1
00:00:02,180 --> 00:00:07,147
.قُد كافّة الجنود لجلب غذائي

2
00:00:07,470 --> 00:00:11,900
اجلبوا مزيدًا من الطّعام
.ذو القيمة الغذائيّة العالية

3
00:00:11,900 --> 00:00:12,990
!يُنفّذ في الحال

4
00:00:16,669 --> 00:00:32,693
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

5
00:00:33,394 --> 00:00:38,957
{\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnKacstDecorative\fs55\b1}‘‘القـنـاص 2011’’

6
00:01:34,990 --> 00:01:40,030
"تناسل حادّ السّرعة"

7
00:01:41,960 --> 00:01:48,017
حشرات تحت الحجر الصحّيّ"
"من الدّرجة الأولى وآكلو لحمٍ نهمون

8
00:01:48,052 --> 00:01:49,848
"(إنّهم نمل (الكيميرا"

9
00:01:49,850 --> 00:01:55,920
،حالما يتطوّرون ليبغلون 2 مترٍ طولًا"
"فإن فرصة البشر للنجاة معدومة

10
00:02:08,950 --> 00:02:10,830
انظروا، ما هؤلاء؟

11
00:02:17,660 --> 00:02:19,700
!وحوش

12
00:02:20,750 --> 00:02:21,880
!أنصتوا بعناية

13
00:02:21,880 --> 00:02:25,950
استهدفوا كاملي النموّ، فهم سيكونون
.ذوي أعلى قيمة غذائيّة، انطلقوا الآن

14
00:02:59,370 --> 00:03:04,030
ملكة نمل (الكيميرا) لا تنفك تنتقل من"
"مكان لآخر حتّى تجد عرينًا يروقها

15
00:03:04,540 --> 00:03:10,450
وأثناء ذلك فإنّها تلد المزيدَ والمزيد"
"من جنود النمل لبناء جيشها

16
00:03:11,820 --> 00:03:13,420
"وحالما يستقر اختيارها على مكانٍ"

17
00:03:13,420 --> 00:03:18,080
،فإنّها تلد عددًا مهولًا من النمل النجّار"
"والذي يشيّد لها قلعتها بسرعة مذهلة

18
00:03:18,590 --> 00:03:22,510
ومنذئذٍ فصاعدًا، تبقى الملكة"
"في القلعة حتّى توافيها المنيّة

19
00:03:24,850 --> 00:03:29,610
"...إذًا إن بلغت ملكة نمل من الطّول مترين"

20
00:03:29,610 --> 00:03:37,350
،في مكان يقع ناظريها فيه على بشرٍ"
"فستفقد ذات قرية أو مدينة كلّ أهلها

21
00:03:39,470 --> 00:03:40,870
.لستُ أجد شيئًا

22
00:03:40,870 --> 00:03:43,982
تفقّدت إحصاءات المفقودين
.عن 6 أشهر  مضت

23
00:03:43,983 --> 00:03:46,613
أكبر مجموعة
.كانت من 10 مفقودين

24
00:03:46,648 --> 00:03:51,670
أيمكننا تفقّد المفقودين فرادى؟ -
.لا تكُن منافيًا للعقل -

25
00:03:51,670 --> 00:03:55,210
أتعلم كم من مئات الآلاف
من البشر يُفقدون حول العالم؟

26
00:03:55,610 --> 00:03:59,320
يتعيّن أن نتفقّد المنطقة
.التي يختفي فيها أكبر عدد

27
00:04:01,900 --> 00:04:04,713
.لا فائدة، البيانات تعود لعامين

28
00:04:05,256 --> 00:04:08,505
ربّما نتفقّد التقارير
.ذات نسبة المشاهدة الأعلى

29
00:04:08,540 --> 00:04:11,810
إذا رأى أحد حشرةً بطول مترين
.فإنّ ذلك سيُحدث جلبة شديدة

30
00:04:11,810 --> 00:04:16,480
،سبق وجرّبنا ذلك طبعًا
.لكنّنا لم نتوصّل لشيء

31
00:04:16,860 --> 00:04:21,100
.لعلّنا نبحث عن شيء لا وجود له -
.أجل -

32
00:04:22,490 --> 00:04:25,660
اعرضي بيانات المدِّ البحريّ
.عن اليوم الذي وُجدت فيه الذراع

33
00:04:27,550 --> 00:04:30,170
.وُجدت الذراع هنا

34
00:04:32,420 --> 00:04:34,570
.عودي عشرة أيّام

35
00:04:35,630 --> 00:04:41,260
تبيّني أيّ تيّارت يُحتمل أنّها حملت
.ذاك الذراع إلى ذلك الموقع وقتئذٍ

36
00:04:41,660 --> 00:04:42,860
ماذا تعني؟

37
00:04:43,270 --> 00:04:49,670
لعلّ الذراع انفصل لدى
.بلوغ نملة (الكيميرا) اليابسة

38
00:04:49,670 --> 00:04:50,850
.هذا يبدو منطقيًّا

39
00:04:54,480 --> 00:05:00,520
.لعلّها جائت من أيّ جزيرة خشبيّة -
.(بما يشمل اتّحاد (ميتين -

40
00:05:00,890 --> 00:05:01,990
.(اتّحاد (ميتين

41
00:05:02,450 --> 00:05:08,530
.حيث منطقة (ن.خ) المستقلّة -
.(أجل، وكذلك شرق (جورتو -

42
00:05:09,010 --> 00:05:12,150
لا توجد معلومات
.متاحة عن تينك البلدين

43
00:05:12,150 --> 00:05:13,040
وماذا تكون (ن.خ)؟

44
00:05:13,530 --> 00:05:16,420
.(إنّه اختصار (نيون الخضراء

45
00:05:16,750 --> 00:05:21,980
إنّها بلد اكتشفها قوم أرادوا العيش
.في الطبيعة بعيدًا عن الحياة الآليّة

46
00:05:22,660 --> 00:05:23,550
.هنا

47
00:05:25,920 --> 00:05:35,158
{\a4\c&H000000&\3c&H20C5FB&\fnArabic Typesetting\fs32}
:(اتّحاد (ميتين
(منطقة (ن.خ
(جمهوريّة (روكاريو
(جمهوريّة (هاس
(جمهورية غرب (جورتو
(جمهورية شرق (جورتو

48
00:05:26,580 --> 00:05:31,080
،وسيلة اتّصالهم الأساسيّة هي الخطابات
.ووسيلة انتقالهم الاساسيّة هي الجياد

49
00:05:31,530 --> 00:05:35,180
وأيّ امرئ يُكتشف أنّه يحاول
.إدخال التقنيّة لتلك البلاد يُعدم

50
00:05:35,860 --> 00:05:40,720
عام 1987 ضُبط طاقم تلفازيّ يحاول
.دخول تلك البلد لتصوير وثائقيّ

51
00:05:40,720 --> 00:05:44,190
تم إعدام فرد وظلّ
.الاثنان الآخران في السّجن

52
00:05:45,110 --> 00:05:50,550
نحو 99% من سكّانها البالغين 2.17 مليون
.نسمة هُم مؤمنون بـ (نيو) الخضراء

53
00:05:50,550 --> 00:05:52,530
أما النسبة الباقية فهم متطوّعون
.يقدّمون الدعم للآخرين

54
00:05:53,040 --> 00:05:59,760
إن جرف البحر نملة (كيميرا) إلى
هناك، فكيف سيتصّرف أهل (ن.خ)؟

55
00:06:01,490 --> 00:06:03,410
.لعلّهم لن يفعلوا شيئًا

56
00:06:03,840 --> 00:06:08,670
،حين يستشري وباء قاتل بتلك المنطقة
...فيتركون الطبيعة تأخذ مجراها

57
00:06:09,220 --> 00:06:12,720
.ويرفضون الاعتراف بالأطباء الدوليّين

58
00:06:13,150 --> 00:06:18,150
،وإن حاولوا الاتّصال بالعالم الخارجيّ
.فستصل استغاثتهم بعد فوات الأوان

59
00:06:19,050 --> 00:06:26,790
،(إن كان ذلك الذّراع لملكة نمل (الكيميرا
.فعلّها بدأت بالفعل بناء عشّها

60
00:06:31,690 --> 00:06:33,240
منافسة؟ -
.أجل -

61
00:06:33,890 --> 00:06:39,620
بيني وبينك، لنرَ من سيجلب
.للملكة بشرًا أكثر من الآخر

62
00:06:39,620 --> 00:06:41,130
!أتحدّاك

63
00:06:42,050 --> 00:06:44,240
ماذا؟
هل تهرب؟

64
00:06:44,240 --> 00:06:45,530
!أنت، اقبل التحدّي

65
00:06:46,280 --> 00:06:50,510
أقبل؟
هل تُملي عليّ أمرًا؟

66
00:06:52,160 --> 00:06:59,390
ولمَ عساي أتّبع أمرًا تمليه؟
.إنّي لا أطيع سوى ملكتي

67
00:06:59,730 --> 00:07:05,490
،إنّك تخشى الخسارة فحسب
.لأنّ فصيلي يحفل بجنود النّخبة

68
00:07:05,490 --> 00:07:08,150
!بوسعي هزيمة أيّ فصيل في هذه القلعة

69
00:07:08,540 --> 00:07:14,190
أجل، يجب أن أُطلع قادة
.باقي الفصائل على هذا

70
00:07:14,190 --> 00:07:19,010
.إن تنافسنا جميعًا فسنجلب فرائسًا أكثر -
فرائس أكثر؟ -

71
00:07:19,530 --> 00:07:22,470
.فهمت، أوافق على هذه الفكرة

72
00:07:22,840 --> 00:07:26,300
،إن جمعنا فرائسًا أكثر
.فإنّ الملكة ستسعد

73
00:07:26,770 --> 00:07:28,560
.حسنٌ، اتّفقنا إذًا

74
00:07:28,990 --> 00:07:31,900
رغم ذلك، أرتأي أنّ جودة
.الفريسة أيضًا لها شأن هام

75
00:07:31,900 --> 00:07:36,340
يجب أن نحرص على التهام الملكة
.البشر ذوي أعلى قيمة غذائيّة

76
00:07:37,000 --> 00:07:39,560
.ذاك الرّجل صارم للغاية

77
00:07:40,320 --> 00:07:46,250
،هذا ما يجعله عزيزًا مُقرّبًا
.إنّه مثابر ووفيّ

78
00:07:46,250 --> 00:07:51,070
أرجّح أنّ المُورّثات التي خُلق
.منها كانت لإنسان جادّ للغاية

79
00:08:23,430 --> 00:08:27,230
!لحظة، انتظري
ألا يتعيّن أن تنالي قسطًا من الرّاحة؟

80
00:08:27,890 --> 00:08:31,740
.سأعيدها -
.لا تعبأي، فلا فائدة -

81
00:08:32,150 --> 00:08:37,660
،لكنّها تذهب للغابة كلّ صبيحة
.وتُمضي اليوم بطوله في البحث

82
00:08:37,660 --> 00:08:44,750
.هكذا ستنهار قريبًا -
.لكنّها تعجز عن مبارحة البحث -

83
00:08:45,070 --> 00:08:48,406
.تلك هي الأمومة

84
00:08:49,350 --> 00:08:54,270
كم مِن يومٍ مضى منذ اختفى
كورت) و(رينا)؟)

85
00:08:54,270 --> 00:08:56,920
.وكأن الأرواح محتهم عن وجه الخليقة

86
00:09:04,610 --> 00:09:06,040
.حشرات عملاقة

87
00:09:12,060 --> 00:09:14,280
.لم نُغير على هذه المنطقة بعد

88
00:09:45,810 --> 00:09:47,280
!أمي

89
00:09:49,490 --> 00:09:55,950
لا بدّ أنّ أولئك الوحوش
!هم من اختطفوا طفليك

90
00:10:13,590 --> 00:10:18,970
.ممتاز، يتعيّن أن يرضي هذا الملكة

91
00:10:30,340 --> 00:10:32,230
ماذا يجري؟

92
00:10:32,900 --> 00:10:37,740
،نبيد الحشرات بأسرع وقت
.(فهذا أمر (جايرو

93
00:10:38,090 --> 00:10:39,990
جايرو)؟ وماذا يكون؟)

94
00:10:40,610 --> 00:10:42,570
!إنّه اسم ملكنا

95
00:10:50,590 --> 00:10:51,700
!سحقًا

96
00:10:58,020 --> 00:11:01,720
.(أحضرت تذاكر إلى اتّحاد (ميتون

97
00:11:02,120 --> 00:11:04,990
...لكن للوصول إلى (ن.خ) فلا بدّ أن

98
00:11:04,990 --> 00:11:11,230
(نستقل طائرة إلى جمهوريّة (روكاريو
.المجاورة لها وأن نسافر برًّا من هناك

99
00:11:11,230 --> 00:11:14,690
لن يسهل الدخول لبلدة
.تنتشر فيها إشاعات بشعة

100
00:11:14,690 --> 00:11:16,013
.أمزح فحسب

101
00:11:17,250 --> 00:11:19,490
إشاعات بشعة؟ -
ماذا تقصد؟ -

102
00:11:22,050 --> 00:11:25,240
هل سمعت عن "د2"؟ -
د2"؟" -

103
00:11:26,220 --> 00:11:30,750
إنّه مخدّر منتشر على نحوٍ
.واسع في المناطق المدنيّة

104
00:11:31,680 --> 00:11:35,410
،"يتم استخراجه من شجرة "بيلا
.(التي يعود أصلها لاتّحاد (ميتين

105
00:11:36,520 --> 00:11:39,120
...ويُزعم

106
00:11:39,120 --> 00:11:44,510
"أنّ 80% من أشجار "بيلا
.(بالعالم تقع في (ن.خ

107
00:11:44,750 --> 00:11:49,020
إذًا تفيد الإشاعات بأنّ
المُخدّر يتم تصنيعه في (ن.خ)؟

108
00:11:49,690 --> 00:11:54,350
إنّ هي إلّا إشاعات
.لم يثبتها أحد بالدليل بعد

109
00:11:54,350 --> 00:11:56,721
.لأنّ تلك البلد بالنهاية منغلقة بإحكام

110
00:11:56,890 --> 00:12:01,030
.حين يحاول أيّ امرئ التحقيق، فيُعدم

111
00:12:01,480 --> 00:12:02,730
يُعدم؟

112
00:12:05,300 --> 00:12:06,530
هو لم يُعدم؟

113
00:12:08,150 --> 00:12:13,120
...(لا، إن ضُبط يحاول كشف أسرار (ن.خ

114
00:12:13,120 --> 00:12:17,170
لكان أُعدمَ مثل ذاك الرجل
.من الطاقم التلفازيّ

115
00:12:17,540 --> 00:12:24,160
لكنّ محرره كان يرتدي جهاز بثّ
.اعترضنا رسالته الأخيرة

116
00:12:24,600 --> 00:12:26,430
...حين عُرضت الرسالة

117
00:12:26,820 --> 00:12:30,410
...وحوش
!حشرات عملاقة

118
00:12:32,700 --> 00:12:34,440
حشرات عملاقة؟

119
00:12:36,010 --> 00:12:41,680
ما رأيك؟ -
.هذه ليست معلومات كافية -

120
00:12:44,840 --> 00:12:49,080
،بصفتي صيّاد وحوش سحريّة
.فلا بدّ أن أطالع الأمر بنفسي

121
00:12:49,490 --> 00:12:53,140
،اتّفقنا إذًا
.سأجلب ثلاث تذاكر

122
00:12:53,140 --> 00:12:54,330
.اجعلهم أربعة

123
00:12:56,510 --> 00:12:57,460
.(بونزو)

124
00:12:57,460 --> 00:12:59,910
.سأجيء معكم -
.لا يمكنك -

125
00:12:59,910 --> 00:13:03,690
هذا خطر للغاية، وإنّك لا تملكين
.رخصة صيّادة محترفة بعد

126
00:13:03,690 --> 00:13:07,470
.(نحن نتكلّم عن (ن.خ -
.لهذا يجب أن أرافقك -

127
00:13:08,120 --> 00:13:11,130
لا يسمح لكم بجلب
.(أيّ شيء تقنيّ إلى (ن.خ

128
00:13:11,130 --> 00:13:16,480
إن ضبطت معكم هواتف نقّالة 
.أو أجهزة اتّصال لا سلكيّة، فستسجنون

129
00:13:16,740 --> 00:13:23,380
،لذا إن وقعت أيّة مشكلة ستحتاجوني
.أو بالأحرى ستحتاجون إليهنّ

130
00:13:29,080 --> 00:13:32,120
.بوسعهن حمل خطابًا لأيّ مكان

131
00:13:34,450 --> 00:13:37,180
.مفهوم، إنّهن قطعًا سيكونن ذوات نفعٍ

132
00:13:49,120 --> 00:13:53,890
،لعلّه سؤال متأخّرٌ طرحه
أموقنان من رغبتكما بالمجيء؟

133
00:13:53,890 --> 00:13:57,390
!طبعًا -
.لم تكُن تمزح بخصوص جزئيّة التأخُّر -

134
00:13:58,050 --> 00:14:02,400
.(إنّكما تجهلان الوضع داخل (ن.خ

135
00:14:03,400 --> 00:14:08,830
يُرجّح أنّ مجموعات من عماليق
.نمل (الكيميرا) يصطادون البشر هناك

136
00:14:09,430 --> 00:14:15,710
،إذا اتّضح أن ما أرجّحه واقع
.فأولويّتي ستكون إنقاذكما

137
00:14:15,710 --> 00:14:21,060
لعلّي أعجز عن مساعدتكما، لذا لا بدّ
.أن تكونا قادرين على حماية أنفسكما

138
00:14:21,060 --> 00:14:23,210
،إذا أردتما المجيء
.فلا بدّ أن تكونا قادرين على ذلك

139
00:14:23,210 --> 00:14:25,920
.حسنٌ، مفهوم -
.سنكون على ما يُرام -

140
00:14:27,060 --> 00:14:33,180
،وإن كنتُ أنا من أواجه الخطر
.فيجب أن تهربا بدوني

141
00:14:36,410 --> 00:14:37,180
مفهوم؟

142
00:14:55,540 --> 00:14:57,490
.غنيمة رائعة

143
00:14:59,000 --> 00:15:03,100
.لكنّها لا تعادل نصف غنيمة فصيلي

144
00:15:03,960 --> 00:15:08,470
،اهتمامي كان مصبّه جودة الفريسة
.كما أنّي لم أكُن أنافسك

145
00:15:09,840 --> 00:15:12,710
،أيّما يكون
هل سمعت بما حدث؟

146
00:15:12,710 --> 00:15:17,600
.هرب رجل السلحفاة من مقاومة بشريّة -
مقاومة؟ -

147
00:15:19,600 --> 00:15:23,480
.تلك على الأرجح كانت بنادق

148
00:15:23,770 --> 00:15:24,900
بنادق؟

149
00:15:24,900 --> 00:15:28,750
البندقيّة ببساطة هي ماسورة تطلق
.مقذوفات معدنيّة تُدعى رصاصات

150
00:15:28,750 --> 00:15:31,860
.وذلك باستخدام قوّة البارود التفجيريّة

151
00:15:32,310 --> 00:15:35,610
إنّها أحد أكثر الأسلحة
.شيوعًا لدى البشر

152
00:15:35,610 --> 00:15:41,410
.أجهل عمّا تتحدث -
.إن أردت التفاصيل، فاقرأ الكتب -

153
00:15:41,410 --> 00:15:42,700
.الكتب رائعة

154
00:15:42,700 --> 00:15:49,380
يمكنك أن تُلم بتفكير البشر
.وتصرّفاتهم وماهيّتهم المجتمعيّة

155
00:15:49,380 --> 00:15:54,780
أيمكنك إجابة سؤالي إذًا؟
هل للبشر جيوش هم الآخرون؟

156
00:15:54,780 --> 00:15:59,470
جيوش؟ -
.أجل، ما واجهناه كان جيشًا -

157
00:15:59,890 --> 00:16:07,570
إنّهم ينتمون إلى هيئة عسكريّة
!بقيادة شخص موثوق مثلنا تمامًا

158
00:16:08,740 --> 00:16:14,800
،لديّ سؤال آخر
."لقد ذكروا شيئًا يُدعى "اسم

159
00:16:14,800 --> 00:16:16,060
اسم؟

160
00:16:16,840 --> 00:16:23,290
لا ألومك على عدم فهمك، لأنّ الاسم
.فكرة بشريّة لا حاجة لنا بها

161
00:16:23,600 --> 00:16:25,440
...ببساطة

162
00:16:27,530 --> 00:16:33,550
يبدو أنّ البشر بوسعهم فعل
.ما يتعدّى الهرب والبكاء

163
00:16:36,030 --> 00:16:38,280
.أجهل لمَ يثير ذلك دهشتك

164
00:16:38,280 --> 00:16:44,650
مثل الاختلاف بيني وبينك فكذلك
.البشر مختلفة طبائعهم فيما بينهم

165
00:16:46,190 --> 00:16:49,980
.فبالنهاية دماؤهم تجري داخلنا

166
00:16:55,840 --> 00:16:58,240
!اِحضروا يا قادة الفصائل

167
00:17:01,730 --> 00:17:04,270
!اِحضروا يا قادة الفصائل

168
00:17:05,510 --> 00:17:07,500
.الملكة تدعونا

169
00:17:07,940 --> 00:17:10,120
!اِحضروا يا قادة الفصائل

170
00:17:11,290 --> 00:17:14,980
أيصيبك الصداع حين تدعونا الملكة؟

171
00:17:15,470 --> 00:17:18,200
.أجل، تبدأ أُذناي بالرنين

172
00:17:18,820 --> 00:17:22,850
مؤسف أنّ الملكة تعجز
.عن التحدث مثلما نتحدث

173
00:17:29,680 --> 00:17:33,380
.سأبدأ الاستعدادات الآن لميلاد الملك

174
00:17:34,950 --> 00:17:40,410
.زوّدوني يوميًّا بـ 50 إنسانًا

175
00:17:40,410 --> 00:17:41,580
!أمرك يا صاحبة السموّ

176
00:17:43,690 --> 00:17:48,420
يا صاحبة السموّ، هل لي بسؤال؟ -
.أذنت لك، سَل ما تريد -

177
00:17:49,400 --> 00:17:55,550
،بين البشر جنود مثلنا
.ويملكون أسلحة يواجهونا بها

178
00:17:56,100 --> 00:18:03,470
يجب أن نحصّن دفاعاتنا
.استعدادًا لأيّ هجوم مُحتمل

179
00:18:03,810 --> 00:18:08,420
،لديّ بضع أفكار
هل تحفلي بسماعها؟

180
00:18:08,420 --> 00:18:14,740
،سأدع لكم القرار في ذلك
.أما أنا فسأركّز تمامًا على ميلاد ابني

181
00:18:15,180 --> 00:18:23,080
،أجل، وثمّة أمرٍ أخير
أتسمحين بأن تكون لنا أسماء؟

182
00:18:23,440 --> 00:18:25,080
وما معنى اسم؟

183
00:18:25,550 --> 00:18:31,250
إنّه مثل رمز يستخدم
.لتعريف كلّ فردٍ منّا

184
00:18:32,740 --> 00:18:37,780
.حسنٌ، افعلوا ما تحبّون -
!إنّي ممتن أشدّ الامتنان -

185
00:18:42,270 --> 00:18:44,310
!يا للعجب

186
00:18:44,310 --> 00:18:47,990
يتكلمون انطلاقًا من عقولهم
.الخاصّة ويطلبون استخدام أسماء

187
00:18:47,990 --> 00:18:54,810
بينما أحسّن عرقي يتنافسون على
.المجد بما يعزز الشعور بالفرديّة

188
00:18:59,420 --> 00:19:03,740
أفترض أنّي أيضًا مثيرة للعجب
.لاستحساني هذا التغيير

189
00:19:04,180 --> 00:19:10,120
لعلّي أنا أيضًا أحمل
.دماءً بشريّة في جسدي

190
00:19:12,870 --> 00:19:17,380
،بغض النظر عن ذلك
.فإنّي أشعر داخلي بثقة تامّة الآن

191
00:19:18,190 --> 00:19:24,390
،بوسعي رؤيتك الآن
.وكأنّك تذكّرني بذكرى من الماضي

192
00:19:25,700 --> 00:19:31,650
ملكي، يجب أن تتربّع
!على عرش العالم

193
00:19:40,120 --> 00:19:43,410
.أسماء... يا له من أمرٍ مثير للجذل

194
00:19:45,370 --> 00:19:51,240
،الحرّاس الملكيّون الثلاث للمك
.يجب أن أسمّيكم بنفسي

195
00:19:56,840 --> 00:19:59,170
ماذا قررت؟

196
00:19:59,540 --> 00:20:02,090
أتذكر ما قاله (كايتو) قبلما نغادر؟

197
00:20:02,090 --> 00:20:05,010
أنّنا يجب أن نهرب بدونه
.إذا تعرّض للخطر

198
00:20:05,010 --> 00:20:09,310
.أجل، لم أظنّ ذلك خيارًا جائزًا -
.أجل -

199
00:20:10,110 --> 00:20:16,860
،ولهذا لم يعلّق أيّ منّا
.لكنّي رُحتُ أفكّر

200
00:20:17,480 --> 00:20:23,150
أيُعقل أن يتعرّض (كايتو) نائل احترام
جين) لخطر مُحدق إلى هذه الدرجة؟)

201
00:20:25,120 --> 00:20:30,360
قلتَ أنّ (جين) لديه حكمة
من لقائي بـ (كايتو)، صحيح؟

202
00:20:30,360 --> 00:20:34,460
.أجل -
.لعلّك محقّ -

203
00:20:34,970 --> 00:20:41,250
لا أعلم الغاية، لكنّي لن أستسلم
.في منتصف الطريق مهما يكون

204
00:20:41,610 --> 00:20:47,700
،(وإلّا خيّبت أمل (جين
.طبعًا ما كنتُ لأسامح نفسي عندئذٍ

205
00:20:49,030 --> 00:20:52,150
،لذا لن أهرب
.هذا قراري

206
00:20:54,740 --> 00:21:00,670
يا صاح، ظهر على محياك انطباع
.جادّ جدًّا، لذا كنت أتوقّع قرارًا مفاجئًا

207
00:21:00,670 --> 00:21:04,960
.لكنّك على طبيعتك المعهودة -
.فكّرت بالأمر مليًّا -

208
00:21:04,960 --> 00:21:07,780
.جالت ببالي الكثير من المحفّزات

209
00:21:08,910 --> 00:21:11,310
فكّر كما تشاء، لكنّك ستظل
.(كما عهدتك يا (جون

210
00:21:11,310 --> 00:21:15,640
،إن طلب منك أحد أن تتخلّى عنه
.فإنّك لن تفعل قطّ

211
00:21:16,870 --> 00:21:20,170
تجعل تفكيري فيما قاله
.يبدو وكأنّي كنت أهدر وقتي

212
00:21:20,450 --> 00:21:22,600
ماذا عنك؟

213
00:21:23,190 --> 00:21:26,760
إنّي شخص عفويّ، لذا أظنّني
.سأفكّر بقراري حين يحدث ذلك

214
00:21:26,760 --> 00:21:28,850
أتعني أنّك ربّما تهرب؟

215
00:21:28,850 --> 00:21:33,770
هذا مرهون، فلا يمكنني الجزم
.إلّا حين أتعرّض لموقف فعليّ

216
00:21:34,040 --> 00:21:35,360
...من باب التوضيح

217
00:21:35,360 --> 00:21:40,820
أعجز عن إخبارك بما قد أفعله في
.موقف افتراضي، لن أقرر إلّا حينئذٍ

218
00:21:44,790 --> 00:21:50,530
المركبة الجويّة تحمل"
"(المجموعة إلى  اتّحاد (ميتين

219
00:21:50,960 --> 00:21:57,120
وهم ما زالوا يجهلون المصير"
"الوحشي القابع بانتظارهم

220
00:22:01,649 --> 00:22:29,102
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"FB.com/HeroKanSubs"

221
00:23:25,300 --> 00:23:27,800
:الحلقة القادمة
"ن.خ) المُنذرة بالسوء)"

222
00:23:27,800 --> 00:23:29,550
!استعداد، ابدأ

223
00:23:29,550 --> 00:23:32,760
...أهذا يعني أن الملكة ليست

224
00:23:33,220 --> 00:23:35,010
!ها هي مهواتك

