1
00:01:21,928 --> 00:01:23,721
.حيوانات

2
00:01:48,455 --> 00:01:52,083
.النقيب (سورن)
.معك (اوليفيا غودفري)

3
00:01:52,125 --> 00:01:55,086
نعم, نعم, تماماً
انها لك

4
00:01:55,128 --> 00:01:58,881
,حسناً, أكره أن أكون مزعجة
لكن سمعت التقارير مؤخراً

5
00:01:58,923 --> 00:02:02,218
حول أولئك المعتدين
حول الطاحونة

6
00:02:02,260 --> 00:02:04,720
التقارير قد أكدت ذلك

7
00:02:04,762 --> 00:02:07,765
المراقبون المدنيون, او بعض
من السفاسفه

8
00:02:09,767 --> 00:02:13,396
ما أطلبه يا حضرة النقيب
هو تسيير دوريات شرطة اضافية

9
00:02:13,438 --> 00:02:16,732
.لربما أحدهم قد يتأذى

10
00:02:16,774 --> 00:02:19,610
.نعم, هذا سيكون جيداً

11
00:03:14,712 --> 00:03:24,825
الحلقة السادسة - عنوان الحلقة : البوتقة
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

12
00:03:31,849 --> 00:03:34,394
ماذا لو كانت (ديستني) على خطأ؟

13
00:03:34,436 --> 00:03:37,021
ماذا لو كانت الدعوة في سيارة (ويلغبي)
أو في حقيبتها

14
00:03:37,063 --> 00:03:41,484
ماذا لو كان القمر قد طرف عينيك؟-
ماذا لو كانت الكترونية؟-

15
00:03:41,526 --> 00:03:43,652
سيكون على
أوامر التنين العثور على

16
00:03:43,694 --> 00:03:46,030
.مغامرة جديدة-

17
00:03:46,072 --> 00:03:48,032
انا لم أدعو أنفسنا مطلاقاً
"بـ "أوامر التنين

18
00:03:48,074 --> 00:03:50,326
.نعم

19
00:03:53,746 --> 00:03:55,748
ما خطبُ هذا الرجل؟

20
00:03:57,750 --> 00:04:01,379
.لا أعلم
.أنه مجرد رجل طاعن بالسن

21
00:04:01,421 --> 00:04:03,005
اجمالاً

22
00:04:03,047 --> 00:04:05,883
على أية حال, كم هو عمر والدتك؟

23
00:04:05,925 --> 00:04:08,428
لمَ لا تقوم بسؤالها؟

24
00:04:16,811 --> 00:04:18,896
ماذا لو أنهم لم يغادروا؟

25
00:04:18,938 --> 00:04:22,066
لمَ لا نتوقف عن بدءا كلامنا
بهاتين الكلمتين "ماذا لو" ؟

26
00:04:28,615 --> 00:04:30,617
تباً

27
00:04:41,503 --> 00:04:45,381
هيه مهلاً, سوف نقوم
بالأنتظار حتى مغادرتهم

28
00:04:45,423 --> 00:04:47,592
(!رومان)

29
00:04:47,634 --> 00:04:49,636
ما بالك أيها الأحمق؟

30
00:04:56,434 --> 00:04:57,893
هل بإمكاني مساعدتك؟

31
00:04:57,935 --> 00:05:00,313
سيد. (ويلغبي)
.نحن هنا بشأن (ليزا)

32
00:05:00,355 --> 00:05:02,357
هذا ليس بالوقت المناسب

33
00:05:02,398 --> 00:05:04,567
.سيد. (ويلغبي)

34
00:05:04,609 --> 00:05:06,611
.تبدو متعباً

35
00:05:09,364 --> 00:05:11,407
بنبغي عليك أن تأخذ
قسط من الراحة

36
00:05:24,337 --> 00:05:25,796
فيما لو كنت تتساءل

37
00:05:25,838 --> 00:05:28,090
الشرطة ستسمي هذا
بعملية الكسر و الدخول عنوة

38
00:05:28,132 --> 00:05:30,092
هل كان سيمضي الأمر
بشكل آخر؟

39
00:05:30,134 --> 00:05:32,928
أنا فقط أقول أن هنالك
طريقة صحيحة

40
00:05:32,970 --> 00:05:35,473
وهنالك طريقة غبية
لا تقم بتكرار

41
00:05:35,515 --> 00:05:37,475
طريقتك هذه

42
00:05:37,517 --> 00:05:39,935
.تباً, لطريقتك الصحيحة-
.حسناً-

43
00:05:45,441 --> 00:05:48,570
هل آلمك هذا؟

44
00:05:48,611 --> 00:05:50,572
أنك لن تشعر
فيما لو صدمتك حافلة

45
00:05:52,448 --> 00:05:54,950
,حسناً, دعنا فقط نقوم بالأمر
ونخرج من هنا

46
00:06:11,551 --> 00:06:13,386
.من هنا

47
00:06:33,364 --> 00:06:34,865
هل وجدت شيئاً؟

48
00:06:34,907 --> 00:06:37,784
ليس بعد, وأنت؟

49
00:06:41,038 --> 00:06:43,999
.يا له من لطيف-
.لطيف-

50
00:06:53,635 --> 00:06:55,094
.رائع

51
00:06:55,136 --> 00:06:57,513
(رومان غودفري) في منزلي

52
00:07:02,769 --> 00:07:07,148
نحن نبحث عن بريد ما
.لربما قد وصل الى (ليزا)

53
00:07:07,189 --> 00:07:09,692
لماذا؟

54
00:07:09,734 --> 00:07:12,903
نحن نعتقد أنه لربما أحدهم
قد قام بقتلها

55
00:07:12,945 --> 00:07:14,863
لربما يكون هذا الشخص هو أنت

56
00:07:16,741 --> 00:07:18,200
هلا أغلقت فمك

57
00:07:18,242 --> 00:07:20,953
هل أنت من قام
بنبش جثة أختي؟-

58
00:07:20,995 --> 00:07:23,414
.أنا لا أبالي
سيقع لك ما هو

59
00:07:23,456 --> 00:07:25,958
أسوأ بكثير عندما تموت؟

60
00:07:35,760 --> 00:07:38,471
أمي قامت بالتخلص من (غاري)

61
00:07:38,513 --> 00:07:42,141
ماذا؟-
.(غاري)-

62
00:07:42,183 --> 00:07:46,479
أمي لم تكن لتحتمل
وجود كلب في الأرجاء

63
00:07:46,521 --> 00:07:49,732
و والدي لم يكن ليتعامل
مع فكرة إبقاء الكلب الذي أحبته (ليزا)

64
00:07:49,774 --> 00:07:52,777
في أيدي مُلاك جدد

65
00:07:52,819 --> 00:07:56,364
يبدو و كأن هذا كثير
بالنسبة لكلب, الا تعتقد ذلك؟

66
00:07:56,405 --> 00:07:58,240
.إنه كذلك

67
00:07:58,282 --> 00:08:00,201
أنتما لم تبحثان

68
00:08:00,242 --> 00:08:02,036
.هنا

69
00:08:04,330 --> 00:08:07,166
هذا الشيء الذي كنتما تبحثان عنه؟
...لقد وجدته

70
00:08:07,208 --> 00:08:10,336
,في درج جوارب (ليزا)
عندما كنت أبحث عن جورب

71
00:08:10,378 --> 00:08:14,215
"لقد اعتقدتُ أنها كانت دعوة الى "الهذيان
لذا توسلت لها أن تصطحبني

72
00:08:14,256 --> 00:08:16,925
.لكنها رفضت

73
00:08:16,967 --> 00:08:18,845
,قمت بالنظر اليها

74
00:08:18,886 --> 00:08:21,681
,كانت فائقة الجمال

75
00:08:21,723 --> 00:08:26,602
و قلت آمل أن ينتهي بها
المطاف الى سلة المهملات

76
00:08:26,644 --> 00:08:29,856
.حسناً

77
00:08:29,897 --> 00:08:31,858
لقد عرضته
على والداي

78
00:08:31,899 --> 00:08:35,486
لم يثير حفيظتهما, انهم يعتقدون بأنه
تم قتلها من قبل حيوان

79
00:08:35,528 --> 00:08:37,279
أنه فعل سهل

80
00:08:37,321 --> 00:08:39,281
.على ما أعتقد

81
00:08:39,323 --> 00:08:41,242
"مرح, مرح, مرح"

82
00:08:41,283 --> 00:08:43,244
"الزمان: ليلة إكتمال القمر"
"المكان: قلعة غودفري"

83
00:08:43,285 --> 00:08:45,037
ما هي "قلعة غودفري" بحق الجحيم؟

84
00:08:45,079 --> 00:08:49,166
الطاحونة, هذا ما أعتاد الناس
إطلاقه على طاحونة الفولاذ القديمة

85
00:08:49,208 --> 00:08:52,169
...حسناً, شكراً..لقد كان هذا
.كان ذلك مفيداً يجب علينا الذهاب

86
00:08:52,211 --> 00:08:54,255
.حسناً-
لما أنت مهتم-

87
00:08:54,296 --> 00:08:56,298
بمن فعل هذا؟ لما تقوم بالبحث عنه؟

88
00:08:56,340 --> 00:08:58,300
,لأننا, عندما نجده

89
00:08:58,342 --> 00:09:00,595
سوف يذهب للإنضمام الى (غاري)

90
00:09:12,565 --> 00:09:16,277
أريد معرفة إذا ما كنت تأخذ هذا
على محمل الجد مثلي أنا

91
00:09:16,318 --> 00:09:18,279
.اسمي موجود عليها

92
00:09:18,320 --> 00:09:20,281
ذلك الشيء قام بوضع اسمي على هذا

93
00:09:20,322 --> 00:09:22,867
.إنه اسم عائلتك

94
00:09:22,909 --> 00:09:26,120
هذا الأمر يهمنا بقدر مايهمك

95
00:09:26,161 --> 00:09:29,916
لكن إذا كنت تريد ان ينتهي بك الأمر في السجن
عليك أن تعيد النظر في شعرك

96
00:09:29,957 --> 00:09:31,918
.أنا أمازحك فقط

97
00:09:31,959 --> 00:09:35,087
أنا فقط سأشير
الى شفتيك

98
00:09:35,129 --> 00:09:36,881
.اوه

99
00:09:41,135 --> 00:09:43,888
هل تؤمن بأن الأمور
تحدث لسبب ما؟

100
00:09:43,930 --> 00:09:47,600
أنا أحوال فقط عدم
التفكير بذلك الأمر اللعين

101
00:09:55,483 --> 00:09:58,235
ما الأمر؟

102
00:09:58,277 --> 00:10:00,154
.أنها (ليندا)

103
00:10:00,195 --> 00:10:02,239
أنها تحتاج لبعض
المساعدة في المنزل

104
00:10:02,281 --> 00:10:04,867
ربما اصلاح سخان الماء, أو شيء من هذا

105
00:10:04,909 --> 00:10:07,912
سوف نتقابل؟
ونذهب الى الطاحونة لاحقاً؟

106
00:10:10,706 --> 00:10:12,750
ماذا, هل بهذا اية مشكلة؟

107
00:10:14,794 --> 00:10:16,796
لا, يمكننا ذلك

108
00:10:19,966 --> 00:10:22,677
حسناً, (تايلر) سوف
يعجب بهذا الشريط الابيض

109
00:10:22,718 --> 00:10:24,762
سوف نقوم بتجربة هذا اللون لشعرك
من أجل موعدك الليلة

110
00:10:24,804 --> 00:10:26,764
سيكون الأمر على ما يرام
نحن فقط ذاهبون للسينما

111
00:10:26,806 --> 00:10:31,936
شعرك هذا يجعلك سخيفة
إنه مثل شعر "زومبي" معاق

112
00:10:31,978 --> 00:10:35,105
اعتقد أن شعرك جميل حقاً
وهو بهذه الحالة

113
00:10:35,147 --> 00:10:39,026
كل ما هو مختلف فيكِ
سيجعله يتذكرك دائماً

114
00:10:39,067 --> 00:10:40,945
أنت تمليكن

115
00:10:40,987 --> 00:10:44,907
كل أنواع الغموض
أنا جادة

116
00:10:44,949 --> 00:10:46,993
هذا مجرد رأيي المهني

117
00:10:47,034 --> 00:10:49,286
أياً-
كان-

118
00:10:49,328 --> 00:10:51,622
حسناً

119
00:10:51,664 --> 00:10:53,624
...انظري

120
00:10:53,666 --> 00:10:56,919
أنا, أنا آسفة
ولكن انت حقاً لا تعلمين

121
00:10:56,961 --> 00:10:59,380
كم تبدين جميلة؟

122
00:10:59,421 --> 00:11:02,967
هنالك اثنتين بشعتين
في العالم

123
00:11:03,009 --> 00:11:05,135
لسنا بحاجة حقاً لجعلهم ثلاثة

124
00:11:07,304 --> 00:11:09,264
يا لها من سافلة

125
00:11:09,306 --> 00:11:13,477
هل هن متطابقتين بطباع التسكع؟

126
00:11:13,519 --> 00:11:17,272
هل قامت تلك اللعينة بقول ذلك؟-
لقد قامت بقوله تماماً-

127
00:11:19,191 --> 00:11:22,653
,واحد للحزن, اثنان للمرح

128
00:11:22,695 --> 00:11:28,576
,ثلاثة للفتاة, أربعة للفتى
,خمسة للفضة

129
00:11:28,617 --> 00:11:34,707
ستة من أجل الذهب, سبعة من أجل السر
...ابداً لن

130
00:11:34,749 --> 00:11:37,167
.يقال

131
00:11:40,254 --> 00:11:42,798
لا بأس, لا بأس

132
00:11:42,840 --> 00:11:47,762
إنها...حسناً
إنها لطيفة

133
00:12:00,315 --> 00:12:03,444
عزيزتي (شيلي), هيا بنا

134
00:12:04,987 --> 00:12:07,531
.لا بأس-
تذكري (شيلي)-

135
00:12:07,573 --> 00:12:10,576
بإن قسوة الأطفال
يمكن التغاضي عنها بسهولة

136
00:12:10,618 --> 00:12:13,788
أخيراً قمت بتعقبه وإيجاده

137
00:12:13,829 --> 00:12:17,541
في كلية وحيدة في العالم تملكه
و مكتبة لدراسات الرومان

138
00:12:17,583 --> 00:12:20,878
.أعتقد أنه من العنصرية مناداتهم بالغجر
ما ليس يتماشى هذه الأيام؟

139
00:12:20,920 --> 00:12:24,381
هل وجدتِ ما كنت تبحثين عنه؟

140
00:12:27,093 --> 00:12:29,553
نادراً

141
00:12:29,595 --> 00:12:32,556
...حسناً, شكراً

142
00:12:32,598 --> 00:12:35,101
.لجهودك

143
00:12:39,145 --> 00:12:40,898
.شكراً

144
00:12:46,946 --> 00:12:49,406
.سأحدث بها بعض الحفر

145
00:12:49,448 --> 00:12:52,409
قمت بسؤال والدي ما يقرب
المليون سؤال حول العمة (اوليفيا)

146
00:12:52,451 --> 00:12:55,579
مهلاً, مهلاً, ما هو هذا الشيء؟-

147
00:12:55,621 --> 00:13:00,042
خليط زبدة الفول السوداني مع اللبن الحامض
.مع حلوى الجيلي و حبات الشوكولا

148
00:13:00,084 --> 00:13:02,086
هل تريد لقمة؟

149
00:13:04,421 --> 00:13:08,050
كن عميقاً, أنا أقول
عليك ان تحظى ببعض الامومة

150
00:13:08,092 --> 00:13:10,719
أنا أقصد, أني لا أعرف
ماهي صورة (دوريان غري)

151
00:13:10,761 --> 00:13:14,431
عليك أن تقوم بغض طرفك
لتبدو جيداً كما تبدو (أوليفيا) في عمرها

152
00:13:14,473 --> 00:13:16,433
هل باستطاعتك أن تتخيل؟

153
00:13:16,475 --> 00:13:20,062
الى جانب ذلك, التعفف هو السبيل الى التقدير

154
00:13:22,064 --> 00:13:24,190
ماذا, هل تعتقد بأنها ليست مثيرة؟

155
00:13:24,232 --> 00:13:27,569
.ليست نوعي المفضل

156
00:13:27,611 --> 00:13:31,073
انت كاذب

157
00:13:31,115 --> 00:13:35,494
على كل حال, عندما كانت
(اوليفيا) مريضة لدى والدي

158
00:13:35,536 --> 00:13:39,165
ماذا؟-
لم اتفوه بشيء-

159
00:13:39,205 --> 00:13:44,419
حسناً, قد شعرت بأن لديها مشاكل كبرى

160
00:13:44,461 --> 00:13:48,340
ذلك قبل أن يلد (رومان)
بعد طفلها الأول

161
00:13:48,382 --> 00:13:51,719
قد كان هنالك فتاة
قبل (رومان) و (شيلي)

162
00:13:51,760 --> 00:13:55,556
كان اسمها (جولييت)
ماتت وهي رضيعة

163
00:13:55,597 --> 00:13:57,141
كيف ماتت؟

164
00:14:00,561 --> 00:14:02,855
,اوه, يبدو هذا خارج الموضوع
تابعي

165
00:14:02,897 --> 00:14:08,527
ولكن في النهاية كان (جي آر)
هو من فقد قبضته تماماً

166
00:14:08,569 --> 00:14:11,446
أعتقد بإنه قدم بعض
التُهم عنها

167
00:14:11,488 --> 00:14:13,615
مثل ماذا؟

168
00:14:13,657 --> 00:14:17,828
والدي لم يكن ليقول
يجب أن تكون بعض الأشياء لشخص مجنون

169
00:14:17,870 --> 00:14:20,831
و كان هنالك رسالة أنتحار أيضاً

170
00:14:20,873 --> 00:14:23,625
تم إيجادها في اليوم التالي

171
00:14:25,920 --> 00:14:28,172
هل لديك أي فكرة
عما تقوله تلك الرسالة؟

172
00:14:28,214 --> 00:14:31,050
.لا أعلم

173
00:14:31,092 --> 00:14:33,719
لقد علمت من نظري لوجهه
بأنه قد حان الوقت

174
00:14:33,761 --> 00:14:35,721
.لتغيير الموضوع

175
00:14:35,763 --> 00:14:38,224
(غودفري) تملك تلك النظرة للأسفل

176
00:14:38,265 --> 00:14:40,017
.نعم

177
00:14:43,604 --> 00:14:47,399
ما نسبة إعتقادك حول معرفة (رومان)
من أين جاءت (اوليفيا)

178
00:14:47,441 --> 00:14:50,402
إنه ليس بالسؤال الجيد
كي تسأله لـ (رومان)؟

179
00:14:50,444 --> 00:14:53,155
...أعتقد أنكما
كل ما عليك هو أن تسمي

180
00:14:53,197 --> 00:14:55,199
ما الذي تقوم بفعله

181
00:14:57,201 --> 00:14:58,577
ما زالتِ تفكرين كرجل

182
00:14:58,619 --> 00:15:02,456
.هذا ما تفلحين به

183
00:15:02,497 --> 00:15:05,084
حسناً, أفكر في قطعة لباس
من الجلد

184
00:15:05,126 --> 00:15:06,752
مع, مايشبه, السترة الفوقية

185
00:15:06,794 --> 00:15:10,923
صحيح, أن العلامات التجارية
لم تجد بعد ما هو مثير

186
00:15:10,965 --> 00:15:12,424
أنتِ

187
00:15:12,466 --> 00:15:15,469
اين انتباهك؟

188
00:15:15,510 --> 00:15:17,429
انظرن, الفتاة المدللة

189
00:15:17,471 --> 00:15:19,723
و "المستئذب" المراهق

190
00:15:19,765 --> 00:15:22,559
من الأفضل أن تقوم بفحص الجنين
من أجل ميوله

191
00:15:22,601 --> 00:15:24,561
أو لأجل اصابته بالسعال

192
00:15:24,603 --> 00:15:26,272
اعتقد

193
00:15:26,313 --> 00:15:28,857
...بإني أتطور
لقد ارتدت العدوى

194
00:15:28,899 --> 00:15:32,360
يجب علي ان أقابل جدتي في الطريق-
مهلاً, ماذا؟-

195
00:15:32,402 --> 00:15:34,362
الى أين أنت ذاهبة؟-
...لا يزال عليك أن تجربي-

196
00:15:34,404 --> 00:15:36,490
!(كريستينا)-
هل تعرفهن؟-

197
00:15:36,531 --> 00:15:38,492
..ماذا

198
00:15:38,533 --> 00:15:40,744
ما الذي سنفعله معها؟-
أنا لا أعرف-

199
00:15:40,786 --> 00:15:43,247
اوه, إنهم يظننون بإني "مستئذب" أيضاً-

200
00:15:43,289 --> 00:15:45,958
.الناس مقرفون

201
00:15:53,924 --> 00:15:56,093
.مثل هذه الموهبة

202
00:15:56,135 --> 00:15:59,429
شِعره الفرنسي أدق بكثير

203
00:15:59,471 --> 00:16:03,184
.من لغته الأُم الألمانية
"ليس بمقدور أحد أن يصف "الجماد

204
00:16:03,225 --> 00:16:06,645
بطريقة جميلة
كما فعله (راينر) القديم الجيد

205
00:16:50,814 --> 00:16:52,900
ماذا؟

206
00:16:52,941 --> 00:16:55,610
دعني اسألك سؤالاً

207
00:16:57,612 --> 00:17:00,241
هل تعتقد بأنك تشكل خطراً

208
00:17:00,282 --> 00:17:02,993
على نفسك أو على الآخرين؟

209
00:17:03,035 --> 00:17:05,495
اسألك هذا السؤال بسبب

210
00:17:05,537 --> 00:17:08,707
.اني أفكر في الإفراج عنك

211
00:17:10,709 --> 00:17:13,170
ستعاود إرسالي لهناك

212
00:17:13,212 --> 00:17:15,714
أنت لا تريد الذهاب؟

213
00:17:15,756 --> 00:17:17,841
.لقد رأيت التنين اليوم

214
00:17:17,883 --> 00:17:21,469
نعم,...رأيت ذلك أيضاً

215
00:17:21,511 --> 00:17:24,265
نعم, لقد فعلت

216
00:17:24,306 --> 00:17:26,808
.حسناً, أخبرني المزيد حول ماتراه

217
00:17:30,229 --> 00:17:32,356
....إنها تلك الأشياء

218
00:17:32,398 --> 00:17:34,858
.التي ليست على حق

219
00:17:34,900 --> 00:17:36,902
ما طبيعة تلك الأشياء؟

220
00:17:39,238 --> 00:17:41,907
.الطفل في حقيبة الدم

221
00:17:43,909 --> 00:17:46,287
النهر المتوهج بالأحمر

222
00:17:48,830 --> 00:17:51,166
الكلب الذي يخرج
من بيضة سوداء كبيرة

223
00:17:51,208 --> 00:17:53,835
شيطان مع تاج من الضوء

224
00:17:53,877 --> 00:17:58,257
إبرة بحجم السيف

225
00:17:58,299 --> 00:18:00,508
...هذه الإبر, هل كانت

226
00:18:00,550 --> 00:18:02,886
نوعاً من المخدرات؟

227
00:18:07,057 --> 00:18:09,351
هذا ليس حول

228
00:18:09,393 --> 00:18:13,021
المخدرات اللعينة

229
00:18:13,063 --> 00:18:15,149
إنه بعض من

230
00:18:15,190 --> 00:18:20,154
الشر, الهراء غير الطبيعي
الذي أصبح يمنع بحدوث الأعمال

231
00:18:20,195 --> 00:18:22,781
هل تعتقد بإن هذا بعض

232
00:18:22,823 --> 00:18:27,328
الهراء من منافق؟ قم بسؤال
.أحد أولئك الآخرين, وسترى كيف

233
00:18:27,369 --> 00:18:30,497
إنهم نائمون, حتى انني حصلت لك على اسم
رأيته على الرسم البياني

234
00:18:30,538 --> 00:18:32,874
"فيرغا, اتش"

235
00:18:32,916 --> 00:18:39,089
حسناً, لقد تحدثت الى "فيرغا, اتش" اللعين
قبل أن تجلس هنا وتنظري إلي كشخص مليء

236
00:18:39,131 --> 00:18:41,549
.بالقذارة
سوف أكون

237
00:18:41,591 --> 00:18:43,718
لطيفاً معك لو أنك

238
00:18:43,760 --> 00:18:45,929
قمت بالتخلص مني

239
00:18:45,971 --> 00:18:49,683
(فرانسيس), أرجوك
..أنا هنا كي أقوم بمساعدتك, أنا

240
00:18:49,724 --> 00:18:52,102
.أنا طبيب

241
00:18:52,144 --> 00:18:54,104
و أريد فقط

242
00:18:54,146 --> 00:18:56,731
..أن أساعد

243
00:18:56,773 --> 00:18:58,692
.شخصاً ما

244
00:19:03,030 --> 00:19:05,366
.من ثم كلٌ يذهب بحال سبيله

245
00:19:10,204 --> 00:19:13,374
المعذرة, د.(غودفري)
لديك مكالمة هاتفية مستعجلة

246
00:19:20,297 --> 00:19:22,007
هل تشعرين بتحسن؟

247
00:19:22,049 --> 00:19:24,510
(شيلي), إمنحي والدتك لحظة

248
00:19:27,637 --> 00:19:30,015
تبدو أكثر انزعاجاً, (نورمان)

249
00:19:30,057 --> 00:19:32,767
.إنه إطراء مريع

250
00:19:32,809 --> 00:19:36,104
لما لا تشربين مستحضر
الشوارد؟

251
00:19:36,146 --> 00:19:38,399
من المحتمل انك اصبت بالجفاف

252
00:19:42,610 --> 00:19:46,156
...ما زلت أشعر
بالدوار على الأصح

253
00:19:46,198 --> 00:19:49,451
.يجب أن أخذك للمستشفى

254
00:19:49,493 --> 00:19:50,952
.لا

255
00:19:50,994 --> 00:19:52,746
لا أريد مستشفى

256
00:19:54,915 --> 00:19:57,376
سأكون متعافية
كحصان بعد أخذي لقيلولة

257
00:20:00,254 --> 00:20:01,880
,(اوليفيا)

258
00:20:01,922 --> 00:20:05,675
لما لم تقومي باستدعاء ابنك؟

259
00:20:05,717 --> 00:20:10,431
لإني قمت بالإتصال بك
هل هذه جريمة؟

260
00:20:10,472 --> 00:20:12,474
.لا

261
00:20:16,603 --> 00:20:19,273
...لكن القيادة بدون هذا

262
00:20:24,445 --> 00:20:26,572
...تكون

263
00:20:33,412 --> 00:20:35,372
,أتعلم, عندما سقطت

264
00:20:35,414 --> 00:20:40,586
قمت بمشاهدتك برؤية
.وأنت تقوم بضرب ذاك الرجل

265
00:20:40,627 --> 00:20:43,297
.لقد كان الأمر بغيضاً

266
00:20:45,799 --> 00:20:49,595
سوف أقلك أنت و(شيلي) الى المنزل

267
00:20:49,636 --> 00:20:52,514
ومن ثم يتوجب علي العودة

268
00:20:52,556 --> 00:20:54,057
هل فهمتِ؟

269
00:20:56,059 --> 00:20:58,479
.لا أحد يتوقع أكثر من ذلك, عزيزي

270
00:21:28,467 --> 00:21:32,095
.قم بمسح قدميك
.و ابقى للحظة

271
00:21:32,137 --> 00:21:34,264
ماذا قد قلت لك للتو؟

272
00:21:34,306 --> 00:21:36,433
لقد قمت بإلغاء موعدين لمرضى

273
00:21:36,475 --> 00:21:39,936
لا تزال بعض المشافي الآخرى
تعمل أثناء غيابك

274
00:21:39,978 --> 00:21:42,981
ستكون هذه ضربة رهيبة لغرورك

275
00:21:45,108 --> 00:21:48,069
سأقوم بطلب سيارة أجرة
و سوف أنتظر خارجاً

276
00:21:48,111 --> 00:21:50,697
لن تقوم بعمل أي من هذا

277
00:21:55,076 --> 00:21:58,288
كن حضارياً, بحق المسيح

278
00:21:58,330 --> 00:22:02,125
ما السوء الذي تظن انه قد يحدث
من انتظارك في الداخل؟

279
00:22:04,127 --> 00:22:05,879
.علي المغادرة

280
00:22:05,920 --> 00:22:08,590
.نعم, حسناً, لقد قلت ذلك

281
00:22:12,844 --> 00:22:16,764
(اوليفيا), هل كان هذا عرضاً؟

282
00:22:16,806 --> 00:22:21,061
اوه, لم أنت تحب
فقط التفكير بذلك؟

283
00:22:21,102 --> 00:22:23,647
كما أود الاستفادة من صحتي

284
00:22:23,689 --> 00:22:26,816
و حماية ابنتي كي تنال اهتمامكم

285
00:22:30,612 --> 00:22:33,823
هل كنت تتناولين حبوب الدواء؟

286
00:22:33,865 --> 00:22:36,618
ما هو العمل الدموي الذي تقوم به؟

287
00:22:36,660 --> 00:22:39,996
حسناً, إنه عملي الدموي
اذا أردت ذلك

288
00:22:45,085 --> 00:22:48,338
يا لك من

289
00:22:48,380 --> 00:22:51,757
رجل عنيد, اعلم ذلك

290
00:22:51,799 --> 00:22:54,886
لا يمكن لأحد أن يجبرك على فعل شيء
مالم تكن تريد فعله

291
00:22:59,849 --> 00:23:02,394
تعال الى الداخل, عزيزي؟

292
00:23:02,436 --> 00:23:05,480
.ليس لسبب أني أريدك لـ

293
00:23:09,859 --> 00:23:11,361
.مرحباً

294
00:23:13,905 --> 00:23:15,532
.مرحباً

295
00:23:15,574 --> 00:23:19,035
والدتك أُغمي عليها في المكتبة

296
00:23:19,077 --> 00:23:22,456
هل أنت بخير؟
لما لم تتصلي بي؟

297
00:23:22,497 --> 00:23:24,458
أنا...متعبة جداً

298
00:23:24,499 --> 00:23:27,711
اه, عزيزي

299
00:23:27,753 --> 00:23:31,423
هلا تقوم بإيصال عمك الى المكان الذي يريد؟

300
00:23:42,601 --> 00:23:44,102
هيا بنا, عمي

301
00:24:22,641 --> 00:24:24,976
هل هي حقاً بخير؟

302
00:24:25,018 --> 00:24:28,313
كيف يمكنك القول بأنها تفعل؟
.بشكل عام

303
00:24:28,355 --> 00:24:30,315
.لا أعرف

304
00:24:30,357 --> 00:24:32,317
ذهنياً؟

305
00:24:32,359 --> 00:24:34,068
لربما

306
00:24:41,702 --> 00:24:44,078
كيف حالك؟-
هل لديك أية فكرة-

307
00:24:44,120 --> 00:24:47,499
عمن كان السبب
في جعل ابنتي حُبلى؟

308
00:24:47,541 --> 00:24:50,711
لو كنت أعرفه, لكان الآن مدفوناً
في قعر النهر

309
00:24:50,752 --> 00:24:53,421
,لكن لسوء الحظ

310
00:24:53,463 --> 00:24:56,550
لا أعلم أكثر مما تعلمه أنت

311
00:24:56,591 --> 00:24:59,761
هل كنت لتخبرني لو كنت أنت؟

312
00:25:03,181 --> 00:25:06,727
.نعم

313
00:25:06,768 --> 00:25:08,520
,هل تبدو (ليسا)

314
00:25:08,562 --> 00:25:12,524
سعيدة بالنسبة لك؟

315
00:25:12,566 --> 00:25:15,527
أعتقد بأنها سعيدة
منذ أن قابلتها

316
00:25:15,569 --> 00:25:17,738
هل تعتقد بأن هذا النوع

317
00:25:17,779 --> 00:25:20,948
من....الأمور الخطرة-
على الأرجح-

318
00:25:20,990 --> 00:25:22,950
بأنها نشوة هرمونية

319
00:25:22,992 --> 00:25:25,911
هاه, أنا لا أعلم

320
00:25:48,184 --> 00:25:51,104
أنا أقوم برعايتها

321
00:25:51,145 --> 00:25:54,023
أريدك أن تعلم ذلك
بأني لطالما سأفعل

322
00:25:54,065 --> 00:25:55,692
.جيد

323
00:25:58,779 --> 00:26:02,031
.جيد

324
00:26:46,117 --> 00:26:48,119
.مرحباً, (رومان)-
.مرحباً-

325
00:26:54,334 --> 00:26:56,294
لقد ألتقينا ببعضنا في المدينة

326
00:26:56,336 --> 00:26:58,296
أرى هذا-
لقد تناولنا بعض زبادي اللبن-

327
00:26:58,338 --> 00:27:01,925
لقد كان توحم آخر من الجنين-
في حالتك-

328
00:27:01,967 --> 00:27:04,051
لا يسعني إلا التخيل

329
00:27:06,137 --> 00:27:08,097
لربما يجب أن أكون مكانك

330
00:27:08,139 --> 00:27:12,435
أفضل أن أذهب
ابقيا بعيداً عن المتاعب

331
00:27:12,477 --> 00:27:14,771
كوني حذرة

332
00:27:14,813 --> 00:27:16,314
شكراً لك

333
00:27:23,363 --> 00:27:25,782
اراكما لاحقاً

334
00:27:28,910 --> 00:27:31,204
لقد كانت مجرد توصيلة للمنزل

335
00:27:31,245 --> 00:27:32,873
حسناً, لقد فهمت ذلك

336
00:27:32,914 --> 00:27:34,415
هل أحضرت المصابيح؟

337
00:27:44,258 --> 00:27:46,720
.مهلاً, مهلاً, مهلاً

338
00:27:50,431 --> 00:27:52,893
قد كان ذلك أسوا فلم
.شاهدته في حياتي من قبل

339
00:27:52,934 --> 00:27:55,060
هيا, لقد أحببته

340
00:27:55,102 --> 00:27:56,553
.أنا حتى لم أكن كذلك

341
00:27:56,673 --> 00:27:58,612
ماذا تعنين بذلك؟
لقد رأيتك تضحكين اثناءه

342
00:27:58,732 --> 00:28:01,317
توقف, لقد كنت أضحك على ضحكتك

343
00:28:01,359 --> 00:28:03,653
نعم, بالتأكيد
حسناً, لما قمت

344
00:28:03,695 --> 00:28:06,740
بإختيار ذلك الفلم؟-
أنا لم أقم بذلك-

345
00:28:06,781 --> 00:28:08,491
.أنت من قام بذلك

346
00:28:08,533 --> 00:28:10,243
أنا لا أعتقد ذلك

347
00:28:10,284 --> 00:28:12,370
لكن رسالتك النصية تقول

348
00:28:12,412 --> 00:28:15,373
<i>" مرحباً, هل تريدين أن تحضري
الحفلة النهارية, في القسم الخامس غداً؟</i>

349
00:28:15,415 --> 00:28:18,501
لقد رأيت ذلك مدهشاً-
لم أتذكر أي شيء-

350
00:28:18,543 --> 00:28:21,254
يا لك من كاذب

351
00:28:21,295 --> 00:28:25,341
حسناً, لقد كان ذلك نوعاً

352
00:28:25,383 --> 00:28:28,219
من الروعة...او السوء

353
00:28:29,888 --> 00:28:31,848
.أنت أحمق

354
00:28:31,890 --> 00:28:35,852
حسناً, لقد كنت في موعد مع أحمق
ماذا قد يجعلك هذا؟

355
00:28:38,229 --> 00:28:40,231
سوف أعود اليك

356
00:29:05,966 --> 00:29:07,926
<i>يجب عليك أن تتوقع
أن تتلقى قريباً</i>

357
00:29:07,968 --> 00:29:10,929
عرضاً من شركة
"تدعى "لود,ل ل س

358
00:29:10,971 --> 00:29:13,389
هل أنا من سيحظى بعرض؟

359
00:29:13,431 --> 00:29:14,933
كي تقوم ببيع نفسك

360
00:30:35,513 --> 00:30:40,101
حسناً, لقد قمت بطلب"
"الطلاء الخاطىء لحضانة الأطفال

361
00:30:40,143 --> 00:30:43,063
يا إلهي

362
00:30:43,104 --> 00:30:45,314
"اتفقنا, بانه لانريد المركبات العضوية"

363
00:30:48,315 --> 00:30:50,315
"قم بإحضار الطلاء المناسب بطريق عودتك للمنزل"

364
00:30:57,202 --> 00:31:01,706
لا يمكن لأحدهم ان يجبرك على فعل شيء
لا تريد فعله

365
00:31:01,748 --> 00:31:03,208
.هاه

366
00:31:20,391 --> 00:31:22,143
هل ترغبين بشيء؟

367
00:31:22,185 --> 00:31:25,105
نعم, أعتقد ذلك
أفضل شراب الكرز الغازي؟

368
00:31:25,146 --> 00:31:28,233
رائع, لك ذلك

369
00:31:28,274 --> 00:31:29,776
.شكراً لك

370
00:32:08,439 --> 00:32:11,734
.أنت بأمان

371
00:32:11,776 --> 00:32:14,779
تذكري بإنك بإمان
هو استراتيجية إيجابية

372
00:32:17,531 --> 00:32:19,951
هل أخفتك؟

373
00:32:21,786 --> 00:32:24,413
لا, نوعاً ما, قليلاً ليس كثيراً

374
00:32:24,455 --> 00:32:26,874
أنا آسف, أعلم بإن هذا ليس مضحكاً

375
00:32:26,916 --> 00:32:28,918
.لا بأس
.إنه حقاً كذلك

376
00:32:30,920 --> 00:32:32,755
هل طلبني أحدهم؟

377
00:32:38,136 --> 00:32:40,972
ما هو شعورك عندما
ترى إسمك على كل شيء؟

378
00:32:43,183 --> 00:32:45,185
أشعر مثل قواد لعين

379
00:32:48,313 --> 00:32:51,607
أليس هنالك من مكان ما في الخلف
...لركن السيارة؟ أنت تعلم

380
00:32:51,649 --> 00:32:54,401
لا أحد يلقي بالاً
لما قد يحدث هنا

381
00:32:54,443 --> 00:32:56,403
,بإستثنائنا نحن

382
00:32:56,445 --> 00:32:58,156
صحيح؟

383
00:33:16,757 --> 00:33:18,259
.رائع

384
00:33:38,946 --> 00:33:41,949
هل رأيت هذا المكان
و هو يعمل من قبل؟

385
00:33:44,869 --> 00:33:47,454
والدي قام بإغلاقه
قبل ولادتي

386
00:33:54,670 --> 00:33:57,673
كثير من الناس ماتوا هنا
عمال و آخرون

387
00:34:14,732 --> 00:34:17,777
تعلم عند اغلاقك لإذنيك
يكون صوت ضربات قلبك

388
00:34:17,818 --> 00:34:21,281
أشبه برجل صغير يمشي وسط الثلج

389
00:34:21,322 --> 00:34:23,116
.نعم

390
00:34:25,410 --> 00:34:29,914
اذا, ماذا كان ذلك البناء الكبير في الخارج

391
00:34:29,956 --> 00:34:31,916
إنه محول بسماري

392
00:34:31,958 --> 00:34:35,044
في نقطة واحدة, لقد صنعوا
خنزير حديدي من المال

393
00:34:39,757 --> 00:34:42,885
هل لديك اية فكرة
عن ماذا نبحث؟

394
00:34:42,927 --> 00:34:46,389
,رخصة قيادة

395
00:34:46,431 --> 00:34:48,682
,بطاقة ضمان اجتماعي

396
00:34:48,724 --> 00:34:50,684
مجلة حلم

397
00:34:50,726 --> 00:34:53,562
.لا بد أنها مزحة
يمين أم يسار؟

398
00:34:55,564 --> 00:34:57,358
لا أعرف, دعنا نفترق

399
00:34:57,400 --> 00:34:58,901
سأسلك هذا الإتجاه

400
00:35:21,924 --> 00:35:23,759
ما خطبك؟

401
00:35:23,801 --> 00:35:26,637
لا شيء-
هل عثرت على شيء-

402
00:35:26,679 --> 00:35:28,889
.لا

403
00:35:28,931 --> 00:35:30,599
هيا بنا نرحل

404
00:35:36,605 --> 00:35:39,566
تعلمين, إنه من الجنون التفكير كيف
كان عليه الحال عندما كان ذلك الشيء يعمل

405
00:35:39,608 --> 00:35:43,029
قالت لي والدتي بإنه عندما
كانت صغيرة, لم يكن

406
00:35:43,070 --> 00:35:45,031
بإستطاعتهم نشر أغراضهم خارجاً

407
00:35:45,072 --> 00:35:46,740
لسبب إنها ستصبح سوداء متسخة

408
00:35:48,826 --> 00:35:52,038
لقد دخلت لهناك إحدى المرات-
لا, لم تفعلي ذلك-

409
00:35:52,079 --> 00:35:56,042
بلى فعلت. أنا و اصدقائي
كنا نعبث هناك بالأرجاء

410
00:35:56,083 --> 00:35:59,879
في أحد المسالك يوماً

411
00:35:59,920 --> 00:36:04,008
كيف تبدو؟

412
00:36:04,050 --> 00:36:06,260
..,أقصد, بإنها

413
00:36:06,302 --> 00:36:11,182
إنه جميل الى حد كبير
واسع و فارغ

414
00:36:11,224 --> 00:36:13,059
ما عدا ذلك الشيء

415
00:36:13,100 --> 00:36:15,436
الضخم الأسود

416
00:36:15,478 --> 00:36:18,356
يبدو كمرجل يستخدمونه
بصناعة الفولاذ

417
00:36:18,398 --> 00:36:19,982
"يسمونه "المسماري

418
00:36:20,024 --> 00:36:22,735
انه مزدوج, يسبب المشقة والمتاعب

419
00:36:22,776 --> 00:36:25,279
يبدو و كأنه بيضة سوداء كبيرة
مع فتحة في الأعلى

420
00:36:28,824 --> 00:36:32,703
إنه ما يزال موجود
لكنه على الجانب الآخر الآن

421
00:36:32,745 --> 00:36:37,083
من المفترض,...كما تعلم
بإنه ملعون أو شيء كهذا

422
00:36:37,124 --> 00:36:39,626
بسبب سحقه لأحد الأشخاص

423
00:36:39,668 --> 00:36:41,879
فخرجت أمعاءه و أحشائه من فمه

424
00:36:41,921 --> 00:36:46,967
لقد كان على قيد الحياة طوال
...تلك المدة, بعدها مات اختناقاً و

425
00:36:47,009 --> 00:36:48,969
.ياإلهي

426
00:36:49,011 --> 00:36:51,055
أردت التحقق من ذلك؟

427
00:36:51,097 --> 00:36:53,682
تسللت خلسة للداخل

428
00:36:53,724 --> 00:36:56,810
.قمت بوضع رأسي داخله-
اقمت بإدخال رأسك فيه؟-

429
00:36:56,852 --> 00:37:00,398
...حسناً, كنت فقط

430
00:37:00,440 --> 00:37:02,400
.اجمع المواد

431
00:37:08,072 --> 00:37:10,699
!افعليها, (كريسي)-
(كريسي) قومي بفعلها-

432
00:37:10,741 --> 00:37:12,952
!ادخلِ اليه-
!ادخلِ اليه-

433
00:37:12,993 --> 00:37:14,454
هيا, واصلي تقدمك

434
00:37:14,495 --> 00:37:16,456
!واصلي تقدمك-
هيا تقدمي, (كريسي)-

435
00:37:16,497 --> 00:37:19,459
!افعليها! افعليها-
!افعليها-

436
00:37:19,500 --> 00:37:21,752
.أنتِ شُجاعة حقاً

437
00:37:21,794 --> 00:37:24,297
.ستكونين كاتبة مذهلة

438
00:37:24,338 --> 00:37:27,716
.اتمنى ذلك

439
00:37:33,598 --> 00:37:36,392
آسف, آسف
ياالهي, آسف

440
00:37:36,434 --> 00:37:39,686
اعتقدت انه مجرد
أمر لا بأس به

441
00:37:42,648 --> 00:37:45,109
هل تريد؟

442
00:37:50,406 --> 00:37:51,907
.حسناً

443
00:37:59,290 --> 00:38:01,708
هل تحسنت؟

444
00:38:01,750 --> 00:38:04,504
انت استدعيتني

445
00:38:06,880 --> 00:38:09,842
ما الذي يقدم عليه (برايس)؟

446
00:38:09,883 --> 00:38:12,178
لطالما أنا على علم

447
00:38:12,219 --> 00:38:14,430
أنا قلقة بنفسي مع أقل

448
00:38:14,472 --> 00:38:18,434
.قدر ممكن مما قد يفعله (برايس)-
لقد أعربت ابنتي-

449
00:38:18,476 --> 00:38:21,895
.عن قبولها لمتابعة علاجها في المعهد

450
00:38:21,937 --> 00:38:23,939
.انه حساس

451
00:38:23,981 --> 00:38:27,193
وهذا لن يحدث طالما أنا على قيد الحياة

452
00:38:27,234 --> 00:38:31,030
عزيزي, أنت تنظر إلي و كأنه
من المفترض أن أجادل

453
00:38:31,071 --> 00:38:33,782
في شيء لا علاقة له
بأعمالي اللعينة

454
00:38:33,824 --> 00:38:35,784
حسناً, على شخص ما

455
00:38:35,826 --> 00:38:38,162
أن يوافق على قسم التوليد الجديد

456
00:38:38,204 --> 00:38:42,416
إنه خيار بسيط, إذا لم تفضل
ابنتك أن تلد في حظيرة

457
00:38:42,458 --> 00:38:46,170
ماذا عن محاولة بيعي خارجاً؟

458
00:38:46,212 --> 00:38:50,841
(لود, ل ل س)
هذا هو عملك

459
00:38:50,883 --> 00:38:52,343
.أولاً, لقد سمعت عنه

460
00:38:52,385 --> 00:38:54,720
عندما تكذبين حول أمر ما

461
00:38:54,761 --> 00:38:57,890
أنا أعلم بإنك تعلمين ما قد تتوقعين

462
00:38:57,931 --> 00:39:02,186
مني أن أصدق؟-
من خلال تجربتي, الناس-

463
00:39:02,228 --> 00:39:04,188
يصدقون ما يرغبون به

464
00:39:04,230 --> 00:39:06,940
.بغض النظر عن تشجيعك

465
00:39:10,027 --> 00:39:13,698
هل استنفذت جميع الأسباب التي
قد تظاهرت بها كي تحضرني لهنا؟

466
00:39:17,034 --> 00:39:19,662
إنه ليس كما كنت تعتقدين أنه هو

467
00:39:24,750 --> 00:39:27,545
.إنه خطئي

468
00:39:31,382 --> 00:39:35,553
هل يساعدك هذا للحصول
على ما تصبو إليه هذه الأيام

469
00:39:59,159 --> 00:40:02,496
هل لا بأس بذلك؟-
هل لا بأس بذلك؟-

470
00:41:14,860 --> 00:41:16,821
ما الخطب؟

471
00:41:16,862 --> 00:41:18,447
ما الذي يجري؟ ماذا؟

472
00:41:18,489 --> 00:41:21,450
ما الخطب؟

473
00:41:21,492 --> 00:41:23,577
مرحباً, (كريستينا)

474
00:41:23,619 --> 00:41:26,622
اوه, اللعنة, مالذي تفعلينه
اللعنة, توقفي, اللعنة

475
00:41:26,664 --> 00:41:30,459
توقفي! مالذي تفعلينه بحق الجحيم
توقفي, اوه, توقفي

476
00:42:09,415 --> 00:42:11,584
علي الذهاب و شراء بعض الطلاء

477
00:42:13,586 --> 00:42:15,421
.من أجل الحضانة

478
00:42:18,758 --> 00:42:20,217
لا للمركبات العضوية

479
00:42:24,764 --> 00:42:26,724
كنار...(كنار لينين)

480
00:42:33,272 --> 00:42:35,232
لماذا, تخبرني بهذا, عزيزي؟

481
00:42:35,274 --> 00:42:36,734
.أنا لا أعرف

482
00:42:44,157 --> 00:42:46,660
حسناً, لقد اكتفيت
دعنا نخرج من هنا؟

483
00:42:46,702 --> 00:42:48,662
لم نقوم بالعثور على شيء

484
00:42:48,704 --> 00:42:50,664
نعم, أنا بارع في ذلك

485
00:42:50,706 --> 00:42:54,877
دعنا فقط نواصل البحث

486
00:43:07,890 --> 00:43:10,643
أكره الجرذان

487
00:43:10,684 --> 00:43:14,062
هل سمعت هذا؟

488
00:43:14,104 --> 00:43:16,106
نعم, هل شممت ذلك؟

489
00:43:45,678 --> 00:43:47,680
اللعنة, ماهذا؟

490
00:43:49,682 --> 00:43:51,976
انها..انها
(ليزا ويلغبي)

491
00:43:55,437 --> 00:43:57,439
أود الذهاب

492
00:44:05,405 --> 00:44:11,745
من ذاك اللعين الذي دخل الى هنا؟-
لا أعلم-

493
00:44:11,787 --> 00:44:13,789
إنها طاحونتك اللعينة

494
00:44:16,667 --> 00:44:18,836
هل ينبغي أن نخبر أحداً؟

495
00:44:18,878 --> 00:44:20,838
نخبرهم بماذا؟

496
00:44:20,880 --> 00:44:24,008
لا أعلم

497
00:44:30,055 --> 00:44:32,516
!تباً

498
00:44:32,558 --> 00:44:34,059
سوف أتعامل مع هذا

499
00:44:34,100 --> 00:44:36,645
قم بالتعامل مع ذلك فقط, حسناً

500
00:44:36,687 --> 00:44:38,355
لا تقم بالعبث خارجاً

501
00:44:38,397 --> 00:44:40,607
لقد أوردت وجهة نظرك

502
00:44:45,612 --> 00:44:47,239
أين؟

503
00:44:47,280 --> 00:44:49,241
ما الذي تتحدث عنه؟

504
00:44:49,282 --> 00:44:51,577
لقد قلت بإنك قابلت (ليزا)
في المدينة, أين؟

505
00:44:51,618 --> 00:44:53,328
ما بالك, بحق المسيح

506
00:44:53,370 --> 00:44:55,330
هل كانت بحاجة لمساعدة
بسخان المياه, أيضاً؟

507
00:44:55,372 --> 00:44:57,207
سوف يتمكنوا من العثور على سيارتك

508
00:44:57,249 --> 00:44:59,251
كان يجدر بك أن تخبرني
بإنك على علم بشؤون الحوامل

509
00:44:59,292 --> 00:45:02,170
(رومان), إنها ابنة عمك-

510
00:45:02,212 --> 00:45:04,381
أنا لا أحب الأسرار

511
00:45:06,800 --> 00:45:10,012
لربما لم يكن عليك
ترك حمارك مركوناً هنا

512
00:45:10,054 --> 00:45:13,181
لإنه سيكون علي التبول عليه
إذا توجب علي الدخول لهناك

513
00:45:13,223 --> 00:45:15,183
.إنه شخص أحمق

514
00:45:15,225 --> 00:45:18,562
السيد (غودفري)
إذا اسعفتني الذاكرة, ذلك الابله الصغير

515
00:45:18,604 --> 00:45:20,898
فقط قم بالتخلص منهم

516
00:45:22,900 --> 00:45:24,401
!أرجوك

517
00:45:26,403 --> 00:45:28,405
.منذ أن قلت الكلمة السحرية

518
00:45:35,161 --> 00:45:38,290
.اللعنة

519
00:45:38,331 --> 00:45:41,585
حسناً, اوليه, اوليه, الثيران مجانية

520
00:45:43,587 --> 00:45:45,923
هل بإستطاعتي مساعدتك ايها السيد؟-
حسناً, ربما يمكنك البدء-

521
00:45:45,965 --> 00:45:48,634
.بإخبارنا, ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم

522
00:45:48,675 --> 00:45:52,054
حسناً, كنت جالساً مع نفسي
ألعب الورق

523
00:45:52,096 --> 00:45:53,282
آمل بإني لم أزعج أحداً

524
00:45:53,402 --> 00:45:55,459
هل تعتقد بأننا لن ننشغل لك
ايها الفاسق اللعين

525
00:45:55,975 --> 00:45:59,143
هيا, افعلها
افعل ذلك الشيء المخيف بعينيك

526
00:45:59,185 --> 00:46:01,354
حسناً, ما الذي تقوله تلك العبارة

527
00:46:01,396 --> 00:46:03,732
نحن نعلم ما الذي تقوله

528
00:46:06,902 --> 00:46:11,155
حسناً, سوف أجاريك-
ما الذي تقوم بفعله؟-

529
00:46:11,197 --> 00:46:13,283
في الواقع كنت اتصيد
بطاقات بريدية من والدتك

530
00:46:13,325 --> 00:46:17,037
كانت تفضل بعض الخصوصية

531
00:46:17,079 --> 00:46:19,498
لذا, اذا كنت لا تمانع

532
00:46:19,539 --> 00:46:22,876
في البقاء بعيداً عن ملكيتي-
لدينا لك أخبار الاسبوع الجيدة-

533
00:46:26,421 --> 00:46:29,257
حسناً, هل تنظر الى شيء ما
هناك ايها الفتى الجميل؟

534
00:46:29,299 --> 00:46:32,260
اوه, ألديك صديقك في الداخل؟
بناءاً على طلب

535
00:46:32,302 --> 00:46:35,014
(اوليفيا غودفري) سأعتقلك
بتهمة التعدي على الملكية الخاصة

536
00:46:37,766 --> 00:46:39,852
انه خطانا
الجميع يعلم

537
00:46:39,893 --> 00:46:42,186
بأن هذا الوجه اللعين
ليس لديه اية اصدقاء

538
00:46:55,701 --> 00:46:57,161
نعم؟

539
00:46:57,201 --> 00:47:00,330
نعم, انها أنا

540
00:47:00,372 --> 00:47:02,082
!هو ماذا؟

541
00:47:16,220 --> 00:47:17,848
لا, لا, لا

542
00:47:17,890 --> 00:47:19,850
أين هي المفاتيح؟

543
00:47:22,226 --> 00:47:25,022
!لماذا؟! اللعنة

544
00:47:25,064 --> 00:47:27,191
!ما الذي تفعله؟
...ما الذي

545
00:47:29,401 --> 00:47:31,235
ما الذي تفعله؟

546
00:47:41,747 --> 00:47:43,498
يا لك من أحمق

547
00:49:02,535 --> 00:49:04,579
<i>.يا للهول</i>

548
00:49:05,215 --> 00:49:13,516
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>
تعديل التوقيت El KaBeeR
