1
00:00:00,092 --> 00:00:02,000
"قبل 18 عاماً"

2
00:00:02,493 --> 00:00:04,537
حتى إن جسد (جولييت)
لم يبرد بعد

3
00:00:06,579 --> 00:00:09,498
.مع ذلك أنظر اليها

4
00:00:09,540 --> 00:00:11,709
هنالك طرق كثيرة للإكتئاب

5
00:00:11,751 --> 00:00:14,128
.بعدد الأشخاص في هذا العالم

6
00:00:16,130 --> 00:00:19,175
هل حقاً ستقوم بإعطائي
تلك العبرة؟

7
00:00:19,217 --> 00:00:21,844
أنت لا تؤمن بذلك حتى, (نورمان)

8
00:00:23,846 --> 00:00:26,432
.اقترح طبيباً

9
00:00:26,473 --> 00:00:28,809
.إنه موجود مسبقاً

10
00:00:30,811 --> 00:00:33,022
لا, لا, لا

11
00:00:33,064 --> 00:00:35,024
.لا يمكنك أن تكون جاداً-
أنت, الوحيد-

12
00:00:35,066 --> 00:00:36,984
الأفضل لأجل العائلة-
حسناً, الطبيب الأفضل للعائلة-

13
00:00:37,026 --> 00:00:39,486
لا يمكن أن يكون من العائلة
.ثق بي

14
00:00:39,528 --> 00:00:41,739
انظر, بإمكاني أن أزودك باسماء
كثير من الأطباء المعالجين

15
00:00:41,781 --> 00:00:44,367
هم أكثر تأهيلاً مني
في هذا المجال

16
00:00:44,409 --> 00:00:47,287
إنها لن تتحدث لأي أحد

17
00:00:47,328 --> 00:00:49,914
<i>حسناً, ما الذي يجعلك تعتقد
بإنها ستتحدث إلي؟</i>

18
00:00:49,956 --> 00:00:52,917
و ماذا سيفعلونه تالياً؟

19
00:00:52,959 --> 00:00:55,711
يتمهلون في زيارتهم الأولى؟

20
00:00:55,753 --> 00:00:59,506
لماذا أنت قلقة للغاية
عن ماهية النمط هنا؟

21
00:01:01,759 --> 00:01:05,054
نحن مشتركين في هذه التمثيلية
على حد سواء من أجله

22
00:01:05,096 --> 00:01:08,641
أنا أريد فقط...أن أفهم دوري

23
00:01:10,643 --> 00:01:12,561
لماذا تعتقدين أننا هنا؟

24
00:01:12,603 --> 00:01:14,605
.لقد أخبرتك-
.أخبريني ثانية-

25
00:01:16,983 --> 00:01:19,777
لأن البعض منا في بعض الاحيان
يجب أن تكون أماً

26
00:01:19,819 --> 00:01:22,487
.لأكثر من مجرد أطفال

27
00:01:22,529 --> 00:01:25,532
(جي آر), ضَمِنَ بإنك ستكون
خائفاً أن تكون وحيداً معي

28
00:01:25,574 --> 00:01:28,411
أخبرني...هل هو دائماً

29
00:01:28,453 --> 00:01:31,122
بحاجة إلى الكثير من الطمأنينة؟

30
00:01:31,164 --> 00:01:34,334
هل هذا ما يعنيه
بإن يكون أُماً بالنسبة لك؟

31
00:01:34,375 --> 00:01:36,919
..كنت

32
00:01:36,961 --> 00:01:39,422
...قد برزت من قبل والدي

33
00:01:39,464 --> 00:01:42,508
و قد كان عتبه من أجل الهراء
معدوماً

34
00:01:42,549 --> 00:01:45,052
إن هذا لا يجب على السؤال عن مشاعرك

35
00:01:45,094 --> 00:01:47,221
.حول الأمومة

36
00:01:47,263 --> 00:01:50,224
هل يمكن أن يثير أهتمامك أكثر

37
00:01:50,266 --> 00:01:52,143
لو أخبرتك بإن والدي كان صارماً شديداً؟

38
00:01:52,185 --> 00:01:55,813
أنا أسألك عن تجربتك الشخصية

39
00:01:55,855 --> 00:01:58,691
.من كونك أُم-
لماذا؟-

40
00:01:58,732 --> 00:02:02,569
.بسبب وفاة إبنتكِ فقط

41
00:02:08,368 --> 00:02:10,328
هنالك غالون من الحليب

42
00:02:10,370 --> 00:02:12,997
في الثلاجة, عمره أقدم من ابنتي

43
00:02:13,039 --> 00:02:15,541
هل تعتقدين بإن ذلك
قلل من خسارتك؟

44
00:02:19,295 --> 00:02:22,048
...أعتقد بإن خسارتي

45
00:02:22,089 --> 00:02:24,384
.عميقة

46
00:03:08,307 --> 00:03:12,778
"الحلقة السابعة - بعنوان : "مقياس إضطراب الأفعى
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

47
00:03:33,536 --> 00:03:35,580
ماذا؟

48
00:03:38,165 --> 00:03:40,334
لما قمت بذلك الأمر اللعين؟
إنها ملكية العائلة جميعاً

49
00:03:40,376 --> 00:03:42,336
!مع ذلك جعلتهم يعتقلونني؟

50
00:03:42,378 --> 00:03:44,464
"ليست "للجميع

51
00:03:44,505 --> 00:03:47,174
!سوف أقوم بقطع المصروف عنك

52
00:03:47,216 --> 00:03:49,218
هل تعتقد بإني لن أفعل؟

53
00:04:00,313 --> 00:04:04,191
أمي, هل أنت على ما يرام؟

54
00:04:04,233 --> 00:04:07,069
أمي, هل أنت بخير؟

55
00:04:07,111 --> 00:04:08,737
أمي؟

56
00:04:13,367 --> 00:04:16,120
أمي؟

57
00:04:22,709 --> 00:04:26,255
لقد سمعتهم أيضاً

58
00:04:33,262 --> 00:04:36,265
كل ما أريده من هذا العالم

59
00:04:36,307 --> 00:04:39,393
هو الأفضل من أجل ابني

60
00:04:49,570 --> 00:04:52,281
!تباً لرجال الشرطة

61
00:04:52,323 --> 00:04:55,117
أين كنت بحق الجحيم؟

62
00:04:55,159 --> 00:04:57,119
.مشيت لخمسة أميال

63
00:04:57,161 --> 00:04:59,372
خمسة أميال؟

64
00:04:59,413 --> 00:05:01,374
أنت محقة, حسناً؟

65
00:05:01,415 --> 00:05:04,251
أنا على حق؟هل تعتقد
بإن هذا ما أبحث عنه؟

66
00:05:08,255 --> 00:05:10,550
لقد أقترفت خطأً

67
00:05:10,591 --> 00:05:13,219
هل تعلمت منه؟

68
00:05:13,260 --> 00:05:15,221
.نعم

69
00:05:15,262 --> 00:05:18,765
حسناً, اقترب وعانق أمك

70
00:05:53,050 --> 00:05:55,511
.يا للصبية

71
00:05:58,847 --> 00:06:02,142
!ارفعي يداك! لاتتحركي

72
00:06:04,228 --> 00:06:07,106
,انا إمرأة صالحة, ايها السادة
يمكنني أن أفعل أمر او آخر

73
00:06:07,147 --> 00:06:09,233
!هراء

74
00:06:09,275 --> 00:06:12,861
حسناً, هل أعتبر أن إمرأة صالحة
"تستطيع قراءة عبارة "عدم الدخول

75
00:06:12,903 --> 00:06:15,698
.نعم-
تعلمين, أن شارة عملك-

76
00:06:15,740 --> 00:06:17,782
لن تتمكن من إخراجك من السجن

77
00:06:17,824 --> 00:06:20,202
نحن نضمن حقوقنا
لنأخذك الى السجن

78
00:06:20,244 --> 00:06:22,955
..أنا لن أصدك. فقط قم

79
00:06:22,996 --> 00:06:24,998
.فقط قم بإلقاء نظرة حولك

80
00:06:26,751 --> 00:06:29,420
!يا للمسيح

81
00:06:29,462 --> 00:06:31,838
ما هذا الشيء اللعين؟

82
00:06:33,882 --> 00:06:36,801
.لقد كنت محقاً

83
00:06:36,843 --> 00:06:40,013
.إنه أمر سيء

84
00:06:40,055 --> 00:06:42,391
يجب أن ترى ذلك الجزء من الجسد
مع تموضع الرأس عليه

85
00:06:55,696 --> 00:06:59,074
حسناً, أنت لست بكعب
قدم هرة صغيرة؟

86
00:06:59,116 --> 00:07:01,952
هل خطوتك الحساسة تقف على
كومة آخرى من القذارة؟

87
00:07:01,994 --> 00:07:04,079
.حضرة النقيب-
,تعلمين-

88
00:07:04,121 --> 00:07:06,081
بإن مرؤسييك سوف
يقومون بإبعادك

89
00:07:06,123 --> 00:07:08,083
.أكره أن أكون منزعجة

90
00:07:08,125 --> 00:07:11,337
و أنا أكره تناول شريحة لحم
لحيوان طاعن بالسن

91
00:07:11,378 --> 00:07:13,880
قد كان مندوبك, أكثر من مفيد لي

92
00:07:13,922 --> 00:07:17,635
حسناً, ستكونين أول من يقوم
.بقول ذلك عنه

93
00:07:17,677 --> 00:07:20,846
.(سورن) معك

94
00:07:20,887 --> 00:07:23,557
.حاضر, سيدي

95
00:07:23,599 --> 00:07:25,726
.نعم. لقد فهمت

96
00:07:28,020 --> 00:07:31,482
مكتب العمدة, يعتقد بإن
المصلحة العامة تقتضي

97
00:07:31,524 --> 00:07:35,152
بإخفاء هذا الإكتشاف بعيداً عن وسائل الإعلام

98
00:07:35,194 --> 00:07:38,030
لماذا أشعر وكأنه أساء استخدام

99
00:07:38,071 --> 00:07:40,032
عبارة "العامة" بشكل صارخ؟

100
00:07:40,073 --> 00:07:42,034
ليست المرة الأولى

101
00:07:42,075 --> 00:07:44,161
التعديل الأول تم تفسيره بشكل
فضفاض

102
00:07:44,203 --> 00:07:46,413
عندما كان اسم (غودفري)
لربما يطبع

103
00:07:48,415 --> 00:07:50,876
منذ متى و أنت تعملين مع
هيئة "الأسماك والحياة البرية"؟

104
00:07:52,878 --> 00:07:55,631
إذا كان هنالك شيء ما تريد
.سؤالي إياه, تفضل إسأل

105
00:07:55,673 --> 00:07:57,800
.كنت أظن أنك كنت ستجيبين

106
00:07:57,842 --> 00:07:59,844
هل هنالك اي مقابل, كلاريس"؟"

107
00:07:59,885 --> 00:08:04,306
.أنا لا أتكلم الإسبانية

108
00:08:04,348 --> 00:08:06,975
ايتها الطبيبة, هل نبحث عن
حيوان ما, أم لا؟

109
00:08:08,935 --> 00:08:11,480
تعلم بإن الناس قد
تعلم أموراً خاطئة عن مذيع الطقس؟

110
00:08:11,522 --> 00:08:13,482
.ويكون عادةً على حق

111
00:08:19,363 --> 00:08:21,574
نعم, سيدي؟

112
00:08:21,615 --> 00:08:23,576
.بعض التطورات

113
00:08:41,260 --> 00:08:43,679
حسناً, أهي أنت من انتظر؟

114
00:08:43,721 --> 00:08:47,224
<i>مرحباً-
- أقسم, انه لو</i>

115
00:08:47,266 --> 00:08:49,727
حصل مزيد من الملل هنا, كنت
على وشك إنهاء بعض الأعمال

116
00:08:49,769 --> 00:08:51,103
.ارتعدي

117
00:08:51,144 --> 00:08:53,188
<i>لقد مات التفكير</i>

118
00:08:53,230 --> 00:08:55,775
أين (رومان)؟

119
00:08:55,816 --> 00:08:58,235
.انظري الى نفسك
.لقد استقليت الحافلة

120
00:08:58,277 --> 00:09:00,237
أنت حُرة

121
00:09:00,279 --> 00:09:03,699
لقد أحببت ذلك
لكن شيء ما يخبرني

122
00:09:03,741 --> 00:09:06,243
بإنك لست هنا لمجرد رؤيتي
شخصياً, أليس كذلك؟

123
00:09:11,331 --> 00:09:13,250
ها نحن

124
00:09:13,292 --> 00:09:16,336
لقد احتفظت بهم جانباً لأجلك

125
00:09:16,378 --> 00:09:18,338
إن كنتِ تصدقي أم لا
الذوق السليم شيء نادر جداً

126
00:09:18,380 --> 00:09:20,340
هنا في المتجر
على كلا الجانبين من الطاولة

127
00:09:20,382 --> 00:09:22,468
فعندما نعثر عليه

128
00:09:22,509 --> 00:09:24,637
نقوم بالدفاع عنه,تعلمين

129
00:09:24,678 --> 00:09:26,472
بإن قطعة مجوهرات مختارة بعناية
يمكنها أن تحول الفتاة الى إمرأة

130
00:09:26,513 --> 00:09:29,975
ناهيك عن...قليل من التمرد

131
00:09:39,526 --> 00:09:43,489
ايجب أن نخوض في
الإقتراحات على الأقل؟

132
00:09:43,530 --> 00:09:45,491
كيف كان يومكم جميعاً؟

133
00:09:45,532 --> 00:09:48,452
كل تنفس, هو هدية

134
00:09:50,454 --> 00:09:53,123
أين قمتِ بالإختفاء اليوم, عزيزتي؟

135
00:09:55,292 --> 00:09:58,629
<i>لقد ركبت الحافلة-
هل أنت جادة؟-</i>

136
00:09:58,671 --> 00:10:00,881
أنا آسفة, ماذا كان ذلك؟

137
00:10:03,634 --> 00:10:07,429
<i>ركبت الحافلة-
.يبدو أن ذلك حرفياً-</i>

138
00:10:09,473 --> 00:10:11,934
لماذا قمت بركوب الحافلة والى أين؟

139
00:10:11,976 --> 00:10:13,936
...و من دون إذن مني

140
00:10:13,978 --> 00:10:16,396
.إمنحيها الفرصة
ياللمسيح, أنا لا أعلم

141
00:10:16,438 --> 00:10:20,734
.حتى كيفية القيام بذلك-
أنا آسفة, هل هذا مضحك بالنسبة لك؟-

142
00:10:23,195 --> 00:10:26,782
(شيلي), عزيزتي, تضعين الأقراط
...ما الذي

143
00:10:26,824 --> 00:10:29,535
فعلتيه بنفسك؟

144
00:10:29,576 --> 00:10:31,787
هل لديك

145
00:10:31,829 --> 00:10:34,414
أي يد في ما قد حصل؟

146
00:10:34,456 --> 00:10:36,667
.لا

147
00:10:41,005 --> 00:10:43,173
أنا مرتبكة ببساطة

148
00:10:45,175 --> 00:10:47,761
هل تريدي أن تجعلي
من نفسك محط سخرية؟

149
00:10:47,803 --> 00:10:50,055
.أنت تتأمرين كي تحقري نفسك

150
00:10:58,188 --> 00:11:01,567
هل تعلمين ماهي
البشاعة الحقيقية؟

151
00:11:01,608 --> 00:11:04,152
أكثر شيء لا يطاق

152
00:11:04,194 --> 00:11:06,989
و منفر للجميع؟

153
00:11:07,031 --> 00:11:08,574
.الحماقة

154
00:11:17,541 --> 00:11:20,586
.و الآن, قومي بإزالتهم-
.توقفي-

155
00:11:20,627 --> 00:11:23,296
.أنا آسفة
هل كان ذلك أمراً؟

156
00:11:23,338 --> 00:11:26,090
.دعيها و شأنها-
وماذا لو لم أفعل؟-

157
00:11:29,135 --> 00:11:32,681
!(شيلي), قومي بإزالتهم-
.دعيها وشأنها-

158
00:11:32,723 --> 00:11:35,726
ساعدني, وإلا سوف ينتهي
!بك الأمر في الحضيض

159
00:11:35,768 --> 00:11:37,853
.لا, لن أفعل

160
00:11:37,895 --> 00:11:41,189
هل تعتقد بإني أمزح؟-
.لا-

161
00:11:41,231 --> 00:11:43,525
.أنا أعلم بإنك تكذبين

162
00:11:43,567 --> 00:11:46,486
.لقد رأيت ذلك

163
00:11:46,528 --> 00:11:48,655
رأيت ماذا؟

164
00:11:48,697 --> 00:11:51,491
.الوصية

165
00:11:51,533 --> 00:11:55,037
هذا الصيف, عندما لم تحب
(أنيت) تلك اللهجة التي تحدثتي بها معها

166
00:11:55,079 --> 00:11:57,205
"ليس الجميع يحب تلك اللهجة"

167
00:11:57,247 --> 00:12:00,208
قامت بإصطحابي إلى مكتبها
و أرتني الوصية

168
00:12:00,250 --> 00:12:02,252
.فقط لتشفي غليلها منك

169
00:12:04,379 --> 00:12:07,091
.كل ذلك ملكي

170
00:12:07,131 --> 00:12:09,885
.أنا المستفيد الوحيد من الوصية

171
00:12:09,927 --> 00:12:13,055
ويوم ميلادي الثامن عشر
كسبت الثقة كاملةً, للتحكم

172
00:12:13,097 --> 00:12:16,809
.بكل قرش

173
00:12:16,850 --> 00:12:19,645
,إنه منزلي

174
00:12:19,686 --> 00:12:22,064
...إنها نقودي

175
00:12:22,106 --> 00:12:24,608
.و طالما كانت كذلك

176
00:12:40,457 --> 00:12:42,751
..كل ما كان عليك فعله

177
00:12:42,793 --> 00:12:45,129
.هو تركها وشأنها

178
00:13:05,858 --> 00:13:08,110
.عمت مساءً, عزيزي

179
00:13:53,530 --> 00:13:55,490
.مرحباً, (شيلي)

180
00:14:28,065 --> 00:14:30,109
هل هذه دماء؟

181
00:14:49,628 --> 00:14:51,630
نعم؟

182
00:14:53,757 --> 00:14:57,136
حسناً, حسناً, هدء من روعك

183
00:14:57,177 --> 00:14:59,429
.حسناً, سأوافيك هناك

184
00:15:02,474 --> 00:15:05,102
هل هذه (اوليفيا)؟

185
00:15:05,144 --> 00:15:07,562
.لا

186
00:15:27,749 --> 00:15:30,210
في النهاية, كان (جي آر)
هو من فقد قبضته كلياً

187
00:15:32,212 --> 00:15:34,840
أعتقد بإنه قدم بعض
.التُهم عنها

188
00:15:34,881 --> 00:15:36,883
مثل ماذا؟

189
00:15:36,925 --> 00:15:38,885
.والدي لم يكن ليقول

190
00:15:38,927 --> 00:15:41,013
يجب أن تكون هنالك بعض الأشياء لشخص مجنون

191
00:15:41,054 --> 00:15:42,848
و كان هنالك رسالة أنتحار أيضاً

192
00:15:42,889 --> 00:15:45,225
.تم إيجادها في اليوم التالي

193
00:15:45,267 --> 00:15:47,352
هل لديك أي فكرة
عما تقوله تلك الرسالة؟

194
00:15:47,393 --> 00:15:49,271
.لا أعلم

195
00:16:16,173 --> 00:16:19,509
<i>(نورمان), إنه أمر مضحك كيف يمكننا
النظر إلى شيء</i>

196
00:16:19,551 --> 00:16:22,679
<i>ألف مرة من دون
أن نرى ذلك حقيقةً</i>

197
00:16:24,472 --> 00:16:27,226
<i>هذا ما يحدث لي مؤخراً, عندما أرى
"كلمة "رجل محترم</i>

198
00:16:27,267 --> 00:16:29,353
<i>,في الطباعة, و لأي سبب كان</i>

199
00:16:29,394 --> 00:16:31,521
<i>...لأول مرة</i>

200
00:16:31,563 --> 00:16:33,357
<i>.رأيت ذلك حقاً</i>

201
00:16:36,360 --> 00:16:38,987
<i>.رجل محترم</i>

202
00:16:40,822 --> 00:16:44,784
<i>اعتقدت...بإن ذلك هو أخي</i>

203
00:16:44,826 --> 00:16:47,996
<i>الرجل المحترم, هو أخي (نورمان)</i>

204
00:16:50,374 --> 00:16:53,501
<i>.إنها لن تدعك تتقدم</i>

205
00:16:53,543 --> 00:16:55,962
<i>سوف تبرز كل السوء فيك</i>

206
00:16:56,004 --> 00:16:59,674
<i>,مع مرور الوقت, سوف تدرك</i>

207
00:16:59,716 --> 00:17:02,344
<i>...بإنه قد فات الأوان</i>

208
00:17:02,386 --> 00:17:06,390
<i>لإنها قامت فعلاً بتدمير الأفضل</i>

209
00:17:06,431 --> 00:17:09,935
<i>قد كنت أرى نظرة في عينيك
,منذ آخر لقاء تحدثنا فيه</i>

210
00:17:09,976 --> 00:17:12,104
<i>,لكن في ظل هذه الظروف</i>

211
00:17:12,145 --> 00:17:15,232
<i>اتمنى بإنك سوف تدرك</i>

212
00:17:15,274 --> 00:17:18,110
<i>.مدى جدية ما أعنيه</i>

213
00:17:18,151 --> 00:17:20,653
<i>.لا تدعها تقوم بتدميرك</i>

214
00:17:22,697 --> 00:17:24,991
<i>.(جي آر)</i>

215
00:18:15,541 --> 00:18:18,378
.أنت أقوى مما كنت آمله

216
00:18:28,638 --> 00:18:30,765
أنا أعلم, اذهبي للمنزل

217
00:18:30,807 --> 00:18:33,268
.خذي يومين إجازة للراحة

218
00:18:33,310 --> 00:18:35,312
!اذهبي للمنزل

219
00:18:51,077 --> 00:18:53,913
كنت أفكر في
.إطلاق سراحه

220
00:18:53,955 --> 00:18:57,167
كيف كنت لإطلاق سراحه؟

221
00:18:59,794 --> 00:19:02,381
.لا أعلم

222
00:19:02,422 --> 00:19:05,591
في تسجيل الطوارىء
.هنالك صوت ما مشروخ

223
00:19:05,633 --> 00:19:09,346
.يا للمسيح

224
00:20:11,032 --> 00:20:12,992
.أنا أملك المبادرة

225
00:20:13,034 --> 00:20:14,994
أعتقد بإن شيئاً ما
"يحدث في "البرج الأبيض

226
00:20:15,036 --> 00:20:17,330
أنا لا أعرف إذا كان
,لذلك علاقة أم لا

227
00:20:17,372 --> 00:20:19,332
ولكن بإمكاننا أن ندخل سوياً

228
00:20:23,669 --> 00:20:24,712
ماذا؟

229
00:20:24,754 --> 00:20:26,465
.لا

230
00:20:26,506 --> 00:20:28,508
ما الذي تعنيه بـ "لا"؟

231
00:20:28,550 --> 00:20:30,969
.انتهى الأمر

232
00:20:32,971 --> 00:20:34,931
ما الذي تتحدث عنه؟

233
00:20:34,973 --> 00:20:37,142
.هذا كافٍ. لقد انتهينا

234
00:20:40,479 --> 00:20:42,855
لماذا؟

235
00:20:42,897 --> 00:20:44,524
ماذا؟

236
00:20:44,566 --> 00:20:48,111
هل تقصد رجال الشرطة؟ لقد
قلت لي تخلص منهم وقد فعلت

237
00:20:48,153 --> 00:20:50,572
ماهي المشكلة؟

238
00:20:50,614 --> 00:20:53,074
.حسناً, حسناً

239
00:20:53,116 --> 00:20:56,244
.لقد كان غباءً
.لقد كان غباءً حقاً

240
00:20:56,286 --> 00:20:58,163
.أنا أحمق

241
00:20:58,204 --> 00:20:59,956
حسناً, أنا آسف؟

242
00:20:59,998 --> 00:21:02,000
لكن هيا, قم بالتفكير
.فيما تفعله

243
00:21:02,041 --> 00:21:05,753
لا يمكنك أن تخطو
.خطوةً غبية كهذه

244
00:21:05,795 --> 00:21:08,714
.لا يمكنك المضي بعيداً عن هذا

245
00:21:13,595 --> 00:21:16,931
!لم لا تقول شيئاً؟-
.عليك الذهاب-

246
00:21:16,973 --> 00:21:18,975
ليس هنالك شيء جيد
.بالنسبة لك هنا

247
00:21:19,017 --> 00:21:20,977
يجب أن تبتعد عن كل هذا الموت

248
00:21:21,019 --> 00:21:23,021
عن هذه المدينة, عن إسمك

249
00:21:25,524 --> 00:21:28,067
.إجعل كل شيء نظيفاً

250
00:21:28,109 --> 00:21:30,069
...أنا لا أعلم

251
00:21:30,111 --> 00:21:32,113
قم بتشكيلها بعيداً عن هنا

252
00:21:35,450 --> 00:21:37,536
.كنت أراهن بإنك كنت ترغب بذلك

253
00:21:37,537 --> 00:21:40,237
كنت أراهن, بإنك وجدت
,ذلك ملائماً

254
00:21:40,288 --> 00:21:42,290
أيها "الغجري" القذر

255
00:21:45,001 --> 00:21:47,629
أتعلم, إذا قمت بمضاجعت
إبنة عمي, سوف أقتلك

256
00:21:51,675 --> 00:21:54,760
.أنت لست أفضل مني

257
00:22:19,285 --> 00:22:21,496
مرحباً

258
00:22:21,538 --> 00:22:23,498
عمت مساءً

259
00:22:23,540 --> 00:22:26,251
.تفضلي بالدخول

260
00:22:26,292 --> 00:22:28,294
.شكراً لك

261
00:22:30,380 --> 00:22:34,300
.إجلسي من فضلك-
اوه, حسناً, نحن لم نتقابل رسمياً-

262
00:22:34,342 --> 00:22:37,136
..أسمي-
.أنا آسفة-

263
00:22:39,097 --> 00:22:41,057
.أبناؤنا هم أصدقاء

264
00:22:41,099 --> 00:22:43,309
.نعم, أنا أعرف ابنك

265
00:22:43,351 --> 00:22:46,563
أكتافه ليست عريضة
.لكنه لم يكن منزعجاً أبداً

266
00:22:52,277 --> 00:22:55,779
(كاسبر), ابتعد. متأسفة

267
00:22:55,821 --> 00:22:58,617
إنزل, أيها الهر
إنزل, إنزل, إنزل

268
00:22:58,658 --> 00:23:01,661
إنزل, عزيزي

269
00:23:01,703 --> 00:23:04,497
و أنا أيضاً أعرف
...إبن عمك. قد كان

270
00:23:04,539 --> 00:23:07,375
.نعم, (فينس)-
صحيح, حسناً-

271
00:23:07,417 --> 00:23:11,963
أنا وهو قد كان
بيننا شيء من الترتيبات

272
00:23:13,965 --> 00:23:17,051
,ترين, أنا لدي هذا الشرط

273
00:23:17,093 --> 00:23:20,430
و الأطباء هم من لا يساعد كثيراً
على هذا

274
00:23:20,472 --> 00:23:23,807
,الشرط المعين
,لكن, لكن هنالك مادة

275
00:23:23,849 --> 00:23:27,103
تقوم بتوفير مصدر
..ارتياح كبير و التي هي

276
00:23:27,145 --> 00:23:29,481
أسهل الى حد بعيد

277
00:23:29,522 --> 00:23:32,900
على جماعتك لكي
يحصلون عليها, أكثر

278
00:23:32,942 --> 00:23:36,655
.من نفسي حالياً

279
00:23:36,696 --> 00:23:39,031
أنا لست بحاجة إليها
هل تفهمين؟

280
00:23:41,825 --> 00:23:44,537
لكنها بالتأكيد تأخذ الطرف
بعيداً, كما يقال

281
00:23:44,579 --> 00:23:48,249
كم تبقى لديك؟

282
00:23:48,291 --> 00:23:51,043
أنا لا أعلم

283
00:23:51,085 --> 00:23:53,045
أعتقد, اني أريد
أن أتحقق

284
00:23:53,087 --> 00:23:55,173
.خمسة آلاف زجاجة

285
00:23:57,342 --> 00:24:00,386
.هذا....فعلياً أكثر مما طلبه (فينس)

286
00:24:00,428 --> 00:24:03,640
.(فينس) فكر مع زميله
الشيء الذي تتحدثين عنه

287
00:24:03,682 --> 00:24:05,767
إنها ليست (جينكو بيلوبا)

288
00:24:05,809 --> 00:24:08,561
الشيء الذي تتحدثين عنه
يعني الطرق على بعض الأبواب

289
00:24:08,603 --> 00:24:12,064
قد كان ذلك جزءاً من طريق
حياتي قبل أن أحظى بـ (بيتر)

290
00:24:12,106 --> 00:24:15,026
خمسة آلاف, أنا لن أنزل أقل
من ذلك كي أطرق تلك الأبواب

291
00:24:15,067 --> 00:24:19,364
لكن, لكن

292
00:24:19,405 --> 00:24:22,950
يمكنك الحصول على ذلك؟

293
00:24:22,992 --> 00:24:25,370
.لا بأس

294
00:24:25,411 --> 00:24:28,665
.هنالك الكثير

295
00:24:28,707 --> 00:24:33,503
.أتمانعين لو تناولت واحدة فقط-
.بالطبع لا-

296
00:24:36,005 --> 00:24:38,842
أود الا أبالغ بهذا, أياً يكن

297
00:24:38,882 --> 00:24:42,721
!نعم-
خمسة آلاف دولا؟-

298
00:24:42,762 --> 00:24:45,181
!شمبانيا" لجميع الأصدقاء"-
.اوه, ياإلهي, (ليندا)-

299
00:24:47,642 --> 00:24:51,187
آمل بإنك على علم بما تفعلينه
لأن مثل هولاء الناس لا يمكن العبث معهم

300
00:24:51,229 --> 00:24:53,314
.لن يقوم أحد بالعبث مع أحد
نحن ببساطة فقط نملك

301
00:24:53,356 --> 00:24:55,316
.ما يريده الآخرون
.إنه عمل

302
00:24:55,358 --> 00:24:57,443
<i>كما هو الحال في جوهر</i>

303
00:24:57,485 --> 00:24:59,612
هذا الهراء

304
00:24:59,654 --> 00:25:01,614
.إن هذا ما تريده

305
00:25:06,994 --> 00:25:09,789
.لقد قمت برؤية كف (رومان)-
أنا أعرف, أنا أعرف-

306
00:25:09,831 --> 00:25:11,791
إنه لم يقم برفع أي شيء
ثقيل عدا أنفه

307
00:25:11,833 --> 00:25:14,043
.منذ يوم ولادته-
.إنه قادر على الكثير-

308
00:25:14,085 --> 00:25:17,129
نعم, ولكن, تعلمين, بإن الشخص
الوحيد الذي يهتم لإيذاءه هو القيام بإيذاء نفسه

309
00:25:17,171 --> 00:25:20,299
.(بيتر), بات يعرف ذلك الآن
عليه أن يجد طريقاً لمعرفة نفسه

310
00:25:20,341 --> 00:25:23,969
ماذا بشأن "الذئب السفاح"؟-
.الطبيعة, سوف تأخذ مجراها-

311
00:25:24,011 --> 00:25:25,971
هذا ما قد حاولت
!قوله لإبنك

312
00:25:26,013 --> 00:25:28,850
.عليه أن يجد طريقاً لمعرفة نفسه

313
00:25:28,892 --> 00:25:31,018
ماذا بشأنك؟
هل تقومين برؤية أحد؟-

314
00:25:31,060 --> 00:25:34,021
إذاً ماذا , هل نحن نقوم بسرد
القصص المخيفة الآن؟

315
00:25:34,063 --> 00:25:36,566
!نعم-
.نعم, صحيح-

316
00:26:03,551 --> 00:26:07,221
ما الذي قمت بإيجاده؟

317
00:26:07,263 --> 00:26:11,392
إن سن البلوغ, هو تماماً
مثل المدرسة الثانوية مع صك الرهن

318
00:26:11,434 --> 00:26:13,394
متى قمت بالتعلم
عن "صكوك الرهن"؟

319
00:26:13,436 --> 00:26:15,396
.أغلق فمك

320
00:26:22,069 --> 00:26:24,113
<i>!تباً</i>

321
00:26:24,155 --> 00:26:26,282
<i>إذاً, والدك و (اوليفيا) كانا...؟-
طبيب-</i>

322
00:26:26,324 --> 00:26:29,744
<i>و مريض. (جي آر) قد أضاع ذلك حقاً</i>

323
00:26:29,786 --> 00:26:33,748
<i>و الأخبار الآخرى, ذلك
الرجل الذي وجدناه في الطريق</i>

324
00:26:33,790 --> 00:26:36,459
قام بطعن نفسه
في الرأس, الليلة الماضية

325
00:26:50,389 --> 00:26:52,767
.(رومان) بدا غريباً اليوم

326
00:26:52,809 --> 00:26:54,769
نعم, لقد تعاركنا سوياً

327
00:26:54,811 --> 00:26:56,604
لماذا؟

328
00:26:56,646 --> 00:26:58,940
لأن لدى (رومان), بقعة متكبرة
عمياء

329
00:26:58,982 --> 00:27:01,400
يرى من خلالها الأشياء؟

330
00:27:01,442 --> 00:27:03,862
ما الذي حدث ليلة السبت؟

331
00:27:03,903 --> 00:27:06,197
هل كنت هناك
عندما تم اعتقاله؟

332
00:27:06,238 --> 00:27:08,867
والدتك اعتبرت قسم النقيب كمهلة

333
00:27:08,908 --> 00:27:11,160
أليس هذا الشيء
مثل عملية الإعتقال

334
00:27:13,162 --> 00:27:16,582
ماهي الأشياء التي
قمت بإهمالها؟

335
00:27:16,624 --> 00:27:19,293
أنت لست بحاجة لأن
تترك الأشياء فقط لإني فتاة

336
00:27:23,798 --> 00:27:26,049
علي أن أضربك

337
00:27:38,229 --> 00:27:40,982
هل تريدين بعض الماء؟

338
00:27:41,024 --> 00:27:43,401
.بالتأكيد

339
00:28:05,423 --> 00:28:07,425
.شكراً لك

340
00:28:32,199 --> 00:28:35,954
هل تؤمن بالملائكة؟

341
00:28:35,995 --> 00:28:38,456
إنها تخيف والداي

342
00:28:38,497 --> 00:28:41,542
لإنهم لا يصدقونني

343
00:28:41,584 --> 00:28:43,795
لكن أعتقد بإني
لست قريبةً منهم أيضاً

344
00:28:45,797 --> 00:28:47,757
أعلم أن هذا يبدو جنونياً قليلاً

345
00:28:47,799 --> 00:28:51,594
في الواقع يبدو هذا جنونياً

346
00:28:51,636 --> 00:28:53,888
هل تصدقني؟

347
00:28:59,351 --> 00:29:01,312
.لا أعلم

348
00:29:01,353 --> 00:29:03,314
هل قلت لتوك
بإنك لا تعلم

349
00:29:03,355 --> 00:29:06,859
بسبب إنك لا تصدقني
أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة

350
00:29:06,901 --> 00:29:09,988
حسناً...نعم, أعتقد
بإنك مجنونة جميلة

351
00:29:10,029 --> 00:29:13,658
.ولكني لا أزال لا أعلم

352
00:29:22,333 --> 00:29:25,294
حسناً

353
00:29:25,336 --> 00:29:28,589
حسناً ماذا؟

354
00:29:28,631 --> 00:29:31,759
هل ستقوم بمحاولة مضاجعتي؟

355
00:29:31,801 --> 00:29:35,304
.ها قد بدأنا

356
00:29:35,346 --> 00:29:38,516
ما هو نوع الشيء
الذي يجب قوله؟

357
00:29:38,557 --> 00:29:41,310
ما هذا؟

358
00:29:45,648 --> 00:29:48,275
.(رومان)

359
00:29:51,988 --> 00:29:53,948
و ما علاقة (رومان)

360
00:29:53,990 --> 00:29:56,408
في هذا الآن؟

361
00:29:56,450 --> 00:29:58,911
.تعلمين

362
00:30:02,581 --> 00:30:05,501
هل أنت معجب بي؟

363
00:30:09,463 --> 00:30:13,009
هل تعتقد بإن هذا ليس...؟-
...لا, إنه-

364
00:30:13,051 --> 00:30:16,470
.في الواقع إنه مثير نوعاً ما

365
00:30:16,512 --> 00:30:18,973
.يا لك من منحرف

366
00:30:20,975 --> 00:30:23,310
انظري, لو علمت بكمية
الديناميت الموجودة هنا

367
00:30:23,352 --> 00:30:25,604
لكنت تفكرين مراراً
في الصعود الى هنا

368
00:30:25,646 --> 00:30:28,357
.متحدث لطيف

369
00:30:35,322 --> 00:30:38,910
إذا, أنت حقاً تجيب بـ لا؟

370
00:31:52,566 --> 00:31:55,111
فولاذ (غودفري)

371
00:32:42,825 --> 00:32:44,827
إصمت و قبلني

372
00:33:04,847 --> 00:33:06,807
هل أنت (رومان غودفري)؟

373
00:33:06,849 --> 00:33:08,767
.نعم

374
00:33:08,809 --> 00:33:11,979
.إنك تنزف-
من الحلاقة-

375
00:33:12,021 --> 00:33:13,981
دعني أرى

376
00:33:14,023 --> 00:33:17,068
.أنا بخير-
.إبقى ساكناً-

377
00:33:17,109 --> 00:33:19,278
,أبقيها نظيفة

378
00:33:19,320 --> 00:33:21,280
.عليك أن تعيش

379
00:33:21,322 --> 00:33:24,742
أنا (كليمنتين شيسور)
...أنا مع

380
00:33:24,783 --> 00:33:27,953
أنت تعلم من أكون

381
00:33:27,995 --> 00:33:30,497
أنت التي تمسكين بالكلاب

382
00:33:30,539 --> 00:33:32,499
هل لي أن أسألك كيف
قمت بمعرفة هذا؟

383
00:33:32,541 --> 00:33:34,585
أمر بسيط

384
00:33:34,626 --> 00:33:36,587
هل والدتك هنا؟-
.لا-

385
00:33:36,628 --> 00:33:38,589
هل تتوقع قدومها؟

386
00:33:38,630 --> 00:33:41,092
هل أتكلم معك؟

387
00:33:47,598 --> 00:33:49,767
.مرحباً, (شيلي)

388
00:33:49,808 --> 00:33:52,144
هذه د.(شيسور)

389
00:33:52,186 --> 00:33:55,564
" إنها هنا لكي تأخذ لمحة عن "الذئب السفاح-
المعذرة؟-

390
00:33:57,608 --> 00:33:59,902
إنها بخير

391
00:34:06,533 --> 00:34:09,203
.من فضلك

392
00:34:09,245 --> 00:34:12,081
(رومان), أود أن أطرح عليك
بعض الأسئلة, لكن قبل ذلك

393
00:34:12,123 --> 00:34:14,125
هنالك شيء أود منك
أن تفعله من أجلي

394
00:34:19,797 --> 00:34:22,383
أريد منك أن تفكر بنوعية
الشخص الذي تريد أن تكون

395
00:34:22,425 --> 00:34:24,843
أنا هنا لأن الناس تتأذى

396
00:34:24,885 --> 00:34:28,597
كلما كنت صادقاً معي, كلما ساعدتني
لعمل شيء تجاه هذا الأمر

397
00:34:28,639 --> 00:34:31,100
لذا خذ لحظة, وفكر في الأمر, حسناً؟

398
00:34:34,019 --> 00:34:36,855
أنا...أنا مستاء نوعاً ما
.الآن

399
00:34:36,897 --> 00:34:40,234
إنها فرصة عظيمة لكي
.تفعل شيئاً, حيال ذلك

400
00:34:42,194 --> 00:34:45,739
...لا أعلم مالذي ترمي إليه

401
00:34:45,781 --> 00:34:47,908
و لكنني لا أبالغ عندما أقول

402
00:34:47,950 --> 00:34:50,453
بإنني هنا لكي أحفظ أرواح الناس

403
00:34:52,371 --> 00:34:55,458
ما الذي يجمعك مع (بيتر رومانسك)؟

404
00:34:55,499 --> 00:34:57,793
.نتسكع سوياً

405
00:34:57,835 --> 00:35:00,754
أي شيء آخر تريد
أن تخبرني به عن تلك العلاقة؟

406
00:35:03,132 --> 00:35:06,010
هل يعتقد (بيتر)
بإنه "مستئذب"؟

407
00:35:06,051 --> 00:35:08,804
.لا. الناس يشيعون ذلك عنه فقط

408
00:35:08,846 --> 00:35:12,266
هل هنالك أي فكرة لماذا يقول الناس-
.عنه تلك الأشياء؟  -إنهم يخافون منه

409
00:35:12,308 --> 00:35:15,394
يجب عليك أيضاً سماع
الأمور التي يتحدثون بها علينا

410
00:35:15,436 --> 00:35:18,272
.أعتقد بإنك سمعت

411
00:35:18,314 --> 00:35:21,442
هل هنالك أية سبب يبرر خوفهم؟

412
00:35:21,484 --> 00:35:23,986
.لا

413
00:35:24,028 --> 00:35:25,988
(بيتر) لم يكن ليؤذي أحداً

414
00:35:26,030 --> 00:35:28,824
لماذا قمت بالذهاب
إلى مسرح الجريمة الأولى؟

415
00:35:30,993 --> 00:35:32,953
.قمت باللحاق بـ (بيتر)

416
00:35:32,995 --> 00:35:35,456
و ماذا كان يفعل (بيتر) هناك؟

417
00:35:35,498 --> 00:35:38,750
.ربما دفعه الفضول-
هل قمت بنبش جثة (ليزا ويلغبي)؟-

418
00:35:38,792 --> 00:35:40,669
.لا

419
00:35:44,923 --> 00:35:47,343
هل قمت بنبش جثة (ليزا ويلغبي)؟

420
00:35:47,385 --> 00:35:49,970
.لقد قلت لم نفعل

421
00:35:57,144 --> 00:35:59,480
نعم, لقد قمنا بذلك

422
00:35:59,522 --> 00:36:03,275
لماذا؟

423
00:36:03,317 --> 00:36:06,195
...لقد كان
لقد كان طقساً أو شيء

424
00:36:06,237 --> 00:36:09,490
.ما من أشياء الغجر, لا أعلم
(رومان), إن نبش و تدنيس الموتى-

425
00:36:09,532 --> 00:36:12,076
لا تندرج تحت مسمى
."طقس من طقوس الغجر"

426
00:36:12,117 --> 00:36:14,453
.لم يكن ذلك تدنيساً-
.إذاً, ماذا قد يعتبر ذلك-

427
00:36:14,495 --> 00:36:16,497
(بيتر) كان يظن
انه بإمكانه مساعدتها

428
00:36:16,539 --> 00:36:18,874
.لكنها ميتة-
.نعم-

429
00:36:18,916 --> 00:36:21,877
(بيتر), نفذ ما سيره له قلبه

430
00:36:21,919 --> 00:36:25,672
"لقد استخدمت كلمة "الذئب السفاح
لماذا استخدمت هذه الكلمة؟

431
00:36:28,717 --> 00:36:31,303
لإني لا أريدك
.أن تزعجي أختي

432
00:36:31,345 --> 00:36:33,138
لماذا قد تعتقد
بإني أود إزعاجها؟

433
00:36:33,180 --> 00:36:35,599
لا أريدك أن تظني
"بإنها "ذئب سفاح

434
00:36:35,640 --> 00:36:39,811
عند استخدامك لتلك الكلمة
ما الذي تعتقد انها تعنيه بالضبط؟

435
00:36:43,732 --> 00:36:45,568
..ربما

436
00:36:45,609 --> 00:36:48,529
نوعاً ما من الإضطراب

437
00:36:48,571 --> 00:36:50,531
مثل الجوع لكن بدون شهية

438
00:36:50,573 --> 00:36:53,534
أين تعلمت هذه الكلمة؟

439
00:36:53,576 --> 00:36:56,412
.أنا لا أعلم أين-
أين قمت بتعلم تلك الكلمة؟-

440
00:36:58,747 --> 00:37:00,707
.(بيتر)

441
00:37:00,749 --> 00:37:04,295
ما الذي يمكنك أن تخبرني به
عن تجربة تجرى

442
00:37:04,336 --> 00:37:07,089
,في (معهد غودفري)
تتعلق بتقنية طب الأحياء

443
00:37:07,131 --> 00:37:09,174
تسمى "الأوروبورس"؟

444
00:37:11,260 --> 00:37:13,345
أنا أعلم بإن ذلك الرمز يعني شيئاً

445
00:37:13,387 --> 00:37:15,931
أقصد, بإن كل رمز قد يعني شيئاً
...لكن ذلك الشيء

446
00:37:15,973 --> 00:37:18,392
.يشير الى شيء ما
لا أعلم, شيئاً ما

447
00:37:18,434 --> 00:37:21,479
.يحدث

448
00:37:29,236 --> 00:37:32,864
.إني ارى أشياء في بعض الأحيان

449
00:37:32,906 --> 00:37:35,618
هل تعرفين ما يعني ذلك؟

450
00:37:35,659 --> 00:37:38,162
لا يمكنني إخبارك
.ماذا يعني ذلك بالنسبة لك

451
00:37:38,203 --> 00:37:41,123
.بإستطاعتي مساعدتك

452
00:37:41,165 --> 00:37:43,917
.مساعدتك ستكون مفيدة جداً

453
00:37:43,959 --> 00:37:46,462
.بإمكاني فعل المزيد
"البرج الأبيض", "الاوروبورس"

454
00:37:46,504 --> 00:37:48,506
!بإمكاني معرفة ما قد تكون

455
00:37:48,547 --> 00:37:51,258
.والدي هو من قام ببناء ذلك المكان
!أنا من عائلة (غودفري)

456
00:37:51,300 --> 00:37:53,469
الاسم يبقى مجرد اسم

457
00:37:53,511 --> 00:37:56,597
إنه من الجيد أنك
.تريد ان تساعد (رومان)

458
00:37:56,639 --> 00:37:58,890
,هذا جيد بالنسبة لك
.لكن لا يمكنك

459
00:38:00,892 --> 00:38:02,727
لما لا؟

460
00:38:02,769 --> 00:38:05,939
الرب لا يريد لك
أن تكون سعيداً

461
00:38:05,981 --> 00:38:08,526
.يريد منك أن تكون قوياً

462
00:38:10,611 --> 00:38:12,863
(رومان), هلا تقوم

463
00:38:12,904 --> 00:38:15,032
.بتعريفي بالضيف

464
00:38:17,951 --> 00:38:19,953
أنا د.(شيسور)

465
00:38:19,995 --> 00:38:22,956
أنا أترئس مركز
الطب الحيوي

466
00:38:22,998 --> 00:38:24,916
أنت تعلمين ذلك جيداً

467
00:38:24,958 --> 00:38:28,128
هل بإمكاني سؤالك عن سبب وجودك هنا؟

468
00:38:28,170 --> 00:38:30,922
إنه مجرد إجتهاد مني
سيدتي, لا أعني بذلك التطفل

469
00:38:30,964 --> 00:38:34,885
.قد قلت لا مزيد من هذا
بالطبع سنكون متحمسين

470
00:38:34,926 --> 00:38:37,137
لتقديم كل ما قد
.تجدينه مساعداً لك

471
00:38:37,179 --> 00:38:40,224
.إنه ليس عملاً ساراً على الإطلاق
.اي شيء يمكننا القيام به

472
00:38:40,265 --> 00:38:42,142
هل أقدم لك

473
00:38:42,184 --> 00:38:45,020
الشاي أو ربما بعض المشروب؟

474
00:38:45,062 --> 00:38:47,481
الأمور تزداد سوءاً في الخارج

475
00:38:49,400 --> 00:38:50,401
.لقد رأيت ما هو أسوأ

476
00:38:52,528 --> 00:38:54,071
أهذا القياس 11؟

477
00:38:54,112 --> 00:38:58,158
حسناً, أنت لست
بكعب هرة صغيرة

478
00:38:58,200 --> 00:39:00,869
إنها تترك أثراً الى حدٍ ما

479
00:39:03,330 --> 00:39:05,457
(رومان), عزيزي

480
00:39:05,499 --> 00:39:08,960
ليس هنالك نقص
بالوقاية في هذا البيت؟

481
00:39:09,002 --> 00:39:11,255
.آسف

482
00:39:11,296 --> 00:39:13,424
ما الذي حدث لوجهك؟

483
00:39:13,465 --> 00:39:16,719
.إنه مجرد شحذ

484
00:39:16,760 --> 00:39:18,721
.يا لك من سخيف

485
00:39:24,059 --> 00:39:26,353
<i>نعم؟-
مرحباً, (رومان)-</i>

486
00:39:26,395 --> 00:39:28,355
(ماري) أصبحت هستيرية

487
00:39:28,397 --> 00:39:30,357
المكان أشبه بحديقة حيوان

488
00:39:30,399 --> 00:39:32,859
لم أكن قادراً على
الخروج بعيداً, طوال اليوم

489
00:39:32,901 --> 00:39:35,404
هل لديك أية فكرة

490
00:39:35,446 --> 00:39:37,406
<i>أين ربما ذهبت (ليسا)؟</i>

491
00:39:37,448 --> 00:39:41,034
.نعم, لدي فكرة

492
00:39:41,076 --> 00:39:44,413
حسناً, إذا ما رأيتها
أيمكنك الأتصال بي؟

493
00:39:46,707 --> 00:39:49,042
.شكراً

494
00:39:56,550 --> 00:40:00,220
من اللطيف, أن ترى
.رجلاً يأخذ ما يريده

495
00:40:02,264 --> 00:40:04,475
من اللطيف, أن تكون صامتاً

496
00:40:04,516 --> 00:40:06,518
و لا تُسأل عن ماذا تفكر به؟

497
00:40:06,560 --> 00:40:10,522
.أنا أعلم بماذا تفكر

498
00:40:10,564 --> 00:40:12,733
بماذا؟

499
00:40:15,193 --> 00:40:18,572
لن تستطيع الشعور بذلك
لأنك لن تستطيع التذكر

500
00:40:21,032 --> 00:40:24,202
<i>.إتها تجعل شعورك رهيباً</i>

501
00:40:24,244 --> 00:40:27,748
<i>.إنه ما يزال أخي</i>

502
00:40:27,790 --> 00:40:30,208
.إنه ما يزال زوجي

503
00:40:34,463 --> 00:40:36,465
.لم أكن قد عرفتك بعد

504
00:40:38,509 --> 00:40:41,637
.و لكن أنا كذلك الآن. أعرفك

505
00:40:45,849 --> 00:40:49,102
طوال حياتي حاولت
.العيش بطريقة معينة

506
00:40:51,438 --> 00:40:54,441
...كان لي اسم

507
00:40:54,483 --> 00:40:56,819
.قد عنى ذلك شيئاً

508
00:40:56,860 --> 00:41:00,113
...قابلت فتاة

509
00:41:00,155 --> 00:41:03,283
.و هذا يعني شيئاً

510
00:41:03,325 --> 00:41:05,661
,حاولت عمل الصواب بكل ذلك

511
00:41:05,703 --> 00:41:07,871
,و أكون رجلاً صالحاً

512
00:41:07,912 --> 00:41:10,457
و اتخاذ مساراً ثابتاً
بطريقة سهلة

513
00:41:14,461 --> 00:41:17,673
<i>أنا لست رجلاً صالحاً</i>

514
00:41:29,393 --> 00:41:32,437
أنت تعرف بالضبط
ما عليك القيام به

515
00:41:36,983 --> 00:41:40,070
,ستشعر بإنك على خطأ

516
00:41:40,111 --> 00:41:43,281
.لكن سوف تكون على حق

517
00:41:43,323 --> 00:41:46,368
,ستشعر و كأنه جُبن

518
00:41:46,410 --> 00:41:48,537
.و لكن سوف تكون شجاعة

519
00:41:50,539 --> 00:41:53,083
...سوف تعود للمنزل

520
00:41:53,124 --> 00:41:56,587
و سوف تشعر بتلك الطريقة
.لإنك رجل طيب

521
00:41:56,628 --> 00:41:58,589
<i>.و لكن أنا لست كذلك</i>

522
00:41:58,630 --> 00:42:01,007
<i>سوف أخبر (ماري), بإني
سوف أهجرها</i>

523
00:42:04,469 --> 00:42:06,847
.لقد بردت قليلاً

524
00:42:06,889 --> 00:42:09,224
أعتقدت بإنك ستصل باكراً

525
00:42:11,309 --> 00:42:14,312
أفترض بإن كل
الأمور الجيدة تأخذ وقتاً

526
00:42:16,440 --> 00:42:18,400
ماذا كل هذا؟

527
00:42:18,442 --> 00:42:20,402
"مرحباً بك في منزلك "أبي

528
00:42:35,959 --> 00:42:37,961
.رائحتك لطيفة

529
00:42:39,963 --> 00:42:42,549
.رائحتك جميلة, مثل رائحة جرو صغير

530
00:43:11,286 --> 00:43:13,330
هل أنت جاد؟

531
00:43:19,461 --> 00:43:21,755
يجب أن تعلمي بإني

532
00:43:21,797 --> 00:43:25,425
لست حبيباً جيداً
.تحظين به

533
00:43:25,467 --> 00:43:27,928
لا تكن مثل أحمق
ذو شعر كثيف

534
00:43:27,970 --> 00:43:30,305
.رائحتك رائعة جداً

535
00:43:32,307 --> 00:43:34,977
ما أعنيه هو أن
...ما نتحدث عنه هو

536
00:43:36,979 --> 00:43:40,106
ذلك الإتفاق برمته....
و كل شيء

537
00:43:40,148 --> 00:43:43,443
ماذا؟ أتقصد المضاجعة؟

538
00:44:03,421 --> 00:44:06,383
هل تريد أن تعرف بإن اللحظة الأولى
كنت أعرف بإنها ستكون لك؟

539
00:44:09,344 --> 00:44:11,346
.لا

540
00:44:43,420 --> 00:44:47,382
!كاذبون, كاذبون ملاعين

541
00:44:55,807 --> 00:44:58,476
!حسناً

542
00:45:28,966 --> 00:45:31,051
(رومان)؟

543
00:45:31,093 --> 00:45:33,887
!ليس هنالك أي ضوء

544
00:45:33,929 --> 00:45:37,474
.نعم, الحي بأكمله غارق في الظلام

545
00:45:37,515 --> 00:45:39,768
هل أنت على ما يرام؟

546
00:45:41,561 --> 00:45:44,481
هل قمت بالمجيء لهنا
للتحدث عن الفتية اللطفاء طوال الليل؟

547
00:45:44,522 --> 00:45:47,818
أم هل تريد أن ترقص؟-
.لا-

548
00:45:52,906 --> 00:45:55,993
!إنه مجرد مطر-
.(رومان), ربما يجدر بك الدخول-

549
00:45:57,953 --> 00:45:59,788
.يجب أن أذهب-
لا, هيا تعال-

550
00:45:59,830 --> 00:46:03,000
سوف أقوم بتجفيف ملابسك المبتلة

551
00:46:03,041 --> 00:46:05,209
!هيا

552
00:46:29,442 --> 00:46:31,402
.حسناً, لديك ساقين طويلتين

553
00:46:31,444 --> 00:46:33,446
.آسفة

554
00:46:58,013 --> 00:47:00,515
ما الخطب؟

555
00:47:02,559 --> 00:47:04,853
.(رومان)

556
00:47:04,895 --> 00:47:07,898
ياإلهي, مالذي حدث؟

557
00:47:07,939 --> 00:47:11,151
لا بأس, لا بأس

558
00:47:11,193 --> 00:47:13,319
.يجب أن أذهب-
.أنت تكرر قول هذا-

559
00:47:13,361 --> 00:47:16,114
.أنت هنا

560
00:47:16,156 --> 00:47:19,492
لما لا تخبرني بذلك؟

561
00:47:21,536 --> 00:47:23,997
.ربما يجب عليك التحدث عن ذلك

562
00:47:24,039 --> 00:47:27,084
(رومان)؟

563
00:47:31,796 --> 00:47:34,007
ما بالك؟

564
00:47:34,049 --> 00:47:36,426
أنا قبيح

565
00:47:36,467 --> 00:47:39,012
ماذا؟

566
00:47:39,054 --> 00:47:41,639
.أنا شخص قبيح-
.اوه, (رومان)-

567
00:47:45,977 --> 00:47:49,647
لدي من القُبح
ما يستحيل أن أحب

568
00:47:49,689 --> 00:47:51,691
,هذا ليس صحيحاً

569
00:47:51,733 --> 00:47:54,861
.هذا ليس صحيحاً

570
00:47:54,903 --> 00:47:57,948
!ياإلهي
كيف بإمكانك أن تعتقد هذا؟

571
00:48:07,540 --> 00:48:10,501
أنت جميل

572
00:48:10,543 --> 00:48:13,337
.نعم

573
00:49:06,557 --> 00:49:10,436
حقاً؟

574
00:49:12,772 --> 00:49:15,150
أنت مجنون, هل تعلم ذلك؟

575
00:49:23,867 --> 00:49:26,744
!يا للمسيح

576
00:49:59,485 --> 00:50:01,905
دورك

577
00:50:07,994 --> 00:50:09,620
(رومان)؟

578
00:50:15,252 --> 00:50:18,963
(رومان)؟

579
00:50:19,005 --> 00:50:21,216
(رومان), هل أنت على ما يرام؟

580
00:50:24,344 --> 00:50:27,222
هلا قمت بفك وثاقي؟

581
00:50:27,264 --> 00:50:30,558
(رومان)؟ هلا قمت بفك وثاقي؟
.أنا لا أحب هذا

582
00:50:32,936 --> 00:50:36,231
.حسناً, فكني

583
00:50:36,273 --> 00:50:39,943
.(رومان), هلا فككت وثاقي, أرجوك

584
00:50:39,984 --> 00:50:42,987
ما الذي تفعله؟
إبتعد عني؟

585
00:50:43,029 --> 00:50:44,989
!(رومان)

586
00:50:45,031 --> 00:50:46,574
!توقف

587
00:50:46,616 --> 00:50:48,868
!إبتعد عني

588
00:50:53,957 --> 00:50:56,126
قولي بإني قبيح

589
00:50:56,167 --> 00:50:59,087
!أنت قبيح-
قوليها مرة ثانية-

590
00:50:59,129 --> 00:51:01,423
!أنت قبيح-
!مرة آخرى-

591
00:51:01,463 --> 00:51:05,051
.أنت قبيح! أنت قبيح
.أنت قبيح! أنت قبيح

592
00:51:34,622 --> 00:51:37,167
.إجعل معدتك تصدر صوتاً

593
00:51:39,169 --> 00:51:41,421
لا يمكنني أن أقوم
بذلك بإرادتي

594
00:51:41,463 --> 00:51:44,048
.أنت حتى لم تحاول

595
00:52:06,154 --> 00:52:08,990
.انظري إلي, انظري إلي

596
00:52:11,909 --> 00:52:13,911
.أنا لم أكن هنا أبداً

597
00:52:15,913 --> 00:52:17,999
.إحلمي بشيء لطيف

598
00:52:47,945 --> 00:52:53,284
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>
تعديل التوقيت El KaBeeR

599
00:52:53,285 --> 00:52:54,285
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>
تعديل التوقيت El KaBeeR
