1
00:00:46,010 --> 00:00:48,640
!لا تلمسه

2
00:00:48,650 --> 00:00:51,110
جيد, اجلبه للشاطئ

3
00:00:51,110 --> 00:00:54,080
سيتحتّم علينا البقاء هُنا

4
00:00:56,190 --> 00:00:57,990
تباً

5
00:00:58,490 --> 00:00:59,920
هل لديك هاتف نقّال؟

6
00:01:00,560 --> 00:01:02,460
إنه في قميصي

7
00:01:07,800 --> 00:01:10,930
هذه المحققة روبين جيرفين من شرطة البحيرات الجنوبيّة

8
00:01:10,930 --> 00:01:13,670
أرى أمامي حثة
ذكر, متوسّط العمر

9
00:01:13,800 --> 00:01:15,940
5'10 طوله
شعره بنيّ اللون

10
00:01:15,940 --> 00:01:19,010
انه بوب بلات-
انه بوب بلات-

11
00:01:19,710 --> 00:01:21,040
نعم

12
00:01:24,480 --> 00:01:25,880
.....هل تعلمين انه يوجد

13
00:01:25,880 --> 00:01:28,450
خرافة قديمة عن هذه البحيرة

14
00:01:28,780 --> 00:01:32,020
تقول أن قلب شيطان يقبع في قاع هذه البحيرة

15
00:01:32,020 --> 00:01:36,960
عندما ينبض يرتفع ماء هذه البحيرة وينخفض كل
خمس دقائق

16
00:01:37,130 --> 00:01:41,230
هل يرتفع وينخفض فعلاً؟-
نعم, نعم-

17
00:01:42,100 --> 00:01:44,770
كان هناك ذلك المقاتل

18
00:01:44,770 --> 00:01:49,240
الذي انقذ عذراءاً من شيطان عملاق
اسمه تيبوا

19
00:01:49,240 --> 00:01:52,870
أشعل ناراً في جسد ذلك الشيطان
عندما كان نائماً

20
00:01:52,880 --> 00:01:54,740
حرقت هذه النيران كل شيء ماعدا قلبه

21
00:01:54,740 --> 00:01:57,480
ومن خلال ذوبان دهون جسده تكونت هذه البحيرة

22
00:01:57,480 --> 00:02:00,850
وثلوج الجبال سقطت لتملأ البحيرة

23
00:02:01,480 --> 00:02:03,150
فتكوّنت

24
00:02:07,160 --> 00:02:09,860
مات أبي في تلك البحيرة

25
00:02:11,890 --> 00:02:13,530
نعم

26
00:02:13,530 --> 00:02:15,600
اتذكر, انا آسف

27
00:02:19,600 --> 00:02:22,600
منزل عائلة ميتشم

28
00:02:22,610 --> 00:02:24,870
لا أحد هنا, اتصل لاحقاً

29
00:02:27,580 --> 00:02:28,910
(police siren blaring)

30
00:02:28,910 --> 00:02:30,910
(officers talking
indistinctly)

31
00:02:34,950 --> 00:02:36,680
(dial tone)

32
00:02:38,650 --> 00:02:40,590
ألم تسمعه يقع؟
لا

33
00:02:40,590 --> 00:02:41,820
كنّا نبحر بعيداً

34
00:02:41,820 --> 00:02:42,790
....كانت الأمور تجري

35
00:02:44,190 --> 00:02:45,560
للتوّ أقسمت بأني لم اسمع شيئاً

36
00:02:45,560 --> 00:02:48,130
أهلاً, مالجديد؟

37
00:02:48,130 --> 00:02:51,070
كولا رجاءاً-
ملح-

38
00:02:57,810 --> 00:03:00,370
لعلمك أنا لم أعرف بوب بلات

39
00:03:00,380 --> 00:03:03,580
لكنّ كثيراً من الناس أرادوه أن يغرق

40
00:03:03,580 --> 00:03:07,650
ليس أنا, ليس أنا, ليس أنا

41
00:03:07,880 --> 00:03:10,620
هل قلت أنا؟

42
00:03:14,920 --> 00:03:16,920
تشرب وقت عملك؟

43
00:03:19,430 --> 00:03:20,160
أهلاً

44
00:03:20,160 --> 00:03:22,530
أعطهم لأحدِ آخر رجاءاً

45
00:03:22,530 --> 00:03:24,530
الكاملة هُنا

46
00:03:31,710 --> 00:03:34,910
عذراً, هل أنت لوك ميتشم؟

47
00:03:35,640 --> 00:03:36,580
هل توي في المنزل؟

48
00:03:36,580 --> 00:03:40,410
حاولت الاتصال بأبيك, لكن لم
يُجب أحد

49
00:03:41,080 --> 00:03:42,580
....و

50
00:03:43,020 --> 00:03:44,750
هل هو في المنزل؟

51
00:03:44,750 --> 00:03:45,790
لا أعلم

52
00:03:45,790 --> 00:03:49,160
لديّ موعد لرؤية توي ظهر اليوم

53
00:03:49,560 --> 00:03:51,230
إذا قام بادخالك

54
00:03:52,190 --> 00:03:53,830
إذا كان في المنزل

55
00:03:53,830 --> 00:03:55,600
نعم, إذا كان في المنزل

56
00:04:01,600 --> 00:04:04,810
-(doorbell ringing)
-(dogs barking)

57
00:04:15,380 --> 00:04:15,680
نعم؟

58
00:04:15,690 --> 00:04:18,990
المحققة روبين جيرفين من شرطة البحيرات
الجنوبيّة

59
00:04:18,990 --> 00:04:19,590
إذاً؟

60
00:04:19,590 --> 00:04:22,590
أرغب بالتحدّث مع توي رجاءاً

61
00:04:23,160 --> 00:04:25,460
تستطيعين إن كانت هُنا

62
00:04:25,790 --> 00:04:27,800
هل هي في المدرسة؟

63
00:04:28,030 --> 00:04:30,030
لا أعتقد, لا

64
00:04:30,030 --> 00:04:32,970
هل تمانع أن ألقي نظرةً حول المكان؟

65
00:04:33,900 --> 00:04:35,700
نعم, أمانع

66
00:04:36,200 --> 00:04:38,070
هل تمانع؟

67
00:04:39,810 --> 00:04:43,010
انتِ ابنة جود وآيفان, ألستِ كذلك؟

68
00:04:43,850 --> 00:04:45,010
نعم

69
00:04:45,010 --> 00:04:47,150
وأنتِ محققة؟

70
00:04:50,620 --> 00:04:52,990
حسناً, لنرى من تشبهين

71
00:04:53,490 --> 00:04:56,190
(buzzer sounding)

72
00:05:06,940 --> 00:05:08,900
أهلاً يا فتاة

73
00:05:14,780 --> 00:05:16,510
هل تحبين الكلاب؟

74
00:05:16,510 --> 00:05:16,840
نعم

75
00:05:16,850 --> 00:05:19,150
هل تريدين امتلاك كلباً يتيماً

76
00:05:19,150 --> 00:05:20,720
لا شكراً

77
00:05:20,920 --> 00:05:22,920
أواجه معضلة

78
00:05:23,120 --> 00:05:25,520
هذه كلبة بوب بلات

79
00:05:25,650 --> 00:05:27,890
كنت آمل بأن تستقر

80
00:05:27,890 --> 00:05:31,930
ولكنها عضّت كلبي
وأغضبت الآخرين

81
00:05:31,930 --> 00:05:33,860
لماذا لديك كلبة بوب بلات؟

82
00:05:33,860 --> 00:05:36,160
لقد غرق, ألم تسمعي بذلك؟

83
00:05:39,130 --> 00:05:41,770
كانت جائعة فقمت بإيوائها

84
00:05:42,400 --> 00:05:44,140
لا يجب أن يكون أيّ كلب جائعاً

85
00:05:44,140 --> 00:05:46,040
ليس عدلاً

86
00:05:49,610 --> 00:05:51,110
(dog whimpers)

87
00:05:52,180 --> 00:05:54,420
هل ستقوم بقتلها؟

88
00:05:55,580 --> 00:05:57,650
إن لم ترغبي بها

89
00:05:58,520 --> 00:06:01,060
(dogs barking in the distance)

90
00:06:06,430 --> 00:06:09,800
ألم يكن هناك أحد ليأخذها؟

91
00:06:10,530 --> 00:06:12,130
ماذا عن زوجة بلات؟

92
00:06:12,140 --> 00:06:13,530
لم يكن لبلات زوجة

93
00:06:13,540 --> 00:06:17,470
الحقيقة أنه كان وغداً أحمق, لم يحبّه أحد

94
00:06:17,470 --> 00:06:20,610
لم يحب أحد كلبته أيضاً
ماعداي

95
00:06:21,640 --> 00:06:23,110
كوكو

96
00:06:24,010 --> 00:06:27,650
تعالي إلى هُنا يا فتاة, تعالي

97
00:06:29,120 --> 00:06:31,120
هذه واحدة من عمليات انقاذي

98
00:06:31,890 --> 00:06:33,890
قيل أنها عدائية

99
00:06:33,890 --> 00:06:35,720
عضّت بعض الأطفال

100
00:06:35,730 --> 00:06:39,160
لذا علمتها بعض الآداب وأعطيتها
لتوي

101
00:06:39,630 --> 00:06:41,860
فهي كلبة توي الآن

102
00:06:41,860 --> 00:06:43,800
لكن توي ليست هنا؟

103
00:06:45,000 --> 00:06:46,970
لأن كلبتها هُنا

104
00:06:46,970 --> 00:06:48,670
ودرّاحتها

105
00:06:48,800 --> 00:06:49,100
لا

106
00:06:49,110 --> 00:06:53,070
لا, ليست هُنا
وإن كانت فهي لا ترغب بالتحدث إليك

107
00:06:53,480 --> 00:06:55,180
لكنك ستخبرني إن كانت هنا

108
00:06:55,480 --> 00:06:56,110
صحيح؟

109
00:06:56,110 --> 00:06:58,510
التحدّث هو عملك أنتِ

110
00:07:00,350 --> 00:07:01,780
أخرجني

111
00:07:01,780 --> 00:07:04,080
إنه جيّد ما تفعلينه, هل تعلمين ذلك؟

112
00:07:05,420 --> 00:07:08,660
مساعدة ابنتي
هي ليست بالوضع الهيّن

113
00:07:10,660 --> 00:07:13,130
فقط افهمي شيئاً واحداً

114
00:07:13,830 --> 00:07:16,000
لا أحد يحبها أكثر مني

115
00:07:17,570 --> 00:07:18,970
لا أحد

116
00:07:51,930 --> 00:07:53,900
توقّف

117
00:07:54,100 --> 00:07:55,640
توقّف

118
00:08:01,680 --> 00:08:03,080
هل تعلمين حصان من هذا؟

119
00:08:03,080 --> 00:08:05,950
إنه لفتاة تُدعى توي ميتشم

120
00:08:05,950 --> 00:08:08,480
هل وقعت منه؟-
حسناً, لا نعلم حتى الآن

121
00:08:08,480 --> 00:08:10,580
هذا ما أنا خائفة منه

122
00:08:10,590 --> 00:08:11,820
لا أستطيع معرفة ما جرى

123
00:08:11,820 --> 00:08:14,620
لقد بقيت معنا في المخيم ليلة الأمس 

124
00:08:14,620 --> 00:08:17,890
لكنها غادرت باكراً هذا الصباح لتعود إلى
منزلها

125
00:08:17,890 --> 00:08:20,030
متى رأيتيها آخر مرة؟

126
00:08:20,030 --> 00:08:21,030
حسناً, لقد غادرت هذا الصباح

127
00:08:21,030 --> 00:08:23,430
خرجت لتُطعم كلبها صباحاً

128
00:08:23,430 --> 00:08:25,030
هذا كان منذ ساعة

129
00:08:25,030 --> 00:08:28,470
جعلنا جميع النساء يبحثن عنها

130
00:08:37,610 --> 00:08:41,650
ليبحث أحدكم عنها في الخنادق

131
00:08:43,390 --> 00:08:45,950
ماذا عن الطريق؟

132
00:08:46,860 --> 00:08:49,190
(police siren blaring)

133
00:08:49,520 --> 00:08:52,960
(people talking indistinctly)

134
00:08:53,060 --> 00:08:54,800
ليس جيّد

135
00:09:24,860 --> 00:09:26,530
(horn blaring)

136
00:09:49,050 --> 00:09:52,750
(country music playing)

137
00:09:56,930 --> 00:09:58,890
هذا لأجل المضاجعة

138
00:09:59,690 --> 00:10:01,700
سبع دقائق

139
00:10:01,700 --> 00:10:03,830
لا أكثر من ذلك

140
00:10:05,930 --> 00:10:07,800
سأكون في

141
00:10:09,100 --> 00:10:10,670
غرفة رقم 6

142
00:10:12,810 --> 00:10:14,510
(door closing)

143
00:10:44,870 --> 00:10:46,470
(knocking)

144
00:10:46,540 --> 00:10:48,040
تفضّل بالدخول

145
00:10:49,180 --> 00:10:49,940
استحمّ

146
00:10:49,950 --> 00:10:52,680
عندما تنتهي
الوقت سيبدأ بالمضيّ

147
00:10:52,680 --> 00:10:56,720
أريد منك أن تفهمني
يجب أن يستغرق استحمامك دقيقتين

148
00:10:56,850 --> 00:10:59,590
هذا يُبقي خمس دقائق للمضاجعة

149
00:11:21,840 --> 00:11:23,780
لماذا 7 دقائق؟

150
00:11:23,780 --> 00:11:25,480
افهمني رجاءاً

151
00:11:25,480 --> 00:11:27,080
....اممم-
سيرجي

152
00:11:27,080 --> 00:11:30,650
افهمني رجاءاً سيرجي
الوقتُ يمضي

153
00:11:33,590 --> 00:11:35,720
لماذا هنالك حدود للوقت؟

154
00:11:35,720 --> 00:11:37,860
هل تريد أنتعرف حقاً؟

155
00:11:38,630 --> 00:11:38,960
نعم

156
00:11:38,960 --> 00:11:43,660
لديّ دوافع هامّة

157
00:11:43,670 --> 00:11:45,230
التي..

158
00:11:45,500 --> 00:11:47,630
تساعدني بها معلمتي

159
00:11:47,640 --> 00:11:51,510
إذا أمضيت أكثر من سبع دقائق مع رجل

160
00:11:53,440 --> 00:11:54,680
أيّ رجل

161
00:11:54,680 --> 00:11:57,710
لمخاطرتي بزيادة الروابط الرومانسية

162
00:11:57,710 --> 00:12:02,180
التي تتطلب سبع أسابيع أو سبعة أشهر لتغلبها

163
00:12:02,180 --> 00:12:03,780
نعم-
أبطأ-

164
00:12:03,790 --> 00:12:08,860
قد يكون أمر الوقت استبدادي لكنه
تقييد

165
00:12:09,120 --> 00:12:10,420
(gasps)

166
00:12:10,430 --> 00:12:13,490
تقييد يمنعني من المبالغة بمشاعري

167
00:12:13,500 --> 00:12:14,960
يا إلهي, أنا لا افعل ذلك

168
00:12:14,960 --> 00:12:17,970
لا يخالجني أي شعور تجاه أي أحد

169
00:12:18,670 --> 00:12:20,070
لا شيء؟

170
00:12:20,070 --> 00:12:21,030
ولا حتّى الشعور بالغضب؟

171
00:12:21,040 --> 00:12:24,540
لا, قد أتضايق أحياناً

172
00:12:25,070 --> 00:12:26,510
همممم

173
00:12:28,880 --> 00:12:30,440
(sighs)

174
00:12:31,910 --> 00:12:33,550
دعها

175
00:12:39,450 --> 00:12:41,920
كم تبقّى لنا من الوقت؟

176
00:12:41,920 --> 00:12:45,630
حستاً-
هل تريدينني أن أداعب ثدييكِ؟-

177
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
لا تتكلم

178
00:12:46,760 --> 00:12:49,900
فقط ضعي يداي ورأسي أينما تريدين

179
00:12:49,900 --> 00:12:51,700
نعم نعم, هنا

180
00:12:51,770 --> 00:12:53,500
(both grunting)

181
00:12:56,070 --> 00:12:59,040
(moaning)

182
00:13:05,010 --> 00:13:05,610
صحيح

183
00:13:05,610 --> 00:13:08,010
حسناً, الأهم هو الهجرة

184
00:13:08,380 --> 00:13:11,880
مستشفيات جيّدة ومآوي للمشردين؟

185
00:13:11,890 --> 00:13:13,490
صحيح

186
00:13:13,650 --> 00:13:14,920
رائع, شكراً

187
00:13:14,920 --> 00:13:17,990
حسناً, ابتعدت عن مساري
فأنا في مكان قريب من بحيرة سيلقان

188
00:13:17,990 --> 00:13:22,030
باولا من المقهى ظنّت بأنها رأت دخاناً
يتصاعد من هُنا في الصباح

189
00:13:23,930 --> 00:13:25,530
حسناً, شكراً زينا 

190
00:13:25,530 --> 00:13:27,100
(mobile phone beeps)

191
00:13:58,870 --> 00:14:00,370
(sighs)

192
00:14:42,610 --> 00:14:44,410
(breath trembling)

193
00:15:05,330 --> 00:15:06,900
(panting)

194
00:15:56,650 --> 00:15:58,620
هل أنت مبكر؟

195
00:15:59,420 --> 00:16:00,920
آمل ذلك

196
00:16:01,860 --> 00:16:03,690
هل نمتي هُنا؟

197
00:16:06,460 --> 00:16:08,490
سأراك خلال ساعة

198
00:16:09,900 --> 00:16:13,630
لن يكونوا شاذّين جنسياً

199
00:16:15,070 --> 00:16:17,570
لا أعلم, لمن؟

200
00:16:18,270 --> 00:16:20,370
ليس لديّ حبيب

201
00:16:31,720 --> 00:16:33,550
مرحباً-
اهلاً-

202
00:16:35,320 --> 00:16:37,490
القِ نظرة على هذه

203
00:16:38,360 --> 00:16:40,390
بطاقات أسماء

204
00:16:41,700 --> 00:16:42,700
هذا أنا, هذا مقغدي-
نعم-

205
00:16:42,700 --> 00:16:45,770
لا, مقعدك هناك-
استخدم مقغد أحد آخر-

206
00:16:45,770 --> 00:16:47,530
(mumbling)

207
00:16:48,500 --> 00:16:49,970
هدوء

208
00:16:55,040 --> 00:16:55,540
حسناً

209
00:16:55,540 --> 00:16:58,410
توي آنجل ميتشم
في الثانية عشرة من العمر

210
00:16:58,410 --> 00:17:00,750
ابنة مات ميتشم وكيمي وونقزوات الوحيدة

211
00:17:00,750 --> 00:17:05,950
أوراسيّة المظهر
حامل في الشهر الخامس

212
00:17:05,950 --> 00:17:07,690
آخر مكان شوهدت فيه هو بارادايز

213
00:17:07,690 --> 00:17:13,290
السكان الجدد -8 نساء- قالوا بأنها وصلت
عن طريق حصانها وبقيت لليلة واحدة

214
00:17:13,290 --> 00:17:16,730
ووفقاً لأقوال مات ميتشم فهي لم تعد
للمنزل

215
00:17:16,730 --> 00:17:17,430
لكن كلبها عاد

216
00:17:17,430 --> 00:17:20,270
وحصانها وثجد على جسر النهر

217
00:17:20,270 --> 00:17:25,770
.....اذاً إما أنها وقعت أو-
ماذا عن البدأ بالوضع الحالي؟

218
00:17:25,770 --> 00:17:26,470
أعتقدت أني ابتدأت به

219
00:17:26,470 --> 00:17:29,580
الحقائق الواضحة
كم من الوقت مضى على اختفائها؟

220
00:17:29,580 --> 00:17:30,340
36 ساعة

221
00:17:30,350 --> 00:17:33,550
حسناً, هذه ليست اشارة جيّدة-
صحيح-

222
00:17:33,550 --> 00:17:35,580
لنتذكر أيضاً أننا ننظر إلى جريمة

223
00:17:35,580 --> 00:17:39,820
من فعل بها ذلك من المُمكن أنه أراد
أخفائها أو حتّى القضاء عليها

224
00:17:39,820 --> 00:17:41,820
DNA ليتحنّب حدوث تطابق في حمض الـ

225
00:17:41,820 --> 00:17:44,360
كانت هنالك حالة في كندا, وأخرى في
أستراليا

226
00:17:44,360 --> 00:17:47,630
حيثُ وُجد ضحايا صغار منزوعة أرحامهم 

227
00:17:47,630 --> 00:17:48,390
(groans)

228
00:17:48,400 --> 00:17:49,660
اذاً, من هُم المشتبه بهم؟

229
00:17:49,660 --> 00:17:53,070
إلى الآن, أفراد العائلة

230
00:17:54,100 --> 00:17:55,970
مات ميتشم وابنائه,

231
00:17:55,970 --> 00:17:58,070
مارك, لوك و جونو

232
00:17:58,070 --> 00:18:01,440
لكن هناك مشتبه آخر

233
00:18:01,440 --> 00:18:02,510
وولف قانق زانيك

234
00:18:02,510 --> 00:18:06,010
مسجل في قائمة الجرائم الجنسية كمستغل جنسيّ
للأطفال

235
00:18:06,010 --> 00:18:10,580
في الخمسة وخمسين من العمر, أسترالي الجنسية
مقيم في خليج إييل, ليكتوب

236
00:18:10,590 --> 00:18:13,050
أعتقل مرتّان وأدين مرة

237
00:18:13,050 --> 00:18:14,850
قضى مدّة في سجن إيدن

238
00:18:14,860 --> 00:18:16,720
قلّصت من 5 سنوات إلى سنتين

239
00:18:16,720 --> 00:18:17,560
همم, هل سمع به أجد؟

240
00:18:17,560 --> 00:18:19,730
نعم, اعرف وولفي يعمل مناوبتين في حانة ليكتوب 

241
00:18:19,730 --> 00:18:24,060
و؟-
أنت لا ترغب بالذهاب إلى هناك لاستجوابه-

242
00:18:24,070 --> 00:18:24,760
حقاً؟, لم؟

243
00:18:24,770 --> 00:18:29,440
هو مطارد للغزلان يا آل
لديه سرير بطابقين مكدّس بالبنادق

244
00:18:29,440 --> 00:18:30,400
هل لديه سرداب؟

245
00:18:30,410 --> 00:18:34,440
 أقترح بأن نحصل على مذكرة تفتيش لوولف قانق زانيك
يا آل

246
00:18:35,410 --> 00:18:36,080
....اممم

247
00:18:36,080 --> 00:18:39,610
بيت, هل بامكانك مراجعة تراخيص أسلحته؟

248
00:18:39,750 --> 00:18:40,810
نعم

249
00:18:40,820 --> 00:18:43,650
الآن أريد منكم البحث في الشقق القريبة من
النهر اولاً

250
00:18:43,650 --> 00:18:47,890
وبعدها أجزاء من الأدغال من قمة روتبورن 
نزولاً إلى قرين ستون 

251
00:18:47,890 --> 00:18:51,420
روبين أهلاً, أنا جون
منسّق عمليات البحث والانقاذ

252
00:18:51,430 --> 00:18:54,090
أهلاً-
هل تدركين أنك رشحتي مساحة ما يقارب

253
00:18:54,100 --> 00:18:57,430
200,000من مساحة الأدغال؟

254
00:18:57,960 --> 00:18:59,730
لا, لم أعلم عن المساحة

255
00:18:59,730 --> 00:19:02,330
لن نجد أحداً إذا كان يختبئ

256
00:19:02,340 --> 00:19:03,800
سيكون ذلك صعب جداً

257
00:19:03,810 --> 00:19:05,370
جون انا آسفة , إنه فعلاً صعب 

258
00:19:05,370 --> 00:19:07,740
لا, أعني حتى إن قمنا بإيجادها

259
00:19:07,740 --> 00:19:09,610
ألن تهرب مرة أخرى؟-
لا-

260
00:19:09,610 --> 00:19:13,810
حتى لو استطاعت توي تدبّر أمورها في الغابة
وبقت حيّة

261
00:19:13,820 --> 00:19:15,050
ماذا سيحدث عندما تنجب طفلها؟

262
00:19:15,050 --> 00:19:18,020
الاحتمال الأكيد أنهما سيموتان

263
00:19:18,020 --> 00:19:20,450
لا تتمتم ياتوي, ارفع صوتك

264
00:19:21,890 --> 00:19:24,290
ماذا عن المجتمعات البدائية؟

265
00:19:24,290 --> 00:19:26,560
فهم يتزوجون مبكراً و

266
00:19:26,560 --> 00:19:28,830
يتجوّلون ويلدون في الغابات

267
00:19:28,830 --> 00:19:29,900
هل أستطيع التحدث معك في الرُدهة؟

268
00:19:29,900 --> 00:19:34,430
ماذا؟, حسناً أعتقد بأنك تبالغين
بأي حال

269
00:19:34,440 --> 00:19:37,000
الأغلب بأن ما بداخلها بدأ بالركل

270
00:19:38,570 --> 00:19:41,010
هل أستطيع التحدث معك في الرُدهه

271
00:19:42,840 --> 00:19:44,410
الآن

272
00:19:44,910 --> 00:19:46,450
الآن؟

273
00:19:53,590 --> 00:19:54,890
(indistinct chatter)

274
00:19:54,890 --> 00:19:58,390
ماذا كان عنه ذلك؟ المرأة التي تلد في الغابات؟

275
00:19:58,390 --> 00:20:01,330
رأيت ذلك في وثائقي جغرافي 

276
00:20:01,330 --> 00:20:02,460
أين ولدت زوجتك؟

277
00:20:02,460 --> 00:20:05,400
في مستشفى, أليس كذلك؟-
....ما أقوله أنه في أفريقيا-

278
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
نحن نتحدث عن طفلة بعمر الـ12

279
00:20:06,400 --> 00:20:10,400
التي من الممكن أن حوضها لم يتوسّع فيصعب عليها
أن تلد طفلاً

280
00:20:10,400 --> 00:20:13,470
....شكراً, يجب أن أذهب, آسف على-
ماذا؟-

281
00:20:13,540 --> 00:20:16,110
....المعذرة

282
00:20:16,410 --> 00:20:18,310
بقي عدة مسائل

283
00:20:18,310 --> 00:20:19,750
قمت بإعداد ملف وايلد بيرد

284
00:20:19,750 --> 00:20:21,680
عند توفر أي معلومة مرتبطة بالحادثة الرّجاء
اضافتها

285
00:20:21,680 --> 00:20:26,120
 DNA ولقد وضعت ايضاً سي24 للكشف عن حمض
لكل ذكر في منطقة ليك توب

286
00:20:26,120 --> 00:20:28,790
يشكل معلمين ومدربين إلى آخره من سكان
كوين ستون

287
00:20:28,790 --> 00:20:30,660
ماذا آل؟
سنمر بهذا أيضاً الآن

288
00:20:30,660 --> 00:20:34,990
DNA لا تقاطع وإلا سنبدأ بحمض الـ 
الخاص بك  


289
00:20:35,930 --> 00:20:38,560
لا أريد من الضابط جوي أن يكون بفريق العمل

290
00:20:38,570 --> 00:20:41,100
أعتقد أننا فهمنا ذلك-
جيد-

291
00:20:41,100 --> 00:20:43,500
لماذا لم يكونوا يستمعون؟
...كان ذلك مثل

292
00:20:43,500 --> 00:20:45,840
نعم, نعم اليوم الثاني ستكون ميّتة

293
00:20:45,840 --> 00:20:48,370
نعم, البعض منهم

294
00:20:49,080 --> 00:20:50,480
هذا جميل

295
00:20:50,480 --> 00:20:51,780
نعم, القهوة رائعة

296
00:20:51,780 --> 00:20:54,910
مجتمع أعمال محلي قاموا بإعداده

297
00:20:55,580 --> 00:20:57,150
....هو اممم

298
00:20:57,150 --> 00:20:59,820
هو مشروع لمساندة الشباب في الحقيقة

299
00:20:59,890 --> 00:21:00,590
نحن ندرّس

300
00:21:00,590 --> 00:21:02,590
الأطفال المكافحين مهارات الضيافة

301
00:21:02,590 --> 00:21:03,690
ومن ثم يحصلون على شهادة باريستا

302
00:21:03,690 --> 00:21:06,730
يستطيعون منافسة الأطفال الآخرين الذين لديهم
العديد من الاخلاقيات

303
00:21:06,730 --> 00:21:09,700
الطلب المعتاد رجاءاً
ماذا عنكِ؟

304
00:21:09,700 --> 00:21:11,300
Uh, skinny flat white.

305
00:21:11,300 --> 00:21:14,030
شيء آخر؟-
شيء ماذا؟-

306
00:21:14,040 --> 00:21:17,370
ياصاحبي, افتح فمك عندما تتحدث

307
00:21:17,370 --> 00:21:18,700
الناس بحاجة إلى أن تسمع

308
00:21:18,710 --> 00:21:21,810
عل تريدين شيئاُ آخر مغه؟-
لا, شكراً

309
00:21:21,810 --> 00:21:23,740
هل استطعتي فهم ذلك؟

310
00:21:23,740 --> 00:21:25,980
 "شيئاً آخر معه"

311
00:21:29,720 --> 00:21:32,790
نعم, هؤلاء بعض من المتخرجين

312
00:21:33,490 --> 00:21:34,750
هممم

313
00:21:35,660 --> 00:21:35,920
توي

314
00:21:35,920 --> 00:21:39,930
نعم, كانت في طريقها لأن تتبّع وجهة قاضِ مسنّ
ماذا فعلت ؟-

315
00:21:39,930 --> 00:21:41,560
سرقة من متاجر

316
00:21:41,560 --> 00:21:43,730
حاجيّات للشعر, وأدوية

317
00:21:44,100 --> 00:21:46,830
لا تبالغي في التفكير
أبليتي على مايرام اليوم

318
00:21:46,830 --> 00:21:49,100
انهم حفنة من اللعناء الصعب كسبهم

319
00:21:49,100 --> 00:21:52,740
على كل حال, أبليتي بلاءً حسناً

320
00:21:52,740 --> 00:21:53,940
كان مذّكراً جيداً

321
00:21:53,940 --> 00:21:59,380
أتعلمين, عندما تكلمتي تكلمتي بقلبٍ صافٍ
أعجبني ذلك

322
00:21:59,380 --> 00:21:59,980
انا اممم

323
00:21:59,980 --> 00:22:03,320
أنا لم أنضم للفريق للأسباب الصحيحة

324
00:22:03,320 --> 00:22:05,020
لا؟

325
00:22:05,350 --> 00:22:07,420
هل فعل ذلك أي أحد؟-
هممم-

326
00:22:07,420 --> 00:22:08,390
شكراً لك-
عندما كنت مراهقاً

327
00:22:08,390 --> 00:22:12,420
كانت هنالك عملية قتل في مبنى شقتنا
جريمة من العاطفة

328
00:22:12,430 --> 00:22:13,690
ثم أتوا محققَين اثنين

329
00:22:13,690 --> 00:22:17,060
سرب ذكيّ جداً
كان الغضب يملأهم

330
00:22:17,060 --> 00:22:20,630
لم تستطع والدتي وصديقاتها فعل الكثير لهم

331
00:22:20,640 --> 00:22:24,100
وانتهى الأمر بأن تواعد أمي أحدهم

332
00:22:24,110 --> 00:22:27,840
وعندما خانها واعدت الآخر

333
00:22:27,940 --> 00:22:30,480
لذا ماقصتكِ انتِ؟

334
00:22:30,740 --> 00:22:33,010
ثأر ملاك؟

335
00:22:33,580 --> 00:22:36,980
لا أعلم بأمر الملاك-
أنا أعلم-

336
00:22:36,980 --> 00:22:37,980
لذا

337
00:22:37,990 --> 00:22:40,850
من سيظفر بكِ؟

338
00:22:41,450 --> 00:22:42,420
ماذا؟

339
00:22:42,420 --> 00:22:44,820
ماسة على يدك اليسرى

340
00:22:44,960 --> 00:22:46,560
اوه

341
00:22:46,560 --> 00:22:48,030
ستيف

342
00:22:48,130 --> 00:22:49,560
هو شرطي ايضاً

343
00:22:49,560 --> 00:22:53,000
هو رجل جيّد حقاً-
حقاً؟, لكن؟

344
00:22:54,030 --> 00:22:54,630
لكن ماذا؟

345
00:22:54,640 --> 00:22:58,840
هذا الشيء مع الرجال الجيّدين أمرٌ مضجر

346
00:23:00,910 --> 00:23:03,410
هو يقيس ارتفاع الاشرطة

347
00:23:03,780 --> 00:23:06,710
وبما أني هنا, سأقوم بالتفكير

348
00:23:06,710 --> 00:23:08,310
ستقومين بالانغماس بالملذات؟

349
00:23:08,320 --> 00:23:12,350
لا, القليل من التفكير-
اوه-

350
00:23:12,350 --> 00:23:13,590
تفكير-
اوه-

351
00:23:13,590 --> 00:23:16,020
احتاج إلى ميزانية

352
00:23:16,020 --> 00:23:16,760
أحتاج إلى هيلكوبتر

353
00:23:16,760 --> 00:23:21,690
أريد البحث في النهر والبحيرة وحتى الغابات

354
00:23:23,600 --> 00:23:25,430
هيلكوبتر واحدة في اليوم

355
00:23:25,430 --> 00:23:26,700
اثنتان-
لنغطي المنطقة بوقت أسرع

356
00:23:26,700 --> 00:23:32,000
حسناً, لكن البحيرة أمر آخر
إنها بطول 77 كيلو متر

357
00:23:32,010 --> 00:23:34,540
وهي تقريباً بعمق كيلو متر في بعض المناطق

358
00:23:34,540 --> 00:23:36,310
جسناً, ماذا إن كانت هناك؟

359
00:23:36,310 --> 00:23:37,580
اذا كانت هناك, فلقد اختفت

360
00:23:37,580 --> 00:23:41,580
حسناً, ماذا عن بوب بلات؟
انا آسف, ولكن إن كانت توي مُثقلة

361
00:23:41,580 --> 00:23:44,950
من الممكن انها لن تخرج بسبب ضغط الماء

362
00:23:44,950 --> 00:23:48,790
ولكن بوب بلات لم يكن كذلك, فموته 
كان حادثة

363
00:23:49,420 --> 00:23:53,530
هل تعلم على ماذا أراهن؟
 أن توي ستعود إلى منزلها يوماً ما

364
00:23:53,530 --> 00:23:56,660
تعود إلى سريرها, ممتنة جداً 

365
00:23:57,800 --> 00:23:59,630
ممتنة؟

366
00:24:00,530 --> 00:24:02,770
لا, لا أعتقد ذلك

367
00:24:10,040 --> 00:24:13,040
(helicopter whirring)

368
00:25:13,670 --> 00:25:16,440
كيف استطعت تركها لوحدها؟

369
00:25:16,440 --> 00:25:17,610
بينما تعلمين أنها ليست على ما يرام

370
00:25:17,610 --> 00:25:19,940
توقف عن التحدث عني ابي

371
00:25:20,550 --> 00:25:22,080
أيها الوغد

372
00:25:22,080 --> 00:25:23,050
اضطررت للعودة من بكين

373
00:25:23,050 --> 00:25:26,180
أنا بخير, أنا بخير-
المستشفى رفضت أن تخرجها

374
00:25:26,190 --> 00:25:27,650
من دون توقيغ أحد الوالدين

375
00:25:27,650 --> 00:25:29,890
أين كنتِ؟

376
00:25:32,630 --> 00:25:33,560
ماذا تفعلين هنا؟

377
00:25:33,560 --> 00:25:35,490
هل جننتِ؟
اصمت-

378
00:25:35,500 --> 00:25:37,930
لدينا خمسة عشر دقيقة لتوضيب الحقائب

379
00:25:37,930 --> 00:25:40,600
هذا كل ما تسعه المروحية

380
00:25:40,900 --> 00:25:42,100
لا

381
00:25:42,100 --> 00:25:43,900
لا جوك

382
00:25:50,040 --> 00:25:51,280
(sighs)

383
00:25:52,510 --> 00:25:55,350
هل تعلمين أنه كان لديه أنعم فرو؟

384
00:25:55,350 --> 00:25:59,420
أنعم بكثير مما تستطيعين تخيله

385
00:25:59,420 --> 00:26:03,960
وهاتين العينان الكبيرتان

386
00:26:03,960 --> 00:26:08,660
تعتقدين أنه يمكن أن يكون غضروفيّ
لكنه كان حقاً

387
00:26:18,900 --> 00:26:20,440
(clears throat)

388
00:26:21,310 --> 00:26:23,410
مالمشكلة يا جوك؟

389
00:26:24,540 --> 00:26:26,380
ليست لديّ مشكلة

390
00:26:26,380 --> 00:26:29,210
في الحقيقة, سأتزوج مرة أخرى

391
00:26:29,220 --> 00:26:30,480
امرأة يافعة جداً

392
00:26:30,480 --> 00:26:32,450
....سنحضى بطفلِ قريباً وأنا

393
00:26:32,450 --> 00:26:35,390
..أعلم أنها فكرة مبتذلة لكن

394
00:26:37,690 --> 00:26:40,590
لكن المشكلة هي ابنة باني

395
00:26:40,590 --> 00:26:43,530
ماهو نوع البرنامج الذي تديرينه هنا؟

396
00:26:44,300 --> 00:26:46,930
لا برنامج-
لا برنامج-

397
00:26:47,370 --> 00:26:52,300
يجب أن يكون لديك جدول زمنيّ
هيكل ربما؟

398
00:26:52,310 --> 00:26:54,640
لا هيكل-
لا هيكل-

399
00:26:54,640 --> 00:26:56,640
اذاً مالذي يحدث هنا.

400
00:27:12,090 --> 00:27:13,490
لا شئ

401
00:27:13,560 --> 00:27:16,460
نحن توقفنا , لانفكر ولا نفعل شيئا

402
00:27:17,500 --> 00:27:19,100
وهل انتي المعلمة ؟

403
00:27:19,100 --> 00:27:21,030
لا , لست المعلمة

404
00:27:23,570 --> 00:27:26,270
هي لا تتحدث معي لقد اسمت على هذا

405
00:27:26,270 --> 00:27:28,910
لن تجلس بجانبي في الطائرة

406
00:27:29,340 --> 00:27:31,110
كم من الوقت لديك ؟

407
00:27:31,380 --> 00:27:34,450
يجب علي ان اعود بتلك المروحية في حوالي الساعة

408
00:27:34,450 --> 00:27:35,380
لذا من المحتمل القول

409
00:27:35,380 --> 00:27:38,180
من خمس الى عشر دقائق

410
00:27:41,390 --> 00:27:42,450
غير كافية ياجوك

411
00:27:42,460 --> 00:27:44,290
اللعنة , لكم من الوقت تحتاجين

412
00:27:44,290 --> 00:27:46,160
لا اعلم

413
00:27:46,160 --> 00:27:48,630
ولكن على الاقل سبعة ايام

414
00:27:49,300 --> 00:27:51,330
وبدون ضمانات

415
00:27:53,030 --> 00:27:54,700
سبعة

416
00:27:56,300 --> 00:27:56,700
انصتي

417
00:27:56,700 --> 00:27:59,900
سأترك ميليسا معكي تحت رعايتك

418
00:27:59,910 --> 00:28:01,870
وان حصل لها اي شيء

419
00:28:01,880 --> 00:28:04,440
سوف اتي مع الشرطه

420
00:28:04,440 --> 00:28:06,380
سيد جوك الكبير

421
00:28:06,380 --> 00:28:10,550
لاتستطيع ان تعتني بأبنتك , وتتوقع مني هذا

422
00:28:10,850 --> 00:28:13,550
لا , لا اقبل بهذا

423
00:28:15,050 --> 00:28:16,620
اجلبي له شوكولاته

424
00:28:39,480 --> 00:28:41,010
هل انتي بخير ؟

425
00:28:59,570 --> 00:29:00,930
مرحبا ؟

426
00:29:23,260 --> 00:29:25,120
هل تستطيع اخذي الى بارادايس ؟

427
00:29:25,130 --> 00:29:27,560
ذلك اخر مكان شوهدت توي فيه

428
00:29:29,030 --> 00:29:33,260
انا في اعلى البحيرة وذاهب الى بارادايس

429
00:29:33,430 --> 00:29:35,500
هل رأيت اي دخان؟

430
00:29:35,500 --> 00:29:38,940
لا لاشيء بعد

431
00:29:41,670 --> 00:29:44,440
اهلا بك في بارادايس

432
00:29:46,180 --> 00:29:49,250
هل ترى كل تلك الصفاوة , يطلقون عليها عدن

433
00:29:49,950 --> 00:29:52,380
انظر , هناك حواء ايضا

434
00:29:52,390 --> 00:29:55,350
ذاهب الى شمال دارت الان

435
00:30:57,750 --> 00:30:59,350
لماذا لست تساعدهم بالبحث ؟

436
00:30:59,350 --> 00:31:00,080
ليس هناك فائده

437
00:31:00,090 --> 00:31:02,490
ليس هناك فائدة بالبحث عن اختك ؟

438
00:31:02,490 --> 00:31:04,460
هذا معطفها

439
00:31:04,620 --> 00:31:05,220
اين كان ؟

440
00:31:05,230 --> 00:31:09,260
وجده بعض الاطفال على حافة البحيرة حيث كانت

441
00:31:09,560 --> 00:31:12,400
هل قال لك الاطفال اي شيء ؟

442
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
لا

443
00:31:13,400 --> 00:31:15,500
تكلمت معهم لخمس دقائق ولم يقولوا شيئا ؟

444
00:31:20,970 --> 00:31:22,410
ماذا كانت لتتمنى ؟

445
00:31:22,410 --> 00:31:25,580
لم يجب عليكي ابدا ان تأخذيها لمنزل مات

446
00:31:29,480 --> 00:31:31,920
ارغب بأستجوابك

447
00:31:32,280 --> 00:31:35,120
حسنا , ماهو رقمك ؟

448
00:31:42,060 --> 00:31:47,130
رقمي هو  021-967-4114.

449
00:31:47,130 --> 00:31:49,070
تستطيعين مكالمتي في اي وقت

450
00:32:05,050 --> 00:32:08,090
اريد ان اشكركم جميعا على مجيئكم

451
00:32:08,090 --> 00:32:09,490
لقد فعلتم الصواب

452
00:32:09,490 --> 00:32:13,360
بالتأكيد , معظمنا كان يعرف بأننا لن نجد شيئا

453
00:32:13,360 --> 00:32:15,390
بلن توي ليست غبية بما فيه الكفاية للتذهب للتخييم

454
00:32:15,400 --> 00:32:17,360
في اخر مجرى النهر

455
00:32:17,360 --> 00:32:19,360
ولكن القوات

456
00:32:19,370 --> 00:32:21,030
يعرفون اكثر منا

457
00:32:21,030 --> 00:32:23,230
لذا خرجنا جميعا للبحث عنها

458
00:32:23,340 --> 00:32:25,600
اتمنى بأنكم قد استمتعتم

459
00:32:32,380 --> 00:32:35,910
اعتقد بأن توي ماتزال خارجا

460
00:32:36,080 --> 00:32:37,720
هذا مااعتقده

461
00:32:38,950 --> 00:32:41,220
لديها المهارات الكافية للنجاة

462
00:32:41,220 --> 00:32:45,620
وهي تعلم صغيرتي تعلم

463
00:32:46,020 --> 00:32:48,730
انها تستطيع العودة في المنزل متى مارغبت بذلك

464
00:32:48,730 --> 00:32:52,230
مهما كان مافعلت لايهم

465
00:32:52,230 --> 00:32:54,230
تستطيع العودة للمنزل

466
00:32:54,730 --> 00:32:56,200
نحن بلدة صغيرة

467
00:32:56,200 --> 00:33:00,370
وجميعنا نعرف بأننا لانستطيع بأن نخفي شيئا

468
00:33:01,570 --> 00:33:04,580
شخص هنا

469
00:33:06,280 --> 00:33:08,110
يعرف شيئا

470
00:33:12,120 --> 00:33:13,420
انظر الى الجبال والتلال

471
00:33:13,420 --> 00:33:17,560
واحب ان اظن بأن صغيرتي تصطاد الغزلان

472
00:33:17,560 --> 00:33:22,130
وتفعل ماتريد من اجل النجاة

473
00:33:22,900 --> 00:33:24,630
ولكن مالا استطيع ان اتحمله

474
00:33:26,270 --> 00:33:28,330
هي الفكرة

475
00:33:29,000 --> 00:33:32,500
ان هناك شخص يحتجزها

476
00:33:32,510 --> 00:33:33,600
يخبئ صغيرتي كرهينة

477
00:33:33,610 --> 00:33:35,970
لكي تمتص قضيبه متى مااراد ذلك

478
00:33:35,980 --> 00:33:39,110
حسنا مات هذا يكفي

479
00:33:39,210 --> 00:33:41,180
لقد امتلكت فرصتك

480
00:33:41,180 --> 00:33:45,020
اذا احد منكم يرغب بالاعتراف

481
00:33:45,180 --> 00:33:48,420
ليش بالغد , ولا بالاسبوع القادم

482
00:33:48,420 --> 00:33:51,120
ولا الشهر القادم , ولا حتى العام القادم

483
00:33:51,720 --> 00:33:53,490
بل الان

484
00:33:54,090 --> 00:33:56,130
انها فرصتكم الاخيرة

485
00:33:57,400 --> 00:33:59,600
اذا كنت ذلك الشخص

486
00:34:00,470 --> 00:34:05,070
وكنت تحتفظ بشيء , اذا بالحقيقة

487
00:34:06,140 --> 00:34:08,510
فأنت تستحق الموت

488
00:34:08,510 --> 00:34:10,370
سوف نقتلك

489
00:34:12,480 --> 00:34:13,480
شكرا , مات

490
00:34:14,380 --> 00:34:15,880
اعتقد بأن الجميع هنا , يتفهمون

491
00:34:15,880 --> 00:34:19,420
بماذا تمر بهذه اللحظه

492
00:34:19,420 --> 00:34:20,420
حسنا , ياسادة مات كان كريما بما فيه الكفاية

493
00:34:20,420 --> 00:34:22,620
لكي يدفع حسابات مشروباتكم

494
00:34:22,620 --> 00:34:26,320
اجل , ولكن المشروبات فقط للناس اللذين كانوا هناك

495
00:34:26,890 --> 00:34:28,130
استميحكم عذرا , المشروبات فقط للاشخاص

496
00:34:28,130 --> 00:34:31,560
اللذين كانوا عند النهر مابين الثانية عشرة وحتى الرابعة والنصف

497
00:34:31,560 --> 00:34:34,330
هناك بعض الاشخاص منكم لم يكونوا هناك , مثل بينجوين

498
00:34:34,330 --> 00:34:38,200
اللعنه لقد كنت -
لم تكن هناك ياصاحبي , ادفع -

499
00:34:52,580 --> 00:34:55,590
انه لمكان جميل هناك

500
00:34:55,590 --> 00:34:56,650
يجب على توي البقاء فيه

501
00:34:56,660 --> 00:34:58,720
سوف اخبرها , يجب ان اخبرها

502
00:34:58,730 --> 00:35:02,390
اشتري لي مشروب , هل تستطيعين ان تشتري لي مشروب؟

503
00:35:06,600 --> 00:35:08,470
يجب عليكي ان تتركيها هناك

504
00:35:08,470 --> 00:35:12,170
لانه مكان جميل

505
00:35:12,170 --> 00:35:14,210
اتركيها هناك

506
00:35:14,210 --> 00:35:15,510
عليك اللعنه

507
00:35:15,510 --> 00:35:16,570
اجل عليك اللعنه

508
00:35:16,580 --> 00:35:19,340
ابتعد ياتيري

509
00:35:19,540 --> 00:35:21,380
هل انتي من سيدني ؟

510
00:35:21,680 --> 00:35:22,510
ليس الان

511
00:35:22,520 --> 00:35:25,480
تبدين كأنك من هناك

512
00:35:26,520 --> 00:35:27,690
هل انتي المحققه ؟

513
00:35:27,690 --> 00:35:30,390
تبدو كأنك المحقق

514
00:35:30,660 --> 00:35:34,030
اخبريني هل انتي من المطالبين بالمساواة ؟

515
00:35:34,590 --> 00:35:36,430
هل انتي اسحاقية ؟

516
00:35:36,430 --> 00:35:39,160
ستكونين افضل حالا اذا كنتي اسحاقية -
لماذا ؟ -

517
00:35:39,170 --> 00:35:42,200
انها موحشة جدا هنا

518
00:35:42,630 --> 00:35:43,670
لماذا ؟

519
00:35:43,670 --> 00:35:47,510
لانه لا احد يحب من يطالبون بالمساواة الا الاسحاقيات

520
00:35:47,510 --> 00:35:49,510
حسنا , هذا يبدو منطقيا

521
00:35:49,570 --> 00:35:52,340
اذا كنت انت اسحاقية فمن انت ؟

522
00:35:52,480 --> 00:35:54,310
من يريدك ؟

523
00:35:54,310 --> 00:35:56,010
حوالي 10000 من الخراف

524
00:35:56,020 --> 00:35:59,650
انهم هناك في الظلمة والبرد ينتظروننا

525
00:36:00,050 --> 00:36:00,920
ماذا ؟ رحم الاغنام

526
00:36:00,920 --> 00:36:02,650
اقرب مايكون الا رحم المرأه

527
00:36:02,660 --> 00:36:05,020
لذا استطيع الحصول عليه متى مااردت

528
00:36:05,020 --> 00:36:06,390
اي شيء ينبض , هاه ؟

529
00:36:06,390 --> 00:36:07,530
عليك اللعنة

530
00:36:07,530 --> 00:36:09,090
ليس بمثل النساء التايلنديات

531
00:36:09,100 --> 00:36:11,230
انهم افضل من باقي النساء

532
00:36:11,230 --> 00:36:12,230
لا اتكلم عن المضاجعة فحسب ولكن

533
00:36:12,230 --> 00:36:15,500
سلطة الفواكه التي يعملونها حينما تستيقظ

534
00:36:20,440 --> 00:36:22,040
توخي الحذر

535
00:36:22,040 --> 00:36:23,410
ميتشم جاء بأمراة تايلندية لنفسه

536
00:36:23,410 --> 00:36:25,140
اجل ولدينا توي

537
00:36:25,140 --> 00:36:26,910
التايلندية الخاصة بنا

538
00:36:26,910 --> 00:36:27,310
عذرا ؟

539
00:36:27,310 --> 00:36:30,110
ماذا تعني عندما تدور فتاة البلدة مرتدية سروال ضيق ؟

540
00:36:30,120 --> 00:36:31,020
ترتدي سروالا ضيقا ؟

541
00:36:31,020 --> 00:36:33,080
لا اعرف ماذا تعني ؟

542
00:36:33,090 --> 00:36:34,950
تعني انها جذابة

543
00:36:34,950 --> 00:36:37,190
او ساقطة

544
00:36:41,660 --> 00:36:43,190
ياالهي

545
00:36:45,700 --> 00:36:46,400
انها بالثانية عشرة

546
00:36:46,400 --> 00:36:49,030
نعم انها كاذبة , حسنا ؟ انها تقول الكثير من الكذبات

547
00:36:49,040 --> 00:36:49,900
لا اكترث بما كانت تقول

548
00:36:49,900 --> 00:36:52,100
سوف اجمع الحمض النووي لكل الرجال بهذه البلدة

549
00:36:52,110 --> 00:36:53,000
وحينما يولد الطفل

550
00:36:53,010 --> 00:36:54,970
واحد منكم ايها السادة سوف يسجن

551
00:36:55,410 --> 00:36:57,980
حسنا انا مستعد ياحبيبتي يمكن ان تأخذي حمضي الان

552
00:37:00,050 --> 00:37:02,010
انها مجرد طفلة

553
00:37:02,010 --> 00:37:04,550
لن تمسكي بي-
لن اخدمك -

554
00:37:04,550 --> 00:37:06,480
باللهي عليك -
لا -

555
00:37:06,620 --> 00:37:08,390
رجل طيب هاه ؟ -

556
00:37:08,390 --> 00:37:11,120
الا انه المشتبه به الرئيسي الخاص بك حسبما قال ذلك الشرطي , جوي .

557
00:37:11,120 --> 00:37:14,590
ذلك الرجل صاحب اللحية الحمراء زانيك -
زانيك؟ -

558
00:37:14,590 --> 00:37:15,560
هذاك هو ؟ -
اجل -

559
00:37:15,560 --> 00:37:20,030
سمع شخص فتاة تبكي في منزله ليلة الامس

560
00:38:55,160 --> 00:38:57,030
الى من تقدم الطعام ؟

561
00:38:58,330 --> 00:39:00,130
كلبتي

562
00:39:15,050 --> 00:39:16,850
هل يمكنني الدخول ؟

563
00:39:34,570 --> 00:39:37,970
لماذا تنظرين في المنزل هكذا ؟

564
00:39:38,470 --> 00:39:39,870
هذه توي

565
00:39:39,870 --> 00:39:41,540
اجل توي

566
00:39:41,540 --> 00:39:45,780
انها ترتدي البطال لانه لم يكن هناك مايكفي من الاولاد

567
00:39:45,780 --> 00:39:48,750
ادرس الاطفال الرقص الشعبي

568
00:39:49,410 --> 00:39:51,920
توي كانت راقصة ماهرة

569
00:39:53,950 --> 00:39:55,750
هل تريدين ؟

570
00:39:56,390 --> 00:39:58,660
لقد اطلعت على سوابقك

571
00:40:07,330 --> 00:40:09,930
ليس من المفترض لي ان اعمل مع الاطفال

572
00:40:09,940 --> 00:40:11,300
ولكنك كنت كذلك

573
00:40:11,300 --> 00:40:13,470
ولكني لم المس احدا

574
00:40:16,510 --> 00:40:18,810
ماذا حصل في اوكلاند ؟

575
00:40:21,380 --> 00:40:23,250
مر وقت طويل الان

576
00:40:23,250 --> 00:40:27,320
كنت اعمل في فندق

577
00:40:28,290 --> 00:40:30,990
طباخ , كانت وظيفة جيدة

578
00:40:30,990 --> 00:40:33,260
كل شيء كان جيدا

579
00:40:34,990 --> 00:40:36,430
وبعدها

580
00:40:38,300 --> 00:40:40,030
ذات مساء

581
00:40:41,770 --> 00:40:47,000
اجمل شخص سبق لي وان ارى في حياتي

582
00:40:47,910 --> 00:40:49,970
اتى الى المطعم

583
00:40:51,580 --> 00:40:54,010
كان ولدا صغيرا ؟ -
اجل -

584
00:40:55,280 --> 00:40:57,950
في البداية , جلس وحيدا

585
00:41:00,020 --> 00:41:02,490
وطلب همبرغر

586
00:41:05,490 --> 00:41:08,590
ومن بعدها قدموا عائلته

587
00:41:09,660 --> 00:41:11,660
ولقد تحدثنا

588
00:41:12,730 --> 00:41:14,730
واستنتجت

589
00:41:15,530 --> 00:41:18,270
بأنهم لا يفهمونه

590
00:41:18,700 --> 00:41:20,970
لا يعرفونه

591
00:41:22,740 --> 00:41:26,410
ولا يحبونه

592
00:41:28,550 --> 00:41:30,380
كم كان عمره ؟

593
00:41:36,250 --> 00:41:37,950
انا معتل , رجل مريض

594
00:41:37,960 --> 00:41:41,260
يجب عليه ان يبحث عن مساواة بالحب

595
00:41:43,230 --> 00:41:47,330
ماتسمونه بالحب الحقيقي

596
00:41:48,470 --> 00:41:50,270
ولكنكي لا تفهمين

597
00:41:50,270 --> 00:41:53,600
شيء نقي

598
00:41:53,610 --> 00:41:56,940
قوي جيدا

599
00:41:56,940 --> 00:41:58,810
لم يسبقي لكي بأن تمتلكيه

600
00:41:58,810 --> 00:42:02,480
لقد تأكدت من مايسميه الناس بالحب الحقيقي

601
00:42:02,480 --> 00:42:05,350
لا اؤمن به

602
00:42:05,350 --> 00:42:09,950
لقد سجنت من اجله وكنت افكر فيه

603
00:42:12,960 --> 00:42:15,290
لا اكترث اذا قلت لكي بأني

604
00:42:15,630 --> 00:42:17,390
احبه

605
00:42:18,260 --> 00:42:20,730
ولن تستطيعي عمل شيء

606
00:42:21,230 --> 00:42:23,000
اين كنت يوم الخميس الماضي ؟

607
00:42:23,000 --> 00:42:26,570
انا اتناول الادوية ولا اشكل خطرا على اي احد

608
00:42:26,570 --> 00:42:29,370
لست خطر على الناس لست بخطير

609
00:42:29,370 --> 00:42:31,880
شخص قال بأنه سمع بكاء من هنا

610
00:42:31,980 --> 00:42:34,440
يجب ان القي نظرة بالمنزل

611
00:42:35,650 --> 00:42:37,650
هل لديك قبو ؟

612
00:42:40,950 --> 00:42:42,790
القبو

613
00:43:12,220 --> 00:43:13,520
زانيك ؟

614
00:43:50,820 --> 00:43:51,890
لم يسبق لي وان اذيت طفلا

615
00:43:54,990 --> 00:43:56,830
لم افعل , لم اؤذي طفلا

616
00:44:01,630 --> 00:44:05,270
يقولون بأني اؤذي الاطفال

617
00:44:06,600 --> 00:44:08,270
توي

618
00:44:10,880 --> 00:44:12,380
توي

619
00:44:22,550 --> 00:44:26,190
توي اذا كنتي هنا فأصرخي

620
00:44:33,700 --> 00:44:35,370
اللعنه

621
00:44:46,940 --> 00:44:48,810
اهلا جونو ؟ انا روبن

622
00:44:48,810 --> 00:44:50,850
لقد فعلت شيئا سخيفا بعض الشيء

623
00:44:50,850 --> 00:44:54,420
وانا بحاجة لمساعدتك بسرعة

624
00:44:54,420 --> 00:44:57,250
اين انتي ؟ -
هل تعرف وولفي زانيك ؟ -

625
00:44:57,260 --> 00:44:57,990
نعم

626
00:44:57,990 --> 00:45:00,390
سوف اكون هناك بعد عشر دقائق -
لا لا لا انتظر -

627
00:45:00,390 --> 00:45:01,860
انه بالخارج ويحمل مسدسا

628
00:45:01,860 --> 00:45:04,260
حسنا اغلقي الابواب

629
00:45:04,260 --> 00:45:06,730
وابتعدي عن النوافذ

630
00:45:42,270 --> 00:45:44,500
وولفي اين انت ؟

631
00:45:47,640 --> 00:45:49,940
وولفي اخرج

632
00:45:50,010 --> 00:45:52,580
هل تسمعني ؟

633
00:46:08,390 --> 00:46:10,230
لاعليك

634
00:46:10,830 --> 00:46:13,700
انا لوحدي , لا عليك

635
00:46:17,240 --> 00:46:20,170
وولفي , وولفي , لاعليك

636
00:46:20,170 --> 00:46:22,170
لم افعل شيئا

637
00:46:22,810 --> 00:46:25,210
اعرف هذا

638
00:46:27,450 --> 00:46:28,750
اعرف

639
00:46:29,610 --> 00:46:31,650
لم افعل شيئا

640
00:46:31,750 --> 00:46:33,320
اعرف

641
00:46:34,850 --> 00:46:37,550
لا عليك , لا عليك , ضعه جانبا

642
00:46:42,460 --> 00:46:43,890
روبن

643
00:46:47,000 --> 00:46:49,370
لم يسبق لي انا اذيت طفلا

644
00:47:08,420 --> 00:47:11,420
هل ترغب بالدخول لشرب الشاي ؟

645
00:47:13,560 --> 00:47:17,160
اود ذلك ولكن لا استطيع هناك شخص بأنتظاري

646
00:47:18,860 --> 00:47:20,400
حسنا

647
00:47:22,470 --> 00:47:23,900
شكرا

648
00:47:23,901 --> 00:47:24,901
<b>:ترجمة
@iWaxter
@m7md__1993</b>

