﻿1
00:01:05,940 --> 00:01:08,350
صوت  كعب الحذاء تلك  تعنى شيئاً واحداَ

2
00:01:08,390 --> 00:01:11,220
ليس هناك أفضل من بيت الأنسان

3
00:01:11,230 --> 00:01:12,640
تماماً حيث من المفترض أن يكون

4
00:01:12,690 --> 00:01:16,470
..(تم التعرف عليه على أنه (فريدى ديلجادو

5
00:01:16,470 --> 00:01:18,660
ثقب واحد فى الزجاج الأمامى للسيارة 
ثقب واحد فى الرأس

6
00:01:18,700 --> 00:01:21,410
.حسبة بسيطة

7
00:01:21,460 --> 00:01:25,150
لديه وشم
إنه فرد فى إحدى العصابات
عمره ستة وعشرين عاماً

8
00:01:25,280 --> 00:01:26,440
وغم ذلك لا أظن أن هذا من فعل العصابات

9
00:01:26,440 --> 00:01:28,030
...عادة ما يكونوا أكثر عنفاً

10
00:01:28,070 --> 00:01:29,490
.كنوع من استعراض القوة

11
00:01:31,430 --> 00:01:33,020
ما هذا بحق الجحيم؟

12
00:01:36,460 --> 00:01:38,600
.هناك الكثير من حيث أتى هذا

13
00:01:38,650 --> 00:01:40,580
.تومى

14
00:01:40,620 --> 00:01:42,220
...السى. إس. يو.  حصل على مسار الرصاصة

15
00:01:42,260 --> 00:01:43,590
.كان القاتل يقف هاهنا

16
00:01:43,590 --> 00:01:45,400
.رمية واضحة. بووم

17
00:01:46,680 --> 00:01:48,150
.وانظر هنا

18
00:01:48,230 --> 00:01:49,820
.بذور لب عباد الشمس

19
00:01:49,910 --> 00:01:51,840
...القاتل كان يلوكها

20
00:01:51,890 --> 00:01:53,560
.بينما كان ينتظر ظهور ديلجادو

21
00:01:54,720 --> 00:01:56,660
.كان القاتل مضجراً من الإنتظار

22
00:01:56,660 --> 00:01:58,630
.هذا قتل مع سبق الإصرار والترصد

23
00:02:08,780 --> 00:02:10,800
أهلا يا أمى

24
00:02:12,000 --> 00:02:13,380
أنى لى هذا الشرف ؟

25
00:02:13,460 --> 00:02:16,080
...حسناً لدى بعض أخبار

26
00:02:16,130 --> 00:02:18,280
..وأردت إخباركِ شخصياً

27
00:02:18,320 --> 00:02:19,390
ما الأمر؟

28
00:02:19,440 --> 00:02:21,160
.إننى أبيع المنزل

29
00:02:21,160 --> 00:02:22,420
.لم أعلم حتى أنكِ طرحتيه للبيع فى سوق العقارات

30
00:02:22,460 --> 00:02:24,400
..لم أفعل. لقد أتى سمسار

31
00:02:24,400 --> 00:02:26,600
...بعرض فورى من مشترٍ مهتم

32
00:02:26,600 --> 00:02:28,890
.وكان عرضاً سخياً للغاية

33
00:02:28,930 --> 00:02:30,710
.كان لديكِ هذا المنزل لمدة 40 عاما

34
00:02:30,710 --> 00:02:33,040
...وعندما يأتيكِ عرض واحد ، تقومين

35
00:02:33,040 --> 00:02:36,530
ماذا ، أخذ فرصة لتغيير حياتى؟

36
00:02:36,530 --> 00:02:37,700
...حسنا أنا فقط

37
00:02:37,700 --> 00:02:39,770
.لا أدرى شعورى حيال ذلك

38
00:02:39,820 --> 00:02:42,190
حسنا أنتِ لم تأتى أبداً

39
00:02:42,190 --> 00:02:44,180
...فلو أنكِ ظننت أننى سأقضى أيامى

40
00:02:44,220 --> 00:02:45,560
...فى كبسولة زمنية

41
00:02:45,600 --> 00:02:48,880
..فقط لأن لدى فيها ذكريات قديمة

42
00:02:48,930 --> 00:02:50,480
.فأنتِ مخطئة

43
00:02:50,570 --> 00:02:52,160
فقط هلا أخذتِ فرصة للتفكير؟

44
00:02:52,170 --> 00:02:54,450
.فعلت، وانتهى الأمر

45
00:02:54,450 --> 00:02:55,790
...سيأتى سكرو قريباً

46
00:02:55,830 --> 00:02:57,480
...فلو أن لديك أى شىء يخصكِ فى المنزل

47
00:02:57,520 --> 00:02:59,550
يجب عليك الذهاب وأخذه

48
00:02:59,630 --> 00:03:01,140
.بأسرع وقت ممكن

49
00:03:02,790 --> 00:03:06,070
.سأترككِ لعملكِ.

50
00:03:13,410 --> 00:03:14,830
تحرك

51
00:03:14,880 --> 00:03:16,170
 .من فضلك

52
00:03:16,210 --> 00:03:17,340
ما خطبكِ؟

53
00:03:17,380 --> 00:03:18,370
.لا شىء

54
00:03:18,420 --> 00:03:19,800
هذا  يعنى هناك الكثير من شىء ما

55
00:03:19,840 --> 00:03:21,910
...إذا كان ضروريا أن تعرف

56
00:03:21,960 --> 00:03:23,680
فأمى تبيع المنزل

57
00:03:23,680 --> 00:03:24,890
أى منزل؟

58
00:03:24,980 --> 00:03:27,310
"المنزل"

59
00:03:27,310 --> 00:03:28,390


60
00:03:28,430 --> 00:03:29,990
...نعم ، أتذكر هذا المكان

61
00:03:29,990 --> 00:03:32,320
...حسناً ، بعضا منه

62
00:03:32,360 --> 00:03:35,040
...الدش ، طاولة المطبخ ، البدروم

63
00:03:35,080 --> 00:03:36,760


64
00:03:36,770 --> 00:03:38,540
سأبذل قصارى جهدى لعدم تذكر هذا

65
00:03:38,540 --> 00:03:39,920
حسنا

66
00:03:40,000 --> 00:03:42,120
...لدينا بعد الكدمات

67
00:03:42,250 --> 00:03:44,490
...تمزقات طفيفة

68
00:03:44,490 --> 00:03:46,700
.كلها كانت فى طريقها للإلتئام

69
00:03:46,740 --> 00:03:51,710
ربما كان فى عراك منذ 24 - 48 ساعة

70
00:03:51,750 --> 00:03:54,040
...لدى بعض معلومات عن صديقنا فريدى هذا

71
00:03:54,080 --> 00:03:56,150
دخل السجن مؤخراً

72
00:03:56,200 --> 00:03:57,920
أطلق النار على فتاه عمرها 6 أعوام وقتلها

73
00:03:57,920 --> 00:03:59,300
.أثناء عملية سرقة

74
00:03:59,300 --> 00:04:00,430
.لقد اطلق سراحه الأسبوع الماضى

75
00:04:00,470 --> 00:04:01,640
...هذه صورة الفتاة ذاتها التى

76
00:04:01,720 --> 00:04:02,720
.وجدت فى سيارة فريدى

77
00:04:02,760 --> 00:04:04,140
لماذا تم إطلاق سراحه مبكراً؟

78
00:04:04,230 --> 00:04:05,440
...حسناً، المحكمة قالت

79
00:04:05,440 --> 00:04:08,110
..لأن  عملية القبض عليه شابها بعض العوار القانونى

80
00:04:08,110 --> 00:04:10,610
 وياله من عوار عظيم

81
00:04:10,650 --> 00:04:11,940
فالمجرم أصبح حراً طليقاً

82
00:04:12,030 --> 00:04:13,140
ليس لوقت طويل

83
00:04:13,230 --> 00:04:14,390
...بعد الحكم ، والد الفتاة

84
00:04:14,430 --> 00:04:15,980
...قفز فوق الحاجز محاولا الهجوم على فريدى

85
00:04:15,980 --> 00:04:17,270
.قائلاً إنه سيقتله

86
00:04:17,320 --> 00:04:20,880
حسنا ربما نفذ تهديده

87
00:04:23,940 --> 00:04:27,120
.نعم هذه ابنتى. إيميلى

88
00:04:27,160 --> 00:04:30,470
نحن أسفون للغاية لخسارتك يا سيد وينتر

89
00:04:30,470 --> 00:04:31,850
من أين حصلت على هذا؟

90
00:04:31,890 --> 00:04:35,120
وجدنا العديد منها فى سيار فرييدى

91
00:04:35,120 --> 00:04:36,790
والذى تم إطلاق النار عليه وقتل هذا الصباح

92
00:04:36,800 --> 00:04:39,070
.ياللخزى

93
00:04:39,120 --> 00:04:40,410
...تعلم

94
00:04:40,410 --> 00:04:42,600
...إنه

95
00:04:42,600 --> 00:04:45,650
ليس سرا أنك حاولت مهاجمته فى المحكمة

96
00:04:45,650 --> 00:04:47,890
سيد وينترز

97
00:04:47,890 --> 00:04:49,650
...لا غرو أنك غاضب منه

98
00:04:49,740 --> 00:04:52,100
ليس لديك فكرة لماذا أعطيه هذه الصور؟

99
00:04:52,100 --> 00:04:54,250
...نعم ، كنت أراقبه

100
00:04:54,430 --> 00:04:56,700
.وأترك له نسخاً من الصورة فى مكان أجده فيه

101
00:04:56,750 --> 00:04:59,460
.حتى لا ينسى إبنتى الصغيرة وما فعله بها

102
00:04:59,500 --> 00:05:01,090
...ألم يحدث أنك تبعته

103
00:05:01,090 --> 00:05:03,150
إلى ساحة الإنتظار هذا الصباح؟

104
00:05:03,150 --> 00:05:05,050
لكى تحاول الأخذ بثأرك؟

105
00:05:05,050 --> 00:05:09,730
انظر ، اليوم الذى أطلق فيه ( فريدى ديلجادو) النار
....على ابنتى

106
00:05:09,780 --> 00:05:11,930
.فإنه فى الحقيقة قتل شخصين ، لم يقتل ابنتى فقط

107
00:05:12,010 --> 00:05:14,590
...ليست العادة أن يعمّر الأباء طويلاً بعد وفاة أبنائهم

108
00:05:14,680 --> 00:05:17,300
.هذا ليس طبيعياً

109
00:05:18,760 --> 00:05:22,030
.كان يفترض أن أرى (إيميلى ) تكبر أمام عينى

110
00:05:22,080 --> 00:05:26,200
...(فهو بإلإضافة إلى أنه قتل (إيميلى

111
00:05:26,250 --> 00:05:28,400
.فإنه فى الحقيقة دمر مستقبلى

112
00:05:28,440 --> 00:05:31,750
وهل كنت غاضباً منه؟

113
00:05:31,790 --> 00:05:34,760
.نعم. ولأسباب كثيرة

114
00:05:34,760 --> 00:05:36,390
وهل تمنيت أن يموت؟

115
00:05:36,440 --> 00:05:39,710
.مرات ، مرات عديدة

116
00:05:39,750 --> 00:05:41,940
ولكن هل أخذت بثأرى؟

117
00:05:44,990 --> 00:05:46,840
.كلا

118
00:05:49,080 --> 00:05:51,660
.ليس اليوم

119
00:06:07,610 --> 00:06:08,630
.سأعود

120
00:06:08,630 --> 00:06:09,900
.هاهو

121
00:06:09,940 --> 00:06:11,170
ما الأمر؟

122
00:06:11,210 --> 00:06:12,990
ــ هل أطلقت سراحه؟
 .ــ ليس هناك أدلة كافية لإدانته

123
00:06:13,070 --> 00:06:14,720


124
00:06:14,770 --> 00:06:16,630
.جاء تحليل الدى. إن . إيه. لبذور لب عباد الشمس

125
00:06:16,670 --> 00:06:18,360
.لم تتطابق معه أو مع أحد مسجل فى النظام

126
00:06:18,360 --> 00:06:20,180
.ـــ بالإضافة إلى أن لديه حجة غياب
 ...المعذرة يا سيد وينتر

127
00:06:20,180 --> 00:06:21,450
نعم

128
00:06:21,540 --> 00:06:23,100
....نفهم أنك جئت لأجل الإستجواب

129
00:06:23,230 --> 00:06:24,460
فى قضية مقتل فريدى ديلجادو؟

130
00:06:24,540 --> 00:06:25,640
نعم

131
00:06:25,680 --> 00:06:27,930
السيد (ديلجادو) أطلق النار وقتل إبنتك

132
00:06:27,930 --> 00:06:29,620
.ورغم ذلك أطلق سراحه

133
00:06:29,660 --> 00:06:31,570
.ليلقى مصرعه هذا الصباح بطلق نارى

134
00:06:31,650 --> 00:06:33,940
هلا أعطيتنا رأيك عن الأمر؟

135
00:06:33,980 --> 00:06:36,140


136
00:06:36,260 --> 00:06:38,890
...لقد قتلت إبنتى من قبل وحش

137
00:06:38,890 --> 00:06:42,100
.والذى لم يبدى أى ندم لما فعلت يداه

138
00:06:42,150 --> 00:06:44,640
.واليوم نال جزاءه

139
00:06:44,640 --> 00:06:47,520
.لم أقتله، تمنيت لو كنت أنا الذى قتلته

140
00:06:47,560 --> 00:06:49,300
.كان يجب أن أدافع عن ابنتى

141
00:06:49,380 --> 00:06:51,630
سيد(وينتر) هل تقول إنك مؤيد لفكرة القصاص الفورى من المجرمين؟

142
00:06:51,670 --> 00:06:53,070
.سميها كما تشاءين

143
00:06:53,110 --> 00:06:54,550
.ولكن على الناس أن تدفع ثمن أخطائها

144
00:06:54,590 --> 00:06:55,690
.بطريقة أو بأخرى

145
00:06:55,730 --> 00:06:57,090
.العين بالعين

146
00:06:57,130 --> 00:06:58,400
...تعلمين  البعض يقول

147
00:06:58,480 --> 00:07:00,850
...أن الثأر لا يشعرك بشعور أفضل

148
00:07:00,850 --> 00:07:03,770
...ولكن دعينى أخبركِ شيئاً واحداً

149
00:07:03,860 --> 00:07:05,550
.إنه يفعل

150
00:07:05,550 --> 00:07:07,410
هل لديك أى فكرة عمن فعل ذلك؟

151
00:07:08,680 --> 00:07:10,710
.المتحدث هو بول وينتر

152
00:07:10,760 --> 00:07:12,620
...عن جريمة قتل فريدى ديلجادو

153
00:07:12,620 --> 00:07:14,520
الكثير بالنسبة لأب حزين ، أليس كذلك؟

154
00:07:14,520 --> 00:07:16,510
.لقد بدا مستسلماً منذ قليل

155
00:07:16,510 --> 00:07:19,190
.كل شيئاً. أمامك يوم طويل

156
00:07:19,190 --> 00:07:21,490


157
00:07:21,490 --> 00:07:26,540
الجسد هو الدليل
الموسم الثالث
الحلقة الخامسة
العين بالعين
 تاريخ البث الأصلى 2013/3/9

158
00:07:26,560 --> 00:07:31,610
ترجمة د/محمد غنيم

159
00:07:34,570 --> 00:07:37,300
...حيث أنى لا أستطيع التعبير بشىء باستثناء تعازى الحارة

160
00:07:37,340 --> 00:07:39,240
للخسارة التى منى بها السيد وينتر

161
00:07:39,290 --> 00:07:41,940
..لكنى لا استطيع أن أحس شعوره

162
00:07:41,940 --> 00:07:43,350


163
00:07:43,430 --> 00:07:45,630
.ولكن العدالة الثأرية لا يمكن قبولها

164
00:07:45,670 --> 00:07:47,540
سميها كما تشاءين"

165
00:07:47,550 --> 00:07:48,560
...ولكن على الناس ان تدفع ثمن أخطائها

166
00:07:48,590 --> 00:07:49,620
"بطريقة أو بأخرى

167
00:07:49,660 --> 00:07:51,070
...لقد عدت لتوى من المعمل

168
00:07:51,260 --> 00:07:53,410
لماذا كل هذا؟ لما الكل مشغول؟

169
00:07:53,440 --> 00:07:55,140
يجب ان تشكر بول

170
00:07:55,190 --> 00:07:57,260
خطابه عن "العين بالعين" انتشر كالنار فى الهشيم

171
00:07:57,280 --> 00:07:59,920
كل واحد طارد الشخص الذى ارتكب خطأ فى حقه

172
00:08:00,010 --> 00:08:01,550
...كثير من الجرحى هنا

173
00:08:01,570 --> 00:08:02,770
.باحثين عن أى سبب للذهاب

174
00:08:02,810 --> 00:08:05,210
.26مكالمة حتى الأن. شكرا لله على عدم وقوع جرائم قتل

175
00:08:05,250 --> 00:08:06,780
ربما يجب أن أؤدب صاحب المنزل الذى أقيم فيه

176
00:08:06,800 --> 00:08:10,000
.لقد تباطئ فى إصلاح حمامى

177
00:08:10,250 --> 00:08:11,700
أى شىء عن مطلق النار على ديلجادو؟

178
00:08:11,820 --> 00:08:13,150
لا

179
00:08:13,190 --> 00:08:15,350
المقذوف الذى استخرجته ميجان من الرأس

180
00:08:15,350 --> 00:08:18,790
كانت محطمة تماما لدرجة تعسر فحصها

181
00:08:18,790 --> 00:08:21,270
لقد فحصت حجة غياب بول مرتين

182
00:08:21,320 --> 00:08:23,140
وتفحصت أحواله المادية

183
00:08:23,180 --> 00:08:25,170
...لولم يكن هو القاتل ، لا أدرى

184
00:08:25,210 --> 00:08:27,700
ربما أجر شخصاً ليقوم هو بالأمر؟

185
00:08:27,740 --> 00:08:28,860
.يبدوا هذا جيداً

186
00:08:28,860 --> 00:08:30,060
.سأذهب لرؤية أرملة الضحية

187
00:08:30,100 --> 00:08:31,390
هذا الرجل لم يكن قديساً

188
00:08:31,390 --> 00:08:33,750
ربما حدث شىء فى الماضى وأتى القاتل ليرد له الدين

189
00:08:33,750 --> 00:08:37,230
.يجب علينا وأد هذا الأمر فى مهده وبسرعة

190
00:08:45,320 --> 00:08:46,770
مدام ديلجادو؟

191
00:08:46,810 --> 00:08:47,970
نعم

192
00:08:48,010 --> 00:08:49,580
المحقق سوليفان من شرطة قيلادلفيا

193
00:08:49,580 --> 00:08:51,740
هذه الد. هانت من مكتب الطب الشرعى

194
00:08:51,780 --> 00:08:53,770
هلا تحدثنا لدقيقة من فضلكِ؟

195
00:08:58,910 --> 00:09:01,070
أى شىء مثل زواجكِ من قاتل طفل؟

196
00:09:01,150 --> 00:09:02,890


197
00:09:11,260 --> 00:09:14,410
مدادم ديلجادوا نحن أسفون للغاية بشأن زوجكِ

198
00:09:14,410 --> 00:09:16,280
...نحن نحاول أن نحدد من أطلق النار عليه

199
00:09:16,280 --> 00:09:19,180
.لكن لاشىء يساعدنا باستثناء وشم العصابات

200
00:09:19,220 --> 00:09:20,300
.كان ذلك وشماً قديماً

201
00:09:20,300 --> 00:09:24,360
.(لقد أقلع عن كل هذا حين ولد (هوراسيو

202
00:09:24,360 --> 00:09:26,680
.لقد أراد له (فريدى ) حياة أفضل

203
00:09:26,680 --> 00:09:30,410
.ولكن لا أحد يوظف شخصاً فاشلاً فى الكلية ولديه سجل إجرامى

204
00:09:31,860 --> 00:09:33,850
ولكن الطفل فى حاجة إلى لبن ، أليس كذلك؟

205
00:09:33,850 --> 00:09:35,880
ألهذا قام بسرقة المحل؟

206
00:09:35,970 --> 00:09:37,870
.انظر، لم يكن يريد أذية أى أحد

207
00:09:37,920 --> 00:09:40,530
...ولو أن رصاصة خرجت من مسدسه

208
00:09:40,570 --> 00:09:43,010
.فلقد مزقت نفس (فريدى)من الداخل

209
00:09:43,060 --> 00:09:44,370
.ليس كافياً لتبرئته

210
00:09:52,010 --> 00:09:54,110
من أين أتت تلك؟

211
00:09:54,430 --> 00:09:56,170
.لقد أتى والد هذه الطفلة أول أمس

212
00:09:56,210 --> 00:09:57,860
.قام برميها من تحت عقب الباب

213
00:09:57,890 --> 00:09:59,670
...فريدى أمسكه. حاول الإعتذار له

214
00:09:59,690 --> 00:10:01,010
.لكن جن جنون هذا الرجل

215
00:10:01,030 --> 00:10:04,340


216
00:10:04,440 --> 00:10:05,600
...فريدى

217
00:10:06,250 --> 00:10:07,820
...فقط كان واقفا هنا

218
00:10:07,850 --> 00:10:10,600
أعنى أنه لم يتشاجر معه. أنّى له ذلك؟

219
00:10:12,370 --> 00:10:14,280
هاى ، بابا

220
00:10:14,370 --> 00:10:15,760
هيا، حبيبى

221
00:10:16,890 --> 00:10:18,550
.الأن لقد ذهب. وبقينا بمفردنا

222
00:10:18,570 --> 00:10:20,520
.و تستمر الحياة

223
00:10:20,560 --> 00:10:22,220
.سنجد من فعل هذا

224
00:10:22,250 --> 00:10:24,920
.نعم. أياً كان

225
00:10:28,440 --> 00:10:31,280
بول  لم يقل شىء عن ذهابه لمنزل الضحية

226
00:10:31,320 --> 00:10:33,840
أو عن مهاجمته مجدداً

227
00:10:33,940 --> 00:10:36,060
.لقد  قمت بالتحرى عن حجة غيابه

228
00:10:36,100 --> 00:10:37,210
أى ثغرة؟

229
00:10:37,230 --> 00:10:38,290
كلا العكس تماماً

230
00:10:38,300 --> 00:10:39,450
...حصلت على لقطات من كاميرا الأمن فى ذلك الوقت

231
00:10:39,490 --> 00:10:40,840
.والتى تظهره فى مطعم فى سوق تجارى بويست بروك

232
00:10:40,880 --> 00:10:42,490
.كان هناك فى وقت إطلاق النار

233
00:10:42,530 --> 00:10:44,650
إذا لم يكن بول القاتل
فمن يكون إذن؟

234
00:10:44,830 --> 00:10:47,080
.كلا، ما لم يكن القاتل فعل ذلك لوجه الله

235
00:10:47,100 --> 00:10:48,450
...بعد مقتل إبنة بول

236
00:10:48,480 --> 00:10:50,090
...حصل على الطلاق ، وفقد عمله

237
00:10:50,130 --> 00:10:52,840
...كما تعلمون ، لقد  أصبح مفلساً

238
00:10:52,890 --> 00:10:54,250
وصلنا لطريق مسدود

239
00:10:54,850 --> 00:10:56,330
.فليكن ما يكون

240
00:10:56,370 --> 00:10:58,470
إذن فقد قتله كارما
 يطلق لفظ كارما على الأفعال التي يقوم بها الكائن الحي، والعواقب الأخلاقية الناتجة عنها.

241
00:10:58,150 --> 00:10:59,390
هل تعلمون؟

242
00:10:59,430 --> 00:11:02,270
.بأمانة ، لن أتعجل فى البحث عن القاتل

243
00:11:02,310 --> 00:11:03,760
ما شأنك؟

244
00:11:03,800 --> 00:11:07,530
لا تحب الضحية، فلا تقوم بواجبك؟

245
00:11:17,500 --> 00:11:18,740
أهلا جدتى

246
00:11:18,770 --> 00:11:19,840
ادخلوا

247
00:11:19,870 --> 00:11:21,540
أهلا حبيبتى ، أهلا يا ميجان

248
00:11:21,780 --> 00:11:23,240
ـــ نعم
ـــ أنا فرحة لأجلكِ

249
00:11:23,270 --> 00:11:24,460
ــ حقاً؟
 ــ أفكر فى أنكِ تنتقلين وتسكنين بالقرب منا

250
00:11:24,490 --> 00:11:25,610


251
00:11:25,620 --> 00:11:27,850
لكم أود هذا ، لكم كنت أود هذا

252
00:11:28,000 --> 00:11:30,440
.أنتِ فقط جميلة

253
00:11:30,640 --> 00:11:31,920
...حسنا يا ميجان

254
00:11:31,960 --> 00:11:33,550
...سأبيع معظم الأثاث والديكور

255
00:11:33,590 --> 00:11:37,180
فلتأخذى كل شىء له قيمة عاطفية لديكِ

256
00:11:37,220 --> 00:11:38,940
قيمة عاطفية؟

257
00:11:38,980 --> 00:11:41,630
تخيلى هذا

258
00:11:48,650 --> 00:11:52,030
لقد اعتدت أن أصعد هنا حين كنت فى مثل سنكِ

259
00:11:52,070 --> 00:11:54,850
...لأذهب لعالم أخر

260
00:11:59,600 --> 00:12:02,600
.هاهو

261
00:12:02,640 --> 00:12:03,800


262
00:12:03,880 --> 00:12:04,990


263
00:12:05,040 --> 00:12:06,190
هل هذا لكِ؟

264
00:12:06,190 --> 00:12:07,520


265
00:12:07,520 --> 00:12:10,080
...انظرى

266
00:12:16,970 --> 00:12:19,590
ربع دولار
 تنويه: هذا الربع دولار كان يعطيه لها والدها حتى لا تنسى معطفها فى المدرسة حيث اعتادت أن تفعل

267
00:12:20,780 --> 00:12:22,660
لقد قمت بفعل تلك الغرز لهذا النمر

268
00:12:22,710 --> 00:12:24,120
.طبيبة دائماً

269
00:12:24,120 --> 00:12:25,320


270
00:12:26,900 --> 00:12:29,080
هل هذا جدى؟

271
00:12:30,670 --> 00:12:33,150
كيف كان يبدو؟

272
00:12:33,190 --> 00:12:34,600
.لقد كان مرحاُ

273
00:12:36,270 --> 00:12:38,540
أحب الرقص

274
00:12:39,860 --> 00:12:42,300
كان حزينا إلى حد ما

275
00:12:56,080 --> 00:12:57,580
أمى ، ماهذا؟

276
00:13:01,130 --> 00:13:03,780
من فضلكِ ، ضعيه

277
00:13:03,820 --> 00:13:05,580
أمى

278
00:13:05,620 --> 00:13:07,120
هذه أشياء أبى

279
00:13:07,120 --> 00:13:08,450
.لقد قلتِ لى إنكِ ستتخلصين من كل شىء

280
00:13:08,490 --> 00:13:11,020
.هذا لايعنيكِ فى شىء. ضعى هذا

281
00:13:11,060 --> 00:13:14,350
وإلا ماذا؟ هل تخافى أن أشعر بشىء؟

282
00:13:15,640 --> 00:13:17,390
...عندما مات أبى بدا وكأنه

283
00:13:17,390 --> 00:13:19,230
.بدا وكانك محيتيه بممحاة

284
00:13:19,280 --> 00:13:21,720
..أظن

285
00:13:21,760 --> 00:13:22,920
.كما لو أنه لم يكن

286
00:13:22,920 --> 00:13:25,140
ثم أطلق النار على رأسه ، صحيح؟

287
00:13:25,180 --> 00:13:26,260
...ميجان هذا ليس وقت الكلام فى هذا الشأن

288
00:13:26,380 --> 00:13:28,440
...لم يكن هناك أبداً وقت

289
00:13:28,440 --> 00:13:30,190
لمدة 35 عاماً

290
00:13:30,360 --> 00:13:31,690
لم يكن هناك وقت

291
00:13:31,730 --> 00:13:33,750
...الأن تبيعين المنزل وكل ما تركه خلفه

292
00:13:33,830 --> 00:13:35,410
فى هذا الصندوق الصغير

293
00:13:35,420 --> 00:13:37,300
هل تريدينى أن أتخلص من هذا أيضاً؟

294
00:13:37,340 --> 00:13:38,670
لا أريد الحديث عن هذا

295
00:13:38,710 --> 00:13:39,780
فهمت

296
00:13:39,820 --> 00:13:41,450
إغلقى هذا الصندوق

297
00:13:41,490 --> 00:13:42,690
لا

298
00:13:42,740 --> 00:13:43,890
ميجان

299
00:13:46,970 --> 00:13:48,300
.إكراماً لله

300
00:13:50,570 --> 00:13:52,450
ماذا؟

301
00:13:52,500 --> 00:13:54,380
.سأكون هناك

302
00:13:55,920 --> 00:13:58,150
.هيا

303
00:14:07,010 --> 00:14:09,060
.تخيلى أننا نرى بعضنا هنا

304
00:14:09,060 --> 00:14:10,300
ماذا لديك؟

305
00:14:10,350 --> 00:14:11,970
.واو. حسنا

306
00:14:11,970 --> 00:14:13,900
.الضحية هى (لورى كايسر)، 34 عاماً

307
00:14:13,940 --> 00:14:15,910
.إنها من سكان المنطقة. كانت فى مأوى للتأهيل النفسى

308
00:14:16,000 --> 00:14:18,390
.كانت هنا منذ ثلاثة أسابيع بعد خروجها من السجن

309
00:14:18,390 --> 00:14:19,930
ماذا فعلت؟

310
00:14:19,980 --> 00:14:21,860
...قضت خمس من أصل ثلاثين عاماً

311
00:14:21,860 --> 00:14:23,400
.بتهمة قتل صديقها السابق

312
00:14:23,440 --> 00:14:26,360
.شوهت وجهه بالحمض

313
00:14:26,400 --> 00:14:29,520
.والأن شوه وجهها هى الأخرى بالحمض

314
00:14:31,620 --> 00:14:33,500
.العين بالعين

315
00:14:33,500 --> 00:14:35,550
...تماما مثل القضية الأخرى التى لدينا

316
00:14:35,550 --> 00:14:38,610
...جريمة القصاص الفورى من القتلة

317
00:14:47,420 --> 00:14:49,010
...نمر بأوقات عصيبة "

318
00:14:49,050 --> 00:14:51,560
...وفى أوقاتٍ كتلك نريد أن نعرف شخص ما

319
00:14:51,590 --> 00:14:53,270
يقوم  بالبحث عن مصالحنا"

320
00:14:53,300 --> 00:14:55,950
...وليس لصالح مجموعات الضغط الناهبة لأموال الناس

321
00:14:56,940 --> 00:14:58,240
تباً

322
00:14:58,710 --> 00:15:01,110
تباً
 المختلسة لأموال الناس

323
00:15:01,750 --> 00:15:03,680
ـــ هل عليكِ فعل ذلك دوماً؟
 ــ أنا أسفة

324
00:15:03,720 --> 00:15:05,110
...ظننته تدريب على بيان

325
00:15:05,160 --> 00:15:06,760
...بخصوص جريمة القتل الثأرية

326
00:15:06,760 --> 00:15:08,160
...ولكن هذا يبدوا كخطاب دعائى

327
00:15:08,160 --> 00:15:09,940
.ليس جيداً على أى حال

328
00:15:10,020 --> 00:15:12,240
هل تعلنين عن ترشيحكِ؟

329
00:15:12,240 --> 00:15:14,500
.غداً

330
00:15:14,550 --> 00:15:17,110
.هذا شىء كبير

331
00:15:17,110 --> 00:15:18,850
لما لم تخبرينى؟

332
00:15:18,890 --> 00:15:20,110
...حسناً، لسبب واحد

333
00:15:20,150 --> 00:15:21,540
...لقد اتهمتينى أننى أشتت نفسى

334
00:15:21,590 --> 00:15:23,850
.ولا أريد سماع هذا مرة أخرى

335
00:15:23,850 --> 00:15:25,200


336
00:15:25,240 --> 00:15:27,370
..فأنتِ تحرقين الشمعة من طرفيها

337
00:15:27,370 --> 00:15:29,760
.وكل هذا يثفل كاهلكِ

338
00:15:29,800 --> 00:15:31,670
كلا ، أنا بخير

339
00:15:31,670 --> 00:15:33,980
إذا كان هذا صحيحا ما كنت ِ ارتديتِ البى. دى. بى. الخاص بكِ؟

340
00:15:34,020 --> 00:15:35,590
ماذا؟

341
00:15:35,630 --> 00:15:37,060
Bottom-drawer blouse.
 بلوزة شد الوسط

342
00:15:37,060 --> 00:15:38,410
الوحيد الذى كنت ترتديه الموسم الماضى

343
00:15:38,500 --> 00:15:39,760
...هذا وحقيقة أنكِ ترتدين نفس البنطال

344
00:15:39,800 --> 00:15:40,930
والحذاء اللذان كنتِ تردتيهما الأمس

345
00:15:40,930 --> 00:15:42,060
هذا يعنى شيئاً  واحدا

346
00:15:42,060 --> 00:15:43,840
لقد نمتِ على الأريكة الليلة البارحة

347
00:15:43,930 --> 00:15:45,320
خلعتِ البى دى بى الخاص بكِ . وأنعشتِ نفسكِ

348
00:15:45,370 --> 00:15:47,100
وظننت أن احدا لن يأخذ باله

349
00:15:47,100 --> 00:15:48,230
هل لديكِ مفتاح يطفئكِ؟

350
00:15:48,240 --> 00:15:49,450
لا

351
00:15:49,450 --> 00:15:51,360
أحيانا ، أكرهكِ

352
00:15:51,370 --> 00:15:52,450


353
00:15:52,450 --> 00:15:55,890
حسنا ، إنه يثقل كاهلى

354
00:15:55,970 --> 00:15:57,020
هل تريدين شئاً؟

355
00:15:57,100 --> 00:15:58,580
.نعم تومى وأدم هنا

356
00:15:58,580 --> 00:16:00,020
...ظننت أنكِ تريدن معرفة

357
00:16:00,060 --> 00:16:03,100
أخر اخبار قضية القتل الثأرية

358
00:16:03,100 --> 00:16:04,230
لا ..أنا أريد ذلك

359
00:16:04,270 --> 00:16:05,320
لا لا

360
00:16:05,320 --> 00:16:06,800
إعملى على خطابكِ الدعائى

361
00:16:06,880 --> 00:16:09,060
.سأتولى هذا

362
00:16:10,660 --> 00:16:11,710
حسنا

363
00:16:11,750 --> 00:16:14,530
فلنطرح كل شىء هنا

364
00:16:14,580 --> 00:16:17,750
سبب وفاة (لورى كايسر) هو فشل تنفسى حاد

365
00:16:17,930 --> 00:16:21,180
نتيجة لإستنشاق بخار الحمض

366
00:16:21,230 --> 00:16:22,700
.طريقة حساسة لوضعه.و كان ذلك بشعاً

367
00:16:22,700 --> 00:16:24,710
لقد أخذ كورتيس أنسجتها للمعمل

368
00:16:24,750 --> 00:16:26,050
لنرى نوعية الحمض

369
00:16:26,050 --> 00:16:27,660
.والذى من الواضح انه كان سبب الإنتقام

370
00:16:27,710 --> 00:16:29,040
.منذ7 سنين

371
00:16:29,120 --> 00:16:30,790
رمت لورى الحمض فى وجه صديقها السابق

372
00:16:30,790 --> 00:16:32,770
.بعدما تزوج إمرأة اخرى

373
00:16:32,810 --> 00:16:34,910
وأدينت بتهمة القتل من الدرجة الأولى

374
00:16:34,910 --> 00:16:36,320
كيف أطلق سراحها بعد5 سنوات؟

375
00:16:36,330 --> 00:16:38,210
بسبب إزدحام السجن الشديد بالسجناء

376
00:16:38,210 --> 00:16:39,410
علامة الأيام

377
00:16:39,460 --> 00:16:41,470
هل ستحل هذه يا تومى

378
00:16:41,520 --> 00:16:44,520
أم أن لورى لا تروق لك أيضاً؟

379
00:16:44,610 --> 00:16:46,880
أنا أكره المواعدة كما تعلمين

380
00:16:48,470 --> 00:16:51,810
...إذن فالسؤال التالى هو

381
00:16:51,810 --> 00:16:53,480
من يريد ان ينتقم من لورى؟

382
00:16:53,490 --> 00:16:55,500
ماذا عن زوجة الرجل الذى قتلته؟

383
00:16:55,590 --> 00:16:57,900
.لقد فحصت امرها بالفعل. تزوجت مرة اخرى

384
00:16:57,940 --> 00:16:59,360
اسمها سوزان هارت

385
00:16:59,450 --> 00:17:00,650
حسنا

386
00:17:00,650 --> 00:17:02,530
...هل تريدين أن تقودى انتِ

387
00:17:02,580 --> 00:17:04,590
شكرا لك. شكرا  جزيلاً

388
00:17:07,010 --> 00:17:08,470
لماذا لم تكلمينى الأسبوع الماضى؟

389
00:17:08,500 --> 00:17:10,390
... ـــ نستطيع أن نرى 
 ـــ كيف حالك؟

390
00:17:10,390 --> 00:17:11,510
المحقق سوليفان شرطة فيلادلفيا

391
00:17:11,520 --> 00:17:13,070
مدام هارت ، زوجكِ أخبرنا أنكِ ستكونين هنا

392
00:17:13,100 --> 00:17:14,340
هلا تحدثنا معكِ لدقيقة؟

393
00:17:14,360 --> 00:17:15,860
...أسف على التطفل

394
00:17:16,300 --> 00:17:18,920
ولكن لما كل هذا؟

395
00:17:18,920 --> 00:17:20,380
لورى كايسر

396
00:17:20,380 --> 00:17:22,780
قتلت الليلة الماضية

397
00:17:22,780 --> 00:17:24,970
أنا أسفة . قتلت؟

398
00:17:24,970 --> 00:17:26,550
سوزان

399
00:17:26,600 --> 00:17:27,840
...هلا

400
00:17:27,930 --> 00:17:29,640
هلا استخدمتم مكتبى؟

401
00:17:29,640 --> 00:17:30,880
.نعم، شكراً

402
00:17:30,890 --> 00:17:32,090
.تفضل

403
00:17:32,090 --> 00:17:33,290
.شكرا

404
00:17:33,330 --> 00:17:34,660
شكرا

405
00:17:38,260 --> 00:17:40,490
وأنتِ؟

406
00:17:40,540 --> 00:17:42,300
.ميجان هانت، طبية شرعية

407
00:17:42,340 --> 00:17:43,500
.ترينت مارش

408
00:17:44,650 --> 00:17:46,280
...هذا

409
00:17:46,330 --> 00:17:49,500
.كتاب مؤثر للغاية


410
00:17:49,500 --> 00:17:51,500
 الألم الصامت
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
لمن فقد شخصاً منتحراً

411
00:17:52,330 --> 00:17:54,860
هل فقدتِ أحدهم منتحراً؟

412
00:17:54,860 --> 00:17:57,950
...(كنت أتساءل إن كان مزاج (سوزان

413
00:17:57,990 --> 00:17:59,920
كان مختلفا اليوم؟

414
00:18:02,580 --> 00:18:05,110
.تعلمين ، لا أستطيع الإجابة عن أى سؤال يخص مريضاً لدى

415
00:18:05,160 --> 00:18:07,560
.ولكنها طريقة شجاعة لتغيير الموضوع

416
00:18:07,600 --> 00:18:09,700


417
00:18:09,700 --> 00:18:11,250
.افترض أن هذا من صميم عملى

418
00:18:11,330 --> 00:18:13,650
وأنت ماهر فيه، أعنى عملك؟

419
00:18:13,650 --> 00:18:15,840
.أود هذا

420
00:18:15,840 --> 00:18:17,980
...أنا أسفة . أحاول أن

421
00:18:17,990 --> 00:18:20,000
.أفهم الأمر

422
00:18:20,000 --> 00:18:22,410
.لورى كايسر ..قتلت

423
00:18:22,450 --> 00:18:24,680
...و

424
00:18:24,720 --> 00:18:26,400
وبالحامض؟

425
00:18:26,400 --> 00:18:29,140
"القتل من الممكن أن يكون بمثابة "العدالة الشعرية

426
00:18:29,140 --> 00:18:30,730
...وبالطبع

427
00:18:30,770 --> 00:18:32,830
اشتبهتم فىّ ، أليس كذلك؟

428
00:18:32,920 --> 00:18:35,280
...يا إلهى

429
00:18:35,320 --> 00:18:37,900
.كانت لورى مضطربة عقلياً

430
00:18:37,900 --> 00:18:40,210
.لا يمكننى فعل شىء من هذا القبيل

431
00:18:40,220 --> 00:18:41,630
...زوجك الجديد

432
00:18:41,680 --> 00:18:43,820
لا يبدو أنه يتفهم مقدار خسارتكِ

433
00:18:43,860 --> 00:18:46,610
بيل لا يفهمنى

434
00:18:46,650 --> 00:18:49,060
إطلاقا

435
00:18:49,100 --> 00:18:53,860
...لو أننى نسيت وتابعت حياتى

436
00:18:55,190 --> 00:18:57,210
...جريمة قتل (جيفرى) قسمت حياتى جزئين

437
00:18:57,300 --> 00:19:00,260
.قبل الحادثة وبعدها

438
00:19:00,340 --> 00:19:03,950
...وكل شىء فعلته منذ ذلك اليوم

439
00:19:03,990 --> 00:19:05,410
...ليمر الوقت

440
00:19:05,410 --> 00:19:07,640
...عملى

441
00:19:07,680 --> 00:19:10,990
...هواياتى

442
00:19:11,120 --> 00:19:13,600
...زواجى الحالى

443
00:19:16,140 --> 00:19:19,230
...هو بمثابة إلهاء

444
00:19:21,110 --> 00:19:23,390
.لكنه ضرورى

445
00:19:23,390 --> 00:19:24,850
...لأنه بدون ذلك وبأمانة

446
00:19:24,850 --> 00:19:27,550
.لا أعلم ماذا كنت سأفعل

447
00:19:27,550 --> 00:19:29,270
ماذا حدث ليدكِ يا مدام هارت؟

448
00:19:30,340 --> 00:19:33,350


449
00:19:33,390 --> 00:19:36,310
...لقد حرقت يدى هذا الصباح

450
00:19:36,350 --> 00:19:39,700
.حين كنت أقوم بعمل طعام الإفطار

451
00:19:41,160 --> 00:19:43,770
...أنا متخصص فى

452
00:19:43,820 --> 00:19:45,530
.استشارة الحزن

453
00:19:45,530 --> 00:19:47,420
...ورغم أنه حين تفقد شخصاً عزيزاً عليك

454
00:19:47,420 --> 00:19:49,610
..هو أمر عسير جداً

455
00:19:49,610 --> 00:19:51,110
...على أى حال

456
00:19:51,110 --> 00:19:53,860
...فالذى فقد شخصاً منتحراًهو

457
00:19:53,900 --> 00:19:55,830
.الأكثر صعوبة

458
00:19:55,920 --> 00:19:57,210
.رحلة الحزن

459
00:19:57,210 --> 00:19:59,180
...بينما فقد شخص جراء عملية قتل

460
00:19:59,270 --> 00:20:01,840
.فالأنسان لديه هدف لتنفيس غضبه ... القاتل

461
00:20:01,880 --> 00:20:03,560
.والذى أخذ أعز الناس بعيداً عن هذا العالم

462
00:20:03,600 --> 00:20:06,050
...ولكن بالنسبة لللإنتحار

463
00:20:06,090 --> 00:20:08,450
...هدف غضبكِ هو

464
00:20:08,490 --> 00:20:12,740
.نفس الشخص الحزين

465
00:20:14,890 --> 00:20:17,680
...لولم تمانعى ..هلّى أن أسأل

466
00:20:17,680 --> 00:20:18,840
من فقدتِ؟

467
00:20:18,840 --> 00:20:21,500
...حقاً ، يجب على العودة إلى زملائى

468
00:20:21,500 --> 00:20:23,240
...ميجان ، ليس عليكِ الهرب من هذا

469
00:20:23,330 --> 00:20:24,560
...د. هانت

470
00:20:25,790 --> 00:20:27,790
.هيا بنا

471
00:20:27,790 --> 00:20:29,500
.ستأتى معنا .مكتب جميل. شكراً

472
00:20:29,500 --> 00:20:31,960
.إطلاقاً 
من فضلكِ

473
00:20:33,490 --> 00:20:35,200
من فضلكِ خذيه

474
00:20:36,940 --> 00:20:40,430
ولو أردتِ الحديث فى أى وقت ، هاهى بطاقتى

475
00:21:12,510 --> 00:21:14,210
أهلا

476
00:21:15,530 --> 00:21:18,210
أنا أسفة عما حدث من قبل

477
00:21:19,570 --> 00:21:23,320
لقد جعلتنيى ادرك أنه  قد آن الأون

478
00:21:24,810 --> 00:21:27,270
لتأخذى هذا

479
00:21:28,380 --> 00:21:30,590
تعلمين ، لم اخبركِ بهذا من قبل

480
00:21:30,640 --> 00:21:32,890
ولكن حين كان الناس يسألونى عن والدكِ

481
00:21:32,890 --> 00:21:36,340
أخبرنهم انه أصابته نوبة قلبية

482
00:21:36,340 --> 00:21:39,490
كنت خائفة من أنهم كيف سيفكرون بى؟

483
00:21:40,760 --> 00:21:43,530
لقد لمت نفسى

484
00:21:43,570 --> 00:21:45,780
...لعدم ملاحظة العلامات الخاصة بالمرض

485
00:21:45,870 --> 00:21:48,890
لعدم ملاحظة كيف كان يحيا فى ألم

486
00:21:48,930 --> 00:21:51,650
ولعدم كونى زوجة بما فيه الكفاية

487
00:21:51,700 --> 00:21:53,310
لأجعله يود أن يكون حياً

488
00:21:53,310 --> 00:21:55,270
لقد كنت هناك لأجلكِ

489
00:21:55,270 --> 00:21:57,740
لو أردتِ ذلك

490
00:21:57,780 --> 00:21:59,440
كنتِ فى الثانية عشرة من عمركِ يا ميجان

491
00:21:59,480 --> 00:22:01,570
إنها وظيفة الأم ان تحمى أطفالها من الألم

492
00:22:01,610 --> 00:22:02,760
لا أن تجعلهم فيه

493
00:22:02,800 --> 00:22:04,840
هذا هو السبب أننى أخذت كل شىء  خارج المنزل

494
00:22:04,850 --> 00:22:06,290
...تعلمين ، لقد ظننت

495
00:22:08,250 --> 00:22:10,210
فقط أردت حمايتكِ

496
00:22:28,800 --> 00:22:31,820
ما هذا ... جواب إنتحار؟

497
00:22:31,820 --> 00:22:35,350
كيف لم تعثر الشرطة على هذا من قبل؟

498
00:22:35,440 --> 00:22:37,820
لأننى وجدته أولاً

499
00:22:38,930 --> 00:22:40,670
وماذا ..هل خبأتيه؟

500
00:22:40,750 --> 00:22:42,580
طوال تلك السنين؟

501
00:22:42,670 --> 00:22:44,030
.وقد تم بالفعل

502
00:22:44,030 --> 00:22:46,070
...كنت أشعر بالخزى

503
00:22:46,070 --> 00:22:48,370
لماذا تستجويبينى ؟

504
00:22:48,460 --> 00:22:50,500
عن شىء حدث منذ عهد بعيد؟

505
00:22:50,540 --> 00:22:53,090
.الجبان قتل نفسه يا ميجان

506
00:22:53,090 --> 00:22:54,500
ماذا لو لم يفعل؟

507
00:22:54,540 --> 00:22:56,800
.لا ، لا داعى لهذا الحديث مرة أخرى

508
00:22:56,840 --> 00:22:58,800
...أعلم أن والدكِ الغالى

509
00:22:58,880 --> 00:23:00,580
لا يرتكب خطأ فى نظركِ؟

510
00:23:00,580 --> 00:23:01,730
أنى له ذلك؟

511
00:23:01,770 --> 00:23:03,600
...لم يكن لديه 35 عاماً

512
00:23:03,650 --> 00:23:06,960
.ليصبح خيبة أمل لكِ كما كان بالنسبة لدى

513
00:23:07,010 --> 00:23:09,350
لماذا الأن؟ لماذا تعطينى هذا الأن؟

514
00:23:09,350 --> 00:23:12,320
...لأننى أظن أنه يجب عليكِ التوقف عن التظاهر

515
00:23:12,330 --> 00:23:14,880
.بأن هناك إجابة لكل سؤال

516
00:23:14,960 --> 00:23:16,410
لماذا فعل ذلك؟

517
00:23:16,490 --> 00:23:17,900
.لا أدرى

518
00:23:17,900 --> 00:23:20,580
.ولكن استسلمى يا ميجان. أنا فعلت

519
00:23:20,580 --> 00:23:23,350
.لا. أبداً

520
00:23:42,130 --> 00:23:43,430
.إنه موعد الغداء تقريباً

521
00:23:43,430 --> 00:23:44,900
أين كنتِ بحق الجحيم؟

522
00:23:44,990 --> 00:23:46,980
الجميع وأمهاتهم ما فتئوا يحدثونى على الهاتف

523
00:23:47,030 --> 00:23:49,110
.نعم، أعلم كان يجب أن أخرج فى بوم شخصى

524
00:23:49,110 --> 00:23:51,490
لا تأخذين أيام شخصية ، ألا تذكرين؟

525
00:23:51,490 --> 00:23:54,050
...لدى  أمور جديدة فى قضية مقتل لورى كايسر

526
00:23:54,090 --> 00:23:56,220
.لقد غمست فى حمض الهيدروفلوريك

527
00:23:56,260 --> 00:23:58,300
...سوزان هارت ، المشتبه بها ، لديها حرق على يدها

528
00:23:58,470 --> 00:23:59,550
هل نفس الحمض؟

529
00:23:59,600 --> 00:24:01,630
.كلا يا سيدتى. لقد حرقت بزيت الطهى

530
00:24:01,630 --> 00:24:02,890
كانت تقول الحقيقة

531
00:24:02,980 --> 00:24:04,360
...وأيضاً تم التأكد من حجة غيابها

532
00:24:04,410 --> 00:24:06,050
.عظيم .نهاية مسدودة أخرى

533
00:24:06,060 --> 00:24:07,790
...حسنا قامت الشرطة بتوسيع نطاق البحث

534
00:24:07,790 --> 00:24:09,090
...حول مسرح الجريمة

535
00:24:09,130 --> 00:24:11,130
بحثاً عن أى حاوية لهذا الحمض؟

536
00:24:11,170 --> 00:24:12,950
.لاسى

537
00:24:12,990 --> 00:24:14,380
...لماذا أنتِ

538
00:24:14,420 --> 00:24:16,020
يفترض أن نذهب للغداء

539
00:24:16,070 --> 00:24:18,580
هل نسيتِ؟

540
00:24:18,630 --> 00:24:21,490
.لا لم أنسى

541
00:24:21,530 --> 00:24:24,300
...لا. سيدتى . لم أ

542
00:24:24,390 --> 00:24:26,340
توقفى. أين تذهبين؟

543
00:24:26,390 --> 00:24:27,730
...انت بالكاد وصلتِ

544
00:24:27,770 --> 00:24:29,770
حذر ، لقد حظيت بيوم شخصى فى الأخير

545
00:24:29,810 --> 00:24:32,150
حسنا، لماذا يغادر الجميع؟

546
00:24:32,240 --> 00:24:34,270
.إلى اللقاء يا لاسى

547
00:24:41,820 --> 00:24:43,980
هل لا زلتِ فى شجار مع جدتى حتى الأن؟

548
00:24:45,150 --> 00:24:47,970
.نحن لا نتشاجر ياحبيبتى. علينا أن نتحمل

549
00:24:47,970 --> 00:24:51,570
أعلم أن الأمور بينكما من الممكن ان تكون معقدة

550
00:24:54,650 --> 00:24:56,030
...أعلم أنكِ غاضبة من جدتى

551
00:24:56,080 --> 00:24:57,850
لأنها لم تتحدث عن جدى مطلقاً

552
00:24:57,940 --> 00:25:01,580
.ولكنكِ لم تتحدثى عنه انتِ الأخرى

553
00:25:01,630 --> 00:25:03,920
نعم . أنا فعلت ذلك

554
00:25:03,970 --> 00:25:05,790
حسناً

555
00:25:05,830 --> 00:25:07,040
لقد كان ذلك منذ زمن بعيد

556
00:25:07,090 --> 00:25:09,690
وهو ليس فى الجوار الأن

557
00:25:11,680 --> 00:25:14,630
أنا أفكر فيه

558
00:25:16,670 --> 00:25:18,620
...أمى عندما اختطفت

559
00:25:18,660 --> 00:25:20,660
لقد جعلتينى أذهب إلى تلك المعالجة النفسية

560
00:25:20,700 --> 00:25:23,000
لقد ساعدتنى كثيراً

561
00:25:23,080 --> 00:25:25,160
ماذا عنكِ؟

562
00:25:25,210 --> 00:25:27,110
أعنى ربما عليك الذهاب إلى أحد ما أيضاً

563
00:25:27,160 --> 00:25:29,800
والحديث عن شؤونكِ

564
00:25:29,840 --> 00:25:32,960
"شؤونى"

565
00:25:32,970 --> 00:25:35,480
...ربما لو علمتِ عن نفسكِ أكثر

566
00:25:35,480 --> 00:25:37,730
.ربما هذا يجعلنى أفهمكِ أكثر

567
00:25:37,730 --> 00:25:38,860
ماذا؟

568
00:25:38,900 --> 00:25:41,810
.حسناً. معالجتى النفسية أخبرتنى أن أقول هذا

569
00:25:41,850 --> 00:25:43,610
.أنا مصدومة

570
00:25:43,650 --> 00:25:47,170
هل تحدثتِ الى معالجتكِ النفسية عنى ،أنا أمكِ؟

571
00:25:47,170 --> 00:25:49,140
ربما قليلاً

572
00:25:49,270 --> 00:25:50,680


573
00:25:50,730 --> 00:25:52,230
سأذهب للحمام

574
00:25:52,310 --> 00:25:54,890
.نعم. هروب سريع

575
00:26:11,180 --> 00:26:13,410
هذا مكان آمن يا ميجان

576
00:26:13,450 --> 00:26:16,540
فقط استرخى

577
00:26:16,620 --> 00:26:18,470
إذن كيف يعمل هذا ؟ ماذا يجب أن أفعل؟

578
00:26:18,600 --> 00:26:19,750
...هل أنا

579
00:26:19,800 --> 00:26:22,630
أى شىء يريحكِ

580
00:26:22,710 --> 00:26:25,110
لن أنام

581
00:26:25,200 --> 00:26:26,530
وهو كذلك

582
00:26:26,610 --> 00:26:28,630
...لما لا تبدأين ب

583
00:26:28,670 --> 00:26:31,590
...بالحديث عن الحادث الذى

584
00:26:31,590 --> 00:26:33,040
فقدتِ فيه شخص ما؟

585
00:26:35,790 --> 00:26:37,760
حسنا

586
00:26:40,030 --> 00:26:42,260


587
00:26:42,350 --> 00:26:44,110
كنت فى الثانية عشرة

588
00:26:44,150 --> 00:26:47,150
...كنت عائدة من المدرسة

589
00:26:48,610 --> 00:26:50,450
لوحدى كالمعتاد

590
00:26:50,500 --> 00:26:52,850
كان يوما حاراً

591
00:26:52,900 --> 00:26:55,210
على غير العادة

592
00:26:55,250 --> 00:26:56,710
كنت أمشى ناحية منزلى

593
00:26:56,760 --> 00:26:58,210
رأيت أنوار

594
00:26:58,300 --> 00:27:00,660
كانت هناك سيارات شرطة

595
00:27:00,660 --> 00:27:03,230
توجهت ناحية سيارة البورش

596
00:27:03,230 --> 00:27:05,030
...جاء شرطى إلىّ

597
00:27:05,070 --> 00:27:08,970
وأخبرنى أن امى ليست فى المنزل

598
00:27:08,970 --> 00:27:11,030
...لقد نظر إلى وقال

599
00:27:11,030 --> 00:27:12,920
"توفى والدكِ"

600
00:27:12,960 --> 00:27:15,020
...جلست فى سيارة البورش

601
00:27:15,020 --> 00:27:17,930
.لمدة 40 دقيقة بمفردى

602
00:27:17,940 --> 00:27:21,670
...أتساءل عن من سيقوم

603
00:27:21,710 --> 00:27:24,970
برىّ النباتات المتواجدة عند الباب الأمامى؟

604
00:27:25,010 --> 00:27:26,600
لأنه كان عمل أبى

605
00:27:26,600 --> 00:27:28,950
...كان دائما ما يعتنى بها

606
00:27:28,950 --> 00:27:30,370
من سيرويهم الأن؟

607
00:27:30,450 --> 00:27:32,470
...أعلم أن هذا يبدوا غبياً

608
00:27:32,510 --> 00:27:34,740
لا

609
00:27:34,870 --> 00:27:37,100
.لا. لم يكن غبياً على الإطلاق

610
00:27:40,490 --> 00:27:44,390
.ليست هناك طريقة صحيحة لمواجهة الأمر

611
00:27:44,390 --> 00:27:47,990
...وكما ذكرت فالحزن على شخص أقدم على الإنتحار

612
00:27:48,030 --> 00:27:49,620
.هو أصعب شىء ممكن أن تتعاملى معه

613
00:27:49,620 --> 00:27:52,620
.الذى فقد شخصاً منتحر يميل إلى الشعور بالذنب

614
00:27:53,870 --> 00:27:55,130
فهل أنتِ كذلك؟

615
00:27:58,920 --> 00:28:01,910
...أظن ذلك

616
00:28:01,910 --> 00:28:05,070
...كان غاضباً منى

617
00:28:05,110 --> 00:28:07,390
.من أننى كنت سيئة

618
00:28:07,430 --> 00:28:08,650
لماذا فعل ذلك؟

619
00:28:08,740 --> 00:28:11,390
لماذا تركنى وحيدة؟

620
00:28:14,420 --> 00:28:16,490
...المشكلة هى ، أن ضحايا الإنتحار

621
00:28:16,490 --> 00:28:18,470
...نادرا ما يقدمون

622
00:28:18,510 --> 00:28:20,070
.دافعاً حقيقياً

623
00:28:20,070 --> 00:28:22,600
هل ترك خطاباً؟

624
00:28:25,040 --> 00:28:28,330
أظن أنه يجب على العودة للعمل

625
00:28:28,330 --> 00:28:29,420
...لا يا ميجان  نحن

626
00:28:29,460 --> 00:28:30,520
أنا اسفة

627
00:28:30,600 --> 00:28:32,290
لقد بدأنا للتو يا ميجان

628
00:28:51,960 --> 00:28:53,220


629
00:28:53,270 --> 00:28:54,830
ظننت أنكِ حظيتِ بيوم شخصى اليوم

630
00:28:54,870 --> 00:28:56,050
لقد رأيت بول وينترز للتو

631
00:28:56,130 --> 00:28:57,600
المشتبه فى إطلاق النار ، أين؟

632
00:28:57,610 --> 00:28:59,120
...لقد ذهبت إلى مكتب المعالج النفسى مرة أخرى

633
00:28:59,170 --> 00:29:00,890
.لا تسأل عن السبب

634
00:29:00,930 --> 00:29:02,700
وكان ينتظر فى المكتب

635
00:29:02,750 --> 00:29:04,140
.إنه مريض

636
00:29:04,220 --> 00:29:06,450
إذن فهو نفس المعالج النفسى الذى كان يعالج سوزان هارت؟

637
00:29:06,450 --> 00:29:07,550
هذا ليس مصادفة

638
00:29:07,590 --> 00:29:08,850
كلا القضيتين مترابطتين

639
00:29:08,940 --> 00:29:10,120
نعم ولكن لا يوجد دليل

640
00:29:10,120 --> 00:29:12,100
لقد نال كل منهما ثأره ممن قتل أحبابه

641
00:29:12,220 --> 00:29:14,160
لا ، ماذا لو كانت جريمة قتل بالتبادل؟

642
00:29:32,710 --> 00:29:34,780
لدينا جريمتى قتل

643
00:29:34,820 --> 00:29:36,500
ومشتبهان بهما

644
00:29:36,500 --> 00:29:38,960
وكلاهما لديه حجة غياب محكمة

645
00:29:39,000 --> 00:29:41,760
وكلاهما يعالج عند نفس الطبيب النفسانى

646
00:29:41,760 --> 00:29:43,930
...ربما تعارفوا على حزنهما

647
00:29:43,980 --> 00:29:45,340
فى غرفة الإنتظار

648
00:29:45,340 --> 00:29:47,560
إذن فقد قاموا بالتبادل

649
00:29:47,560 --> 00:29:49,310
ليحصلوا على انتقامهم

650
00:29:49,310 --> 00:29:51,180
مثل " غرباء فى القطار"؟
 فيلم غرباء فى القطار : فيلم لألفريد هتشكوك تدور أحداثه حول جريمة قتل بالتبادل*

651
00:29:51,230 --> 00:29:52,850
.يقتل أحدهما للأخر، ولا يوجد مشتبه به

652
00:29:52,930 --> 00:29:54,380
إنها الجريمة الكاملة

653
00:29:54,420 --> 00:29:55,740
.إلا إذا أثبتنا المؤامرة

654
00:29:55,790 --> 00:29:57,190
نحن فقط ربطنا بين الجريمتين

655
00:29:57,240 --> 00:29:58,560
...يعمل أخصائى المعمل بأقصى سرعة

656
00:29:58,560 --> 00:30:00,480
محاولين مطابقة الأثار على بذور لب عباد الشمس

657
00:30:00,560 --> 00:30:02,310
مع مسرح جريمة إطلاق النار بالنسبة لسوزان

658
00:30:02,350 --> 00:30:03,800
ماذا عن مسرح جريمة الحمض؟

659
00:30:03,840 --> 00:30:05,340
وجدت الشرطة زجاجة بلاستيكية

660
00:30:05,380 --> 00:30:06,960
...على بعد 5بنايات من هذا المنزل

661
00:30:07,000 --> 00:30:08,710
بداخله حمض الهيدروفلوريك

662
00:30:08,710 --> 00:30:11,180
وأرسلوا العبوة من أجل البصمات والدى إن إيه

663
00:30:11,220 --> 00:30:14,420
على أمل أن تتطابق مع بول

664
00:30:14,460 --> 00:30:15,530
نعم لكن أنظر إليهم

665
00:30:15,530 --> 00:30:17,530
إنهم غير قادرين على القتل

666
00:30:17,530 --> 00:30:19,960
...تحت تأثير الحزن

667
00:30:19,960 --> 00:30:21,710
.كل شىء ممكن

668
00:30:23,200 --> 00:30:24,700


669
00:30:24,740 --> 00:30:26,230
عظيم

670
00:30:26,270 --> 00:30:27,590
...الأن أنت تقول أنى

671
00:30:27,640 --> 00:30:29,090
قتلت إمرأة لم أقابلها قط

672
00:30:29,130 --> 00:30:30,960
نعم تلك هى النقطة المنشودة، أولم تفعل ذلك؟

673
00:30:30,960 --> 00:30:33,180
أنت قتلت لأجل سوزان هارت وهى قتلت لأجلك

674
00:30:33,180 --> 00:30:35,690
.سوزان من؟ هذا جنون

675
00:30:35,690 --> 00:30:37,570
..بول ..بول

676
00:30:37,610 --> 00:30:41,070
لا أعدك بالمساعدة إذالم تتحدث إلى

677
00:30:41,110 --> 00:30:42,690
الأن لقد حدث ما يكفى ، أليس كذلك؟

678
00:30:42,770 --> 00:30:44,730
أنت على حق . لقد اكتفيت

679
00:30:44,730 --> 00:30:46,140
..لن أقول كلمة اخرى

680
00:30:46,180 --> 00:30:47,460
حتى يأتى محامى

681
00:30:47,500 --> 00:30:48,530
لا

682
00:30:48,570 --> 00:30:50,960
...كلا لقد عرفت بول وينترز

683
00:30:51,040 --> 00:30:52,880
.من خلال التلفاز. أقسم على ذلك

684
00:30:52,920 --> 00:30:54,840
...أعلم أنكِ تعتقدين أنه

685
00:30:54,880 --> 00:30:56,370
...لا يمكن لأحد تفهم

686
00:30:56,460 --> 00:30:58,290
كل تلك المشاعر التى تعتصركِ

687
00:30:58,290 --> 00:30:59,960
منذ أن قتل زوجكِ

688
00:30:59,960 --> 00:31:03,410
ولكن أريدكِ أن تعرفى انى متفهم وأكثر مما تظنين

689
00:31:03,410 --> 00:31:04,560
وأستطيع أن أتفهم

690
00:31:04,600 --> 00:31:06,480
لماذا أردتِ لقاتله أن يدفع الثمن؟

691
00:31:06,520 --> 00:31:08,270
كلا من فضلك توقف عن هذا الحديث من فضلك

692
00:31:08,270 --> 00:31:09,930
سوزان هل قتلتِ فريدى ديلجادو؟

693
00:31:09,970 --> 00:31:11,760
كلا

694
00:31:11,770 --> 00:31:14,080
لا أدرى من هو

695
00:31:14,120 --> 00:31:17,210
لا أعرفه

696
00:31:17,260 --> 00:31:19,490
من فضلك توقف

697
00:31:20,900 --> 00:31:23,910
سوزان لا تتحدث

698
00:31:23,990 --> 00:31:25,190
نعم وبول طلب محامياً

699
00:31:25,240 --> 00:31:26,870
لو كانوا يعتقدون أننا نتهمهم

700
00:31:26,870 --> 00:31:28,450
فسيكون هذا ملاذهم الأخير

701
00:31:28,500 --> 00:31:30,380
.لا يستطيعون الإعتراف بمعرفة بعضهم البعض

702
00:31:30,430 --> 00:31:31,840
..إنها على وشك السقوط ، أنظر إليها

703
00:31:31,930 --> 00:31:33,220
.قليل من الوقت وتنتهى

704
00:31:35,190 --> 00:31:38,530
...(نعم ، المحقق (لوكاس

705
00:31:39,040 --> 00:31:41,590
نعم

706
00:31:42,870 --> 00:31:44,950
نعم، مستحيل. هلا فحصتها مرة أخرى من فضلك؟

707
00:31:45,540 --> 00:31:46,570
.حسنا، شكرا

708
00:31:46,740 --> 00:31:48,550
...حسنا ، كان هذا المعمل

709
00:31:49,020 --> 00:31:50,080
.كل شىء صار فوضويا

710
00:31:50,090 --> 00:31:50,890
ما الأمر؟

711
00:31:50,890 --> 00:31:52,880
.لقد عادت فحوصات الدى إن إيه من مسرحى الجريمة

712
00:31:52,930 --> 00:31:54,610
.لا تطابق لكل من بول أو سوزان

713
00:31:54,660 --> 00:31:56,630
.لم يقتل أحدهما هدف الأخر

714
00:31:56,660 --> 00:31:58,560
.عظيم. لقد عدنا لنقطة البداية

715
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
.ليس تماماً

716
00:31:59,630 --> 00:32:00,610
!!!لن تصدقوا لماذا

717
00:32:00,670 --> 00:32:03,240
.كلا تحليلى الدى إن إيه متماثلان

718
00:32:03,290 --> 00:32:04,300
لحظة

719
00:32:04,330 --> 00:32:06,590
نفس الشخص قتل الضحيتين؟

720
00:32:06,630 --> 00:32:08,480
...حسنا الرابط الوحيد بين الجريمتين

721
00:32:08,520 --> 00:32:09,810
.هو المعالج النفسى

722
00:32:12,070 --> 00:32:13,460
د.ترينت مارش

723
00:32:14,410 --> 00:32:17,840
د.مارش الطبيب النفسى له خلفية جيدة

724
00:32:17,860 --> 00:32:21,120
...منذ 10 أعوام قتلت زوجته فى منزلهما

725
00:32:23,520 --> 00:32:25,150
هل كان مشتبهاً به؟

726
00:32:25,160 --> 00:32:27,090
.طبيعيا بما انه الزوج. ولكنه برئت ساحته بعد ذلك مباشرة

727
00:32:27,100 --> 00:32:30,190
لأن القاتل كان شخصاً واحدا

728
00:32:31,310 --> 00:32:33,280
...ناثان جارفيس ، محتال سابق ، أدين لبعض الوقت بتهمة

729
00:32:33,290 --> 00:32:34,980
الإعتداء الجنسى

730
00:32:35,030 --> 00:32:36,110
هل كان هو المتهم؟

731
00:32:36,140 --> 00:32:38,260
احتجز ثم أطلق سراحه لعدم كفاية الأدلة

732
00:32:39,230 --> 00:32:41,170
إذن فهذه القضية لم تحل أبداً؟

733
00:32:43,190 --> 00:32:45,080
بعد عام من ذلك ذهب مارش إلى الجامعة

734
00:32:45,080 --> 00:32:46,840
وحصل على ماجيستير فى الطب النفسى

735
00:32:46,880 --> 00:32:47,950
...وافتتح عيادته الشخصية

736
00:32:47,990 --> 00:32:49,540
.متخصصاً فى استشارة الحزن

737
00:32:49,580 --> 00:32:52,160
هذا الرجل كان منغمساً فى أحزانه طوال 10 أعوام

738
00:32:52,240 --> 00:32:54,350
أعنى إنه من الطبيعى أن يذهب إلى نهاية عميقة

739
00:32:54,390 --> 00:32:55,760
ولكن لماذا الأن؟

740
00:32:55,890 --> 00:32:58,250
...ربما أراد أن يعطى بول وسوزان نوع من

741
00:32:58,330 --> 00:32:59,830
غلق القضية

742
00:32:59,840 --> 00:33:01,850
...لقد ذهب أدم إلى الأرشيف الخاص بنا

743
00:33:01,980 --> 00:33:04,430
ليبحث عن ملف قتل زوجته

744
00:33:04,470 --> 00:33:07,470
.بما فيها عينات الدى إن إيه الخاصة بمارش

745
00:33:07,510 --> 00:33:09,750
بمجرد مطابقة الدى إن إيه الخاص به مع ذلك الذى وجد فى مسرح الجريمتين

746
00:33:09,790 --> 00:33:11,380
.سنقبض عليه

747
00:33:12,530 --> 00:33:16,950
هل ذهبتِ حقاً لذلك الرجل من اجل العلاج؟

748
00:33:16,950 --> 00:33:18,630
ماذا أخبرتيه؟

749
00:33:18,670 --> 00:33:20,600
هذا يكفى

750
00:33:23,650 --> 00:33:25,810
الأن سنجعله يتكلم

751
00:33:38,800 --> 00:33:41,220
شكرا لقدومك ياد. مارش

752
00:33:41,350 --> 00:33:43,470
...أرجوا أن تعطينا بعض الضوء عن

753
00:33:43,560 --> 00:33:45,210
قضيتين نقوم بالتحرى عنهما

754
00:33:45,210 --> 00:33:46,450
الأن أنا اقوم بالعمل الصائب

755
00:33:46,490 --> 00:33:47,580
بالتأكيد

756
00:33:47,580 --> 00:33:51,510
...قتل إثنان تحت مبدأ العدالة الثأرية

757
00:33:51,550 --> 00:33:54,040
...كلاهما قتل بنفس الطريقة

758
00:33:54,040 --> 00:33:56,220
.التى قتل بها شخص أخر

759
00:33:56,220 --> 00:33:57,360
فهمت

760
00:33:57,360 --> 00:33:58,490
نعم

761
00:33:58,540 --> 00:34:00,370
...المشتبه بهم الرئيسيين

762
00:34:00,420 --> 00:34:01,900
.كلاهما مرضى لديك

763
00:34:01,940 --> 00:34:04,120
بول وينترز وسوزان هارت

764
00:34:04,130 --> 00:34:05,740
..هذا

765
00:34:05,740 --> 00:34:08,140
هذا مزعج

766
00:34:08,140 --> 00:34:10,590
حسناً ، كما تعلم

767
00:34:10,590 --> 00:34:13,290
الثقة بين الطبيب والمرض

768
00:34:13,290 --> 00:34:14,600
ستعوقنى عن الحديث

769
00:34:14,600 --> 00:34:17,610
عن زبائنى

770
00:34:17,620 --> 00:34:21,940
...ولكن تحت ظروف معينة

771
00:34:22,020 --> 00:34:25,430
...عندما كان يستشيرنى ذوى ضحايا القتل

772
00:34:25,430 --> 00:34:27,480
...أوجه غضبهم ناحية

773
00:34:27,480 --> 00:34:30,670
.الشخص المسؤول عن فقدانهم لأحبابهم

774
00:34:30,750 --> 00:34:34,770
...حتى يتسنى لهم النسيان

775
00:34:34,810 --> 00:34:36,300
وهو الخطوة الأولى فى العلاج

776
00:34:36,390 --> 00:34:37,960
...كنت فقط آمل

777
00:34:38,000 --> 00:34:42,450
بطريق أو بآخر أننى غير مسؤول

778
00:34:42,500 --> 00:34:44,460
.أظنك كذلك

779
00:34:45,770 --> 00:34:46,900
...ليس لنفس السبب

780
00:34:46,910 --> 00:34:48,260
.ولكن كلا من بول وسوزان بريئان

781
00:34:48,300 --> 00:34:50,660
لم يقتلا أى أحد

782
00:34:50,660 --> 00:34:51,930
ولكن شخص واحد فعل

783
00:34:51,970 --> 00:34:54,460
..وهو الشىء المشترك بين القضيتين

784
00:34:54,500 --> 00:34:55,900
.هو انت

785
00:34:57,640 --> 00:34:59,170
...إذن فأنت تقفز إلى استنتاج

786
00:34:59,220 --> 00:35:00,610
أننى لابد أن أكون الفاعل

787
00:35:00,660 --> 00:35:03,190
وهل استنتجت  دوافعى لفعل الجرائم تلك؟

788
00:35:03,230 --> 00:35:04,240
ممكن أيضا؟

789
00:35:04,280 --> 00:35:05,550
يوجد تاريخك

790
00:35:05,550 --> 00:35:07,680
قتلت زوجتك

791
00:35:07,690 --> 00:35:09,690
لم يقبض على القاتل

792
00:35:09,740 --> 00:35:11,390
...مما يعنى

793
00:35:11,400 --> 00:35:13,100
أنا منفصل؟

794
00:35:13,100 --> 00:35:17,460
...قتل الأخرين لإشباع رغبتى

795
00:35:17,510 --> 00:35:19,870
فى غلق قضية لم أكن قادرا على الحصول عليه فيها؟

796
00:35:19,910 --> 00:35:21,220
أحب هذا

797
00:35:21,260 --> 00:35:23,710
.الأن تفكر بحق

798
00:35:23,750 --> 00:35:27,150
...انظر ، إنه حقيقى فعلاً

799
00:35:27,230 --> 00:35:28,950
.زوجتى

800
00:35:28,950 --> 00:35:31,490
...هى ميته الأن ولا تستطيع الدفاع عن نفسها

801
00:35:31,490 --> 00:35:34,240
.كالعديد من الناس

802
00:35:34,240 --> 00:35:36,950
...بالتفكير ،كل لحظة فى العائلات المشردة

803
00:35:36,990 --> 00:35:41,970
...لأن أحدهم بلغ من أنانيته أن يقتل ذويهم ليشبع رغبته

804
00:35:41,970 --> 00:35:45,670
...التأثيرات المتموجة لهذا الفعل المنفرد

805
00:35:45,710 --> 00:35:50,310
...نفسياً تدمرالأجيال التالية لتتابع حياتها

806
00:35:50,310 --> 00:35:55,330
...ولكن كثير من هؤلاء القتلة يمشى حراً طليقاً

807
00:35:55,340 --> 00:35:57,530
.وذلك لعدم كفاية الأدلة

808
00:35:57,530 --> 00:36:00,920
بسبب تقنيات الشريط الأحمر

809
00:36:01,010 --> 00:36:02,120
لقد حاولنا

810
00:36:02,170 --> 00:36:03,160
وفشلتم

811
00:36:03,240 --> 00:36:05,650
ولكنك تبغى أن تصحح هذا ؟

812
00:36:05,730 --> 00:36:08,960
بقتلك للقتلة ،تمت العدالة التى تريدها ، اليس كذلك؟

813
00:36:09,040 --> 00:36:12,220
أرأيت ، تحاول مرة أخرى ثم تفشل

814
00:36:12,220 --> 00:36:15,570
.أنت تضيع وقتك باتهامى

815
00:36:15,620 --> 00:36:16,910
...أنا سعيد أننى أساق فى الأحداث

816
00:36:16,950 --> 00:36:18,840
لو أن هذا سيقودك للمجرم

817
00:36:18,880 --> 00:36:21,070
...فتش منزلى ، خذ بصمات أصابعى ، الدى إن إيه

818
00:36:21,120 --> 00:36:23,560
...وأى ما تفعله فى هذه الأيام

819
00:36:23,570 --> 00:36:26,870
لست القاتل أيها المحقق

820
00:36:26,880 --> 00:36:29,110
...وحتى لو كنت أنا

821
00:36:29,110 --> 00:36:31,770
فلن تستطيع إثبات ذلك بأى طريقة

822
00:36:31,770 --> 00:36:34,350
تومى

823
00:36:39,420 --> 00:36:41,980
من فضلك أخبرنى بأى شىء لأقبض على هذا الرجل

824
00:36:42,450 --> 00:36:43,570
دى إن إيه الخاص بمارش لا يتطابق

825
00:36:43,580 --> 00:36:44,700
.مع الدى إن إيه من مسرح الجريمتين

826
00:36:44,720 --> 00:36:45,940
هل تمزح؟
 ماذا؟

827
00:36:45,980 --> 00:36:47,090
...لا ولكن إليك ما هو اعجب

828
00:36:47,100 --> 00:36:49,580
لقد طابق المعمل الدى إن إيه مع حالة قديمة

829
00:36:50,290 --> 00:36:52,010
...عينة اخرى معروفة

830
00:36:52,030 --> 00:36:53,660
ناثان جارفيس

831
00:36:53,760 --> 00:36:56,160
هذا هو المشتبه الرئيسى فى جريمة قتل زوجة مارش

832
00:36:56,190 --> 00:36:57,840
...يبدوا هذا مستحيلا ، اعرف ذلك ولكن

833
00:36:57,860 --> 00:36:59,150
...ولذلك بحثت عن جارفيس وخمنوا ماذا وجدت

834
00:36:59,180 --> 00:37:01,990
منذ عام اختفى ولم يظهر أبداً

835
00:37:02,190 --> 00:37:04,470
.إنه هو . أعلم ذلك. إنه وراء ذلك

836
00:37:04,490 --> 00:37:05,760
.ترينت قتل جارفيس

837
00:37:05,780 --> 00:37:08,920
...وضع الدى إن إيه الخاص بجارفيس فى مسرح الجريمتين

838
00:37:08,940 --> 00:37:10,940
...البذور ، حاوية الحامض

839
00:37:10,980 --> 00:37:14,030
...وضعهم فى اتصال بجسد جارفيس

840
00:37:14,360 --> 00:37:16,470
كى يحصل على خلاياه عليهم

841
00:37:16,690 --> 00:37:18,610
إخفاق كبير لك يا أعظم شرطى فى فيلادلفيا

842
00:37:18,650 --> 00:37:20,650
نعم. خمنى ماذا؟ . لقد عملت

843
00:37:23,330 --> 00:37:25,660
سيفلت بجريمته

844
00:37:31,020 --> 00:37:32,470
...وأنا أعد

845
00:37:32,520 --> 00:37:34,360
...أننى سأمثل الأولويات والقيم

846
00:37:34,390 --> 00:37:35,800
لهذه المدينة العظيمة

847
00:37:36,470 --> 00:37:38,590
...وسنخفض من حالة الشلل الحزبى

848
00:37:38,620 --> 00:37:40,370
...الذى يخنق واشنطن

849
00:37:40,410 --> 00:37:42,630
..كل ما أبغيه أن تعطونى الفرصة

850
00:37:42,940 --> 00:37:44,830
.لن أخذلكم أبداً. شكرا لكم

851
00:37:44,850 --> 00:37:46,050
تبدين جميلة هناك

852
00:37:46,080 --> 00:37:47,080
دان

853
00:37:47,110 --> 00:37:48,990
بداية مبشرة لحملتكِ الإنتخابية

854
00:37:49,770 --> 00:37:51,090
قدمتِ برنامجكِ

855
00:37:51,380 --> 00:37:52,830
شكرتِ الناس

856
00:37:52,860 --> 00:37:54,530
صنعتِ الوعود الصحيحة

857
00:37:54,780 --> 00:37:56,290
أنا مندهشة لعدم وجودك هناك

858
00:37:56,330 --> 00:37:57,530
لأشاهد اسهاماتك

859
00:37:57,640 --> 00:37:58,800
وددت ذلك،صدقينى

860
00:37:58,840 --> 00:38:00,130
ولكنه نداء الواجب

861
00:38:00,760 --> 00:38:03,460
هل علمتِ بما حدث فى قضية ترينت مارش؟

862
00:38:03,500 --> 00:38:04,590
مزعج

863
00:38:04,620 --> 00:38:05,780
حسنا لقد تم إطلاق سراحه

864
00:38:05,970 --> 00:38:07,600
كيف يكون هذا ممكنا؟

865
00:38:07,830 --> 00:38:09,250
لم يكن عليه أى دليل

866
00:38:09,260 --> 00:38:11,190
يربطه بأى من الجريمتين

867
00:38:11,760 --> 00:38:13,730
لم نستطع تسوية قضية ضده

868
00:38:14,920 --> 00:38:16,980
انظرى نحن نعلم يقينا أنه قتل هؤلاء الناس

869
00:38:17,000 --> 00:38:19,410
ولكن لاشىء يثبت ذلك

870
00:38:19,880 --> 00:38:21,420
.حقاً لا أريد ان أصدق هذا

871
00:38:21,440 --> 00:38:22,580
وكذلك أنا

872
00:38:22,610 --> 00:38:24,020
...ولكن لسوء الحظ ، فى مكتبى

873
00:38:24,050 --> 00:38:25,590
لا ننفذ العالة يا كيت

874
00:38:26,080 --> 00:38:28,480
بل ننفذ القانون

875
00:38:39,620 --> 00:38:41,200
ميجان

876
00:38:41,240 --> 00:38:43,470
يالها من مفاجأة جميلة

877
00:38:43,510 --> 00:38:46,080
هل تريدين موعداً أخر؟

878
00:38:46,170 --> 00:38:48,350
هذا يخصك

879
00:38:48,400 --> 00:38:50,280
لا أريده

880
00:38:54,430 --> 00:38:57,220
أنتِ شجاعة حقا لتأتى هنا بمفردكِ

881
00:38:59,700 --> 00:39:01,930
ألست أنا القاتل الشيطانى؟

882
00:39:01,970 --> 00:39:04,540
حسنا أنت تقتل الناس الذين تظن أنهم يستحقون ذلك

883
00:39:04,590 --> 00:39:06,770


884
00:39:06,770 --> 00:39:08,060
...أنا آسفة للغاية

885
00:39:08,100 --> 00:39:11,100
بشأن ما حدث لزوجتكِ

886
00:39:11,140 --> 00:39:13,070
...أتعامل مع المصابين

887
00:39:13,110 --> 00:39:15,340
.فى عملى طوال اليوم

888
00:39:15,420 --> 00:39:17,730
...لكنى لم أعتد على رؤية

889
00:39:17,780 --> 00:39:20,820
الناس فى أسوأ يوم فى حياتهم

890
00:39:20,860 --> 00:39:23,050
الحزن شىء مأساوى

891
00:39:23,090 --> 00:39:24,330
إنه محفز للغضب

892
00:39:25,440 --> 00:39:29,250
يجعل الناس يفعلون أشياء يعجز المرء عن تخيلها

893
00:39:32,370 --> 00:39:35,020
...هل تعتقدين حقاً أنكِ  بالحديث معى

894
00:39:35,060 --> 00:39:37,580
ستستدرجينى لأدلى بإعتراف؟

895
00:39:37,580 --> 00:39:40,150
كلا ، أنت أذكى من أن أفعل هذا بك

896
00:39:40,230 --> 00:39:41,430
أتيت لأحذرك

897
00:39:41,470 --> 00:39:42,800
تحذير؟

898
00:39:42,840 --> 00:39:44,460
...ربما تحسب أنك تساعد زبائنك

899
00:39:44,470 --> 00:39:46,940
بإعطائهم نوع من إغلاق قضيتهم

900
00:39:46,990 --> 00:39:48,910
فماذا عن ضحاياك؟

901
00:39:48,910 --> 00:39:52,460
ماذا عن احبابهم الذين خلفوهم وراءهم؟

902
00:39:52,460 --> 00:39:54,680
ألا يريدون هم الخرون ان تغلق قضاياهم

903
00:39:54,680 --> 00:39:57,800
باحثين عن الإنتقام؟

904
00:39:57,800 --> 00:40:01,650
ماذا لو اكتشفوا ما  تفعله؟

905
00:40:01,730 --> 00:40:03,700
هل هذا نوع من التهديد؟

906
00:40:03,780 --> 00:40:05,370
إذا أردت ذلك فلا بأس

907
00:40:10,840 --> 00:40:14,680
...عندما يحين دورى

908
00:40:14,680 --> 00:40:17,800
.فهو دورى

909
00:40:21,990 --> 00:40:24,770
...وحتى ذلك الوقت

910
00:40:24,810 --> 00:40:27,760
...فلدى كثير من المرضى

911
00:40:27,810 --> 00:40:30,580
يحتاجون لمساعدتى

912
00:40:30,670 --> 00:40:32,720
.ليس لدى ما أفعله حيال ذلك

913
00:40:32,720 --> 00:40:34,730
فأنت مريض أكثر منهم

914
00:40:34,820 --> 00:40:37,640
أنتِ لا تقصدين ذلك، أليس كذلك؟

915
00:40:39,520 --> 00:40:43,620
وددت لو قضينا بعض الوقت مع بعض يا ميجان

916
00:40:43,620 --> 00:40:46,740
فأنا احب حديثكِ عن والدكِ

917
00:40:49,560 --> 00:40:52,550
فهل من فرصة لرؤيتكِ مرة أخرى؟

918
00:40:52,550 --> 00:40:55,460
...أخيراً

919
00:40:55,460 --> 00:40:57,810
.الكل يفعل ذلك

920
00:41:18,160 --> 00:41:20,120
ألا تذهبين للبيت أبدا؟

921
00:41:20,120 --> 00:41:21,450
ألا تفعل أنت ذلك؟

922
00:41:21,490 --> 00:41:22,520
.أحتاج إلى استراحة

923
00:41:22,560 --> 00:41:24,440
مارش ، أثار غضبى قليلاً

924
00:41:24,480 --> 00:41:26,750
الأطباء النفسيين يميلون إلى فعل ذلك دائما

925
00:41:26,750 --> 00:41:28,370
.معالجكِ النفسانى

926
00:41:29,780 --> 00:41:33,070
فانتِ مستعدة لتخبرينى لماذا ذهبتِ إليه؟

927
00:41:43,420 --> 00:41:45,470
ما هذا؟

928
00:41:45,470 --> 00:41:48,200
معروف

929
00:41:52,050 --> 00:41:54,870
...أنا حزين على ما فعلته

930
00:41:55,000 --> 00:41:57,650
لكل من يقرأ هذا ، أنا أسف

931
00:41:57,690 --> 00:42:00,040
.ولكن ليس هذا العالم عالمى

932
00:42:00,050 --> 00:42:01,670
إنه خطاب الإنتحار الخاص بوالدى

933
00:42:01,710 --> 00:42:04,830
والتى خبأته والدتى لمدة35 عاما

934
00:42:04,830 --> 00:42:07,010
لا عجب ..فمن أين أتى عقلك الغريب هذا؟

935
00:42:07,060 --> 00:42:08,980
ميجان أنا أسف للغاية

936
00:42:10,900 --> 00:42:14,060
...أريدك ان ترسل هذا للمعمل

937
00:42:14,070 --> 00:42:17,140
بصمات ، الدى إن إيه ، خط اليد ، كل هذا العمل

938
00:42:17,190 --> 00:42:19,320
...تعلمين اننى لا أستغل المعمل

939
00:42:19,320 --> 00:42:20,730
فى مآرب شخصية

940
00:42:20,820 --> 00:42:23,130
مما يعنى أنه لا يجب ان يعلم احد بذلك

941
00:42:25,140 --> 00:42:27,440
ولكن لدى سؤال واحد

942
00:42:27,530 --> 00:42:29,920
لماذا؟

943
00:42:30,010 --> 00:42:33,470
لأننى لا أصدق كلمة من هذا الخطاب

944
00:42:35,520 --> 00:42:39,540
لم يقتل والدى نفسه

945
00:42:39,670 --> 00:42:41,510
أعلم ذلك يقيناً

946
00:42:42,510 --> 00:42:57,460
ترجمة د/ محمد غنيم

947
00:42:57,460 --> 00:42:59,460
مع تحياتى بمشاهدة ممتعة

948
00:42:59,460 --> 00:43:01,460
إلى اللقاء

949
00:43:01,460 --> 00:43:03,460