﻿1
00:00:33,309 --> 00:00:50,084
<font color="#ffffff">© نص ريـال مشقوق </font><font color="387C44"> الترجمة بواسطة </font>
<font color="#387C44"> ® منتديات شبكة الإقلاع </font>

2
00:01:08,687 --> 00:01:12,624
أأنتِ مستيقظة؟

3
00:01:12,626 --> 00:01:15,326
لماذا؟

4
00:01:15,328 --> 00:01:18,696
لأداعبك قليلاً

5
00:01:18,698 --> 00:01:22,166
هل انتِ مستيقظه ياحبيبتي؟

6
00:01:25,403 --> 00:01:29,005
أو أترغبين الشعور بالإستيقاظ؟

7
00:01:29,007 --> 00:01:31,207
بشعور جيد مع الإستيقاظ؟

8
00:01:31,209 --> 00:01:47,257
ليس الآن ,على كل حال..ألستَ
متأخرًا عن العمل؟

9
00:01:50,563 --> 00:01:55,266
,أخذتُ إجازة لليوم
فكرة والدي

10
00:01:55,468 --> 00:01:58,302
ستأخذ (دانييال) للغداء اليوم؟

11
00:01:59,906 --> 00:02:03,808
سنذهب لمطعم "كونتري كتشن" في
"ماتسفل"

12
00:02:03,810 --> 00:02:05,509
ماتسفل"؟"

13
00:02:05,511 --> 00:02:07,411
الجميع يراقبوننا بهذه المنطقة

14
00:02:07,413 --> 00:02:12,883
سيُحدِث الأمر ضجه كبيره بمجرد ان نتناول
الغداء سويًا في "باولي" وكأننا أصحاب بشكل مفاجئ

15
00:02:12,885 --> 00:02:14,819
ضجه؟

16
00:02:14,821 --> 00:02:17,255
سيكون واضح من اوجه الناس

17
00:02:17,257 --> 00:02:20,158
"سأتشبّه قليلاً بأهل "السويد
وستكون المنفعة لكِلا الطرفين

18
00:02:20,160 --> 00:02:23,328
ياعزيزي, ألا يفترض عليك
ان تكون في صفّه؟

19
00:02:25,966 --> 00:02:27,932
أليسَ من المفترض عليك
ان تكون في صفّه؟

20
00:02:27,934 --> 00:02:34,373
كلا,يجب ان أكون في صفّنا نحن , صف
الحِفاظ على الوظيفة اللعينة

21
00:02:34,375 --> 00:02:37,142
لا يبدو أنّ احدًا متفهم
لهذا الوضع سواي

22
00:02:46,553 --> 00:02:49,655
دانيال)؟)

23
00:02:51,392 --> 00:02:53,792
(دانييال) ياعزيزي
نحنُ بالمنزل

24
00:02:58,064 --> 00:02:59,365
إنهُ ليس هنا

25
00:03:03,970 --> 00:03:09,241
ألستِ قلقة قليلاً حتى؟
- قلقة ؟

26
00:03:09,243 --> 00:03:12,812
لقد كان محبوس طوال 20 عام يا امي
ولهُ يومين خارج المنزل

27
00:03:12,814 --> 00:03:15,481
والآن هو ليس هنا,لم
يترك ملاحظة ولا أي شيء

28
00:03:15,483 --> 00:03:19,519
ماذا تريديني ان أفعل
حيال ذلك ياعزيزتي؟

29
00:03:21,156 --> 00:03:24,790
لا أريدك ان تفعلي شيئًا
يا أمي, أطبخي وحسب

30
00:03:27,561 --> 00:03:29,562
مرحبًا

31
00:03:29,564 --> 00:03:32,232
سأقابلك بالخارج

32
00:03:32,234 --> 00:03:35,669
إنهُ (جون) سنذهب
للبحث عن (دانييال)

33
00:03:41,175 --> 00:03:44,277
هنالكَ أناسٌ من حولنا يا امي
يريدون رؤية (دانييال) ميتًا

34
00:03:44,279 --> 00:03:48,515
لربما يقتلونه بأنفسهم لو ظنّوا
أن بإمكانهم النجاة من فعلتهم

35
00:03:48,517 --> 00:03:52,018
يجب ان نوفر لهُ
هاتفًا رخيص على الأقل

36
00:04:18,212 --> 00:04:21,080
أمي تقودني للجنون -
ما الذي تفعله؟ -

37
00:04:21,082 --> 00:04:22,148
!لاشيء

38
00:04:22,150 --> 00:04:23,482
لاشيء على الإطلاق

39
00:04:25,019 --> 00:04:26,519
لِنذهب

40
00:04:26,521 --> 00:04:28,554
حسنًا

41
00:04:48,609 --> 00:04:52,979
مرحبًا -
مرحبًا ياسيّدي -

42
00:06:08,755 --> 00:06:10,222
هل هذه مُجديه نفعًا؟

43
00:06:10,224 --> 00:06:13,492
ليست من المُعجِزات بحسب اعتقادي

44
00:06:17,498 --> 00:06:20,899
التكلفة 3.16 دولار

45
00:06:20,901 --> 00:06:23,001
سيّدي؟

46
00:06:27,074 --> 00:06:29,274
الآن 4.19 دولار

47
00:06:37,117 --> 00:06:39,618
شكرًا لك ياسيّدي

48
00:07:56,562 --> 00:08:00,832
ها هوَ ذا -
أركن السيارة -

49
00:08:09,976 --> 00:08:12,911
كيف يبدو ذلك؟

50
00:08:12,913 --> 00:08:16,448
لايمكنني التخيّل

51
00:08:16,450 --> 00:08:17,983
ما الذي يأكله؟

52
00:08:17,985 --> 00:08:21,887
يبدو إنه لوح حلوى او ماشابه

53
00:08:39,940 --> 00:08:42,575
إنه فقط يستلقي على العشب

54
00:08:46,847 --> 00:08:49,149
هذا ليس رائعًا,أليس كذلك؟

55
00:08:50,318 --> 00:08:51,451
ليس من منظورنا, كلا

56
00:08:51,453 --> 00:08:52,919
ألا يجب علينا أخذه للمنزل؟

57
00:08:52,921 --> 00:08:54,788
أظن ان علينا المغادرة وحسب

58
00:08:54,790 --> 00:08:56,489
أجل, ولكنّك لاتعرف أهالي
هذه المنطقة

59
00:08:56,491 --> 00:08:58,191
لايمكننا ان نلاحقه طوال
اليوم يا (أمانثا)

60
00:08:58,193 --> 00:09:00,694
...أعلم, ولكن

61
00:09:02,897 --> 00:09:04,565
بلى

62
00:09:04,567 --> 00:09:07,168
بلى , انت على حق

63
00:09:11,106 --> 00:09:13,474
مرحبًا , أنظر إنهُ (دانييال)

64
00:09:13,476 --> 00:09:16,311
,(جون) وصل للتو
سوف نراك لاحقًا

65
00:09:25,256 --> 00:09:27,390
مرحبًا

66
00:09:27,392 --> 00:09:29,326
هل من أحد بالمنزل؟

67
00:09:36,968 --> 00:09:39,670
مرحبًا ؟

68
00:09:45,010 --> 00:09:49,980
أمي؟ .. أمي؟

69
00:09:49,982 --> 00:09:52,749
ها هُنا

70
00:10:00,525 --> 00:10:02,359
هل تشعرين بخير؟

71
00:10:02,361 --> 00:10:04,028
إنني أرتاح

72
00:10:04,030 --> 00:10:10,001
أين البقيّة إذًا ؟ -
بالخارج -

73
00:10:10,003 --> 00:10:12,036
كنت مارًا لإصطحاب (دانييال) للغداء

74
00:10:12,038 --> 00:10:13,959
...أتيت هنا مُبكرًا, لذا

75
00:10:16,157 --> 00:10:18,259
هذه بادره طيّبه منك يا (تيدي)

76
00:10:18,294 --> 00:10:19,210
أتريدين ان أحضر لكِ شيئًا؟

77
00:10:19,212 --> 00:10:20,712
دواء الأسبرين؟ او الحبوب المنعشة؟

78
00:10:20,714 --> 00:10:23,047
كلا

79
00:10:23,049 --> 00:10:25,216
كلا, أني بخير

80
00:10:30,323 --> 00:10:34,559
,هناكَ بعض الأغراض على الطاولة
حليب و لحم

81
00:10:34,561 --> 00:10:37,328
أتريدين ان أضعهم في الثلاّجة؟

82
00:10:37,330 --> 00:10:40,632
أجل, سيكون تصرّف رائع

83
00:10:40,634 --> 00:10:42,901
شكرًا لك يا (تيدي)

84
00:10:42,903 --> 00:10:45,002
حسنًا يا امي

85
00:10:45,004 --> 00:10:48,573
,المعذرة, أقصد يا (جانيت)
أستمر بالنسيان

86
00:10:48,575 --> 00:10:51,142
يمكنك مناداتي "أمّي" يا (تيدي)

87
00:10:51,144 --> 00:10:55,045
أظنه لابأس بذلك

88
00:10:55,047 --> 00:10:57,647
لا أعلم

89
00:10:57,649 --> 00:11:01,284
أأخبركِ ماذا

90
00:11:01,286 --> 00:11:03,753
ماذا لو ناديتكِ (جانيت)
إن كان (دانييال) بالجِوار

91
00:11:03,755 --> 00:11:05,755
وأناديكِ "أمّي" حين غيابه

92
00:11:05,757 --> 00:11:09,659
سيكون هذا سرّنا الصغير

93
00:11:09,661 --> 00:11:12,128
يروق لي ذلك يا (تيدي)

94
00:11:27,712 --> 00:11:29,245
هل ستبقى كامل الأسبوع؟

95
00:11:29,247 --> 00:11:30,413
فقط لأيام قلائل

96
00:11:30,415 --> 00:11:33,883
أحاول ان أقابل المدّعي العام
بينما انا متواجد بالمنطقة

97
00:11:33,885 --> 00:11:37,621
ليس لدي الكثير لأفعله هنا
إلى أن يصدر منهم تصرّف

98
00:11:37,623 --> 00:11:40,290
ألا يزال "صف العدالة" يشعرون
بالإجابية تجاه الأمر؟

99
00:11:40,292 --> 00:11:42,025
بالطبع

100
00:11:42,027 --> 00:11:44,094
ماذا عن المؤتمر الصحفي؟

101
00:11:44,096 --> 00:11:47,932
يمكنني تولّي أمره

102
00:11:47,934 --> 00:11:50,067
الجميع يعرفون كم سيكون
الأمر صعبًا على (دانييال)

103
00:11:50,069 --> 00:11:56,874
....ولكنّا كنا نأمل ان يكون قليلا -
طبيعيًا ؟ -

104
00:11:56,876 --> 00:11:59,009
أمام أغلبية الناس

105
00:11:59,011 --> 00:12:01,845
إن لديه وضع فريد من نوعه

106
00:12:01,847 --> 00:12:06,783
...بما معناه -
أعلم -

107
00:12:06,785 --> 00:12:08,151
نحنُ متفهّمين

108
00:12:08,153 --> 00:12:10,753
الذي يقلقني هو رؤية الناس له

109
00:12:10,755 --> 00:12:12,021
إصدار الأحكام من الإنطباع الأول

110
00:12:12,023 --> 00:12:14,023
هذه طبيعته يا (جون) -
أعلم -

111
00:12:14,025 --> 00:12:16,693
ولكن في مرحلةٍ ما
يجب عليه ان يكون اكثر إستباقيّة

112
00:12:16,695 --> 00:12:18,728
لن يضرّه شيء لو أعلن
برائته أمام الناس

113
00:12:18,730 --> 00:12:19,395
من وقت لآخر

114
00:12:19,397 --> 00:12:21,864
هل يجب علينا
مناقشة هذا الأمر الآن؟

115
00:12:21,866 --> 00:12:24,367
كلا.. كلا

116
00:12:28,039 --> 00:12:31,107
آسفه ..أعتذر

117
00:12:31,109 --> 00:12:35,645
فقط بإعتقادي اننا جميعنا
نحتاج لوقت طويل من الراحة

118
00:12:35,647 --> 00:12:37,514
لتتحسن تصرفاتنا

119
00:12:37,516 --> 00:12:40,917
لنتجهّز بشكل سريع بعد
كل العناء المبذول لتبرئته

120
00:12:40,919 --> 00:12:48,291
بعد كل ما عاناه يبدو ذلك كـ
عقوبة قاسية وغير معتادة

121
00:12:50,294 --> 00:12:55,699
هل يجب على الفتاة ان تنطق
وتقول "أحضنّي"؟

122
00:13:00,472 --> 00:13:03,539
أحتجت للإحتضان

123
00:13:03,541 --> 00:13:06,843
لا يوجد الكثير من الإحتضان
في عائلتنا

124
00:13:06,845 --> 00:13:07,644
أمانثا)؟)

125
00:13:07,646 --> 00:13:09,913
ماذا؟ هل سحقتُ هاتفك؟

126
00:13:09,915 --> 00:13:11,115
أمانثا)؟)

127
00:13:11,117 --> 00:13:12,816
لقد تحدّثنا بهذا الأمر
يا (أمانثا)

128
00:13:14,153 --> 00:13:15,986
أحدهم نسى إحضار مذّكرته

129
00:13:17,656 --> 00:13:20,023
حظينا بإتفاقية -
أعلم -

130
00:13:20,025 --> 00:13:22,259
هذه ليست "أتلانتا" قبل
تطوّر الإعلام

131
00:13:22,261 --> 00:13:23,727
الإعلام رديء

132
00:13:29,936 --> 00:13:31,802
حتى لم نحظى بمداعبة رسمية أخيرة

133
00:13:31,804 --> 00:13:33,037
كلا كلا كلا

134
00:13:33,039 --> 00:13:34,938
حظينا بها نوعًا ما

135
00:13:38,177 --> 00:13:45,316
هذه ستكون الرسميّة بمعنى الكلمة

136
00:13:59,433 --> 00:14:00,700
توقفي يا (أمانثا)

137
00:14:00,702 --> 00:14:03,636
لا تلتفتي

138
00:14:09,810 --> 00:14:12,144
لقد ذهب

139
00:14:18,852 --> 00:14:21,187
نحن أغبياء

140
00:14:28,062 --> 00:14:31,097
أترغب بالغداء؟

141
00:14:42,110 --> 00:14:43,377
لا تكن خجولاً

142
00:14:43,379 --> 00:14:47,949
تستطيع الطلب للمره الثانية
والثالثة, الوضع هنا كما ترغب

143
00:14:47,951 --> 00:14:51,486
الناس يأكلون بشكل اكثر مما اتذكر

144
00:14:51,488 --> 00:14:52,421
أجل

145
00:14:52,423 --> 00:14:54,857
البوفيهات كانت بالسابق
فقط أيّام الأحد بعد الكنيسة

146
00:14:54,859 --> 00:14:56,525
والآن أصبحوا متوفرين طوال الأسبوع

147
00:14:56,527 --> 00:14:58,861
لايمكنني المنافسة كـ رجل أعمال
بدون امتلاك بوفيه

148
00:15:03,967 --> 00:15:07,770
"أخبرني, هل كانت مطاعم آل"مينق
بالأنحاء قبل دخولك السجن؟

149
00:15:07,772 --> 00:15:08,938
آسف

150
00:15:08,940 --> 00:15:12,108
البوفيه الصيني
الذي بنهاية الشارع

151
00:15:12,110 --> 00:15:13,075
كلا

152
00:15:13,077 --> 00:15:16,578
عندما تم إفتتاحه كان
المكان الوحيد للأكل بتكلفة 3.99 دولار

153
00:15:16,580 --> 00:15:21,983
لم ترى ابدًا في حياتك حمقى
جورجيا" وهم يهرعون بنفاذ الطعام"

154
00:15:21,985 --> 00:15:24,119
يبدو أمرًا شيّقًا

155
00:15:24,121 --> 00:15:27,122
أعتقد ذلك

156
00:15:28,425 --> 00:15:32,561
أيمكننا أن نكون صريحين؟ -
آمل ذلك -

157
00:15:32,563 --> 00:15:36,865
هل تخطط على العمل بالمتجر؟

158
00:15:36,867 --> 00:15:40,168
لم أفكّر حقًا بهذا الأمر يا (تيد)

159
00:15:40,170 --> 00:15:43,371
والدي سيقتلني لو عَلِم بأننا
حظينا بهذه المحادثة

160
00:15:43,373 --> 00:15:45,941
يريدني أن اسلّمك مفاتيح المتجر
ومن ثم أغادر

161
00:15:45,943 --> 00:15:47,242
إن كان ذلك ما أردته

162
00:15:47,244 --> 00:15:48,743
إنه رجل طيب

163
00:15:48,745 --> 00:15:51,847
و أود تنفيذ كلامه

164
00:15:53,883 --> 00:16:00,422
المقصد هو : أن هذه بلدة صغيرة
...والسياسيين متدخلين في

165
00:16:00,424 --> 00:16:02,892
أوضاعك الحاليّة وما إلى ذلك

166
00:16:02,894 --> 00:16:07,630
هناك أشخاص أقنعوا أنفسهم بأشياء
ولايوجد اي شيء قد يغير رأيهم

167
00:16:07,632 --> 00:16:09,198
إنهم فقط يبحثون عن المشاكل

168
00:16:09,200 --> 00:16:10,966
الناس "غريبين/مضحكين" بهذه الطريقة

169
00:16:10,968 --> 00:16:14,137
أتقصدها بالمعنى المُضحِك؟
# نفس الكلمه لها 2 معاني #

170
00:16:14,139 --> 00:16:16,138
ماذا؟

171
00:16:16,140 --> 00:16:18,307
كلا

172
00:16:18,309 --> 00:16:26,749
على كل حال, في ضل الظروف
الإقتصادية السيئة وهامش الربح الضيق

173
00:16:26,751 --> 00:16:29,885
أني فقط أفكّر بمستقبل
(جاريد) قبل كل شيء

174
00:16:29,887 --> 00:16:31,253
أرى ذلك

175
00:16:31,255 --> 00:16:33,790
أنه لأمر معقّد

176
00:16:33,792 --> 00:16:38,161
أقدّر لك مشاركتك
هذه المعلومات معي

177
00:16:38,163 --> 00:16:42,799
متأكد بأنك تحمل همومًا كثيره

178
00:16:42,801 --> 00:16:44,133
وايضًا خصوصية نوعًا ما

179
00:16:44,135 --> 00:16:46,302
تعرف قصدي

180
00:16:46,304 --> 00:16:48,705
انا لا أتحدّث

181
00:16:48,707 --> 00:16:52,342
لا أظن ذلك , بعد كل ما مررت به

182
00:16:56,446 --> 00:16:57,646
هل أكتفيت؟

183
00:16:57,648 --> 00:16:59,248
أجل

184
00:16:59,250 --> 00:17:02,350
حسنًا

185
00:17:06,756 --> 00:17:10,225
أمانثا)؟)

186
00:17:10,227 --> 00:17:12,461
أمانثا)؟)

187
00:17:14,864 --> 00:17:20,902
ما وجب علينا----ماوجب
علي أن اتورط بعلاقة

188
00:17:20,904 --> 00:17:25,507
...بأخت موكّلي -
لاأريد سماع هذا الكلام الآن ارجوك -

189
00:17:32,548 --> 00:17:34,716
لم أركِ منذ وقت طويل يا (أمانثا)

190
00:17:34,718 --> 00:17:36,184
منشغله بقضية أخي

191
00:17:36,186 --> 00:17:37,752
واضح

192
00:17:37,754 --> 00:17:39,887
جميعكم تريدون اللحم؟
مع ثلاث أطباق خاصه؟

193
00:17:39,889 --> 00:17:41,722
اجل

194
00:17:41,724 --> 00:17:44,492
انا سأتناول قطعة فطيرة فقط

195
00:17:44,494 --> 00:17:46,160
أي نوع؟

196
00:17:46,162 --> 00:17:49,296
لايهمني

197
00:17:49,298 --> 00:17:50,964
سوف أفاجئك

198
00:17:50,966 --> 00:17:53,300
عظيم

199
00:17:56,504 --> 00:17:59,240
ياربّاه كم أكره هذه المنطقة

200
00:18:02,777 --> 00:18:05,279
متأكد بأنك لاتريد اللعب؟

201
00:18:05,281 --> 00:18:07,348
أفضّل المشاهدة

202
00:18:07,350 --> 00:18:09,517
تصرّف براحتك

203
00:18:11,553 --> 00:18:14,255
زوجتي تقول بأني مزعج

204
00:18:14,257 --> 00:18:18,093
أحب أن اعتبر نفسي
اكثر كـ فضولي

205
00:18:18,095 --> 00:18:24,132
لذا, لو صادف وتخطيّت بعض
الحدود الخيالية معك,أخبرني

206
00:18:24,134 --> 00:18:26,468
بالطبع

207
00:18:26,470 --> 00:18:31,907
أصدقائي يقولون بأنه مسموح
لكم بالزيارات الزوجيه بقسم الإعدام

208
00:18:31,909 --> 00:18:36,678
أخبرتهم بأن هذا هراء
أشبَه كثيرًا بالأساطير الحضارية

209
00:18:36,680 --> 00:18:39,614
ليس هناك زيارات زوجية

210
00:18:39,616 --> 00:18:40,615
!عَلِمتُ ذلك

211
00:18:40,617 --> 00:18:42,784
لم يكن مسموح لك بـ لمس
اي شخص آخر,صحيح؟

212
00:18:42,786 --> 00:18:44,619
صحيح

213
00:18:44,621 --> 00:18:48,689
لابد أن ذلك أثّر على وضعك النفسي

214
00:18:48,691 --> 00:18:51,759
لم يكن مفترض عليك
بكل الأحوال

215
00:18:51,761 --> 00:18:54,162
ماذا تقصد؟

216
00:18:54,164 --> 00:18:57,265
الأمور كانت مختلفة كثيرًا
حين دخولي للسجن

217
00:18:57,267 --> 00:19:01,536
بعض عناصر الحرّاس كانوا
غير مُراقَبين

218
00:19:01,538 --> 00:19:06,308
ممّا أنشئ بيئة ميسّرة
لحدوث بعض الأمور

219
00:19:06,310 --> 00:19:08,777
أمور؟ اي نوع من الأمور؟

220
00:19:08,779 --> 00:19:10,879
لقائات غير متوقعه

221
00:19:10,881 --> 00:19:15,517
ليس عن طريق المصادفة
بل أشبه بالتعرّض لمجموعات

222
00:19:15,519 --> 00:19:17,485
مجموعات؟

223
00:19:17,487 --> 00:19:20,255
أجل

224
00:19:20,257 --> 00:19:23,192
ربما يبدأ الأمر حينما يرون
...شيئًا مقارب للتفاؤل

225
00:19:23,194 --> 00:19:27,897
على وجهك, أو القليل من الطمأنينة..
..أو بتلك اللحظة عندما

226
00:19:27,899 --> 00:19:36,638
تبدأ بالجزم بأنك قد تنجو من
العقوبة بطريقه غير معقولة

227
00:19:36,640 --> 00:19:39,508
لاأعلم سبب قيامهم بذلك

228
00:19:39,510 --> 00:19:44,180
المبررّات عبارة عن
مُنحدر زلِق يا (تيد)

229
00:19:44,182 --> 00:19:48,017
لذا بأحد الأيام بينما تذهب
لموعد إستحمامك الأسبوعي

230
00:19:48,019 --> 00:19:54,491
ويظهرون إليك مجموعة من السجناء
بدوافع خاصه, بشكل مفاجئ

231
00:19:54,493 --> 00:19:58,062
وأول مايخطر في بالك
"ماسبب تواجدهم هنا؟"

232
00:19:58,064 --> 00:19:59,997
ولكن ليس بوسعك فعل شيء

233
00:19:59,999 --> 00:20:04,301
بإمكانك مقاومة بعض
مبادئك الرجوليّه التي بداخلك

234
00:20:04,303 --> 00:20:07,103
ولكن لايمكنك منع الأمر

235
00:20:07,105 --> 00:20:13,276
فيحدث الأمر بشكل متكرر
"تعرضه للإغتصاب"

236
00:20:15,780 --> 00:20:17,881
!اللعنة

237
00:20:17,883 --> 00:20:20,950
ولكن بعدها ينتهي الأمر

238
00:20:20,952 --> 00:20:25,322
ويختفون بقدر السرعة
التي ظهروا بها

239
00:20:25,324 --> 00:20:27,824
إنه من أغرب الأمور يا (تيد)

240
00:20:27,826 --> 00:20:31,328
ها أنتَ ذا لوحدك مجددًا
والمياه لاتزال تتدفّق

241
00:20:31,330 --> 00:20:33,430
والحرّاس يعاودون الظهور
وكأنهم لم يغادروا أبدًا

242
00:20:33,432 --> 00:20:37,467
ربما لم يغادروًا
لايمكنني الجزم الآن

243
00:20:37,469 --> 00:20:42,239
فتنتهي من إستحمامك
وترتدي ملابسك

244
00:20:42,241 --> 00:20:44,975
ينتشر الخبر قبل خروجك من الحمام

245
00:20:44,977 --> 00:20:47,644
الشباب المحترمين بالصفوف
لن ينظرو إليك الآن

246
00:20:47,646 --> 00:20:51,448
يشعرون بغاية الإحراج لأجلك

247
00:20:51,450 --> 00:20:54,151
وهناك النوع الآخر الذين
عندما تمر بجانب زنزانتهم

248
00:20:54,153 --> 00:20:56,520
ينظرون إليك بأحط أنواع الفضول

249
00:20:56,522 --> 00:21:00,057
وكأنك غريب أطوار

250
00:21:00,059 --> 00:21:07,231
أحضر كل مايساويه مالهم, لأن
اكثر من اي شيء, فهم محاطون بـ خزيٌ آخر

251
00:21:09,969 --> 00:21:13,303
وهناك مجموعة أخرى مميزه
بالصف ينظرون إليك

252
00:21:13,305 --> 00:21:22,946
بتلك النظره , كيف يمكنني وصفها
لك يا (تيد) لكي تفهمها حقًا؟

253
00:21:22,948 --> 00:21:25,482
وكأن بإمكانهم سحبك إلى زنزانتهم
وليس فقط يفعلون بك اشياء

254
00:21:25,484 --> 00:21:33,924
ولكن حرفيًا , يتغلغلون بداخلك
ويخطفون أنفاسك

255
00:21:33,926 --> 00:21:40,064
ويلتهمون قلبك ويهينونك
وكأنك نكِره

256
00:21:45,270 --> 00:21:47,938
أنا آسف

257
00:21:49,875 --> 00:21:54,445
متأكد بأن ما أخبرتك به
...أكثر مما كنت

258
00:21:58,016 --> 00:22:04,721
ولكنّه من الصعب جدًا معرفة
مقدار حدود الأشياء بهذا العالم

259
00:22:04,723 --> 00:22:11,094
وبمثل موقفك اعتقد من الصعب
جدًا لمعرفة هذه الحدود

260
00:22:13,898 --> 00:22:16,633
..على كل حال

261
00:22:45,364 --> 00:22:46,865
لا أعلم كيف دخل هنا

262
00:22:46,867 --> 00:22:48,900
يجب ان تمنحي هذا العاهر
الصغير بعضًا من الإثاره

263
00:22:48,902 --> 00:22:51,036
إنهُ محبَط لاأعلم
كيف , فقد خصيته

264
00:22:53,040 --> 00:22:55,040
ولهذا يضل غاضبًا طوال الوقت

265
00:22:56,243 --> 00:22:58,843
يكون لطيفًا معظم الأحيان

266
00:22:58,845 --> 00:23:00,812
إنه لطيف

267
00:23:00,814 --> 00:23:03,081
أتيت هنا لمضاجعة سريعة
أيها السيناتور ؟

268
00:23:03,083 --> 00:23:09,353
يا (مارسي) يجب ان تقللي
من مغازلتك إياي بالمطعم

269
00:23:09,355 --> 00:23:10,721
أنا أغازل الجميع

270
00:23:10,723 --> 00:23:12,290
المأمور يشك بأمرنا

271
00:23:12,292 --> 00:23:13,691
أليس هذا عمله؟

272
00:23:13,693 --> 00:23:15,594
(مارسي)

273
00:23:15,596 --> 00:23:19,031
إن توقفت عن مغازلتك
ألن يكون الامر مشككًا أكثر؟

274
00:23:19,033 --> 00:23:22,100
أنتِ ذكية للغاية على ان
تكوني مجرد نادلة مطعم

275
00:23:22,102 --> 00:23:24,136
الحياة غير عادلة

276
00:23:33,648 --> 00:23:36,750
خمّن من أتى لتناول الغداء اليوم؟

277
00:23:36,752 --> 00:23:38,852
وما أدراني يا (مارسي)

278
00:23:38,854 --> 00:23:43,856
شبح (ستورم ثوندر)؟ -
كلا,هذا كان بالأسبوع الماضي -

279
00:23:43,858 --> 00:23:46,826
"(امانثا هولدن) ومحاميها من "أتلانتا

280
00:23:46,828 --> 00:23:49,929
أجل, سمعت بأنه هنا

281
00:23:49,931 --> 00:23:54,433
هل أخبروك مصادرك الأخرى
بأنهم يفعلون الرذيلة؟

282
00:23:57,937 --> 00:23:59,104
كيف تعرفين ذلك؟

283
00:23:59,106 --> 00:24:01,173
لأن هناك نوع خاص من الجنون
تأتي به هذه الفتاة

284
00:24:01,175 --> 00:24:03,476
مع ذلك الشاب الذي يدللها

285
00:24:07,816 --> 00:24:09,982
أهذه أخبار جيدة لكم؟

286
00:24:09,984 --> 00:24:14,720
لاأعلم بعد, ولكنني واثق
بأن ليس هناك ما يضرّنا

287
00:24:16,690 --> 00:24:19,325
لم أحظى بوقت لشراء زهور

288
00:24:19,327 --> 00:24:21,494
النوايا هي التي تُحتسب

289
00:24:36,475 --> 00:24:38,976
كيف تمكنت من الدخول؟

290
00:24:46,250 --> 00:24:48,385
مرحبًا

291
00:24:48,387 --> 00:24:51,121
لنذهب

292
00:24:51,123 --> 00:24:53,923
إنه مٌذنِب

293
00:24:53,925 --> 00:24:55,258
ماذا؟

294
00:24:55,260 --> 00:24:56,760
بإعتقادي ان (دانييال) مذنب

295
00:24:56,762 --> 00:24:59,530
ربما لم يكن وحيدًا
ولكن كان له علاقة بالحادثة

296
00:24:59,532 --> 00:25:01,933
ما الذي يجعلك واثقًا لهذه الدرجة؟

297
00:25:01,935 --> 00:25:04,869
اللعنة,لا أدري
انني اثرثر فقط

298
00:25:04,871 --> 00:25:08,239
لايمكنك فقط أن تأتي فجأة
وتقول كلام كهذا يا (تيدي)

299
00:25:08,241 --> 00:25:10,909
أعني...يا إلهي -
أعلم ...أعلم -

300
00:25:10,911 --> 00:25:12,977
أعني..بربّك -
أعلم يا (تاوني) -

301
00:25:12,979 --> 00:25:16,682
أني فقط افضفض بما قي داخلي

302
00:25:19,519 --> 00:25:20,452
ما الذي حدث؟

303
00:25:20,454 --> 00:25:22,488
هل حصل شيئًا ما اليوم؟

304
00:25:22,490 --> 00:25:25,057
ليس بالشيء الذي يمكنني إثباته

305
00:25:25,059 --> 00:25:26,525
إنه مجرد شاب غريب

306
00:25:26,527 --> 00:25:28,894
بربّك يا (تيدي) إنه مكتئب -
أعلم -

307
00:25:28,896 --> 00:25:31,029
ومن لن يتصرف هكذا
بمثل موقفه؟ فهمت

308
00:25:31,031 --> 00:25:38,302
ولكن عندما كنّا على الغداء
إنتابني شعور سيء تجاهه

309
00:25:38,304 --> 00:25:41,139
ولابد ان اشارك مشاعري
مع احدٍ ما

310
00:25:41,141 --> 00:25:46,444
ليس وكأني قادر على مشاركة مشاعري
"الداخلية في "محفل ماسوني

311
00:25:46,446 --> 00:25:49,280
كلا

312
00:25:49,282 --> 00:25:52,017
انا سعيدة بأنك شاركتها معي

313
00:25:58,392 --> 00:26:01,427
أتريد الدعاء بشأنها؟ -
ماذا؟ -

314
00:26:01,429 --> 00:26:05,498
فقط بشأن كل مايحصل في حياتنا
بالوقت الراهن

315
00:26:05,500 --> 00:26:10,870
لاأريد الدعاء بسبب كل الأشياء يا
(تاوني) , خصوصًا (دانييال) وهراءه

316
00:26:21,137 --> 00:26:22,838
كيف يبدو الطعام يا (تيد) ؟

317
00:26:22,840 --> 00:26:25,774
السر ان تقوم بتجويع الجميع
وسيأكلون اي شيء

318
00:26:25,776 --> 00:26:26,876
هذا غير صحيح

319
00:26:26,878 --> 00:26:31,247
(تيد) هو أفضل طبّاخ بهذه العائلة

320
00:26:31,249 --> 00:26:34,950
أعتقد بأن هذه ستسغرق وقت طويل

321
00:26:34,952 --> 00:26:36,118
أجل

322
00:26:36,120 --> 00:26:37,153
الوقت من ذهب

323
00:26:37,155 --> 00:26:39,155
ليس بالكثير من أجل الحكومة

324
00:26:39,157 --> 00:26:40,189
يستلمون رواتبهم بكل حال

325
00:26:42,060 --> 00:26:46,395
كما تعلم بأن (جاريد) سيتحاج
بعض الأشياء خلال السنوات القادمة

326
00:26:46,397 --> 00:26:47,530
مصاريف الجامعة

327
00:26:47,532 --> 00:26:48,731
بالطبع

328
00:26:48,733 --> 00:26:53,236
أعتقد بأن ما أريد معرفته هو
هل ستدعمنا يا (جون) ؟

329
00:26:53,238 --> 00:26:56,873
هذا قرار "صف العدالة" يا (تيد)
لأكون صادقًا معك

330
00:26:56,875 --> 00:27:01,678
ولكنهم بغاية الإيجابية نحوَه
لحد الآن

331
00:27:01,680 --> 00:27:05,281
أليس هناك فرصة ابدًا
بأن يتركونه في حال سبيله؟

332
00:27:05,283 --> 00:27:08,150
يطلقون سراحه

333
00:27:08,152 --> 00:27:15,391
كل شيء محتمل لو كان في
صالح أوضاعهم السياسية

334
00:27:15,393 --> 00:27:21,063
أنا الشخص الوحيد هنا الذي لستَ
مضطرًا لـ تلطيف الأمور له

335
00:27:21,065 --> 00:27:23,599
كل شيء محتمل يا (تيد)

336
00:27:23,601 --> 00:27:26,168
ولكنّي سأكون متفاجئًا حقًا
لو تركوه

337
00:27:26,170 --> 00:27:34,710
وبإمكانهم تمطيط الأمر لسنوات
إن كان ذلك مناسب لهم

338
00:27:34,712 --> 00:27:37,012
ألم نأكل طعامنا للتو؟

339
00:27:37,014 --> 00:27:41,250
ذلك قبل ساعتان والذي اعتبرها هنا
بمثابة 8 ساعات في حسبة الكلاب

340
00:27:44,555 --> 00:27:47,823
ها هم (تيدي) و (تاوني)

341
00:27:47,825 --> 00:27:50,393
أتينا ببعض الكعك -
هذا رائع -

342
00:27:50,395 --> 00:27:52,528
وبعض الجعّة , ألا بأس في ذلك؟

343
00:27:52,530 --> 00:27:56,332
طالما تعدني بأنك لن
تثقبها من الأسفل

344
00:27:56,334 --> 00:27:59,066
للمعلومية , أنا من عشاق
أكل لحم الخنزير

345
00:27:59,171 --> 00:28:01,338
انا فقط أفعل ماتعلمته

346
00:28:01,340 --> 00:28:03,974
اني معروف بطبخ بعض
الأضلاع الصغيره

347
00:28:03,976 --> 00:28:06,109
!كن حذرًا الآن

348
00:28:06,111 --> 00:28:07,811
أولاً تقوم بأكل لحم الخنزير

349
00:28:07,813 --> 00:28:09,779
وثاني شيء تدركه انك تشرب
من دم المسيح

350
00:28:09,781 --> 00:28:10,814
!(تيدي)

351
00:28:10,816 --> 00:28:13,050
اني فقط امازحه

352
00:28:16,754 --> 00:28:18,722
حان دورك

353
00:28:21,025 --> 00:28:25,229
سأتوجّه للمتجر
وسأعود بالحال

354
00:28:40,279 --> 00:28:42,547
أمي)؟)

355
00:28:42,549 --> 00:28:47,218
كل شيء جاهز -
عظيم -

356
00:28:47,220 --> 00:28:48,920
أمي)؟)

357
00:28:48,922 --> 00:28:51,457
نعم يا (أمانثا) ؟

358
00:28:51,459 --> 00:28:57,430
لا أعلم, أيمكنني إحضار شيء؟

359
00:28:57,432 --> 00:28:59,499
احضري هذا الطبق

360
00:28:59,501 --> 00:29:02,002
حسنًا

361
00:29:20,488 --> 00:29:23,223
مرحبًا يا (داني) الصغير

362
00:29:25,394 --> 00:29:27,661
طاب صباحك

363
00:29:27,663 --> 00:29:31,965
أعلم بأنك مستيقظ يا (داني)

364
00:29:31,967 --> 00:29:35,436
أنت دائمًا مستيقظ

365
00:29:35,438 --> 00:29:42,976
أتعتقد بأنك ستتعب من تحسين نفس
الذكريات البشعة عام بعد عام

366
00:29:42,978 --> 00:29:45,545
لم يحدث ذلك بعد

367
00:29:48,983 --> 00:29:50,250
حسنًا

368
00:29:50,252 --> 00:29:57,757
إن لم تكن تفكّر بحياة (هانا)
البريئة التي أزهقتها , فبماذا تفكر؟

369
00:29:57,759 --> 00:30:03,496
ذكريات عن المثلّجات؟
او حفل التخرّج؟

370
00:30:05,132 --> 00:30:17,910
ربما أشعرتك للتو بإرتجاف ورعشة
لأن ذلك كل ماستحصل عليه

371
00:30:25,685 --> 00:30:28,421
لماذا نحن الوحيدات اللاتي يقومّن بالتنظيف
مجددًا؟

372
00:30:28,423 --> 00:30:30,256
إننا بعام 1950 يا (أمانثا)

373
00:30:30,258 --> 00:30:32,391
أنكِ فقط لا تدركين ذلك

374
00:30:32,393 --> 00:30:34,427
يالهُ من طبخ رائع يا أبي

375
00:30:34,429 --> 00:30:35,628
شكرًا لك يا (تيدي)

376
00:30:35,630 --> 00:30:36,863
أتفق معه يا أبي

377
00:30:36,865 --> 00:30:38,931
انت لم تأكل سوى واحدة ياولد

378
00:30:38,933 --> 00:30:39,799
هذا كل ما أردته

379
00:30:39,801 --> 00:30:42,168
لا تنوي ان تصبح نباتيًا
الآن يا (جاريد) ؟

380
00:30:42,170 --> 00:30:43,903
كلا

381
00:30:43,905 --> 00:30:47,073
ليس هناك اي مخططات أخرى, صحيح؟

382
00:30:47,075 --> 00:30:49,074
يجب ان انصرف بسرعة خلال دقيقة

383
00:30:49,076 --> 00:30:50,576
مخططات؟ مثل ماذا؟

384
00:30:50,578 --> 00:30:52,044
لاأدري

385
00:30:52,046 --> 00:30:54,380
كـ تقديم خطاب مثلاً؟

386
00:30:54,382 --> 00:30:56,715
لاأعلم يا (أمانثا), هذا سبب سؤالي

387
00:30:56,717 --> 00:30:59,118
كلا , لايوجد شيء غير الفطائر

388
00:30:59,120 --> 00:31:03,423
بالحديث عن ذلك
تلك كانت فطائر رائعه يا (جانيت)

389
00:31:03,425 --> 00:31:05,124
شكرًا لك يا (تيدي)

390
00:31:05,126 --> 00:31:07,527
دعيني اساعدك بهذه

391
00:31:07,529 --> 00:31:09,129
شكرًا لك

392
00:31:09,131 --> 00:31:11,198
أتريدين ان تسبقيني وتحضرين اشيائك؟

393
00:31:11,200 --> 00:31:13,433
سأعود في الحال

394
00:31:22,510 --> 00:31:25,912
مرحبا -
مرحبا -

395
00:31:25,914 --> 00:31:30,049
آسفه لأني لم أتحدث معك كثيرًا

396
00:31:30,051 --> 00:31:32,385
أتوقع بأني كنت خائفة

397
00:31:32,387 --> 00:31:36,656
لست خائفة منك , إنما لاأعلم
ماعساي ان أقول لك

398
00:31:36,658 --> 00:31:40,293
أتفهّم ذلك

399
00:31:40,295 --> 00:31:44,764
ولكني سعيدة بأنك عدت للمنزل

400
00:31:44,766 --> 00:31:47,334
شكرًا لكِ

401
00:31:47,336 --> 00:31:50,303
وانا سعيد أيضًا

402
00:31:50,305 --> 00:31:53,673
أستريحي من فضلك
ان كنتِ تودين

403
00:32:02,316 --> 00:32:05,985
يالهُ من يوم جميل

404
00:32:05,987 --> 00:32:11,224
إنهُ ... مليء بالألوان

405
00:32:12,760 --> 00:32:16,029
اي فصول السنه تُفضّل
يا (دانييال) ؟

406
00:32:16,031 --> 00:32:19,433
فصلي المفضّل؟

407
00:32:19,435 --> 00:32:23,170
شخصيًا, يعجبني فصل الخريف
كثيرًا

408
00:32:23,172 --> 00:32:27,441
ولكن أيضًا أفضّل أيام الصيف
الحارة الممطورة

409
00:32:27,443 --> 00:32:31,445
على الرغم ان ذلك لا يُعد فصلاً

410
00:32:33,582 --> 00:32:39,320
ما الذي تحبينه
بأيام الصيف الممطورة؟

411
00:32:39,322 --> 00:32:49,964
لاأدري, فقط تشعرني بالإرتياح
وتجعل النباتات سعيدة,

412
00:32:49,966 --> 00:32:54,135
والرعد , أحبُ الرعد

413
00:32:54,137 --> 00:33:00,474
يجعلني أفكّر بـ الرب
ولكن ليس بالطريقة السيئة

414
00:33:00,476 --> 00:33:03,176
ماذا بك؟

415
00:33:03,178 --> 00:33:10,516
لقد أدركت للتو ان أغلب ما رسمته
بداخل رأسي مجرد اشياء قرأتُ عنها

416
00:33:10,518 --> 00:33:15,922
تجاربي في الحياة فعلاً ضيّقه

417
00:33:15,924 --> 00:33:23,763
انا لاأفكر بفصول السنه
ليس لوقت طويل على كل حال

418
00:33:23,765 --> 00:33:27,300
آسف , لم أقصد ان
أبدو مثير للشفقة

419
00:33:27,302 --> 00:33:29,502
كلا على الإطلاق
لستً كذلك

420
00:33:29,504 --> 00:33:32,739
أنا لاأشعر بالأسى على نفسي

421
00:33:32,741 --> 00:33:39,513
إنما أشعر بأن الآخرين يشعرون
بالأسى حيالي

422
00:33:39,515 --> 00:33:42,116
وأعلم بأن لي دورًا
في ذلك بطريقة ما

423
00:33:42,118 --> 00:33:46,720
إنما لم أكتشفه بعد

424
00:33:46,722 --> 00:33:51,759
ربما يستغرق ذلك وقتًا
طويلاً  لإكتشاف الامور

425
00:33:57,633 --> 00:34:00,768
ماذا بك؟

426
00:34:00,770 --> 00:34:04,372
عندما كنت بالسجن
لم يكن لدي نافذة

427
00:34:04,374 --> 00:34:07,809
مجرد جدران سميكه محاطة
بجدران سميكه أخرى

428
00:34:07,811 --> 00:34:13,916
لذا لم أعلم ابدًا لو كانت تمطر
ولم أتمكن من سماع اقوى الرعود

429
00:34:13,918 --> 00:34:15,851
أنه لأمرٌ محزن

430
00:34:15,853 --> 00:34:22,658
ليس سيئًا كما يبدو, لأني لم أكن
اشعر بالأشياء بطريقة عادية

431
00:34:22,660 --> 00:34:23,826
لم أفتقد هذه الأشياء

432
00:34:23,828 --> 00:34:34,070
إن لم أتمكن من الشعور بهم
فإنهم لن يكونو حقيقيين بالنسبة لي

433
00:34:34,072 --> 00:34:40,243
ما الذي كان حقيقيًا لك يا (دانييال) ؟

434
00:34:40,245 --> 00:34:42,912
الوقت القصير مابين الثواني

435
00:34:46,884 --> 00:34:53,790
وبعض كُتُبي
وصديقي

436
00:34:53,792 --> 00:34:56,593
والآن بما انني هنا بهذا العالم
..حيث كل شيء

437
00:34:56,595 --> 00:35:03,300
مُعلّم بالساعات والتواريخ والأحداث
أجد نفسي في حالة

438
00:35:03,302 --> 00:35:05,269
عدم إستيعاب للأوضاع

439
00:35:05,271 --> 00:35:08,772
ولستُ واثقًا مالذي
لم استوعبه بعد

440
00:35:08,774 --> 00:35:13,677
وكما إنها ليست بالضرورة
ان تكون مشاعر مرضية

441
00:35:13,679 --> 00:35:16,947
ولكن في حالة المطر والرعد
الذي لا مفر منه

442
00:35:16,949 --> 00:35:23,655
الذي متأكد تمامًا بأني سأشعر به
والشكر لكِ يا (تاوني)

443
00:35:23,657 --> 00:35:27,458
أني حقًا اتطلّع بشدة
لتجربة هذا الشعور

444
00:35:27,460 --> 00:35:32,430
سيكون شعورًا هائل الروعة
يا (دانييال)

445
00:35:32,432 --> 00:35:34,832
لن يخب أملك

446
00:35:44,576 --> 00:35:47,745
دانييال)؟)

447
00:35:47,747 --> 00:35:53,650
سنحظى بالكثير من المحادثات

448
00:35:53,652 --> 00:35:56,253
أتطلّع لذلك

449
00:36:00,758 --> 00:36:01,691
أحان وقت الذهاب؟

450
00:36:01,693 --> 00:36:03,226
أجل

451
00:36:03,228 --> 00:36:05,962
حسنًا

452
00:36:05,964 --> 00:36:08,365
سأقابلكِ بالخارج عند السيارة

453
00:36:08,367 --> 00:36:09,900
حسنًا

454
00:36:13,237 --> 00:36:14,703
..اسمع

455
00:36:14,705 --> 00:36:17,573
كل الأشياء التي أخبرتني بها
بعد الغداء, لاأعلم ان كنت

456
00:36:17,575 --> 00:36:18,941
تحاول إقناعي بشيء غير صحيح

457
00:36:18,943 --> 00:36:21,643
ولما قد أفعل ذلك يا (تيد) ؟

458
00:36:21,645 --> 00:36:22,777
لاأعلم

459
00:36:22,779 --> 00:36:24,779
وكأنني أحيك لعبه؟

460
00:36:24,781 --> 00:36:25,813
كلا

461
00:36:25,815 --> 00:36:28,749
هل تحب الألاعيب يا (تيد) ؟

462
00:36:28,751 --> 00:36:32,820
الألاعيب ليست عالمٌ أفهمه

463
00:36:32,822 --> 00:36:39,159
على كل حال , قد يبدو
ذلك غباء او تعدي للحدود

464
00:36:39,161 --> 00:36:42,096
جلبتُ لك شيء مُحبب للنظر

465
00:36:42,098 --> 00:36:44,331
شيءٌ بسيط ليساعدك
في مرحلتك الإنتقالية

466
00:36:44,333 --> 00:36:46,133
إلى العالم الخارجي

467
00:36:46,135 --> 00:36:48,436
أرِح عقلك

468
00:37:04,324 --> 00:37:06,725
عمّاذا كنتم تتحدثون انتِ
و "ستارمان" ؟

469
00:37:06,727 --> 00:37:08,693
عن الطقس

470
00:37:08,695 --> 00:37:10,395
في شهر "مارس" ؟

471
00:37:10,397 --> 00:37:11,329
كلا

472
00:37:11,331 --> 00:37:16,001
أتعلم بأنه لم يتمكن من
سماع الصواعق بينما كان بالسجن

473
00:37:16,003 --> 00:37:17,669
لم يكن يمتلك نافذة حتى

474
00:37:17,671 --> 00:37:19,104
إنه كان بقسم الإعدام ياعزيزتي

475
00:37:19,106 --> 00:37:21,340
لم يضمن له تجهيز مناظر

476
00:37:21,342 --> 00:37:21,940
أعلم

477
00:37:21,942 --> 00:37:24,677
فقط بدى لي...لاأعلم

478
00:37:24,679 --> 00:37:26,679
عمّاذا تحدثتم؟

479
00:37:26,681 --> 00:37:32,618
لاشيء , أعطيته فقط
هدية العودة للمنزل

480
00:37:32,620 --> 00:37:35,554
حقًا؟ ماذا اهديته؟

481
00:37:35,556 --> 00:37:37,422
مجلاّت إباحيّة

482
00:37:37,424 --> 00:37:39,291
!!غير صحيح

483
00:37:39,293 --> 00:37:41,393
لما لا؟

484
00:37:41,395 --> 00:37:42,561
لاأعلم

485
00:37:42,563 --> 00:37:44,929
فقط بدا لي بحال مزري

486
00:37:44,931 --> 00:37:48,767
ليس لديه زوجة او حبيبة ليعود إليها

487
00:37:48,769 --> 00:37:50,535
إنه يحتاج لنوع من التفريغ

488
00:37:50,537 --> 00:37:53,571
ربما لو داعب نفسه لمئات
المرات لن تصبح تصرفاته غريبه

489
00:37:53,573 --> 00:37:58,876
تستمر بقول انه غريب ولكنني
حقًا لاأراه بهذه الطريقة

490
00:37:58,878 --> 00:38:01,846
!إنه غريب

491
00:38:01,848 --> 00:38:02,713
!يا إلهي

492
00:38:02,715 --> 00:38:05,283
هل كنت تنظر إلي؟

493
00:38:05,285 --> 00:38:09,587
أجل كنتُ أنظر إليكِ
فأنتي زوجتي

494
00:38:09,589 --> 00:38:12,257
ألايمكنني النظر إليكِ؟

495
00:38:12,259 --> 00:38:14,359
أجل أجل

496
00:38:14,361 --> 00:38:16,995
اني فقط لم أعلم بأنك
كنت تنظر إلي

497
00:38:16,997 --> 00:38:19,898
حاولت أن اغضّ بصري
ولكنكِ بغاية الجمال

498
00:38:19,900 --> 00:38:22,300
لم أستطع إبعاد عيني عنك

499
00:38:22,302 --> 00:38:27,405
شكرًا لك يا (تيدي)

500
00:38:27,407 --> 00:38:29,774
لماذا لاتزالين متغطّيه؟

501
00:38:29,776 --> 00:38:30,441
لاأعلم

502
00:38:30,443 --> 00:38:34,712
لأني لم أعلم بأنك
كنت تنظر إليّ

503
00:38:34,714 --> 00:38:37,949
واني كنت اخطط للإستحمام فقط

504
00:38:37,951 --> 00:38:41,119
ولم أتوقع دخولك علي
وانا بهذا الشكل

505
00:38:41,121 --> 00:38:46,692
وأني منحرجة قليلاً

506
00:38:46,694 --> 00:38:48,961
لماذا؟

507
00:38:48,963 --> 00:38:50,696
هذا لا يعتبر خطيئة

508
00:38:50,698 --> 00:38:51,931
نحنُ رجلٌ وزوجته

509
00:38:51,933 --> 00:38:54,833
أعلم

510
00:38:54,835 --> 00:38:56,702
دعيني أنظر إليكِ

511
00:39:02,310 --> 00:39:03,043
هيّا يا (تاوني)

512
00:39:03,045 --> 00:39:05,412
دعي (تيدي) يرى نظره خاطفه

513
00:39:26,568 --> 00:39:28,169
حسنًا

514
00:39:28,171 --> 00:39:29,303
لقد حظيت بنظرتك

515
00:39:29,305 --> 00:39:34,007
والآن هل بإمكاني الإستحمام؟

516
00:39:34,009 --> 00:39:39,880
أجل بالطبع
ان كان هذا ماتريدينه

517
00:39:39,882 --> 00:39:42,515
هذا ما أريده
إن كنت لاتمانع

518
00:39:50,525 --> 00:39:57,397
أتعلمين بأننا لم نمارس الجنس
منذ خروج (دانييال)

519
00:39:57,399 --> 00:39:59,533
إذًا؟

520
00:39:59,535 --> 00:40:02,035
ربما إنها مصادفة وحسب

521
00:40:02,037 --> 00:40:06,506
ماذا تقصد؟ -
لاأعلم -

522
00:40:06,508 --> 00:40:12,813
ظنتت إنك ربما تكنّين له
بعض الإعجاب او ماشابه

523
00:40:12,815 --> 00:40:15,282
لا تكن سخيفًا

524
00:40:15,284 --> 00:40:21,722
أشعر بالإساءه فقط لأنك
فكرت بهذا الشيء

525
00:40:21,724 --> 00:40:25,592
أنا آسف

526
00:40:25,594 --> 00:40:28,062
تعلمين , انني اصبح
مشككًا بعض الأحيان

527
00:40:35,369 --> 00:40:37,203
إستمتعي بإستحمامك

528
00:44:14,969 --> 00:44:20,789
<font color="#ffffff">© نص ريـال مشقوق </font><font color="387C44"> الترجمة بواسطة </font>
<font color="#387C44"> ® منتديات شبكة الإقلاع </font>
Western Art TV @ vb.Eqla3.com
تعديل التوقيت El KaBeeR

529
00:43:00,369 --> 00:43:59,203
Follow me on Twitter: <font color="#E9AB17">@nowesr </font>
Follow me on Ask.fm : <font color="#E9AB17">@nowesr </font>

530
00:00:55,369 --> 00:01:02,203
# المُصحّح #
الموسم الأول - الحلقة الثانية
توضيح : معنى إسم المسلسل يُقصد به حالة (دانييال)
محاولته لتصحيح حياته بعد السجن و لم شتات نفسه

