1
00:00:36,001 --> 00:00:54,038
{\fs36\fad(300,1500)\be4\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
ترجمة جابرالخواطر

2
00:00:06,653 --> 00:00:08,057
حذائك الجديد ؟

3
00:00:08,177 --> 00:00:09,545
لقد اشتريته عبر الإنترنت

4
00:00:09,579 --> 00:00:10,539
سوف يجعلني

5
00:00:10,546 --> 00:00:13,148
أجري أسرع و اقفز أعلى

6
00:00:13,182 --> 00:00:14,249
يبدو رائعاً

7
00:00:14,284 --> 00:00:16,251
سيبدو اروع على وجهك

8
00:00:16,286 --> 00:00:19,497
عندما ابدأ بإستعراض قوتي

9
00:00:19,699 --> 00:00:22,658
هيا, اطعم الرجل الكبير

10
00:00:23,723 --> 00:00:25,552
...أعتقد أن رباط حذائك

11
00:00:25,586 --> 00:00:28,085
أكثر طولاً لزيادة الدعم ؟

12
00:00:28,119 --> 00:00:31,614
أمل أن تكون قد أحضرت مظلتك
لأنها على وشك أن تمطر

13
00:00:34,915 --> 00:00:36,000
مخالفة

14
00:00:55,884 --> 00:00:58,286
بدون كيس، خفيفة الوزن

15
00:00:58,320 --> 00:00:59,353
ضمان 5 سنوات

16
00:00:59,388 --> 00:01:01,323
شحن مجاني, شحن مجاني ؟

17
00:01:01,357 --> 00:01:02,391
أهلاً، أمي

18
00:01:02,425 --> 00:01:07,296
أعتقد أن أحدهم قد وجد طريقه للتو لسلة مشترياتي

19
00:01:08,364 --> 00:01:09,965
هل يجب أن أملأ استمارة الدفع

20
00:01:10,000 --> 00:01:13,002
أو اشتري جميع الأشياء بنقرة بسيطة سريعة ؟

21
00:01:13,036 --> 00:01:15,404
هل عليك أن تسأل ؟
نقرة سريعة

22
00:01:16,273 --> 00:01:19,175
أراكم يا أطفال خلال 3 إلى 5 أيام

23
00:01:19,209 --> 00:01:20,909
دافي

24
00:01:26,580 --> 00:01:27,547
نعم ؟

25
00:01:27,581 --> 00:01:28,681
ما كل هذا ؟

26
00:01:28,715 --> 00:01:30,448
أشياء اشتريتها من الإنترنت

27
00:01:30,483 --> 00:01:31,683
كيف دفعت ثمنها ؟

28
00:01:31,717 --> 00:01:33,184
ليس عليك دفع ثمنها

29
00:01:33,218 --> 00:01:35,118
فقط تضغط نقرة سريعة

30
00:01:35,153 --> 00:01:36,586
لقد استخدمت حاسوبي

31
00:01:36,620 --> 00:01:39,321
النقرة السريعة متصلة بحسابي المصرفي

32
00:01:39,355 --> 00:01:41,623
لهذا السبب دائماً يقول

33
00:01:41,658 --> 00:01:45,128
"شكراً على شرائك، سيد أرنب"

34
00:01:45,162 --> 00:01:46,562
كلها ستعود

35
00:01:46,596 --> 00:01:48,230
لكني أحتاج لكل هذه الأشياء

36
00:01:48,264 --> 00:01:49,999
أعتقد أن لديك مشكلة مع الشراء

37
00:01:50,033 --> 00:01:52,169
ليس لدي مشكلة مع الشراء

38
00:01:52,203 --> 00:01:52,970
حـقـاً ؟

39
00:01:53,004 --> 00:01:55,739
شوكة سباغيتي تعمل بالبطارية

40
00:01:55,773 --> 00:01:57,007
إنها توفر الوقت

41
00:01:57,041 --> 00:01:58,542
ذلك مكتوب هنا على العبوة

42
00:01:58,576 --> 00:02:01,244
إنها ستعود

43
00:02:05,550 --> 00:02:06,550
ماذا تفعل ؟

44
00:02:06,584 --> 00:02:09,285
لا يمكنك إعادة ورق الحمام الدافئ

45
00:02:09,320 --> 00:02:13,624
أتريدني أن استخدم ورق الحمام البارد ؟

46
00:02:13,658 --> 00:02:15,259
لا, لا, لا

47
00:02:15,293 --> 00:02:18,095
أنت لن تعيد مدلك الرأس بالاهتزاز

48
00:02:18,129 --> 00:02:21,165
أنا لم أصاب بالصداع النصفي أبداً منذ أن اشتريته

49
00:02:21,199 --> 00:02:22,099
إنها لم تفتح

50
00:02:22,133 --> 00:02:25,201
هذا يثبت مدى فعاليتها

51
00:02:30,707 --> 00:02:31,874
ألعاب الفيديو ؟

52
00:02:31,908 --> 00:02:33,075
من أنت ؟ طفل في التاسعة

53
00:02:33,110 --> 00:02:35,311
إنها ليست مجرد لعبة فيديو

54
00:02:35,345 --> 00:02:36,511
إنها أفضل لعبة فيديو

55
00:02:36,546 --> 00:02:40,715
"الباحثون جريبلرز 4: الأقزام ضد الجنيات ضد جريبلرز"

56
00:02:40,749 --> 00:02:43,018
يمكنك لعبها كقزم أو كجنية

57
00:02:43,052 --> 00:02:44,652
لكن يجب أن تصل للمستوى 15

58
00:02:44,687 --> 00:02:46,754
لتكون جريبلر

59
00:02:48,690 --> 00:02:49,356
...لكن

60
00:02:49,390 --> 00:02:52,792
أنا لا أريد وصول أي طرد آخر لهذا المنزل

61
00:02:52,826 --> 00:02:54,761
حسناً

62
00:02:55,863 --> 00:03:00,699
سأسمح لك بإستخدام ورق الحمام الدافئ

63
00:03:02,035 --> 00:03:04,536
الأقزام ضد الجنيات ضد جريبلرز

64
00:03:06,906 --> 00:03:09,909
ما هو الـ "جريبلر" على أية حال ؟

65
00:03:12,346 --> 00:03:15,582
حسنا، لعبة واحدة سريعة

66
00:03:20,087 --> 00:03:25,458
باغز قال لا أريد وصول أي طرد آخر لهذا المنزل

67
00:03:29,096 --> 00:03:31,597
ماذا تعتقد أنك فاعل بـ بريدي ؟

68
00:03:31,632 --> 00:03:34,067
إنه لي
انظر, عليه اسمي

69
00:03:34,101 --> 00:03:35,801
لكن عليه عنواني

70
00:03:35,836 --> 00:03:37,570
ماذا يحدث هنا ؟

71
00:03:37,604 --> 00:03:41,007
لا شيء, أنا أخذ بعض الأشياء التي اشتريتها
عبر الإنترنت و أرسلتها لمنزلك

72
00:03:41,041 --> 00:03:42,642
لكي لا يعلم باغز عنها

73
00:03:43,710 --> 00:03:46,112
يبدو لي أن أحدهم لديه مشكلة

74
00:03:46,146 --> 00:03:47,814
ليس لدي مشكلة مع الشراء

75
00:03:47,848 --> 00:03:50,683
أنا لا أتحدث عن الشراء

76
00:03:50,718 --> 00:03:53,086
مشكلتك ليست هنا

77
00:03:53,120 --> 00:03:54,153
إنها هنا

78
00:03:54,188 --> 00:03:55,354
ما الذي تتحدث عنه ؟

79
00:03:55,389 --> 00:03:57,856
لديك فراغ كبير في قلبك

80
00:03:57,891 --> 00:04:00,926
و أنت تحاول ملئهُ بتلك الأشياء

81
00:04:00,960 --> 00:04:02,127
أعلم هذا الشعور

82
00:04:02,161 --> 00:04:03,522
أنت لا تعرف أي شيء عني

83
00:04:03,530 --> 00:04:05,850
ولكن على الارجح يجب أن تعرف
أن اسمي الأوسط هو شيلدون

84
00:04:05,865 --> 00:04:08,734
في حال كان عليك التوقيع بالإستلام على مزيد من الطرود

85
00:04:08,768 --> 00:04:12,271
انتظر وصول ساونا محمولة خلال هذا اليوم

86
00:04:12,305 --> 00:04:15,474
عندما تكون مستعداً للتعامل مع مشكلتك الحقيقية

87
00:04:15,508 --> 00:04:18,310
تعلم أين تجدني

88
00:04:25,119 --> 00:04:26,286
المستوى 2

89
00:04:26,321 --> 00:04:27,221
عليك مشاهدة هذا أيها القزم

90
00:04:27,255 --> 00:04:30,458
لأن هذا الجنية حصل للتو على جناحيه

91
00:04:32,728 --> 00:04:34,963
تعتقد أن خندق سوف يمنعني

92
00:04:34,997 --> 00:04:36,398
من دخول القلعة ؟

93
00:04:36,432 --> 00:04:39,301
أنا أطير ايها الأحمق

94
00:04:44,974 --> 00:04:47,843
من كان يعلم أن الأقزام لديهم بنادق ؟

95
00:04:53,584 --> 00:04:54,585
ما هذا ؟

96
00:04:54,619 --> 00:04:57,220
أعتقد أننا قد نكون في حالة حرب

97
00:04:57,255 --> 00:04:59,122
ربما ينبغي عليك التحقق من التلفاز

98
00:04:59,157 --> 00:05:00,557
شاهد الأخبار لمعرفة ذلك

99
00:05:02,927 --> 00:05:05,362
أين مستوى الصوت في هذا الشيء ؟

100
00:05:06,130 --> 00:05:07,330
لا شيء في الأخبار

101
00:05:07,365 --> 00:05:10,199
أعتقد أنه لا توجد حرب

102
00:05:10,234 --> 00:05:11,167
هذا جيد

103
00:05:11,201 --> 00:05:13,236
حسناً، أعتقد أني سأذهب للطابق العلوي و ألعب

104
00:05:13,270 --> 00:05:14,204
أعني، أقوم ببعض الأعمال

105
00:05:14,238 --> 00:05:16,972
أعمل على ذلك المشروع الذي كنت أعمل عليه

106
00:05:17,007 --> 00:05:20,610
لدي شيء يجب ان أفعله, أيضاً

107
00:05:20,644 --> 00:05:24,881
إذا كان ذلك الشيء الذي ستفعله
هو إرسال طرد آخر لمنزل يوسميتي

108
00:05:24,915 --> 00:05:25,882
لا تقلق

109
00:05:25,916 --> 00:05:28,117
لقد غيرت كلمة السر الخاصة بي

110
00:05:28,452 --> 00:05:30,686
هل هي "جزرة" ؟

111
00:05:35,893 --> 00:05:38,628
لم تعد "جزرة" بعد الآن

112
00:05:38,662 --> 00:05:41,230
هل هي "جزرة1" ؟

113
00:05:45,468 --> 00:05:47,870
ابتعد عن حاسوبي

114
00:06:28,344 --> 00:06:31,046
جزرة2 ؟

115
00:06:31,080 --> 00:06:32,881
ياربي, إنه شخص يسهل التنبؤ به

116
00:06:32,915 --> 00:06:34,349
ماذا تفعل ؟

117
00:06:34,383 --> 00:06:35,985
من فضلك, انه منتصف الليل تقريباً

118
00:06:36,019 --> 00:06:37,887
صفقة اليوم سوف تضيع

119
00:06:37,921 --> 00:06:40,056
إنها خيمة لـ 8 أشخاص

120
00:06:40,090 --> 00:06:40,790
مريحة

121
00:06:40,824 --> 00:06:42,491
أنت حتى لا تعرف 8 أشخاص

122
00:06:42,526 --> 00:06:44,293
حسناً, سوف ألتقي بعضهم في رحلة التخييم

123
00:06:44,328 --> 00:06:45,261
لا -
أنا أحتاجها -

124
00:06:45,295 --> 00:06:46,763
أعطني هذا -
...دعني فقط -

125
00:06:46,797 --> 00:06:48,198
إنها نقرة سريعة فقط

126
00:06:48,232 --> 00:06:49,633
أتعلم ماذا ؟

127
00:06:51,069 --> 00:06:53,270
لا, لا, لا

128
00:06:53,304 --> 00:06:54,071
خيمتي

129
00:06:54,105 --> 00:06:58,242
خيمتي الجميلة لـ 8 أشخاص قد ذهبت

130
00:06:58,276 --> 00:07:01,678
لماذا ؟ لماذا ؟

131
00:07:04,582 --> 00:07:06,483
الصفقة الجديدة لليوم قد وصلت

132
00:07:06,518 --> 00:07:10,554
طقم أدوات احترافي لإزالة الشعر بالشمع في المنزل

133
00:07:16,127 --> 00:07:17,428
أعيده لي

134
00:07:33,211 --> 00:07:34,274
وصلك طردي ؟

135
00:07:35,947 --> 00:07:38,215
"إنها الثلاثة مواسم الأولى من مسلسل "ألي مكبيل

136
00:07:38,249 --> 00:07:41,151
قبل أن يفسده روبرت داوني جونير

137
00:07:41,986 --> 00:07:43,587
سوف أعطيك طردك

138
00:07:43,621 --> 00:07:44,722
بشرط واحد

139
00:07:44,756 --> 00:07:46,749
ستأتي لمكان ما معي

140
00:07:48,993 --> 00:07:50,126
أعلم أننا في الماضي

141
00:07:50,161 --> 00:07:52,395
قد تحدثنا كثيراً عن خوفي من الالتزام

142
00:07:52,430 --> 00:07:56,899
لا أعرف إن كان هذا يوصف بأنه انجاز أم لا

143
00:07:56,933 --> 00:07:58,333
لكن هذا الأسبوع

144
00:07:58,738 --> 00:08:01,740
قررت تجربة المواعدة عن طريق الإنترنت

145
00:08:01,774 --> 00:08:02,474
ما هذا ؟

146
00:08:02,508 --> 00:08:04,251
إنها مجموعة علاجية -
ماذا ؟ -

147
00:08:04,371 --> 00:08:05,744
لا أحتاج إلى مجموعة علاجية

148
00:08:06,813 --> 00:08:10,884
سام، هل لديك أي شيء تود مشاركتنا به ؟

149
00:08:11,252 --> 00:08:13,631
حدثت لي انتكاسة هذا الاسبوع

150
00:08:13,751 --> 00:08:15,180
أطلقتُ على عامل التنظيف الجاف

151
00:08:16,425 --> 00:08:17,691
إنه مجرد مسدس ماء

152
00:08:17,726 --> 00:08:20,294
لكن واصلتُ الإطلاق

153
00:08:20,637 --> 00:08:22,004
لم أستطع التوقف

154
00:08:22,038 --> 00:08:23,372
شعرت بالغضب

155
00:08:23,407 --> 00:08:25,244
لماذا كنت غاضب ؟

156
00:08:25,246 --> 00:08:27,500
لم ينظف بقعة على وشاحي

157
00:08:27,620 --> 00:08:32,375
هل تعتقد أن غضبك قد يكون في غير محله ؟

158
00:08:33,177 --> 00:08:36,319
لم أفكر في هذا

159
00:08:36,353 --> 00:08:38,578
حسناً, لم يكن هو سبب غضبي على كل حال

160
00:08:38,698 --> 00:08:42,291
من الشخص الذي تعتقد أنك غاضب منه فعلاً ؟

161
00:08:42,592 --> 00:08:43,792
إنهم أولئك الأطفال

162
00:08:43,827 --> 00:08:45,027
أنا غاضب من كل أولئك الأطفال

163
00:08:45,061 --> 00:08:47,262
الذين اعتادوا جذبي من شاربي

164
00:08:47,296 --> 00:08:50,798
انها ليست غلطتي انه كان لي شارب في الصف الثالث

165
00:08:50,833 --> 00:08:53,535
أردت فقط أن اكون مثل أي شخص آخر

166
00:08:53,569 --> 00:08:56,004
لم يمنحني أحداً الفرصة

167
00:08:56,038 --> 00:08:57,272
يا فتى

168
00:08:57,306 --> 00:08:59,207
و ماذا عنك ؟

169
00:09:01,176 --> 00:09:02,941
أنا ؟ أنا بخير

170
00:09:03,061 --> 00:09:05,262
أعني، لقد قمت بالكثير من التسوق
عبر الإنترنت في الآونة الأخيرة

171
00:09:05,346 --> 00:09:06,613
لكن ليس لدي مشكلة

172
00:09:06,648 --> 00:09:08,415
على الأقل، ليس بالمقارنة مع هؤلاء الرجال

173
00:09:08,450 --> 00:09:10,384
الذين من الواضح أنهم جميعاً مجانين

174
00:09:12,588 --> 00:09:16,358
لذا سأمضي في طريقي و اذهب

175
00:09:17,370 --> 00:09:19,528
أين ستذهب ؟

176
00:09:19,563 --> 00:09:21,097
تقوم ببعض التسوق عبر الإنترنت ؟

177
00:09:21,131 --> 00:09:23,032
أعلم ما تحاول فعله

178
00:09:23,066 --> 00:09:24,667
تريد مني أن انهار نفسياً و أبكي

179
00:09:24,702 --> 00:09:27,070
و تقول أن سبب مواصلتي في شراء الأشياء

180
00:09:27,104 --> 00:09:30,007
هو أنني أحاول ملء الفراغ العاطفي

181
00:09:30,041 --> 00:09:33,143
و أن كل هذه الثقة هي واجهة

182
00:09:33,177 --> 00:09:34,678
كل شيء مزيف

183
00:09:34,712 --> 00:09:40,250
في أعماقي, أنا مجرد بطة
صغيرة خائفة تشعر بعدم الأمان

184
00:09:40,285 --> 00:09:43,253
و في حاجة ماسة إلى عناق

185
00:09:47,659 --> 00:09:49,460
تعال هنا

186
00:09:55,268 --> 00:09:57,669
أنا سريع التأثر فقط

187
00:09:58,838 --> 00:10:00,005
أي شخص آخر يريد البعض ؟

188
00:10:00,039 --> 00:10:01,773
ذلك القزم يريد المزيد

189
00:10:01,808 --> 00:10:03,008
و قد حصل عليه

190
00:10:05,878 --> 00:10:07,613
لا

191
00:10:07,647 --> 00:10:09,481
التالي

192
00:10:09,516 --> 00:10:12,885
أنت امضي قدماً, لقد أصابتني ضربة من خنفساء البرق

193
00:10:15,689 --> 00:10:19,257
أستطيع تجهيز هذا لك في خلال ساعة واحدة

194
00:10:19,993 --> 00:10:21,793
هل هذا الوقت يناسبكِ ؟

195
00:10:21,828 --> 00:10:22,928
لا, لا حقاً

196
00:10:22,962 --> 00:10:24,329
لأني أحاول أن أخذ في الإعتبار

197
00:10:24,364 --> 00:10:26,832
احتياجات الآخرين، و ليس احتياجاتي فقط

198
00:10:26,866 --> 00:10:29,868
إذا كان هذا الوقت لا يناسبكِ, فقط اخبريني

199
00:10:29,902 --> 00:10:31,436
هذا ليس بالوقت المناسب

200
00:10:31,470 --> 00:10:32,537
حسناً, جيد

201
00:10:32,571 --> 00:10:35,374
لقد إنضممت لمجموعة علاجية

202
00:10:35,408 --> 00:10:37,343
ربما أنتِ لا تعرفي هذا عني

203
00:10:37,377 --> 00:10:40,947
لكن لدي بعض القضايا العاطفية الكبيرة إلى حد ما

204
00:10:40,981 --> 00:10:43,482
الآن، أعلم أنني قد قمت بعمل جيد لمحاولة إخفائهم

205
00:10:43,517 --> 00:10:45,584
لكن أخيراً قررت مواجهتهم

206
00:10:45,619 --> 00:10:47,687
على أمل أن أصبح شخصاً أفضل

207
00:10:47,721 --> 00:10:49,556
...دافي أيمكننا الحديث عن هذا في

208
00:10:49,590 --> 00:10:51,524
من نوع الاشخاص الذين يستمعون

209
00:10:51,558 --> 00:10:55,795
الذين يأخذون بعين الاعتبار ما يريده الناس الآخرين

210
00:10:55,830 --> 00:10:57,464
ما يحتاج إليه غيرهم

211
00:10:57,498 --> 00:10:59,465
دافي, أحتاج العودة للعمل

212
00:10:59,500 --> 00:11:00,433
عزيزتي جينا

213
00:11:00,467 --> 00:11:03,369
ستلاحظين الكثير من التغييرات في شخصيتي

214
00:11:03,403 --> 00:11:05,605
يبدو أنني أبكي بسهولة

215
00:11:06,640 --> 00:11:08,642
ما شعورك حيال كل هذا ؟

216
00:11:08,676 --> 00:11:09,443
جميل, عظيم

217
00:11:09,477 --> 00:11:12,679
أنتِ امرأة قوية و شجاعة جداً

218
00:11:12,714 --> 00:11:14,181
هذا ما اتمنى أن أصبح

219
00:11:14,216 --> 00:11:18,486
أنا سعيد جداً لأن هذا الوقت كان يناسبكِ للحديث

220
00:11:21,623 --> 00:11:22,690
حسناً, خمنوا ماذا أيها الأقزام ؟

221
00:11:22,724 --> 00:11:25,793
لقد حصلت للتو على درع من غوانجارو

222
00:11:25,828 --> 00:11:28,029
لذا, نيرانكم لا تستطيع إيذائي

223
00:11:28,063 --> 00:11:29,698
و سوف أجد المفتاح

224
00:11:29,732 --> 00:11:33,902
و سوف أدخل مقبرة رميوليز

225
00:11:37,040 --> 00:11:40,176
مررت بتجربة مذهلة اليوم في المجموعة

226
00:11:40,210 --> 00:11:41,844
إنها مثل فتح باب واحد

227
00:11:41,878 --> 00:11:42,878
خلفه باب آخر

228
00:11:42,913 --> 00:11:44,480
أنت حتى لم تعرف أنه موجود

229
00:11:44,514 --> 00:11:46,449
و أحياناً, يكون ذلك الباب مغلق

230
00:11:46,483 --> 00:11:49,018
لكن الآن، لدي أداة لفتحه

231
00:11:49,053 --> 00:11:52,022
المفتاح -
نعم، بالضبط -

232
00:11:52,056 --> 00:11:56,327
المفتاح, ذلك هو الأداة التي تستخدمها لفتح الباب

233
00:11:56,361 --> 00:11:57,795
...منحت الفرصة للمشاركة بـ

234
00:11:57,829 --> 00:12:00,831
الشياطين -
نعم، بالضبط الشياطين -

235
00:12:00,866 --> 00:12:05,536
لكني اليوم قادر على تصحيح الماضي
بشأن علاقتي مع بوركي

236
00:12:05,570 --> 00:12:08,639
أنا أشعر بالإنطلاق

237
00:12:08,940 --> 00:12:10,074
سأتصل به

238
00:12:10,108 --> 00:12:11,776
لا -
يجب أن لا أتصل به ؟ -

239
00:12:11,810 --> 00:12:13,010
إذهب -
أنت محق -

240
00:12:13,044 --> 00:12:14,311
يجب أن أفعلها شخصياً

241
00:12:14,346 --> 00:12:16,547
إذهب, إذهب -
حسناً, أنا ذاهب -

242
00:12:16,581 --> 00:12:17,582
اقفز

243
00:12:17,616 --> 00:12:20,651
اقفز, اقفز -
أنا قادم بوركي -

244
00:12:20,686 --> 00:12:21,753
ابتعد عن الحمم البركانية

245
00:12:21,787 --> 00:12:24,222
سأبتعد عن الحمم البركانية

246
00:14:23,913 --> 00:14:25,997
هل أنت متأكد أن هذا الوقت يناسبك ؟

247
00:14:26,203 --> 00:14:27,137
,كما قلت

248
00:14:27,171 --> 00:14:29,606
هل يمكنك الانتظار حتى أخرج من حوض الاستحمام ؟

249
00:14:29,640 --> 00:14:30,607
حسناً, جيد

250
00:14:30,641 --> 00:14:33,053
بوركي, أنا أشعر بالإنطلاق

251
00:14:33,173 --> 00:14:36,176
أشعر أنه كان هناك أوقات في علاقتنا

252
00:14:36,210 --> 00:14:37,844
,ربما لم أكن فيها لطيفاً معك

253
00:14:37,879 --> 00:14:41,363
,ربما عاملتك بشكل سيء و سخرت منك

254
00:14:41,654 --> 00:14:43,851
,لكن ما أدركته في المجموعة اليوم

255
00:14:43,885 --> 00:14:45,948
,أن كل الأشياء السيئة التي قلتها لك

256
00:14:46,316 --> 00:14:47,849
,عندما كنت أسيء معاملتك

257
00:14:47,884 --> 00:14:50,186
كان هذا عني حقاً

258
00:14:50,220 --> 00:14:52,054
كنت أنا الشخص المكروه

259
00:14:52,088 --> 00:14:56,091
أنت كنت الشخص الرائع

260
00:14:56,125 --> 00:14:58,727
والآن، أريد أن أسألك شيئاً

261
00:14:58,761 --> 00:15:00,663
لم أعتقد يوماً أنني سوف أسأله

262
00:15:00,697 --> 00:15:02,965
لكني أريد معرفة الإجابة حقاً

263
00:15:02,999 --> 00:15:05,668
الإجابة النابعة من أعماقك

264
00:15:05,703 --> 00:15:08,638
و سأستمع حقاً

265
00:15:08,673 --> 00:15:10,908
كيف حالك، بوركي ؟

266
00:15:10,942 --> 00:15:13,477
أ...أنا غير مرتاح

267
00:15:13,512 --> 00:15:14,912
فهمت هذا

268
00:15:14,946 --> 00:15:17,782
لا بأس, أن تكون كذلك

269
00:15:17,816 --> 00:15:20,451
لك الحق أن تشعر هكذا الآن

270
00:15:20,485 --> 00:15:21,252
هـنـا, معي

271
00:15:21,286 --> 00:15:23,620
تشعر بعدم الراحة
أنا لن أحكم عليك

272
00:15:23,655 --> 00:15:26,556
أعتقد أنني أود الخروج من حوض الاستحمام

273
00:15:26,590 --> 00:15:28,858
بالطبع

274
00:15:31,128 --> 00:15:31,961
كيف تشعر الآن ؟

275
00:15:31,995 --> 00:15:33,362
ما زلت غير مرتاح

276
00:15:33,396 --> 00:15:38,167
تعرف ما نقوم به في المجموعة
عندما يشعر شخص بهذه الطريقة ؟

277
00:15:38,201 --> 00:15:39,001
نتعانق

278
00:15:39,035 --> 00:15:41,603
بكل بساطة نعانق بعضنا بعضاً

279
00:15:43,406 --> 00:15:45,040
كيف تشعر الآن ؟

280
00:15:45,075 --> 00:15:47,176
لا زلت غير مرتاح

281
00:15:47,210 --> 00:15:50,279
إذاً, لنبقى هنا

282
00:15:50,314 --> 00:15:52,248
ونواصل العناق

283
00:16:22,315 --> 00:16:23,515
آمل يا رفاق أن تكونا جائعين

284
00:16:23,550 --> 00:16:26,118
لأننا نحتفل هذا الصباح

285
00:16:26,152 --> 00:16:28,053
بماذا نحتفل ؟

286
00:16:28,087 --> 00:16:29,721
الصداقة

287
00:16:29,755 --> 00:16:30,488
الحب

288
00:16:30,523 --> 00:16:32,791
وبأن العالم مكان أفضل

289
00:16:32,825 --> 00:16:34,025
بوجودكما فيه

290
00:16:34,060 --> 00:16:36,494
يجب أن اقول
أنا فخورة بك، دافي

291
00:16:36,529 --> 00:16:37,829
لقد قطعت شوطاً طويلاً

292
00:16:37,863 --> 00:16:41,732
نعم, أنا أحب دافي الجديد

293
00:16:42,701 --> 00:16:45,703
أعتقد أنكم أحببتم فطائر دافي الجديد

294
00:16:47,505 --> 00:16:48,605
مهلاً، أنت جائع ؟

295
00:16:48,640 --> 00:16:53,176
لست بحاجة للطعام
أحتاج أسنان تنين

296
00:16:53,210 --> 00:16:55,444
مظهرك فظيع, هل أنت بخير ؟

297
00:16:55,479 --> 00:16:57,346
لا, أنا لست بخير

298
00:16:57,381 --> 00:16:58,882
لم أنم لثلاثة أيام

299
00:16:58,916 --> 00:16:59,949
نفذت مني جرعات الشفاء

300
00:16:59,984 --> 00:17:01,751
تبقى معي سهم سحري أخير

301
00:17:01,786 --> 00:17:03,353
وأنا عالق في المستوى 14

302
00:17:03,387 --> 00:17:06,156
و لن أصبح جريبلر أبداً

303
00:17:06,190 --> 00:17:07,223
ما خطبه ؟

304
00:17:07,257 --> 00:17:09,359
أعتقد أن باغز لديه مشكلة

305
00:17:09,393 --> 00:17:11,161
وهو يحتاج مساعدتنا

306
00:17:11,195 --> 00:17:13,997
حسناً، ما الذي نستطيع فعله ؟

307
00:17:16,267 --> 00:17:17,400
فقط ابقيا هنا

308
00:17:17,435 --> 00:17:23,039
من خلال المجموعة، تعلمت أن التدخلات من شخص لشخص
قد تشعر المرء بالمواجهة و تميل إلى التصعيد

309
00:17:23,073 --> 00:17:25,843
في حين أن تدخلات المجموعة أكثر دعماً

310
00:17:29,481 --> 00:17:31,882
باغز ؟ هل يمكنني التحدث معك ؟

311
00:17:31,917 --> 00:17:33,050
اذهب بعيداً, أنا مشغول

312
00:17:33,085 --> 00:17:34,852
لقد تحصن بالغرفة

313
00:17:34,887 --> 00:17:37,989
تراجعوا, أنا سأحطم الباب

314
00:17:46,266 --> 00:17:47,666
لم يكن مغلقاً

315
00:17:52,104 --> 00:17:53,572
نعم, لقد فزت

316
00:17:53,606 --> 00:17:55,440
أنا جريبلر

317
00:17:55,474 --> 00:17:56,741
أخيراً

318
00:17:58,211 --> 00:17:59,078
تفضل, خذها

319
00:17:59,112 --> 00:18:02,015
لا أريد أن ارى هذا الشيء مرة أخرى

320
00:18:02,049 --> 00:18:03,750
أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة

321
00:18:03,784 --> 00:18:06,153
مشكلتك ليست هنا

322
00:18:06,187 --> 00:18:08,122
إنها هنا

323
00:18:08,156 --> 00:18:11,058
ماذا ؟ -
باغز، كل شيء على مايرام -

324
00:18:11,093 --> 00:18:12,126
أنت تكره نفسك

325
00:18:12,161 --> 00:18:13,394
أنا لا أكره نفسي

326
00:18:13,429 --> 00:18:14,562
أنت حانق على العالم

327
00:18:14,597 --> 00:18:16,397
لأنه عندما كنت طفلاً
قام الجميع بالتنمر عليك

328
00:18:16,432 --> 00:18:18,599
لم يتنمر علي أحد, لقد حظيت بشعبية كبيرة

329
00:18:18,634 --> 00:18:20,634
لم تستطع التوقف عن لعب تلك اللعبة

330
00:18:20,669 --> 00:18:22,603
لأن لديك مشاكل عميقة الجذور

331
00:18:22,637 --> 00:18:24,671
ليس لدي مشاكل عميقة الجذور

332
00:18:24,705 --> 00:18:29,108
فقط لم أستطع التوقف عن اللعب لأنني أحببت اللعبة

333
00:18:29,142 --> 00:18:30,210
أنا أتضور جوعاً

334
00:18:36,349 --> 00:18:39,284
حسنا، إذن، ربما لا أستطيع التوقف عن التسوق عبر الإنترنت

335
00:18:39,318 --> 00:18:42,187
لأني أحب التسوق عبر الإنترنت

336
00:18:42,221 --> 00:18:43,688
وهذا يعني أنني ليس لدي

337
00:18:43,723 --> 00:18:46,391
أي مشاكل عميقة الجذور

338
00:18:47,426 --> 00:18:48,927
ليس لدي أي مشاكل

339
00:18:48,961 --> 00:18:50,695
أعتقد أن لديك مشاكل

340
00:18:50,729 --> 00:18:52,096
لا أحتاج المجموعة العلاجية

341
00:18:52,131 --> 00:18:53,731
عليك البقاء مع المجموعة العلاجية

342
00:18:53,766 --> 00:18:56,467
لم يكن هناك أي شيء خاطئ بي

343
00:18:56,502 --> 00:18:57,568
...في الواقع

344
00:18:57,603 --> 00:18:59,003
لقد كنت مثالياً -
لم أكن لاقول هذا -

345
00:18:59,037 --> 00:19:01,005
أنا مثالي -
...أنا -

346
00:19:01,039 --> 00:19:03,007
أنا شخص مثالي

347
00:19:03,041 --> 00:19:04,675
استعد، ايها العالم

348
00:19:04,709 --> 00:19:06,910
ها قد جئت

349
00:19:19,878 --> 00:19:22,079
انه يسير على الطريق السريع

350
00:19:22,114 --> 00:19:24,148
لذا ابتعد عن طريقه

351
00:19:24,182 --> 00:19:26,917
لأنه يقود وحش

352
00:19:26,952 --> 00:19:29,420
مصنوع من عجينة الورق

353
00:19:29,454 --> 00:19:33,090
لماذا يسير في مسار واحد بينما يمكنه السير فيهم كلهم

354
00:19:33,124 --> 00:19:36,293
انه يقود شاحنة نفايات

355
00:19:36,328 --> 00:19:38,795
و التي طولها 18 قدم

356
00:19:38,830 --> 00:19:40,898
المنصة الطافية

357
00:19:40,932 --> 00:19:43,334
التكييف معطل

358
00:19:43,368 --> 00:19:45,069
المنصة الطافية

359
00:19:45,103 --> 00:19:48,039
علبة السرعة انفجرت

360
00:19:48,073 --> 00:19:50,041
المنصة الطافية

361
00:19:50,075 --> 00:19:52,543
من الممتع جداً قيادتها

362
00:19:52,577 --> 00:19:54,011
المنصة الطافية

363
00:19:54,045 --> 00:19:58,115
لن تتخطى ابداً 25 ميلاً

364
00:20:00,585 --> 00:20:03,854
المنصة الطافية

365
00:20:03,889 --> 00:20:07,758
هل طلب أحدكم عزفاً منفرداً ؟

366
00:20:07,792 --> 00:20:09,526
انتظروا, انتظروا

367
00:20:09,561 --> 00:20:10,828
اقتربت

368
00:20:10,862 --> 00:20:12,162
تقريباً

369
00:20:12,197 --> 00:20:13,230
هذا هو

370
00:20:13,365 --> 00:20:15,299
هذا هو

371
00:20:15,333 --> 00:20:17,534
إنها ابطىء من أن توقف

372
00:20:17,569 --> 00:20:19,937
و أكبر من أن تسرق

373
00:20:19,971 --> 00:20:21,939
لا يمكنك أبداً دفعها

374
00:20:21,973 --> 00:20:24,174
لديها قدمان و أربع عجلات

375
00:20:24,208 --> 00:20:26,744
تستهلك غالون لكل ميل

376
00:20:26,778 --> 00:20:28,979
تميل لإجتذاب النيران

377
00:20:29,014 --> 00:20:31,315
و الطريقة الوحيدة لتشغيلها

378
00:20:31,349 --> 00:20:34,118
هي باستخدام الكماشة

379
00:20:34,153 --> 00:20:37,154
كما تعلمون، حماة البيئة يقولون

380
00:20:37,189 --> 00:20:39,223
سيارتك كبيرة جداً

381
00:20:39,258 --> 00:20:40,325
لكني أقول

382
00:20:40,359 --> 00:20:42,727
كوكبكم صغير جداً

383
00:20:42,761 --> 00:20:45,363
انه لا يزال يحتفل

384
00:20:45,397 --> 00:20:48,333
برقمه القياسي

385
00:20:48,368 --> 00:20:50,102
المنصة الطافية

386
00:20:50,136 --> 00:20:52,605
إنها تضرب الطريق

387
00:20:52,640 --> 00:20:54,307
المنصة الطافية

388
00:20:57,244 --> 00:20:59,245
المنصة الطافية

389
00:20:59,280 --> 00:21:01,848
فقط لا تحاول تخطيها

390
00:21:01,882 --> 00:21:03,483
المنصة الطافية

391
00:21:03,517 --> 00:21:07,187
أو سوف تسحق سيارتك

392
00:21:09,156 --> 00:21:11,347
المنصة الطافية

393
00:21:11,706 --> 00:21:14,327
حمقى

394
00:21:21,134 --> 00:21:22,599
جزرة3 ؟

395
00:21:22,719 --> 00:21:25,402
ألا تستطيع التفكير في أي شيء أفضل من "جزرة3" ؟

396
00:21:27,575 --> 00:21:31,343
اشتريت للتو مجموعة أدوات تحت الماء

