075
. لا

44
00:03:37,116 --> 00:03:38,777
لماذا ؟

45
00:03:38,818 --> 00:03:40,786
لأنني سأذهب إلى
. حفلة (دانسون) الليلة

46
00:03:40,820 --> 00:03:42,788
، حفلتين متتاليتين

47
00:03:42,822 --> 00:03:44,653
، لا أريد الذهاب
. لحفلتين متتاليتين

48
00:03:44,691 --> 00:03:46,659
ليلة غير مناسبة
ليقيم بها حفلة

49
00:03:46,693 --> 00:03:49,184
. أجل -
هل أتصلت به ؟ -

50
00:03:49,229 --> 00:03:51,322
. لا

51
00:03:51,364 --> 00:03:54,265
ماذا ستقول ؟ -
. سأقول إن (سامي) كانت مريضة -

52
00:03:54,300 --> 00:03:56,427
ستستخدم طفلتك
لتتهرب من حفلة؟

53
00:03:56,469 --> 00:03:58,994
. لِمَ لا ؟ إنه أفضل عذر بالعالم -
. إنه عذر مثالي -

54
00:03:59,038 --> 00:04:01,097
. لا يوجد من يجادل هذا -
من سيجادل هذا ؟ -

55
00:04:01,140 --> 00:04:03,370
، أتمنى لو كان لدي ذلك
. إنه سبب رائع لتحظى بأطفال

56
00:04:03,409 --> 00:04:05,707
،إنه كذلك
.أحد الحسنات

57
00:04:05,745 --> 00:04:09,237
ماذا سأفعل أنا ؟
ماذا سأقول أنا ؟

58
00:04:09,282 --> 00:04:11,842
. ليس لديك شئ -
. أعلم -

59
00:04:11,884 --> 00:04:14,114
، سأذهب الليلة
. وأتظاهر بأني ذهبت بالليلة الخاطئة

60
00:04:14,153 --> 00:04:16,121
. هذا غباء -
. هذا رائع -

61
00:04:16,155 --> 00:04:18,851
. أرجوك -
. لا ، هذا مُذهل ، أحببت هذا -

62
00:04:18,891 --> 00:04:20,984
، أجل ، سأطرق الباب
أين الحفلة " ؟ "

63
00:04:21,027 --> 00:04:22,824
أليست فكرة جيّدة ؟ -
. هذهِ فكرة رائعة -

64
00:04:22,862 --> 00:04:25,160
، لن يصدق هذا
. هذا هراء واضح

65
00:04:25,198 --> 00:04:27,063
، لا ، ليس كذلك
لا يوجد شخص سيذهب هكذا

66
00:04:27,100 --> 00:04:31,061
، ليتواجد في منزل شخص ما
. متظاهراً بأنهُ جاء بالليلة الخاطئة

67
00:04:31,104 --> 00:04:32,628
ستحتاج لمعجزة
. ليصدق هذا

68
00:04:32,672 --> 00:04:34,867
أحببت هذا
. هذا رائع

69
00:04:34,907 --> 00:04:36,951
(هل سبق ورأيت (ريتشارد
ينظر بالمرآة ؟

70
00:04:38,945 --> 00:04:41,345
أهذا ما أفعله حقاً ؟

71
00:04:41,381 --> 00:04:43,611
هل أنت سعيد الآن ؟ -
. أجل -

72
00:04:43,650 --> 00:04:45,515
. (حسناً ، أراك عند (دانسن -
. أجل -

73
00:04:45,551 --> 00:04:47,382
. حسناً -
.. شكراً لجعلي -

74
00:04:47,420 --> 00:04:49,217
. كارهاً للرياضة إلى الأبد

75
00:04:49,255 --> 00:04:50,882
، لا مشكلة
هل أنت ذاهب الليلة ؟

76
00:04:50,923 --> 00:04:54,689
لا أعلم ، يجب أن أسأل
. تشا تشا) سأرى)

77
00:04:56,362 --> 00:04:58,125
(تشا تشا) -
(تشا تشا) -

78
00:04:58,164 --> 00:04:59,893
من أين حصل عليها ؟
. يارجل

79
00:04:59,932 --> 00:05:02,230
. إنها مثيرة للغاية -
. طوبى له -

80
00:05:02,268 --> 00:05:05,032
. طوبى له -
. أجل ، طوبى له ، دعه يستمتع -

81
00:05:05,071 --> 00:05:07,699
. إنها مثيرة -
. أجل -

82
00:05:07,740 --> 00:05:09,332
. حسناً -
. حسناً صديقي -

83
00:05:09,375 --> 00:05:11,400
. (أراك عند (دانسن -
. (سأراك عند (دانسن -

84
00:05:11,444 --> 00:05:14,436
حسناً ، ماذا سترتدي ؟

85
00:05:14,480 --> 00:05:16,345
سأرتدي مثل
. فتاة هولندية

86
00:05:17,750 --> 00:05:19,217
" ماذا سأرتدي ؟ "

87
00:05:22,722 --> 00:05:24,690
لا أستطيع التوقف
. عن التفكير بالإعصار

88
00:05:24,724 --> 00:05:27,488
خشمي يحكني
. ولا أستطيع حكه

89
00:05:27,527 --> 00:05:31,759
الصور بالتلفاز
.. كانت

90
00:05:31,798 --> 00:05:34,494
لا تستطيع تخيّل
. معاناة هؤلاء الناس

91
00:05:34,534 --> 00:05:35,831
. أعلم ، هذا فظيع

92
00:05:35,868 --> 00:05:37,699
فظيع ، كنت أشاهدهم
. اليوم

93
00:05:37,737 --> 00:05:41,195
، كل هؤلاء الناس
. ليس لديهم ملاذ الآن

94
00:05:41,240 --> 00:05:43,208
! أيها الأحمق

95
00:05:43,242 --> 00:05:45,210
. تفضل ، إبتعد

96
00:05:45,244 --> 00:05:48,213
. شكراً لك -
. تلك المنازل تدمرت بالكامل -

97
00:05:48,247 --> 00:05:50,215
أتعرفين ماذا أعتاد
والدي مناداة هؤلاء الناس ؟

98
00:05:50,249 --> 00:05:52,376
، جعابيس
هل أخبرتكِ بهذا ؟

99
00:05:52,418 --> 00:05:55,012
. أجل -
هل سبق وذكرت جعبوس لك؟ -

100
00:05:55,054 --> 00:05:56,885
. جعبوس
" ! يا أيها الجعبوس "

101
00:05:56,923 --> 00:05:59,084
. إنه يستخدمها طوال الوقت -
.. تخيّل للحظة واحدة -

102
00:05:59,125 --> 00:06:02,822
لو أنك خسرت كلّ
. ما تملكه في حياتك

103
00:06:02,862 --> 00:06:04,523
ماذا أمتلك ؟
.. لا أدري هناك

104
00:06:04,564 --> 00:06:06,725
ماذا أمتلك؟ -
.. هناك -

105
00:06:06,766 --> 00:06:09,496
. أحب هذه السترة الرياضية -
.. إسمع ، هناكَ -

106
00:06:09,535 --> 00:06:11,264
...أتدري ماذا يفعل البعض

107
00:06:11,304 --> 00:06:14,205
وأعتقد أنها على الأرجح
فكرة رائعة

108
00:06:14,240 --> 00:06:17,073
إنهم يحضرون
. العائلات المتشردة

109
00:06:17,110 --> 00:06:18,839
.. تعلم

110
00:06:18,878 --> 00:06:20,846
كنت أقوم
.. ببحث صغير

111
00:06:20,880 --> 00:06:23,280
وبإستطاعتنا
. جلب عائلة هنا غداً

112
00:06:23,316 --> 00:06:24,806
ماذا ؟ -
. نعم -

113
00:06:24,851 --> 00:06:26,716
غداً ؟ -
. ليس لديهم ملاذ -

114
00:06:26,753 --> 00:06:28,983
، سأحتاج لعدة أشهر

115
00:06:29,021 --> 00:06:30,886
، للإستعداد لهذا
غداً ؟

116
00:06:30,923 --> 00:06:32,788
لسنا بحاجةٍ
لعدة أشهر

117
00:06:32,825 --> 00:06:35,020
هؤلاء الناس بحاجة
. للمساعدة حالياً

118
00:06:35,061 --> 00:06:37,291
. إنها خطوة جميلة

119
00:06:39,298 --> 00:06:41,528
، تعلمين
. سنفكر بالموضوع

120
00:06:41,567 --> 00:06:43,899
. لا نريد التسرع بالموضوع

121
00:06:43,936 --> 00:06:48,230
.. تخيّل شعورهم
. بالقدوم هنا والعيش بمنزلنا

122
00:06:48,274 --> 00:06:50,572
. حسناً ، نحن هنا

123
00:06:50,610 --> 00:06:52,339
. (نحن عند (فانكهاوسر

124
00:06:52,378 --> 00:06:55,211
لِمَ لا نذهب إلى
تيد) و (ماري) ، يا (لاري) ؟)

125
00:06:55,248 --> 00:06:57,045
. هذا غباء كبير

126
00:06:57,083 --> 00:06:59,074
. هذا غباء -
ماذا ؟ أتمزحين ؟ -

127
00:06:59,118 --> 00:07:01,712
، لا عيب بالموضوع
. سنتظاهر أننا أتينا في الليلة الخاطئة

128
00:07:01,754 --> 00:07:05,155
، هكذا سيشعر بالراحة
. على الأقل نحن حاولنا الذهاب لحفلته

129
00:07:05,191 --> 00:07:07,091
ألا يمكننا الذهاب
إلى (تيد) و (ماري) ؟

130
00:07:07,126 --> 00:07:09,594
سنذهب إليهم
. بعد أن نفعل هذا

131
00:07:09,629 --> 00:07:12,257
، لن يستغرق طويلاً
. فقط دقيقتين

132
00:07:15,768 --> 00:07:19,397
. مرحباً -
. (مرحباً (مارتي -

133
00:07:22,875 --> 00:07:25,002
ما خطبكم ؟

134
00:07:25,044 --> 00:07:27,410
.. أين
أين الجميع ؟

135
00:07:27,447 --> 00:07:29,915
أتقصد الحفلة ؟

136
00:07:31,484 --> 00:07:34,385
لقد رحلوا منذ
. أربع وعشرون ساعة

137
00:07:34,420 --> 00:07:36,547
. الحفلة كانت الليلة الماضية -
الليلة الماضية ؟ -

138
00:07:36,589 --> 00:07:38,113
، حفلة رائعة
. حظينا بالكثير من المتعة

139
00:07:38,157 --> 00:07:39,647
أتمزح ؟ -
. لم نسمع عنك -

140
00:07:39,692 --> 00:07:41,319
. يا إلهي -
. الحفلة كانت الليلة الماضية -

141
00:07:41,360 --> 00:07:43,328
. أرسلنا لك دعوة -
. (مارتي) -

142
00:07:43,362 --> 00:07:45,592
، يا إلهي
. هذا لا يصدق

143
00:07:45,631 --> 00:07:47,531
هل فوتنا الحفلة ؟

144
00:07:47,567 --> 00:07:49,467
. فاتتك بالكامل -
كيف حدث هذا ؟ -

145
00:07:49,502 --> 00:07:51,265
. كانت حفلة رائعة

146
00:07:51,304 --> 00:07:53,101
قد يكون هذا أغبى
. شئ فعلته طوال حياتي

147
00:07:53,139 --> 00:07:56,438
. أغبى شئ فعلناه نحن -
أعتقدتم أن الحفلة الليلة ؟ -

148
00:07:56,476 --> 00:07:58,103
. أجل ، من الواضح

149
00:07:58,144 --> 00:07:59,805
. الجميع كانوا هنا

150
00:07:59,846 --> 00:08:02,371
، أقسم أنني كنت أشك
. كان لدي إحساس

151
00:08:02,415 --> 00:08:04,975
.. على كل حال -
. من الجيّد رؤيتك -

152
00:08:05,017 --> 00:08:07,315
. أخبر (نان) ، سأتصل بها -
. نحن سنذهب -

153
00:08:07,353 --> 00:08:09,321
. لا ، أنظر ، أنظر

154
00:08:09,355 --> 00:08:11,323
، أنتم هنا
. تفضلوا بالدخول

155
00:08:11,357 --> 00:08:13,257
. ماذا ؟ بربّك
. لا نريد التطفل عليك

156
00:08:13,292 --> 00:08:15,351
. أنت لست متطفلاً

157
00:08:15,394 --> 00:08:17,225
، أنت مرهق من الليلة الماضية
. ومستيقظ حتى وقتٍ متأخر

158
00:08:17,263 --> 00:08:19,288
أرجوك ، هل جُننت ؟

159
00:08:19,332 --> 00:08:21,266
، لا تقلق
، لدينا بعض الطعام المتبقي

160
00:08:21,300 --> 00:08:23,097
، بعض الألعاب لنلعبها
. تفضل بالدخول

161
00:08:23,135 --> 00:08:24,659
.. لا ، هذا جنون ، نحن

162
00:08:24,704 --> 00:08:26,899
. إنتظروا ، إنتظروا

163
00:08:26,939 --> 00:08:30,571
، ليس لديكم خطط
. من المفترض أن تكونوا هنا

164
00:08:30,610 --> 00:08:33,636
، والآن أنتم هنا
. لذلك تفضلوا بالدخول

165
00:08:35,047 --> 00:08:37,880
(هيّا (شيريل
. تفضلي

166
00:08:37,917 --> 00:08:39,646
. تفضلوا بالدخول

167
00:08:40,653 --> 00:08:42,621
. تفضلوا

168
00:08:42,655 --> 00:08:45,146
. هيّا

169
00:08:46,158 --> 00:08:48,126
. (تفضل (لاري

170
00:08:48,160 --> 00:08:50,151
. (هيّا (لاري

171
00:08:52,665 --> 00:08:54,530
، سأخبرك بهذا

172
00:08:54,567 --> 00:08:56,694
. لقد فاتتك حفلة رائعة -
. أنا مُتأكد ، أجل -

173
00:08:56,736 --> 00:08:58,601
. كانت مُمتعةً للغاية

174
00:08:58,638 --> 00:09:03,507
.. آسفة لأننا فوتنا الحفلة -
. حسناً ، نحن لم نرد تفويتها -

175
00:09:03,543 --> 00:09:05,943
لا ، لكن أتعرف ماذا ؟ -
. من الواضح ، نحن هنا -

176
00:09:05,978 --> 00:09:07,946
دعني أخبرك
. ماذا فعلنا

177
00:09:07,980 --> 00:09:10,210
، قضينا ساعة ونصف

178
00:09:10,249 --> 00:09:12,683
من أروع حفلات غناء
. الكاريوكي

179
00:09:12,718 --> 00:09:14,777
. التي سمعت بها في حياتك

180
00:09:14,820 --> 00:09:16,549
، نحن آسفون لتفويتنا الحفلة
أوتعلم ماذا ؟

181
00:09:16,589 --> 00:09:18,489
. لا يجب أن نكون هنا الآن -
. أجل هذا جنون -

182
00:09:18,524 --> 00:09:21,823
. يجب أن نذهب حقاً -
. لا ، لا ، لم أشعر بالذنب -

183
00:09:21,861 --> 00:09:24,591
. أعتقد أننا سنرحل -
. لا لا ، لا تذهب إلى أي مكان -

184
00:09:24,630 --> 00:09:28,157
. لا لا ، إجلس ، إجلس -
. سنذهب من هنا -

185
00:09:28,200 --> 00:09:30,361
! أرجوك ، توقف -
! إجلس -

186
00:09:30,403 --> 00:09:32,371
. هيّا ، إجلسي

187
00:09:32,405 --> 00:09:35,465
، لا بأس لدي
. وتوقف عن الشعور بالذنب

188
00:09:35,508 --> 00:09:38,033
. نحن هنا الآن

189
00:09:38,077 --> 00:09:40,944
أتعرف ما اللعبة التي أحبها
ولكننا لم نلعبها البارحة ؟

190
00:09:40,980 --> 00:09:42,777
.. وتلعب من أجل المال

191
00:09:42,815 --> 00:09:44,578
" جمع الألف عصا "

192
00:09:44,617 --> 00:09:47,848
، أحضر العصيّ
.. وأبعثرهن بالغرفة

193
00:09:47,887 --> 00:09:49,878
، ونجمع العصيّ

194
00:09:49,922 --> 00:09:52,117
وأكثر شخص يجمع العصيّ
. يفوز بالرهان

195
00:09:52,158 --> 00:09:54,353
. ذلك يبدو جيداً -
هل تتوقع مجئ أحد ؟ -

196
00:09:54,393 --> 00:09:56,384
أجل ، ما هذا ؟
لديك ضيوف ؟

197
00:09:56,429 --> 00:09:58,226
. نحن الآن نتطفل على ضيوفك -
. سأتخلص منهم -

198
00:09:58,264 --> 00:10:01,427
. هذا جنون حقاً -
. أرجوك إسترخي ، سأتخلص منهم -

199
00:10:03,603 --> 00:10:05,571
هل تتوقعون قدوم ضيوف ؟

200
00:10:05,605 --> 00:10:07,436
. مرحباً -
. أهلاً -

201
00:10:07,473 --> 00:10:09,464
ماذا تفعلون هنا ؟ -
. الحفلة -

202
00:10:11,844 --> 00:10:13,709
أين الجميع ؟

203
00:10:13,746 --> 00:10:16,943
: ملاحظة صغيرة
. الحفلة كانت الليلة الماضية

204
00:10:16,983 --> 00:10:19,315
ماذا تقصد بقولك ؟ -
عن ماذا تتحدث ؟ -

205
00:10:19,352 --> 00:10:21,115
. الحفلة كانت الليلة الماضية -
. إنها الليلة -

206
00:10:21,153 --> 00:10:23,178
حسناً ، خمّن
من فعل مثلكم أيضاً ؟

207
00:10:23,222 --> 00:10:25,053
من ؟

208
00:10:25,091 --> 00:10:27,150
ما هذهِ الصدف ؟ -
أجل ، ماهذهِ الصدف ؟ -

209
00:10:27,193 --> 00:10:29,787
يا إلهي ، ما رأيكم ؟

210
00:10:29,829 --> 00:10:31,990
، أتوا بالليلة الخاطئة
. مثلنا بالضبط

211
00:10:32,031 --> 00:10:34,295
. هذا لا يصدق -
. لا يصدق -

212
00:10:34,333 --> 00:10:36,233
. لا ، لا ، لا -
. نراكم لاحقاً -

213
00:10:36,268 --> 00:10:38,236
. هيّا -
.. لا ، لا ، إستمع إليّ -

214
00:10:38,270 --> 00:10:40,261
سنحظى بإجتماعِ
. صغير الليلة

215
00:10:40,306 --> 00:10:43,104
. (لا ، سنذهب ، (شيريل -
. نحن سنذهب -

216
00:10:43,142 --> 00:10:44,609
. سنذهب كلنا

217
00:10:44,644 --> 00:10:46,134
. لا تذهبوا لأيّ مكان -
. سنذهب -

218
00:10:46,178 --> 00:10:48,510
، لا ، لا تذهب لأيّ مكان
. أنصت إليّ

219
00:10:48,547 --> 00:10:51,277
. سنحظى بحفلة صغيرة الليلة -
. ليست حفلة -

220
00:10:51,317 --> 00:10:54,150
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
. لقد سرقت فكرتي عن الليلة الخاطئة

221
00:10:54,186 --> 00:10:56,017
، لم أسرقها
. أعطيتكَ لمحة كاملة

222
00:10:56,055 --> 00:10:58,046
إنها فكرة رائعة
(أخبرتك (سوزي

223
00:10:58,090 --> 00:10:59,785
. أنها فكرتك -
. لن نخرج من هنا أبداً -

224
00:10:59,825 --> 00:11:01,656
. سنكون بالخارج بعد خمس دقائق -
خمس دقائق ؟ -

225
00:11:01,694 --> 00:11:04,595
. ثِق بي ، خمس دقائق -
: دعني أخبرك شيئاً -

226
00:11:04,630 --> 00:11:06,564
مُحال أن تذهب
. لحفلة (دانسون) الليلة

227
00:11:06,599 --> 00:11:08,965
. نحن محبوسون هنا -
. "محبوسون" -

228
00:11:09,001 --> 00:11:11,094
. خمس دقائق ، ونحن بالخارج -
حقاً ؟ -

229
00:11:11,137 --> 00:11:12,866
. شاهد ، خمس دقائق -
. حقاً ؟ أنتَ شاهد -

230
00:11:12,905 --> 00:11:15,533
حسناً ، أهذا ممتع
أم ماذا ؟

231
00:11:17,043 --> 00:11:19,204
. هذهِ الكعكة لذيذة-
. هذهِ الكعكة رائعة-

232
00:11:19,245 --> 00:11:20,872
أفضل كعكة على الإطلاق ؟ -
. أفضل كعكة أكلتها -

233
00:11:20,913 --> 00:11:22,813
، على الإطلاق
ومن يأكل كعكاً أكثر مني ؟

234
00:11:22,848 --> 00:11:25,078
. بالطبع ، إنه مُحق

235
00:11:25,117 --> 00:11:26,846
مما صنعت ؟
. لم أتذوق شيئاً كهذا من قبل

236
00:11:26,886 --> 00:11:28,683
. كلها طبخت باليد -
من أين أحضرتها ؟ -

237
00:11:28,721 --> 00:11:30,951
. أنا أمتصها كحلوى النعناع -
. مِن محل كعك -

238
00:11:30,990 --> 00:11:34,289
. هذهِ طريقة جديدة لأكل الكعك -
ما هو المحل ؟ -

239
00:11:34,326 --> 00:11:37,357
يجب أن أعرف أين ؟ -
. من مخبز بشارع 26 -

240
00:11:37,396 --> 00:11:39,694
.. أتعلم (جيف) ، لا يستطيع التوقف -
. المقادير -

241
00:11:39,732 --> 00:11:42,326
.. حسناً كان هذا ممتعاً -
. أجل يجب أن نرحل -

242
00:11:42,368 --> 00:11:44,268
. يجب أن نرحل -
ألم يكن هذا أفضل مما توقعت ؟ -

243
00:11:44,303 --> 00:11:46,271
. يجب أن نرحل -
. أجل ، شكراً لك -

244
00:11:46,305 --> 00:11:48,569
. لا ، أنا يجب أن أذهب -
. لا ، نحن سنذهب -

245
00:11:48,607 --> 00:11:50,666
. إبنتي تنتظر عرضاً للدمى

246
00:11:50,710 --> 00:11:52,735
.. والدي لديه حُمى وهو بالسرير

247
00:11:52,778 --> 00:11:55,008
. لديهِ حُمى ، ومتغطي حتى رقبته -
. لا يجب أن نكون هنا -

248
00:11:55,047 --> 00:11:57,072
والدك دائماً لديهِ حُمى
حسناً ؟

249
00:11:57,116 --> 00:11:59,346
. تباً لكِ ، ليس لديهِ حُمى دائماً -
. إنتظروا ثانية -

250
00:11:59,385 --> 00:12:01,512
، أنتم إبقوا هنا
. بصحبتهم

251
00:12:01,554 --> 00:12:04,455
. (يجب أن نفعل شيئاً لـ(سامي -
. أنتَ إبقى هنا إذاً -

252
00:12:04,490 --> 00:12:05,616
. أنتَ إبقى -
. أنتَ إبقى -

253
00:12:05,658 --> 00:12:07,353
. أنتَ إبقى

254
00:12:07,393 --> 00:12:09,054
. إنتظروا دقيقة

255
00:12:09,095 --> 00:12:10,858
كان من المفترض
.. أن تكونوا هنا

256
00:12:10,896 --> 00:12:12,864
، لتذهبوا للحفلة
حسناً ؟

257
00:12:12,898 --> 00:12:15,025
ليس لديكم
. خطط الآن

258
00:12:15,067 --> 00:12:17,331
، والدٌ مريض
.. دمى

259
00:12:17,369 --> 00:12:19,860
غداً خذ الدمى
، إلى منزل والده

260
00:12:19,905 --> 00:12:21,873
وأجعله يشعر
بتحسن ، إتفقنا ؟

261
00:12:21,907 --> 00:12:25,365
، سنحظى بالمتعة
. وخمنوا ماذا سنفعل الآن

262
00:12:25,411 --> 00:12:27,811
ماذا ؟ -
. سنذهب لغرفة المعيشة -

263
00:12:27,847 --> 00:12:30,714
وسنلعب لعبة
. " حديثي الزواج "

264
00:12:30,750 --> 00:12:33,651
لأننا لعبناها
، الليلة الماضية

265
00:12:33,686 --> 00:12:35,745
. وقد كانت مذهلة

266
00:12:35,788 --> 00:12:37,517
! يا إلهي

267
00:12:37,556 --> 00:12:39,956
. أجل ، هذا رائع

268
00:12:39,992 --> 00:12:41,960
هل أعرف زوجي ؟

269
00:12:41,994 --> 00:12:44,292
. لا يصدق -
. أنت بارع في هذا -

270
00:12:44,330 --> 00:12:46,764
. حسناً ، السؤال التالي -
. حسناً -

271
00:12:46,799 --> 00:12:49,063
. هذا رائع
.. لو كان بإستطاعتك ممارسة الجنس"

272
00:12:49,101 --> 00:12:51,934
مع واحدةِ من زوجات
. أصدقائك ، أو خليلاتهم

273
00:12:51,971 --> 00:12:53,871
فمن ستكون ؟

274
00:12:56,308 --> 00:12:59,072
. هذا شئ خطير -
. حسناً -

275
00:12:59,111 --> 00:13:01,341
. حسناً -
. إنتظروا -

276
00:13:01,380 --> 00:13:04,281
. أخبروني عندما تجهزون ، أنا جاهز

277
00:13:04,316 --> 00:13:06,181
. أنا جاهز -
. أنا جاهزة -

278
00:13:06,218 --> 00:13:08,914
سأبدأ أولا ، حسناً ؟ -
. حسناً -

279
00:13:10,256 --> 00:13:13,817
(عليّ القول (شيريل
. أنتِ رائعة

280
00:13:13,859 --> 00:13:16,123
. شكراً لك

281
00:13:16,162 --> 00:13:18,687
(سوزي)
. ملابسكِ جميلة

282
00:13:18,731 --> 00:13:21,825
أجل ، هذا مكمن قوتي
. (مارتي)

283
00:13:21,867 --> 00:13:25,325
لكن عندما
... أفكر حقاً

284
00:13:25,371 --> 00:13:27,498
سأختار الذهاب
. مع حلوتي الصغيرة

285
00:13:27,540 --> 00:13:29,701
.. أنظروا

286
00:13:29,742 --> 00:13:32,040
! يا إلهي

287
00:13:32,077 --> 00:13:34,841
. يا رباه

288
00:13:34,880 --> 00:13:36,848
. هذا لطيف

289
00:13:36,882 --> 00:13:39,248
ما رأيكم ؟ -
أليس هذا رائعاً ؟ -

290
00:13:39,285 --> 00:13:41,412
. هيّا ، اُريد سماع إجابتك -
. هذا رائع -

291
00:13:41,453 --> 00:13:43,421
. إنتظروا -
. حسناً -

292
00:13:43,455 --> 00:13:46,151
. أنت التالي -
. حسناً -

293
00:13:46,192 --> 00:13:49,992
.. سأذهب مع

294
00:13:50,029 --> 00:13:52,463
. (تشا تشا) -
تشا تشا) ؟) -

295
00:13:52,498 --> 00:13:55,399
تشا تشا) ؟ صديقة (لويس) ؟) -
. (أجل ، (تشا تشا -

296
00:13:56,869 --> 00:13:59,861
يا إلهي ، ليس لديّ فكرة
. (أنك تفكر بـ(تشا تشا

297
00:13:59,905 --> 00:14:02,430
ما الذي تتحدثين عنه ؟
. (أنا لا أفكر بـ(تشا تشا

298
00:14:02,474 --> 00:14:04,874
صديقة (ريتشارد) ؟

299
00:14:04,910 --> 00:14:06,571
ماذا ؟ -
. كانت هذهِ إجابة حمقاء -

300
00:14:06,612 --> 00:14:08,580
. توقفوا -
، لم يكن لدي فكرة -

301
00:14:08,614 --> 00:14:10,980
أنك تريد ممارسة الجنس
. (مع (تشا تشا

302
00:14:11,016 --> 00:14:13,177
. لا أريد ممارسة الجنس معها
. أنا أجيب على السؤال

303
00:14:13,219 --> 00:14:16,586
ماذا يقول السؤال (مارتي) ؟ -
" من تريد ممارسة الجنس معه ؟ " -

304
00:14:16,622 --> 00:14:18,852
ماذا كتبتَ أنت ؟

305
00:14:18,891 --> 00:14:20,916
. أجل ، ورطني الآن -
ما هي الإجابة ؟ -

306
00:14:20,960 --> 00:14:23,451
ماذا كنت ستقول ؟ -
. (كنت سأجيب بـ(سوزي -

307
00:14:23,495 --> 00:14:25,929
. إجابة جيّدة -
. يا إلهي ، أنت ملئ بالترهات -

308
00:14:25,965 --> 00:14:29,264
. بالضبط -
. أنت ملئ بالترهات -

309
00:14:29,301 --> 00:14:31,963
. وأنت كذلك -
. أحبُ زوجتي -

310
00:14:32,004 --> 00:14:34,336
. وأنت أيضاً جيّد

311
00:14:34,373 --> 00:14:36,500
، كلكم تحبون زوجاتكم
. تباً لك وتباً لك

312
00:14:36,542 --> 00:14:40,171
أنتَ الغاضب ؟

313
00:14:43,949 --> 00:14:46,975
، بربّك عزيزتي
. (لا أهتم بـ(تشا تشا

314
00:14:47,019 --> 00:14:48,987
كنت أحاول
. الفوز باللعبة

315
00:14:49,021 --> 00:14:52,252
، أعتقدتي أنها مُثيرة
. أعتقدت أن هذا ما كتبتيه

316
00:14:52,291 --> 00:14:55,226
(شيريل)
. هـيّـا

317
00:14:55,261 --> 00:14:57,752
، هيّا
ماذا يُمكنني أن أفعل ؟

318
00:14:57,796 --> 00:15:00,993
ماذا بإستطاعتي ؟
. سأفعل أيّ شئ ، هيّا

319
00:15:03,035 --> 00:15:04,502
أيّ شئ ؟

320
00:15:04,536 --> 00:15:06,504
.. تعرفين

321
00:15:06,538 --> 00:15:09,473
.ماعدا تبني تلك العائلة المنكوبة

322
00:15:15,147 --> 00:15:17,115
لا أستطيع الإنتظار
، للوصول إلى المطار

323
00:15:17,149 --> 00:15:19,117
، ورؤية العائلة
. هذا حماسي جداً

324
00:15:19,151 --> 00:15:20,709
هل أنت متحمس ؟ -
. أجل -

325
00:15:20,753 --> 00:15:23,586
، أخيراً سنقابلهم
. سيكونون سعداء للغاية

326
00:15:23,622 --> 00:15:25,522
الشخص بالهاتف كان
. يقول لي كم هم متحمسين

327
00:15:25,557 --> 00:15:27,889
، عندما صعدوا الطائرة
. لأنهم لم يزوروا لوس أنجلوس من قبل

328
00:15:27,927 --> 00:15:31,055
، لا أستطيع الإنتظار لرؤية أشكالهم
. أعلم أن هذا غريب

329
00:15:31,096 --> 00:15:32,996
، لكنني كنت أتكلم
.. أنت تعلم ، إليهم

330
00:15:35,367 --> 00:15:37,562
.. وعنهم ، تعلم

331
00:15:37,603 --> 00:15:39,594
.. أجل ، فقط

332
00:15:39,638 --> 00:15:44,098
فقط أريد القيام بتوقف
. واحدٍ سريع قبل الذهاب

333
00:15:50,215 --> 00:15:52,206
ماذا تريدون ؟

334
00:15:53,852 --> 00:15:56,946
.. ماذا
ماذا يجري ؟

335
00:15:56,989 --> 00:15:59,514
ماذا تقصد ؟

336
00:15:59,558 --> 00:16:02,425
أين الجميع ؟ -
. أعتقدنا أن هناك حفلة -

337
00:16:02,461 --> 00:16:05,624
يا إلهي ، أعتقدتم
أن الحفلة الليلة ؟

338
00:16:05,664 --> 00:16:07,723
. أجل -
. الليلة الماضية -

339
00:16:07,766 --> 00:16:09,961
ماذا ؟ -
. الحفلة كانت الليلة الماضية -

340
00:16:10,002 --> 00:16:11,993
هل تعبث معي ؟ -
. لا ، يارجل -

341
00:16:12,037 --> 00:16:14,437
هذا لا يصدق ، ماذا ؟ -
. لا أستطيع التصديق -

342
00:16:14,473 --> 00:16:17,772
. أتينا بالليلة الخاطئة -
. أجل ، لقد فعلت -

343
00:16:17,810 --> 00:16:20,176
. تباً ، حسناً -
. يا إلهي -

344
00:16:20,212 --> 00:16:21,941
أنا سعيد
. لسماعي هذا

345
00:16:21,981 --> 00:16:24,347
لقد كنت مستاء
. لأنك لم تتصل

346
00:16:24,383 --> 00:16:26,510
. الآن عرفت لماذا لم أتصل -
. أجل -

347
00:16:26,552 --> 00:16:29,715
. (ماري) -
. بالطبع كنّا سنأتي الليلة -

348
00:16:29,755 --> 00:16:31,723
. تفضل بالدخول -
. لا ، لا ، لا نريد الدخول -

349
00:16:31,757 --> 00:16:35,158
. تفضلوا ، جدياً -
. أتينا بالليلة الخاطئة ، هذا خطأنا -

350
00:16:35,194 --> 00:16:37,992
. يعتقدون أن الحفلة الليلة

351
00:16:38,030 --> 00:16:40,294
. أنتم تمزحون

352
00:16:40,332 --> 00:16:42,300
هل تصدقين مدى غبائنا ؟

353
00:16:42,334 --> 00:16:44,097
. حسناً ، من الجيد رؤيتكم

354
00:16:44,136 --> 00:16:46,400
. سنتصل بكم لاحقاً -
. مستحيلٌ أن ترحلوا -

355
00:16:46,438 --> 00:16:48,599
، هذا رائع
. بقي الكثيرُ من الطعام

356
00:16:48,640 --> 00:16:50,198
، ستدخلون
. وتساعدوننا على أكله

357
00:16:50,242 --> 00:16:52,267
، سأتصل بك غداً
. وسنلتقي سوية

358
00:16:52,311 --> 00:16:54,302
.. سنفعل كل -
لماذا ؟ -

359
00:16:54,346 --> 00:16:56,371
، سنخرج للعشاء
. وسأدفع ، سأدفع

360
00:16:56,415 --> 00:16:59,009
لاري) ليسَ لديك)
. أيّ خُطط

361
00:16:59,051 --> 00:17:00,814
من المفترض أن تكون
. هنا ، وأنت هنا

362
00:17:03,455 --> 00:17:05,650
، تفضلوا
. تفضلي (شيريل) ، سنستمتع

363
00:17:09,328 --> 00:17:11,489
سيكون ممتعاً ، لدينا
. باقي من الطعام ، سنصنع عجة البيض

364
00:17:11,530 --> 00:17:14,328
. بالطبع -
. لا نستطيع يا أصحاب -

365
00:17:14,366 --> 00:17:16,926
، سيكون رائعاً
. تفضلوا

366
00:17:16,969 --> 00:17:18,994
كان أشبه
. بخلع السن

367
00:17:19,038 --> 00:17:21,029
. تفضلوا يا أصحاب

368
00:17:26,645 --> 00:17:28,613
، لا أدري
هل ما زلتِ ترينه ؟

369
00:17:28,647 --> 00:17:31,480
. ليس كما كان -
. تسوس كبير -

370
00:17:31,517 --> 00:17:36,651
،عندما حاولوا خلعه
اتّضح أنه قد يكسر الفك

372
00:17:36,688 --> 00:17:38,656
بمجرّد مضع الثلج -
يا إلهي -

373
00:17:38,690 --> 00:17:40,851
كل هذه الجهة -
لكن طبيب الأسنان -

374
00:17:40,893 --> 00:17:44,454
قلل من الحجم
. أعتقد

375
00:17:44,496 --> 00:17:46,726
. بالطبع -
. لأنك أعتقدت أنها لا شئ -

376
00:17:46,765 --> 00:17:49,563
هل سبق وأجريت عميلة مثل هذه ؟ -
. لا -

377
00:17:52,805 --> 00:17:55,638
. هذا رائع -
. أجل -

378
00:17:55,674 --> 00:17:57,642
ما الذي يجري معكم ؟

379
00:17:57,676 --> 00:18:00,873
. ليس بالكثير -
. لا شئ -

380
00:18:00,913 --> 00:18:02,938
أتعرف ؟
أنت تتصرف وكأنكَ

381
00:18:02,981 --> 00:18:04,949
. (لا تريد أن تكون هنا (لاري -
. لا -

382
00:18:04,983 --> 00:18:07,645
ماذا ؟ -
تريد أن تكون هنا ، أليس كذلك ؟ -

383
00:18:07,686 --> 00:18:09,881
بالطبع ، هذا جنون
. بالطبع أريد أن أكون هنا

384
00:18:09,922 --> 00:18:12,015
. إنني أشعر بالتطفل فقط -
. نحن متطفلون -

385
00:18:12,057 --> 00:18:13,684
لقد تربيت على
. عدم التطفل على الناس

386
00:18:13,725 --> 00:18:16,990
والدتي ستصاب
بالذعر إذا علمت

387
00:18:17,029 --> 00:18:18,997
أنني جالس في
غرفة المعيشة

388
00:18:19,031 --> 00:18:21,226
في ليلة بعد حفلة
. كبيرة ، فقط لملئ المكان

389
00:18:21,266 --> 00:18:23,598
، ستصاب بالذعر
. وهذا يزعجني

390
00:18:23,635 --> 00:18:25,865
، يا إلهي
أتعرف ماذا ؟

391
00:18:25,904 --> 00:18:28,134
لقد تركت
. السيارة تعمل

392
00:18:28,173 --> 00:18:30,767
لا ، لم تفعل ؟ -
وكيف تعرف ذلك ؟ -

393
00:18:30,809 --> 00:18:32,868
إذا مشيت بعيداً عن السيارة
، وهي تعمل

394
00:18:32,911 --> 00:18:34,845
، والمفتاح بيدك
. تطلق أصواتاً

395
00:18:34,880 --> 00:18:36,871
. لا ، لا تطلق أصواتاً

396
00:18:36,915 --> 00:18:38,507
. (بل تفعل يا (لاري

397
00:18:38,550 --> 00:18:40,040
. لديّ سيارة أيضاً -
حقاً ؟ -

398
00:18:40,085 --> 00:18:42,053
أتريد الرهان على ذلك ؟ -
. أجل -

399
00:18:42,087 --> 00:18:43,577
كم المبلغ ؟ -
500 -

400
00:18:43,622 --> 00:18:44,884
حسناً 500 ؟ -
. أجل -

401
00:18:44,923 --> 00:18:46,823
. حسناً ، إتفقنا -
. حسناً ، رائع -

402
00:18:46,859 --> 00:18:48,224
سأذهب
. لتفقد السيّارة

403
00:18:48,260 --> 00:18:49,818
، أنت إفعل ذلك
. وأنتِ ستبقين هنا

404
00:18:49,862 --> 00:18:51,591
. تستطيع فعل ما تريده -
. لا ، لا -

405
00:19:01,406 --> 00:19:05,001
تيدي) نحن متأخرون ، وآسفون)
تعرف (تشا تشا) صحيح ؟

406
00:19:05,043 --> 00:19:07,477
. (أجل ، مرحباً (تشا تشا

407
00:19:07,513 --> 00:19:09,140
ما خطبك 
مع الحفلة المالحة ؟

408
00:19:09,181 --> 00:19:10,205
أتريد بعض الحلى ؟

409
00:19:10,249 --> 00:19:11,739
. أجل ، أنت أرتكبت خطأ

410
00:19:11,783 --> 00:19:13,751
إعتقدت أن الحفلة
، الليلة

411
00:19:13,785 --> 00:19:15,753
لكنها في الواقع
. الليلة الماضية

412
00:19:15,787 --> 00:19:18,381
أتمزح ؟ -
. لا ، لستُ كذلك -

413
00:19:18,423 --> 00:19:21,017
. تفضلوا بالدخول -
. لا ، لا -

414
00:19:21,059 --> 00:19:23,084
. هذا شئ مُحرج -
. لا ، ليس كذلك -

415
00:19:23,128 --> 00:19:26,154
، )لاري) و (شيريل)
. فعلوا الخطأ نفسه

416
00:19:26,198 --> 00:19:28,063
. تفضل

417
00:19:28,100 --> 00:19:30,466
لن تصدق هذا

418
00:19:30,502 --> 00:19:32,470
قاموا بالخطأ نفسه
(الذي فعلته يا (لاري

419
00:19:32,504 --> 00:19:34,904
، إعتقدوا أن الحفلة الليلة
. مُثير

420
00:19:34,940 --> 00:19:37,340
. أجل ، إنه مثير

421
00:19:37,376 --> 00:19:39,469
هل أحضر لكم شراباً ؟
أتريد شرابا (ريتشارد) ؟

422
00:19:39,511 --> 00:19:41,445
. أنا مقلع عن الكحول

423
00:19:41,480 --> 00:19:43,607
، صحيح ، نسيت ذلك
. الكحول

424
00:19:43,649 --> 00:19:46,379
حسناً ، أتريد شيئاً ؟ -
. (مرحباً (شيريل -

425
00:19:46,418 --> 00:19:48,511
أيمكنني التحدث إليك للحظة ؟ -
. (تتذكر (تشا تشا -

426
00:19:48,554 --> 00:19:51,513
ماذا تفعل ؟
لماذا سرقت فكرتي ؟

427
00:19:51,557 --> 00:19:53,491
أي فكرة ؟ -
. فكرة الليلة الخاطئة -

428
00:19:53,525 --> 00:19:55,755
ألديك حقوق نشرٍ لعينة
على هذه الفكرة ؟

429
00:19:55,794 --> 00:19:57,489
. إنك تجعل مني أحمقاً

430
00:19:57,529 --> 00:19:59,622
.. أتعتقد ذلك
.. لقد قمت

431
00:19:59,665 --> 00:20:01,326
. لقد تلقيت 35 إتصالاً

432
00:20:01,366 --> 00:20:03,459
إياك أن تقول لأحدٍ
.. أنك تريد ممارسة الجنس مع صديقتي

433
00:20:03,502 --> 00:20:05,470
، لم أقل هذا
. كنا نلعب لعبة حديثي الزواج

434
00:20:05,504 --> 00:20:07,369
ما علاقة هذا بقولك
" أريد ممارسة الجنس مع (تشا تشا) ؟ "

435
00:20:07,406 --> 00:20:09,874
، أردت الفوز باللعبة
هل سبق ولعبتها ، أتعرف عن ماذا أتحدث ؟

436
00:20:09,908 --> 00:20:11,876
حسناً ، أتعرفون ماذا ؟

437
00:20:11,910 --> 00:20:14,208
لا أستطيع البقاء
. بنفس المنزل معه ، سنذهب ، هيّا

438
00:20:14,246 --> 00:20:16,077
لا ، لا ، أتعرفون ؟
. أنا يجب أن أذهب

439
00:20:16,114 --> 00:20:18,082
. لا ، لا ، أنا ذاهب -
. لا ، لا ، أنا سأذهب -

440
00:20:18,116 --> 00:20:20,107
. لا ، لا أعتقد أنك تفهم

441
00:20:20,152 --> 00:20:21,949
. لا ، أنا سأذهب ، وأنت ستبقى

442
00:20:23,488 --> 00:20:25,080
. أنت ستجلس -
. أنت ستجلس -

443
00:20:25,123 --> 00:20:27,614
. (تيد) -
. آسفة ، شكراً على كل شئ -

444
00:20:27,659 --> 00:20:29,627
. وداعاً

445
00:20:29,661 --> 00:20:31,424
. طابت ليلتكم

446
00:20:38,971 --> 00:20:40,962
! تحرّك أيها الجعبوس

447
00:20:51,316 --> 00:20:52,613
! (لاري)

448
00:21:00,993 --> 00:21:03,291
. رباه

449
00:21:03,328 --> 00:21:05,091
. أنظر إليهم

450
00:21:06,331 --> 00:21:07,491
.  مرحباً -

451
00:21:07,532 --> 00:21:10,000
هل تنتظرون
عائلة (ديفيد) ؟

452
00:21:10,035 --> 00:21:11,699
. أجل -
حقاً ؟ -

453
00:21:11,670 --> 00:21:13,604
. إستيقظ عزيزي -
. يا إلهي -

454
00:21:13,639 --> 00:21:16,164
. نحن آسفون بشدة لتأخرنا -
. هذه الأشياء تحدث -

455
00:21:16,208 --> 00:21:17,971
، تعرفين
.. الإزدحام

456
00:21:18,010 --> 00:21:19,875
، سوف ترين
. لوس أنجلوس ، إنها فظيعة

457
00:21:19,911 --> 00:21:22,311
. (أنا (لوريتا بلاك -
. (مرحباً ، (لاري -

458
00:21:22,347 --> 00:21:23,746
(شيريل)

459
00:21:23,782 --> 00:21:25,773
. (هذهِ عمتي (راي -
. (مرحباً ، أنا (لاري -

460
00:21:25,817 --> 00:21:28,251
. (هؤلاء أولادي ، (كيشا) و (ديرل -
. (كيشا) و (ديرل) -

461
00:21:28,287 --> 00:21:30,812
عائلتكم (بلاك)؟
"بلاك=أسود"

462
00:21:30,856 --> 00:21:32,153
. نعم -

463
00:21:32,190 --> 00:21:35,489
(هذا مثل لو كانت عائلتي (جِو
"جِو=يهودي"

464
00:21:35,527 --> 00:21:37,518
. (مثل (لاري جو

465
00:21:38,530 --> 00:21:40,498
. لأنني يهودي

466
00:21:40,532 --> 00:21:43,467
كلنا نقدر لك
. إستضافتكم لنا

467
00:21:43,502 --> 00:21:45,936
. حقاً نقدر ذلك -
. بالفعل -

468
00:21:45,971 --> 00:21:48,405
فقط كنت أقول
. لأنكِ سوداء

469
00:21:48,440 --> 00:21:50,271
. لا ، لا

470
00:21:50,309 --> 00:21:53,073
. وأنا يهودي

471
00:21:53,111 --> 00:21:55,545
، شكراً جزيلاً
. نقدر لك ذلك بشدة

472
00:21:55,580 --> 00:21:57,548
أليست ثقيلة عليك (لاري) ؟ -
. لا -

473
00:21:57,582 --> 00:21:59,106
. شكراً لك

474
00:21:59,151 --> 00:22:02,279
قولي أنك أسمكِ
. (الأخير كان (جينتا

475
00:22:02,321 --> 00:22:05,313
. تفضلوا -
. ما هذا -


476
00:22:05,357 --> 00:22:08,451
. هذا رائع -
. رائع حقاً -

477
00:22:08,493 --> 00:22:11,155
. أجل ، يا إلهي

478
00:22:11,196 --> 00:22:14,063
واسعٌ جداً
.. أقصد

479
00:22:14,099 --> 00:22:16,727
ما رأيكم ؟
أليس رائعاً ؟ هل أعجبكِ ؟

480
00:22:16,768 --> 00:22:18,827
(لديك مكان رائع (لاري
. رائع جداً

481
00:22:18,870 --> 00:22:20,394
. شكراً لكِ ، عزيزتي

482
00:22:20,439 --> 00:22:22,339
، إذهبوا
. خذوا جولة

483
00:22:22,374 --> 00:22:23,932
. شكراً لك

484
00:22:23,975 --> 00:22:27,069
. لا تلمسوا شيئاً -
. بالطبع ، أنا أشكرك -

485
00:22:27,112 --> 00:22:29,410
. هذا مكان رائع

486
00:22:29,448 --> 00:22:32,611
الدرابزين على الدرج

487
00:22:34,953 --> 00:22:38,081
. لا أصدق هذا

488
00:22:38,123 --> 00:22:40,853
. نحن لا ندخن بالمنزل -
. الستائر ، تبدو رائعة -

489
00:22:40,892 --> 00:22:44,157
. والأريكة ، رقيقة جداً -
.. التدخين -

490
00:22:44,196 --> 00:22:45,959
. لديكم ذوق رائع -
. شكراً لكِ -

491
00:22:45,997 --> 00:22:47,624
أين المطبخ ؟ -
. هناك -

492
00:22:47,666 --> 00:22:50,032
. أنا ذاهبة

493
00:22:50,068 --> 00:22:51,729
. هذا رائع جداً -
. إنها تدخن -

494
00:22:51,770 --> 00:22:53,738
. إنهم رائعون

495
00:22:53,772 --> 00:22:55,740
أتدري ماذا يجب فعله ؟
. لنقم بحفلة

496
00:22:55,774 --> 00:22:58,208
لنقم بحفلة
. (وندعو أصدقائنا ليقابلوا الـ(بلاك

497
00:22:58,243 --> 00:22:59,938
حفلة ؟ -
أتريدون حفلة يا أصحاب ؟ -

498
00:22:59,978 --> 00:23:01,775
ماذا ؟

499
00:23:01,813 --> 00:23:03,804
ماذا ؟
حفلة ؟

500
00:23:10,922 --> 00:23:13,618
. سنقوم بحفلة كبيرة -
حسناً ، أتريدون كعكة ؟ -

501
00:23:13,658 --> 00:23:16,786
، نعم
. كعكة طبقات الشوكولاته

502
00:23:16,828 --> 00:23:18,693
نريد نفس 
، الكعكة التي

503
00:23:18,730 --> 00:23:20,755
(أخذها (مارتي فانكهاوسر

504
00:23:20,799 --> 00:23:23,359
أجل ، بالواقع
. طلبها عدة مرات

505
00:23:23,402 --> 00:23:26,961
لديّ واحدة
. أعددتها مؤخراً

506
00:23:27,005 --> 00:23:28,768
أعتقد أنها
. أفضل كعكة أكلناها

507
00:23:28,807 --> 00:23:30,604
لم نتوقف عن 
. التحدث عنها

508
00:23:30,642 --> 00:23:32,667
إنها واحدة من
. أشهر كعكاتنا

509
00:23:32,711 --> 00:23:36,738
. أستطيع استيعاب السبب -
. أجل ، وهذهِ هي -

510
00:23:41,319 --> 00:23:45,050
! هذا قضيب -
. أجل ، نحن في مخبز جنسي -

511
00:23:49,494 --> 00:23:52,190
. يا إلهي

512
00:23:52,230 --> 00:23:54,994
من هنا يطلب 
مارتي) الكعك ؟)

513
00:23:55,033 --> 00:23:57,763
أنا أكلت هذهِ ؟ -
. نعم ، لقد أكلت هذه الكعكة-

514
00:23:57,803 --> 00:24:01,136
(فانكهاوسر)
. يعرف أنه يطعمنا قضيباً

515
00:24:01,173 --> 00:24:03,733
ما خطب هذا الشخص ؟ -
. لنمضِ -

516
00:24:03,775 --> 00:24:05,402
. ياله من أحمق -
. شكراً لك ، هذا جنون -

517
00:24:05,444 --> 00:24:07,571
. الكعكة لذيذة بالمناسبة

518
00:24:07,612 --> 00:24:09,136
. شكراً جزيلاً ، سيدي

519
00:24:12,050 --> 00:24:14,484
سأخبركم ، كان شيئاً آخراً

520
00:24:14,519 --> 00:24:17,579
كان واحداً من أكثر
. الاشياء المخيفة في حياتي

521
00:24:17,622 --> 00:24:20,523
. نحن محظوظون لخروجنا من هناك

522
00:24:20,559 --> 00:24:22,390
. أريدكِ أن تقابليهم -
. حسناً -

523
00:24:22,427 --> 00:24:24,452
، أتمنى أن لا نكون فظّين
.. لكننا أتينا 

524
00:24:24,496 --> 00:24:27,260
. في ليلة الحفلة -
. نكتة جيّدة -

525
00:24:27,299 --> 00:24:28,596
. أجل

526
00:24:28,633 --> 00:24:30,601
، دعني أسالك

527
00:24:30,635 --> 00:24:32,500
كيف لك أن لاتخبرني
أنني كنت آكل

528
00:24:32,537 --> 00:24:34,937
قضيباً أسوداً تلك الليلة ؟ -
أتقصد الكعكة ؟ -

529
00:24:34,973 --> 00:24:36,463
. أجل

530
00:24:36,508 --> 00:24:38,669
لقد أخبرتك
. أنها كانت كعكة سوداء مجهولة

531
00:24:38,710 --> 00:24:40,678
أجل ، مع ذلك

532
00:24:40,712 --> 00:24:43,772
كنت آكل قضيباً أسوداً
. لم تذكر هذا

533
00:24:43,815 --> 00:24:47,581
أكل القضيب الأسود
. ليس شهياً للجميع

534
00:24:47,619 --> 00:24:49,519
، بالمرة القادمة
، عندما تفعل شيئاً كهذا

535
00:24:49,554 --> 00:24:50,953
أخبرني ، إتفقنا ؟
. هذا غير عادل

536
00:24:50,989 --> 00:24:52,422
لما لم
تأخذ الخصيتين للمنزل ؟

537
00:24:52,457 --> 00:24:54,755
لم أكن أعرف أن
. هناك خصيتين

538
00:25:01,533 --> 00:25:03,524
. المعذرة

539
00:25:07,072 --> 00:25:09,632
. يا أولاد

540
00:25:09,674 --> 00:25:11,232
. (مرحباً (تشا تشا

541
00:25:11,276 --> 00:25:14,439
. (مرحباً (لاري -
. آسف بخصوص تِلك الليلة -

542
00:25:14,479 --> 00:25:16,879
كنت أحاول الفوز
. باللعبة ، ليس أكثر

543
00:25:16,915 --> 00:25:18,712
، لقد تخطيت الموضوع
. أنا هنا

544
00:25:18,750 --> 00:25:20,274
. صدقني ، لقد تخطيته

545
00:25:20,318 --> 00:25:23,014
كلكم ، من يريد كعكاً ؟ -
. أنا أريد -

546
00:25:23,054 --> 00:25:26,114
رائع ، أفضل كعكة
. أكلتها ، هيّا

547
00:25:27,792 --> 00:25:29,521
لا ، لأنه
.. ليس من عاداتي و

548
00:25:33,064 --> 00:25:35,032
! (جيف)

549
00:25:35,066 --> 00:25:38,092
! جيف) الكعكة)

550
00:26:09,768 --> 00:26:11,998
.آنا آسف
قبل أي شيء

551
00:26:12,037 --> 00:26:14,471
عليكِ فهم شئ
حسناً ؟

552
00:26:14,506 --> 00:26:17,066
.. (صديقي (جيف

553
00:26:17,108 --> 00:26:20,509
لم يكن يعلم
. أن هناك قضيباً بالعلبة

554
00:26:20,545 --> 00:26:22,513
عندما أستلمها
. من المخبز

555
00:26:22,547 --> 00:26:24,708
، سألهم عن الطلب
. وأعطوه العلبة

556
00:26:24,749 --> 00:26:26,740
لم ينظر
. بداخل العلبة

557
00:26:28,987 --> 00:26:31,114
كيف حال (كيشا) ؟

558
00:26:32,457 --> 00:26:35,187
، بالعسر جعلتها تنام
. إنها منزعجة

559
00:26:35,226 --> 00:26:37,217
. بالطبع هي منزعجة

560
00:26:37,262 --> 00:26:39,594
، شئ معقول
، رأت قضيباً كبيراً مثل هذا

561
00:26:39,631 --> 00:26:42,429
ماذا عساها أن تفعل ؟
. إنها فتاة صغيرة

562
00:26:43,935 --> 00:26:47,336
.. أتعرفين

563
00:26:47,372 --> 00:26:49,340
. التدخين في المنزل

564
00:26:49,374 --> 00:26:51,842
أريد التحدث
. معكِ بشأنه

565
00:26:51,876 --> 00:26:54,538
.. هل هناك طريقة

566
00:26:54,579 --> 00:26:56,547
... ربما قد ترغبين

567
00:26:56,581 --> 00:26:59,550
.. بالتدخين

568
00:26:59,584 --> 00:27:03,955
بالخارج، أحياناً؟

570
00:27:03,989 --> 00:27:06,583
كيف هي الكعكة ؟

571
00:27:06,625 --> 00:27:09,287
. جيدة جداً

572
00:27:09,327 --> 00:27:11,795
. جيدة .. جيدة جداً

573
00:27:11,830 --> 00:27:13,821
أتريدين بعضاً منها ؟

574
00:27:17,636 --> 00:27:20,264
. طابت ليلتك

575
00:27:21,740 --> 00:27:23,731
. طابت ليلتكِ

576
00:27:39,758 --> 00:27:42,625
أين كُنت ؟ -
. أكل بعضاً من القضيب -

577
00:28:15,326 --> 00:28:17,886
ماذا سنفعل الآن
يا (لاري ديفيد) ؟

578
00:28:17,929 --> 00:28:20,727
ربما عائلة
. ما ستتبنانا

579
00:28:20,765 --> 00:28:22,426
. يا إلهي

580
00:28:23,668 --> 00:28:25,329
ماذا حدث ؟

581
00:28:25,370 --> 00:28:28,669
. حريق -
. يا إلهي -

582
00:28:30,775 --> 00:28:32,743
ماذا تفعل هنا ؟

583
00:28:32,777 --> 00:28:35,337
. أنها هنا من أجل الحفلة -
الحفلة ؟ -

584
00:28:35,380 --> 00:28:38,144
الحفلة كانت
. بالأمس

585
00:28:38,183 --> 00:28:39,980
ماذا ؟

586
00:28:40,018 --> 00:28:42,316
، أمس
. الحفلة كانت بالأمس

587
00:28:42,353 --> 00:28:43,980
. أنت تمزح معي

588
00:28:49,981 --> 00:55:48,981
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">
‘ ABDULMO7SEN © M.s.t-9@hotmail.com ’