1
00:01:23,928 --> 00:01:25,721
.حيوانات

2
00:01:50,455 --> 00:01:54,083
.النقيب (سورن)
.معك (اوليفيا غودفري)

3
00:01:54,125 --> 00:01:57,086
نعم, نعم, تماماً
انها لك

4
00:01:57,128 --> 00:02:00,881
,حسناً, أكره أن أكون مزعجة
لكن سمعت التقارير مؤخراً

5
00:02:00,923 --> 00:02:04,218
حول أولئك المعتدين
حول الطاحونة

6
00:02:04,260 --> 00:02:06,720
التقارير قد أكدت ذلك

7
00:02:06,762 --> 00:02:09,765
المراقبون المدنيون, او بعض
من السفاسفه

8
00:02:11,767 --> 00:02:15,396
ما أطلبه يا حضرة النقيب
هو تسيير دوريات شرطة اضافية

9
00:02:15,438 --> 00:02:18,732
.لربما أحدهم قد يتأذى

10
00:02:18,774 --> 00:02:21,610
.نعم, هذا سيكون جيداً

11
00:03:16,712 --> 00:03:26,825
الحلقة السادسة - عنوان الحلقة : البوتقة
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

12
00:03:33,849 --> 00:03:36,394
ماذا لو كانت (ديستني) على خطأ؟

13
00:03:36,436 --> 00:03:39,021
ماذا لو كانت الدعوة في سيارة (ويلغبي)
أو في حقيبتها

14
00:03:39,063 --> 00:03:43,484
ماذا لو كان القمر قد طرف عينيك؟-
ماذا لو كانت الكترونية؟-

15
00:03:43,526 --> 00:03:45,652
سيكون على
أوامر التنين العثور على

16
00:03:45,694 --> 00:03:48,030
.مغامرة جديدة-

17
00:03:48,072 --> 00:03:50,032
انا لم أدعو أنفسنا مطلاقاً
"بـ "أوامر التنين

18
00:03:50,074 --> 00:03:52,326
.نعم

19
00:03:55,746 --> 00:03:57,748
ما خطبُ هذا الرجل؟

20
00:03:59,750 --> 00:04:03,379
.لا أعلم
.أنه مجرد رجل طاعن بالسن

21
00:04:03,421 --> 00:04:05,005
اجمالاً

22
00:04:05,047 --> 00:04:07,883
على أية حال, كم هو عمر والدتك؟

23
00:04:07,925 --> 00:04:10,428
لمَ لا تقوم بسؤالها؟

24
00:04:18,811 --> 00:04:20,896
ماذا لو أنهم لم يغادروا؟

25
00:04:20,938 --> 00:04:24,066
لمَ لا نتوقف عن بدءا كلامنا
بهاتين الكلمتين "ماذا لو" ؟

26
00:04:30,615 --> 00:04:32,617
تباً

27
00:04:43,503 --> 00:04:47,381
هيه مهلاً, سوف نقوم
بالأنتظار حتى مغادرتهم

28
00:04:47,423 --> 00:04:49,592
(!رومان)

29
00:04:49,634 --> 00:04:51,636
ما بالك أيها الأحمق؟

30
00:04:58,434 --> 00:04:59,893
هل بإمكاني مساعدتك؟

31
00:04:59,935 --> 00:05:02,313
سيد. (ويلغبي)
.نحن هنا بشأن (ليزا)

32
00:05:02,355 --> 00:05:04,357
هذا ليس بالوقت المناسب

33
00:05:04,398 --> 00:05:06,567
.سيد. (ويلغبي)

34
00:05:06,609 --> 00:05:08,611
.تبدو متعباً

35
00:05:11,364 --> 00:05:13,407
بنبغي عليك أن تأخذ
قسط من الراحة

36
00:05:26,337 --> 00:05:27,796
فيما لو كنت تتساءل

37
00:05:27,838 --> 00:05:30,090
الشرطة ستسمي هذا
بعملية الكسر و الدخول عنوة

38
00:05:30,132 --> 00:05:32,092
هل كان سيمضي الأمر
بشكل آخر؟

39
00:05:32,134 --> 00:05:34,928
أنا فقط أقول أن هنالك
طريقة صحيحة

40
00:05:34,970 --> 00:05:37,473
وهنالك طريقة غبية
لا تقم بتكرار

41
00:05:37,515 --> 00:05:39,475
طريقتك هذه

42
00:05:39,517 --> 00:05:41,935
.تباً, لطريقتك الصحيحة-
.حسناً-

43
00:05:47,441 --> 00:05:50,570
هل آلمك هذا؟

44
00:05:50,611 --> 00:05:52,572
أنك لن تشعر
فيما لو صدمتك حافلة

45
00:05:54,448 --> 00:05:56,950
,حسناً, دعنا فقط نقوم بالأمر
ونخرج من هنا

46
00:06:13,551 --> 00:06:15,386
.من هنا

47
00:06:35,364 --> 00:06:36,865
هل وجدت شيئاً؟

48
00:06:36,907 --> 00:06:39,784
ليس بعد, وأنت؟

49
00:06:43,038 --> 00:06:45,999
.يا له من لطيف-
.لطيف-

50
00:06:55,635 --> 00:06:57,094
.رائع

51
00:06:57,136 --> 00:06:59,513
(رومان غودفري) في منزلي

52
00:07:04,769 --> 00:07:09,148
نحن نبحث عن بريد ما
.لربما قد وصل الى (ليزا)

53
00:07:09,189 --> 00:07:11,692
لماذا؟

54
00:07:11,734 --> 00:07:14,903
نحن نعتقد أنه لربما أحدهم
قد قام بقتلها

55
00:07:14,945 --> 00:07:16,863
لربما يكون هذا الشخص هو أنت

56
00:07:18,741 --> 00:07:20,200
هلا أغلقت فمك

57
00:07:20,242 --> 00:07:22,953
هل أنت من قام
بنبش جثة أختي؟-

58
00:07:22,995 --> 00:07:25,414
.أنا لا أبالي
سيقع لك ما هو

59
00:07:25,456 --> 00:07:27,958
أسوأ بكثير عندما تموت؟

60
00:07:37,760 --> 00:07:40,471
أمي قامت بالتخلص من (غاري)

61
00:07:40,513 --> 00:07:44,141
ماذا؟-
.(غاري)-

62
00:07:44,183 --> 00:07:48,479
أمي لم تكن لتحتمل
وجود كلب في الأرجاء

63
00:07:48,521 --> 00:07:51,732
و والدي لم يكن ليتعامل
مع فكرة إبقاء الكلب الذي أحبته (ليزا)

64
00:07:51,774 --> 00:07:54,777
في أيدي مُلاك جدد

65
00:07:54,819 --> 00:07:58,364
يبدو و كأن هذا كثير
بالنسبة لكلب, الا تعتقد ذلك؟

66
00:07:58,405 --> 00:08:00,240
.إنه كذلك

67
00:08:00,282 --> 00:08:02,201
أنتما لم تبحثان

68
00:08:02,242 --> 00:08:04,036
.هنا

69
00:08:06,330 --> 00:08:09,166
هذا الشيء الذي كنتما تبحثان عنه؟
...لقد وجدته

70
00:08:09,208 --> 00:08:12,336
,في درج جوارب (ليزا)
عندما كنت أبحث عن جورب

71
00:08:12,378 --> 00:08:16,215
"لقد اعتقدتُ أنها كانت دعوة الى "الهذيان
لذا توسلت لها أن تصطحبني

72
00:08:16,256 --> 00:08:18,925
.لكنها رفضت

73
00:08:18,967 --> 00:08:20,845
,قمت بالنظر اليها

74
00:08:20,886 --> 00:08:23,681
,كانت فائقة الجمال

75
00:08:23,723 --> 00:08:28,602
و قلت آمل أن ينتهي بها
المطاف الى سلة المهملات

76
00:08:28,644 --> 00:08:31,856
.حسناً

77
00:08:31,897 --> 00:08:33,858
لقد عرضته
على والداي

78
00:08:33,899 --> 00:08:37,486
لم يثير حفيظتهما, انهم يعتقدون بأنه
تم قتلها من قبل حيوان

79
00:08:37,528 --> 00:08:39,279
أنه فعل سهل

80
00:08:39,321 --> 00:08:41,281
.على ما أعتقد

81
00:08:41,323 --> 00:08:43,242
"مرح, مرح, مرح"

82
00:08:43,283 --> 00:08:45,244
"الزمان: ليلة إكتمال القمر"
"المكان: قلعة غودفري"

83
00:08:45,285 --> 00:08:47,037
ما هي "قلعة غودفري" بحق الجحيم؟

84
00:08:47,079 --> 00:08:51,166
الطاحونة, هذا ما أعتاد الناس
إطلاقه على طاحونة الفولاذ القديمة

85
00:08:51,208 --> 00:08:54,169
...حسناً, شكراً..لقد كان هذا
.كان ذلك مفيداً يجب علينا الذهاب

86
00:08:54,211 --> 00:08:56,255
.حسناً-
لما أنت مهتم-

87
00:08:56,296 --> 00:08:58,298
بمن فعل هذا؟ لما تقوم بالبحث عنه؟

88
00:08:58,340 --> 00:09:00,300
,لأننا, عندما نجده

89
00:09:00,342 --> 00:09:02,595
سوف يذهب للإنضمام الى (غاري)

90
00:09:14,565 --> 00:09:18,277
أريد معرفة إذا ما كنت تأخذ هذا
على محمل الجد مثلي أنا

91
00:09:18,318 --> 00:09:20,279
.اسمي موجود عليها

92
00:09:20,320 --> 00:09:22,281
ذلك الشيء قام بوضع اسمي على هذا

93
00:09:22,322 --> 00:09:24,867
.إنه اسم عائلتك

94
00:09:24,909 --> 00:09:28,120
هذا الأمر يهمنا بقدر مايهمك

95
00:09:28,161 --> 00:09:31,916
لكن إذا كنت تريد ان ينتهي بك الأمر في السجن
عليك أن تعيد النظر في شعرك

96
00:09:31,957 --> 00:09:33,918
.أنا أمازحك فقط

97
00:09:33,959 --> 00:09:37,087
أنا فقط سأشير
الى شفتيك

98
00:09:37,129 --> 00:09:38,881
.اوه

99
00:09:43,135 --> 00:09:45,888
هل تؤمن بأن الأمور
تحدث لسبب ما؟

100
00:09:45,930 --> 00:09:49,600
أنا أحوال فقط عدم
التفكير بذلك الأمر اللعين

101
00:09:57,483 --> 00:10:00,235
ما الأمر؟

102
00:10:00,277 --> 00:10:02,154
.أنها (ليندا)

103
00:10:02,195 --> 00:10:04,239
أنها تحتاج لبعض
المساعدة في المنزل

104
00:10:04,281 --> 00:10:06,867
ربما اصلاح سخان الماء, أو شيء من هذا

105
00:10:06,909 --> 00:10:09,912
سوف نتقابل؟
ونذهب الى الطاحونة لاحقاً؟

106
00:10:12,706 --> 00:10:14,750
ماذا, هل بهذا اية مشكلة؟

107
00:10:16,794 --> 00:10:18,796
لا, يمكننا ذلك

108
00:10:21,966 --> 00:10:24,677
حسناً, (تايلر) سوف
يعجب بهذا الشريط الابيض

109
00:10:24,718 --> 00:10:26,762
سوف نقوم بتجربة هذا اللون لشعرك
من أجل موعدك الليلة

110
00:10:26,804 --> 00:10:28,764
سيكون الأمر على ما يرام
نحن فقط ذاهبون للسينما

111
00:10:28,806 --> 00:10:33,936
شعرك هذا يجعلك سخيفة
إنه مثل شعر "زومبي" معاق

112
00:10:33,978 --> 00:10:37,105
اعتقد أن شعرك جميل حقاً
وهو بهذه الحالة

113
00:10:37,147 --> 00:10:41,026
كل ما هو مختلف فيكِ
سيجعله يتذكرك دائماً

114
00:10:41,067 --> 00:10:42,945
أنت تمليكن

115
00:10:42,987 --> 00:10:46,907
كل أنواع الغموض
أنا جادة

116
00:10:46,949 --> 00:10:48,993
هذا مجرد رأيي المهني

117
00:10:49,034 --> 00:10:51,286
أياً-
كان-

118
00:10:51,328 --> 00:10:53,622
حسناً

119
00:10:53,664 --> 00:10:55,624
...انظري

120
00:10:55,666 --> 00:10:58,919
أنا, أنا آسفة
ولكن انت حقاً لا تعلمين

121
00:10:58,961 --> 00:11:01,380
كم تبدين جميلة؟

122
00:11:01,421 --> 00:11:04,967
هنالك اثنتين بشعتين
في العالم

123
00:11:05,009 --> 00:11:07,135
لسنا بحاجة حقاً لجعلهم ثلاثة

124
00:11:09,304 --> 00:11:11,264
يا لها من سافلة

125
00:11:11,306 --> 00:11:15,477
هل هن متطابقتين بطباع التسكع؟

126
00:11:15,519 --> 00:11:19,272
هل قامت تلك اللعينة بقول ذلك؟-
لقد قامت بقوله تماماً-

127
00:11:21,191 --> 00:11:24,653
,واحد للحزن, اثنان للمرح

128
00:11:24,695 --> 00:11:30,576
,ثلاثة للفتاة, أربعة للفتى
,خمسة للفضة

129
00:11:30,617 --> 00:11:36,707
ستة من أجل الذهب, سبعة من أجل السر
...ابداً لن

130
00:11:36,749 --> 00:11:39,167
.يقال

131
00:11:42,254 --> 00:11:44,798
لا بأس, لا بأس

132
00:11:44,840 --> 00:11:49,762
إنها...حسناً
إنها لطيفة

133
00:12:02,315 --> 00:12:05,444
عزيزتي (شيلي), هيا بنا

134
00:12:06,987 --> 00:12:09,531
.لا بأس-
تذكري (شيلي)-

135
00:12:09,573 --> 00:12:12,576
بإن قسوة الأطفال
يمكن التغاضي عنها بسهولة

136
00:12:12,618 --> 00:12:15,788
أخيراً قمت بتعقبه وإيجاده

137
00:12:15,829 --> 00:12:19,541
في كلية وحيدة في العالم تملكه
و مكتبة لدراسات الرومان

138
00:12:19,583 --> 00:12:22,878
.أعتقد أنه من العنصرية مناداتهم بالغجر
ما ليس يتماشى هذه الأيام؟

139
00:12:22,920 --> 00:12:26,381
هل وجدتِ ما كنت تبحثين عنه؟

140
00:12:29,093 --> 00:12:31,553
نادراً

141
00:12:31,595 --> 00:12:34,556
...حسناً, شكراً

142
00:12:34,598 --> 00:12:37,101
.لجهودك

143
00:12:41,145 --> 00:12:42,898
.شكراً

144
00:12:48,946 --> 00:12:51,406
.سأحدث بها بعض الحفر

145
00:12:51,448 --> 00:12:54,409
قمت بسؤال والدي ما يقرب
المليون سؤال حول العمة (اوليفيا)

146
00:12:54,451 --> 00:12:57,579
مهلاً, مهلاً, ما هو هذا الشيء؟-

147
00:12:57,621 --> 00:13:02,042
خليط زبدة الفول السوداني مع اللبن الحامض
.مع حلوى الجيلي و حبات الشوكولا

148
00:13:02,084 --> 00:13:04,086
هل تريد لقمة؟

149
00:13:06,421 --> 00:13:10,050
كن عميقاً, أنا أقول
عليك ان تحظى ببعض الامومة

150
00:13:10,092 --> 00:13:12,719
أنا أقصد, أني لا أعرف
ماهي صورة (دوريان غري)

151
00:13:12,761 --> 00:13:16,431
عليك أن تقوم بغض طرفك
لتبدو جيداً كما تبدو (أوليفيا) في عمرها

152
00:13:16,473 --> 00:13:18,433
هل باستطاعتك أن تتخيل؟

153
00:13:18,475 --> 00:13:22,062
الى جانب ذلك, التعفف هو السبيل الى التقدير

154
00:13:24,064 --> 00:13:26,190
ماذا, هل تعتقد بأنها ليست مثيرة؟

155
00:13:26,232 --> 00:13:29,569
.ليست نوعي المفضل

156
00:13:29,611 --> 00:13:33,073
انت كاذب

157
00:13:33,115 --> 00:13:37,494
على كل حال, عندما كانت
(اوليفيا) مريضة لدى والدي

158
00:13:37,536 --> 00:13:41,165
ماذا؟-
لم اتفوه بشيء-

159
00:13:41,205 --> 00:13:46,419
حسناً, قد شعرت بأن لديها مشاكل كبرى

160
00:13:46,461 --> 00:13:50,340
ذلك قبل أن يلد (رومان)
بعد طفلها الأول

161
00:13:50,382 --> 00:13:53,719
قد كان هنالك فتاة
قبل (رومان) و (شيلي)

162
00:13:53,760 --> 00:13:57,556
كان اسمها (جولييت)
ماتت وهي رضيعة

163
00:13:57,597 --> 00:13:59,141
كيف ماتت؟

164
00:14:02,561 --> 00:14:04,855
,اوه, يبدو هذا خارج الموضوع
تابعي

165
00:14:04,897 --> 00:14:10,527
ولكن في النهاية كان (جي آر)
هو من فقد قبضته تماماً

166
00:14:10,569 --> 00:14:13,446
أعتقد بإنه قدم بعض
التُهم عنها

167
00:14:13,488 --> 00:14:15,615
مثل ماذا؟

168
00:14:15,657 --> 00:14:19,828
والدي لم يكن ليقول
يجب أن تكون بعض الأشياء لشخص مجنون

169
00:14:19,870 --> 00:14:22,831
و كان هنالك رسالة أنتحار أيضاً

170
00:14:22,873 --> 00:14:25,625
تم إيجادها في اليوم التالي

171
00:14:27,920 --> 00:14:30,172
هل لديك أي فكرة
عما تقوله تلك الرسالة؟

172
00:14:30,214 --> 00:14:33,050
.لا أعلم

173
00:14:33,092 --> 00:14:35,719
لقد علمت من نظري لوجهه
بأنه قد حان الوقت

174
00:14:35,761 --> 00:14:37,721
.لتغيير الموضوع

175
00:14:37,763 --> 00:14:40,224
(غودفري) تملك تلك النظرة للأسفل

176
00:14:40,265 --> 00:14:42,017
.نعم

177
00:14:45,604 --> 00:14:49,399
ما نسبة إعتقادك حول معرفة (رومان)
من أين جاءت (اوليفيا)

178
00:14:49,441 --> 00:14:52,402
إنه ليس بالسؤال الجيد
كي تسأله لـ (رومان)؟

179
00:14:52,444 --> 00:14:55,155
...أعتقد أنكما
كل ما عليك هو أن تسمي

180
00:14:55,197 --> 00:14:57,199
ما الذي تقوم بفعله

181
00:14:59,201 --> 00:15:00,577
ما زالتِ تفكرين كرجل

182
00:15:00,619 --> 00:15:04,456
.هذا ما تفلحين به

183
00:15:04,497 --> 00:15:07,084
حسناً, أفكر في قطعة لباس
من الجلد

184
00:15:07,126 --> 00:15:08,752
مع, مايشبه, السترة الفوقية

185
00:15:08,794 --> 00:15:12,923
صحيح, أن العلامات التجارية
لم تجد بعد ما هو مثير

186
00:15:12,965 --> 00:15:14,424
أنتِ

187
00:15:14,466 --> 00:15:17,469
اين انتباهك؟

188
00:15:17,510 --> 00:15:19,429
انظرن, الفتاة المدللة

189
00:15:19,471 --> 00:15:21,723
و "المستئذب" المراهق

190
00:15:21,765 --> 00:15:24,559
من الأفضل أن تقوم بفحص الجنين
من أجل ميوله

191
00:15:24,601 --> 00:15:26,561
أو لأجل اصابته بالسعال

192
00:15:26,603 --> 00:15:28,272
اعتقد

193
00:15:28,313 --> 00:15:30,857
...بإني أتطور
لقد ارتدت العدوى

194
00:15:30,899 --> 00:15:34,360
يجب علي ان أقابل جدتي في الطريق-
مهلاً, ماذا؟-

195
00:15:34,402 --> 00:15:36,362
الى أين أنت ذاهبة؟-
...لا يزال عليك أن تجربي-

196
00:15:36,404 --> 00:15:38,490
!(كريستينا)-
هل تعرفهن؟-

197
00:15:38,531 --> 00:15:40,492
..ماذا

198
00:15:40,533 --> 00:15:42,744
ما الذي سنفعله معها؟-
أنا لا أعرف-

199
00:15:42,786 --> 00:15:45,247
اوه, إنهم يظننون بإني "مستئذب" أيضاً-

200
00:15:45,289 --> 00:15:47,958
.الناس مقرفون

201
00:15:55,924 --> 00:15:58,093
.مثل هذه الموهبة

202
00:15:58,135 --> 00:16:01,429
شِعره الفرنسي أدق بكثير

203
00:16:01,471 --> 00:16:05,184
.من لغته الأُم الألمانية
"ليس بمقدور أحد أن يصف "الجماد

204
00:16:05,225 --> 00:16:08,645
بطريقة جميلة
كما فعله (راينر) القديم الجيد

205
00:16:52,814 --> 00:16:54,900
ماذا؟

206
00:16:54,941 --> 00:16:57,610
دعني اسألك سؤالاً

207
00:16:59,612 --> 00:17:02,241
هل تعتقد بأنك تشكل خطراً

208
00:17:02,282 --> 00:17:04,993
على نفسك أو على الآخرين؟

209
00:17:05,035 --> 00:17:07,495
اسألك هذا السؤال بسبب

210
00:17:07,537 --> 00:17:10,707
.اني أفكر في الإفراج عنك

211
00:17:12,709 --> 00:17:15,170
ستعاود إرسالي لهناك

212
00:17:15,212 --> 00:17:17,714
أنت لا تريد الذهاب؟

213
00:17:17,756 --> 00:17:19,841
.لقد رأيت التنين اليوم

214
00:17:19,883 --> 00:17:23,469
نعم,...رأيت ذلك أيضاً

215
00:17:23,511 --> 00:17:26,265
نعم, لقد فعلت

216
00:17:26,306 --> 00:17:28,808
.حسناً, أخبرني المزيد حول ماتراه

217
00:17:32,229 --> 00:17:34,356
....إنها تلك الأشياء

218
00:17:34,398 --> 00:17:36,858
.التي ليست على حق

219
00:17:36,900 --> 00:17:38,902
ما طبيعة تلك الأشياء؟

220
00:17:41,238 --> 00:17:43,907
.الطفل في حقيبة الدم

221
00:17:45,909 --> 00:17:48,287
النهر المتوهج بالأحمر

222
00:17:50,830 --> 00:17:53,166
الكلب الذي يخرج
من بيضة سوداء كبيرة

223
00:17:53,208 --> 00:17:55,835
شيطان مع تاج من الضوء

224
00:17:55,877 --> 00:18:00,257
إبرة بحجم السيف

225
00:18:00,299 --> 00:18:02,508
...هذه الإبر, هل كانت

226
00:18:02,550 --> 00:18:04,886
نوعاً من المخدرات؟

227
00:18:09,057 --> 00:18:11,351
هذا ليس حول

228
00:18:11,393 --> 00:18:15,021
المخدرات اللعينة

229
00:18:15,063 --> 00:18:17,149
إنه بعض من

230
00:18:17,190 --> 00:18:22,154
الشر, الهراء غير الطبيعي
الذي أصبح يمنع بحدوث الأعمال

231
00:18:22,195 --> 00:18:24,781
هل تعتقد بإن هذا بعض

232
00:18:24,823 --> 00:18:29,328
الهراء من منافق؟ قم بسؤال
.أحد أولئك الآخرين, وسترى كيف

233
00:18:29,369 --> 00:18:32,497
إنهم نائمون, حتى انني حصلت لك على اسم
رأيته على الرسم البياني

234
00:18:32,538 --> 00:18:34,874
"فيرغا, اتش"

235
00:18:34,916 --> 00:18:41,089
حسناً, لقد تحدثت الى "فيرغا, اتش" اللعين
قبل أن تجلس هنا وتنظري إلي كشخص مليء

236
00:18:41,131 --> 00:18:43,549
.بالقذارة
سوف أكون

237
00:18:43,591 --> 00:18:45,718
لطيفاً معك لو أنك

238
00:18:45,760 --> 00:18:47,929
قمت بالتخلص مني

239
00:18:47,971 --> 00:18:51,683
(فرانسيس), أرجوك
..أنا هنا كي أقوم بمساعدتك, أنا

240
00:18:51,724 --> 00:18:54,102
.أنا طبيب

241
00:18:54,144 --> 00:18:56,104
و أريد فقط

242
00:18:56,146 --> 00:18:58,731
..أن أساعد

243
00:18:58,773 --> 00:19:00,692
.شخصاً ما

244
00:19:05,030 --> 00:19:07,366
.من ثم كلٌ يذهب بحال سبيله

245
00:19:12,204 --> 00:19:15,374
المعذرة, د.(غودفري)
لديك مكالمة هاتفية مستعجلة

246
00:19:22,297 --> 00:19:24,007
هل تشعرين بتحسن؟

247
00:19:24,049 --> 00:19:26,510
(شيلي), إمنحي والدتك لحظة

248
00:19:29,637 --> 00:19:32,015
تبدو أكثر انزعاجاً, (نورمان)

249
00:19:32,057 --> 00:19:34,767
.إنه إطراء مريع

250
00:19:34,809 --> 00:19:38,104
لما لا تشربين مستحضر
الشوارد؟

251
00:19:38,146 --> 00:19:40,399
من المحتمل انك اصبت بالجفاف

252
00:19:44,610 --> 00:19:48,156
...ما زلت أشعر
بالدوار على الأصح

253
00:19:48,198 --> 00:19:51,451
.يجب أن أخذك للمستشفى

254
00:19:51,493 --> 00:19:52,952
.لا

255
00:19:52,994 --> 00:19:54,746
لا أريد مستشفى

256
00:19:56,915 --> 00:19:59,376
سأكون متعافية
كحصان بعد أخذي لقيلولة

257
00:20:02,254 --> 00:20:03,880
,(اوليفيا)

258
00:20:03,922 --> 00:20:07,675
لما لم تقومي باستدعاء ابنك؟

259
00:20:07,717 --> 00:20:12,431
لإني قمت بالإتصال بك
هل هذه جريمة؟

260
00:20:12,472 --> 00:20:14,474
.لا

261
00:20:18,603 --> 00:20:21,273
...لكن القيادة بدون هذا

262
00:20:26,445 --> 00:20:28,572
...تكون

263
00:20:35,412 --> 00:20:37,372
,أتعلم, عندما سقطت

264
00:20:37,414 --> 00:20:42,586
قمت بمشاهدتك برؤية
.وأنت تقوم بضرب ذاك الرجل

265
00:20:42,627 --> 00:20:45,297
.لقد كان الأمر بغيضاً

266
00:20:47,799 --> 00:20:51,595
سوف أقلك أنت و(شيلي) الى المنزل

267
00:20:51,636 --> 00:20:54,514
ومن ثم يتوجب علي العودة

268
00:20:54,556 --> 00:20:56,057
هل فهمتِ؟

269
00:20:58,059 --> 00:21:00,479
.لا أحد يتوقع أكثر من ذلك, عزيزي

270
00:21:30,467 --> 00:21:34,095
.قم بمسح قدميك
.و ابقى للحظة

271
00:21:34,137 --> 00:21:36,264
ماذا قد قلت لك للتو؟

272
00:21:36,306 --> 00:21:38,433
لقد قمت بإلغاء موعدين لمرضى

273
00:21:38,475 --> 00:21:41,936
لا تزال بعض المشافي الآخرى
تعمل أثناء غيابك

274
00:21:41,978 --> 00:21:44,981
ستكون هذه ضربة رهيبة لغرورك

275
00:21:47,108 --> 00:21:50,069
سأقوم بطلب سيارة أجرة
و سوف أنتظر خارجاً

276
00:21:50,111 --> 00:21:52,697
لن تقوم بعمل أي من هذا

277
00:21:57,076 --> 00:22:00,288
كن حضارياً, بحق المسيح

278
00:22:00,330 --> 00:22:04,125
ما السوء الذي تظن انه قد يحدث
من انتظارك في الداخل؟

279
00:22:06,127 --> 00:22:07,879
.علي المغادرة

280
00:22:07,920 --> 00:22:10,590
.نعم, حسناً, لقد قلت ذلك

281
00:22:14,844 --> 00:22:18,764
(اوليفيا), هل كان هذا عرضاً؟

282
00:22:18,806 --> 00:22:23,061
اوه, لم أنت تحب
فقط التفكير بذلك؟

283
00:22:23,102 --> 00:22:25,647
كما أود الاستفادة من صحتي

284
00:22:25,689 --> 00:22:28,816
و حماية ابنتي كي تنال اهتمامكم

285
00:22:32,612 --> 00:22:35,823
هل كنت تتناولين حبوب الدواء؟

286
00:22:35,865 --> 00:22:38,618
ما هو العمل الدموي الذي تقوم به؟

287
00:22:38,660 --> 00:22:41,996
حسناً, إنه عملي الدموي
اذا أردت ذلك

288
00:22:47,085 --> 00:22:50,338
يا لك من

289
00:22:50,380 --> 00:22:53,757
رجل عنيد, اعلم ذلك

290
00:22:53,799 --> 00:22:56,886
لا يمكن لأحد أن يجبرك على فعل شيء
مالم تكن تريد فعله

291
00:23:01,849 --> 00:23:04,394
تعال الى الداخل, عزيزي؟

292
00:23:04,436 --> 00:23:07,480
.ليس لسبب أني أريدك لـ

293
00:23:11,859 --> 00:23:13,361
.مرحباً

294
00:23:15,905 --> 00:23:17,532
.مرحباً

295
00:23:17,574 --> 00:23:21,035
والدتك أُغمي عليها في المكتبة

296
00:23:21,077 --> 00:23:24,456
هل أنت بخير؟
لما لم تتصلي بي؟

297
00:23:24,497 --> 00:23:26,458
أنا...متعبة جداً

298
00:23:26,499 --> 00:23:29,711
اه, عزيزي

299
00:23:29,753 --> 00:23:33,423
هلا تقوم بإيصال عمك الى المكان الذي يريد؟

300
00:23:44,601 --> 00:23:46,102
هيا بنا, عمي

301
00:24:24,641 --> 00:24:26,976
هل هي حقاً بخير؟

302
00:24:27,018 --> 00:24:30,313
كيف يمكنك القول بأنها تفعل؟
.بشكل عام

303
00:24:30,355 --> 00:24:32,315
.لا أعرف

304
00:24:32,357 --> 00:24:34,317
ذهنياً؟

305
00:24:34,359 --> 00:24:36,068
لربما

306
00:24:43,702 --> 00:24:46,078
كيف حالك؟-
هل لديك أية فكرة-

307
00:24:46,120 --> 00:24:49,499
عمن كان السبب
في جعل ابنتي حُبلى؟

308
00:24:49,541 --> 00:24:52,711
لو كنت أعرفه, لكان الآن مدفوناً
في قعر النهر

309
00:24:52,752 --> 00:24:55,421
,لكن لسوء الحظ

310
00:24:55,463 --> 00:24:58,550
لا أعلم أكثر مما تعلمه أنت

311
00:24:58,591 --> 00:25:01,761
هل كنت لتخبرني لو كنت أنت؟

312
00:25:05,181 --> 00:25:08,727
.نعم

313
00:25:08,768 --> 00:25:10,520
,هل تبدو (ليسا)

314
00:25:10,562 --> 00:25:14,524
سعيدة بالنسبة لك؟

315
00:25:14,566 --> 00:25:17,527
أعتقد بأنها سعيدة
منذ أن قابلتها

316
00:25:17,569 --> 00:25:19,738
هل تعتقد بأن هذا النوع

317
00:25:19,779 --> 00:25:22,948
من....الأمور الخطرة-
على الأرجح-

318
00:25:22,990 --> 00:25:24,950
بأنها نشوة هرمونية

319
00:25:24,992 --> 00:25:27,911
هاه, أنا لا أعلم

320
00:25:50,184 --> 00:25:53,104
أنا أقوم برعايتها

321
00:25:53,145 --> 00:25:56,023
أريدك أن تعلم ذلك
بأني لطالما سأفعل

322
00:25:56,065 --> 00:25:57,692
.جيد

323
00:26:00,779 --> 00:26:04,031
.جيد

324
00:26:48,117 --> 00:26:50,119
.مرحباً, (رومان)-
.مرحباً-

325
00:26:56,334 --> 00:26:58,294
لقد ألتقينا ببعضنا في المدينة

326
00:26:58,336 --> 00:27:00,296
أرى هذا-
لقد تناولنا بعض زبادي اللبن-

327
00:27:00,338 --> 00:27:03,925
لقد كان توحم آخر من الجنين-
في حالتك-

328
00:27:03,967 --> 00:27:06,051
لا يسعني إلا التخيل

329
00:27:08,137 --> 00:27:10,097
لربما يجب أن أكون مكانك

330
00:27:10,139 --> 00:27:14,435
أفضل أن أذهب
ابقيا بعيداً عن المتاعب

331
00:27:14,477 --> 00:27:16,771
كوني حذرة

332
00:27:16,813 --> 00:27:18,314
شكراً لك

333
00:27:25,363 --> 00:27:27,782
اراكما لاحقاً

334
00:27:30,910 --> 00:27:33,204
لقد كانت مجرد توصيلة للمنزل

335
00:27:33,245 --> 00:27:34,873
حسناً, لقد فهمت ذلك

336
00:27:34,914 --> 00:27:36,415
هل أحضرت المصابيح؟

337
00:27:46,258 --> 00:27:48,720
.مهلاً, مهلاً, مهلاً

338
00:27:52,431 --> 00:27:54,893
قد كان ذلك أسوا فلم
.شاهدته في حياتي من قبل

339
00:27:54,934 --> 00:27:57,060
هيا, لقد أحببته

340
00:27:57,102 --> 00:27:58,553
.أنا حتى لم أكن كذلك

341
00:27:58,673 --> 00:28:00,612
ماذا تعنين بذلك؟
لقد رأيتك تضحكين اثناءه

342
00:28:00,732 --> 00:28:03,317
توقف, لقد كنت أضحك على ضحكتك

343
00:28:03,359 --> 00:28:05,653
نعم, بالتأكيد
حسناً, لما قمت

344
00:28:05,695 --> 00:28:08,740
بإختيار ذلك الفلم؟-
أنا لم أقم بذلك-

345
00:28:08,781 --> 00:28:10,491
.أنت من قام بذلك

346
00:28:10,533 --> 00:28:12,243
أنا لا أعتقد ذلك

347
00:28:12,284 --> 00:28:14,370
لكن رسالتك النصية تقول

348
00:28:14,412 --> 00:28:17,373
<i>" مرحباً, هل تريدين أن تحضري
الحفلة النهارية, في القسم الخامس غداً؟</i>

349
00:28:17,415 --> 00:28:20,501
لقد رأيت ذلك مدهشاً-
لم أتذكر أي شيء-

350
00:28:20,543 --> 00:28:23,254
يا لك من كاذب

351
00:28:23,295 --> 00:28:27,341
حسناً, لقد كان ذلك نوعاً

352
00:28:27,383 --> 00:28:30,219
من الروعة...او السوء

353
00:28:31,888 --> 00:28:33,848
.أنت أحمق

354
00:28:33,890 --> 00:28:37,852
حسناً, لقد كنت في موعد مع أحمق
ماذا قد يجعلك هذا؟

355
00:28:40,229 --> 00:28:42,231
سوف أعود اليك

356
00:29:07,966 --> 00:29:09,926
<i>يجب عليك أن تتوقع
أن تتلقى قريباً</i>

357
00:29:09,968 --> 00:29:12,929
عرضاً من شركة
"تدعى "لود,ل ل س

358
00:29:12,971 --> 00:29:15,389
هل أنا من سيحظى بعرض؟

359
00:29:15,431 --> 00:29:16,933
كي تقوم ببيع نفسك

360
00:30:37,513 --> 00:30:42,101
حسناً, لقد قمت بطلب"
"الطلاء الخاطىء لحضانة الأطفال

361
00:30:42,143 --> 00:30:45,063
يا إلهي

362
00:30:45,104 --> 00:30:47,314
"اتفقنا, بانه لانريد المركبات العضوية"

363
00:30:50,315 --> 00:30:52,315
"قم بإحضار الطلاء المناسب بطريق عودتك للمنزل"

364
00:30:59,202 --> 00:31:03,706
لا يمكن لأحدهم ان يجبرك على فعل شيء
لا تريد فعله

365
00:31:03,748 --> 00:31:05,208
.هاه

366
00:31:22,391 --> 00:31:24,143
هل ترغبين بشيء؟

367
00:31:24,185 --> 00:31:27,105
نعم, أعتقد ذلك
أفضل شراب الكرز الغازي؟

368
00:31:27,146 --> 00:31:30,233
رائع, لك ذلك

369
00:31:30,274 --> 00:31:31,776
.شكراً لك

370
00:32:10,439 --> 00:32:13,734
.أنت بأمان

371
00:32:13,776 --> 00:32:16,779
تذكري بإنك بإمان
هو استراتيجية إيجابية

372
00:32:19,531 --> 00:32:21,951
هل أخفتك؟

373
00:32:23,786 --> 00:32:26,413
لا, نوعاً ما, قليلاً ليس كثيراً

374
00:32:26,455 --> 00:32:28,874
أنا آسف, أعلم بإن هذا ليس مضحكاً

375
00:32:28,916 --> 00:32:30,918
.لا بأس
.إنه حقاً كذلك

376
00:32:32,920 --> 00:32:34,755
هل طلبني أحدهم؟

377
00:32:40,136 --> 00:32:42,972
ما هو شعورك عندما
ترى إسمك على كل شيء؟

378
00:32:45,183 --> 00:32:47,185
أشعر مثل قواد لعين

379
00:32:50,313 --> 00:32:53,607
أليس هنالك من مكان ما في الخلف
...لركن السيارة؟ أنت تعلم

380
00:32:53,649 --> 00:32:56,401
لا أحد يلقي بالاً
لما قد يحدث هنا

381
00:32:56,443 --> 00:32:58,403
,بإستثنائنا نحن

382
00:32:58,445 --> 00:33:00,156
صحيح؟

383
00:33:18,757 --> 00:33:20,259
.رائع

384
00:33:40,946 --> 00:33:43,949
هل رأيت هذا المكان
و هو يعمل من قبل؟

385
00:33:46,869 --> 00:33:49,454
والدي قام بإغلاقه
قبل ولادتي

386
00:33:56,670 --> 00:33:59,673
كثير من الناس ماتوا هنا
عمال و آخرون

387
00:34:16,732 --> 00:34:19,777
تعلم عند اغلاقك لإذنيك
يكون صوت ضربات قلبك

388
00:34:19,818 --> 00:34:23,281
أشبه برجل صغير يمشي وسط الثلج

389
00:34:23,322 --> 00:34:25,116
.نعم

390
00:34:27,410 --> 00:34:31,914
اذا, ماذا كان ذلك البناء الكبير في الخارج

391
00:34:31,956 --> 00:34:33,916
إنه محول بسماري

392
00:34:33,958 --> 00:34:37,044
في نقطة واحدة, لقد صنعوا
خنزير حديدي من المال

393
00:34:41,757 --> 00:34:44,885
هل لديك اية فكرة
عن ماذا نبحث؟

394
00:34:44,927 --> 00:34:48,389
,رخصة قيادة

395
00:34:48,431 --> 00:34:50,682
,بطاقة ضمان اجتماعي

396
00:34:50,724 --> 00:34:52,684
مجلة حلم

397
00:34:52,726 --> 00:34:55,562
.لا بد أنها مزحة
يمين أم يسار؟

398
00:34:57,564 --> 00:34:59,358
لا أعرف, دعنا نفترق

399
00:34:59,400 --> 00:35:00,901
سأسلك هذا الإتجاه

400
00:35:23,924 --> 00:35:25,759
ما خطبك؟

401
00:35:25,801 --> 00:35:28,637
لا شيء-
هل عثرت على شيء-

402
00:35:28,679 --> 00:35:30,889
.لا

403
00:35:30,931 --> 00:35:32,599
هيا بنا نرحل

404
00:35:38,605 --> 00:35:41,566
تعلمين, إنه من الجنون التفكير كيف
كان عليه الحال عندما كان ذلك الشيء يعمل

405
00:35:41,608 --> 00:35:45,029
قالت لي والدتي بإنه عندما
كانت صغيرة, لم يكن

406
00:35:45,070 --> 00:35:47,031
بإستطاعتهم نشر أغراضهم خارجاً

407
00:35:47,072 --> 00:35:48,740
لسبب إنها ستصبح سوداء متسخة

408
00:35:50,826 --> 00:35:54,038
لقد دخلت لهناك إحدى المرات-
لا, لم تفعلي ذلك-

409
00:35:54,079 --> 00:35:58,042
بلى فعلت. أنا و اصدقائي
كنا نعبث هناك بالأرجاء

410
00:35:58,083 --> 00:36:01,879
في أحد المسالك يوماً

411
00:36:01,920 --> 00:36:06,008
كيف تبدو؟

412
00:36:06,050 --> 00:36:08,260
..,أقصد, بإنها

413
00:36:08,302 --> 00:36:13,182
إنه جميل الى حد كبير
واسع و فارغ

414
00:36:13,224 --> 00:36:15,059
ما عدا ذلك الشيء

415
00:36:15,100 --> 00:36:17,436
الضخم الأسود

416
00:36:17,478 --> 00:36:20,356
يبدو كمرجل يستخدمونه
بصناعة الفولاذ

417
00:36:20,398 --> 00:36:21,982
"يسمونه "المسماري

418
00:36:22,024 --> 00:36:24,735
انه مزدوج, يسبب المشقة والمتاعب

419
00:36:24,776 --> 00:36:27,279
يبدو و كأنه بيضة سوداء كبيرة
مع فتحة في الأعلى

420
00:36:30,824 --> 00:36:34,703
إنه ما يزال موجود
لكنه على الجانب الآخر الآن

421
00:36:34,745 --> 00:36:39,083
من المفترض,...كما تعلم
بإنه ملعون أو شيء كهذا

422
00:36:39,124 --> 00:36:41,626
بسبب سحقه لأحد الأشخاص

423
00:36:41,668 --> 00:36:43,879
فخرجت أمعاءه و أحشائه من فمه

424
00:36:43,921 --> 00:36:48,967
لقد كان على قيد الحياة طوال
...تلك المدة, بعدها مات اختناقاً و

425
00:36:49,009 --> 00:36:50,969
.ياإلهي

426
00:36:51,011 --> 00:36:53,055
أردت التحقق من ذلك؟

427
00:36:53,097 --> 00:36:55,682
تسللت خلسة للداخل

428
00:36:55,724 --> 00:36:58,810
.قمت بوضع رأسي داخله-
اقمت بإدخال رأسك فيه؟-

429
00:36:58,852 --> 00:37:02,398
...حسناً, كنت فقط

430
00:37:02,440 --> 00:37:04,400
.اجمع المواد

431
00:37:10,072 --> 00:37:12,699
!افعليها, (كريسي)-
(كريسي) قومي بفعلها-

432
00:37:12,741 --> 00:37:14,952
!ادخلِ اليه-
!ادخلِ اليه-

433
00:37:14,993 --> 00:37:16,454
هيا, واصلي تقدمك

434
00:37:16,495 --> 00:37:18,456
!واصلي تقدمك-
هيا تقدمي, (كريسي)-

435
00:37:18,497 --> 00:37:21,459
!افعليها! افعليها-
!افعليها-

436
00:37:21,500 --> 00:37:23,752
.أنتِ شُجاعة حقاً

437
00:37:23,794 --> 00:37:26,297
.ستكونين كاتبة مذهلة

438
00:37:26,338 --> 00:37:29,716
.اتمنى ذلك

439
00:37:35,598 --> 00:37:38,392
آسف, آسف
ياالهي, آسف

440
00:37:38,434 --> 00:37:41,686
اعتقدت انه مجرد
أمر لا بأس به

441
00:37:44,648 --> 00:37:47,109
هل تريد؟

442
00:37:52,406 --> 00:37:53,907
.حسناً

443
00:38:01,290 --> 00:38:03,708
هل تحسنت؟

444
00:38:03,750 --> 00:38:06,504
انت استدعيتني

445
00:38:08,880 --> 00:38:11,842
ما الذي يقدم عليه (برايس)؟

446
00:38:11,883 --> 00:38:14,178
لطالما أنا على علم

447
00:38:14,219 --> 00:38:16,430
أنا قلقة بنفسي مع أقل

448
00:38:16,472 --> 00:38:20,434
.قدر ممكن مما قد يفعله (برايس)-
لقد أعربت ابنتي-

449
00:38:20,476 --> 00:38:23,895
.عن قبولها لمتابعة علاجها في المعهد

450
00:38:23,937 --> 00:38:25,939
.انه حساس

451
00:38:25,981 --> 00:38:29,193
وهذا لن يحدث طالما أنا على قيد الحياة

452
00:38:29,234 --> 00:38:33,030
عزيزي, أنت تنظر إلي و كأنه
من المفترض أن أجادل

453
00:38:33,071 --> 00:38:35,782
في شيء لا علاقة له
بأعمالي اللعينة

454
00:38:35,824 --> 00:38:37,784
حسناً, على شخص ما

455
00:38:37,826 --> 00:38:40,162
أن يوافق على قسم التوليد الجديد

456
00:38:40,204 --> 00:38:44,416
إنه خيار بسيط, إذا لم تفضل
ابنتك أن تلد في حظيرة

457
00:38:44,458 --> 00:38:48,170
ماذا عن محاولة بيعي خارجاً؟

458
00:38:48,212 --> 00:38:52,841
(لود, ل ل س)
هذا هو عملك

459
00:38:52,883 --> 00:38:54,343
.أولاً, لقد سمعت عنه

460
00:38:54,385 --> 00:38:56,720
عندما تكذبين حول أمر ما

461
00:38:56,761 --> 00:38:59,890
أنا أعلم بإنك تعلمين ما قد تتوقعين

462
00:38:59,931 --> 00:39:04,186
مني أن أصدق؟-
 من خلال تجربتي, الناس-

463
00:39:04,228 --> 00:39:06,188
يصدقون ما يرغبون به

464
00:39:06,230 --> 00:39:08,940
.بغض النظر عن تشجيعك

465
00:39:12,027 --> 00:39:15,698
هل استنفذت جميع الأسباب التي
قد تظاهرت بها كي تحضرني لهنا؟

466
00:39:19,034 --> 00:39:21,662
إنه ليس كما كنت تعتقدين أنه هو

467
00:39:26,750 --> 00:39:29,545
.إنه خطئي

468
00:39:33,382 --> 00:39:37,553
هل يساعدك هذا للحصول
على ما تصبو إليه هذه الأيام

469
00:40:01,159 --> 00:40:04,496
هل لا بأس بذلك؟-
هل لا بأس بذلك؟-

470
00:41:16,860 --> 00:41:18,821
ما الخطب؟

471
00:41:18,862 --> 00:41:20,447
ما الذي يجري؟ ماذا؟

472
00:41:20,489 --> 00:41:23,450
ما الخطب؟

473
00:41:23,492 --> 00:41:25,577
مرحباً, (كريستينا)

474
00:41:25,619 --> 00:41:28,622
اوه, اللعنة, مالذي تفعلينه
اللعنة, توقفي, اللعنة

475
00:41:28,664 --> 00:41:32,459
توقفي! مالذي تفعلينه بحق الجحيم
توقفي, اوه, توقفي

476
00:42:11,415 --> 00:42:13,584
علي الذهاب و شراء بعض الطلاء

477
00:42:15,586 --> 00:42:17,421
.من أجل الحضانة

478
00:42:20,758 --> 00:42:22,217
لا للمركبات العضوية

479
00:42:26,764 --> 00:42:28,724
كنار...(كنار لينين)

480
00:42:35,272 --> 00:42:37,232
لماذا, تخبرني بهذا, عزيزي؟

481
00:42:37,274 --> 00:42:38,734
.أنا لا أعرف

482
00:42:46,157 --> 00:42:48,660
حسناً, لقد اكتفيت
دعنا نخرج من هنا؟

483
00:42:48,702 --> 00:42:50,662
لم نقوم بالعثور على شيء

484
00:42:50,704 --> 00:42:52,664
نعم, أنا بارع في ذلك

485
00:42:52,706 --> 00:42:56,877
دعنا فقط نواصل البحث

486
00:43:09,890 --> 00:43:12,643
أكره الجرذان

487
00:43:12,684 --> 00:43:16,062
هل سمعت هذا؟

488
00:43:16,104 --> 00:43:18,106
نعم, هل شممت ذلك؟

489
00:43:47,678 --> 00:43:49,680
اللعنة, ماهذا؟

490
00:43:51,682 --> 00:43:53,976
انها..انها
(ليزا ويلغبي)

491
00:43:57,437 --> 00:43:59,439
أود الذهاب

492
00:44:07,405 --> 00:44:13,745
من ذاك اللعين الذي دخل الى هنا؟-
لا أعلم-

493
00:44:13,787 --> 00:44:15,789
إنها طاحونتك اللعينة

494
00:44:18,667 --> 00:44:20,836
هل ينبغي أن نخبر أحداً؟

495
00:44:20,878 --> 00:44:22,838
نخبرهم بماذا؟

496
00:44:22,880 --> 00:44:26,008
لا أعلم

497
00:44:32,055 --> 00:44:34,516
!تباً

498
00:44:34,558 --> 00:44:36,059
سوف أتعامل مع هذا

499
00:44:36,100 --> 00:44:38,645
قم بالتعامل مع ذلك فقط, حسناً

500
00:44:38,687 --> 00:44:40,355
لا تقم بالعبث خارجاً

501
00:44:40,397 --> 00:44:42,607
لقد أوردت وجهة نظرك

502
00:44:47,612 --> 00:44:49,239
أين؟

503
00:44:49,280 --> 00:44:51,241
ما الذي تتحدث عنه؟

504
00:44:51,282 --> 00:44:53,577
لقد قلت بإنك قابلت (ليزا)
في المدينة, أين؟

505
00:44:53,618 --> 00:44:55,328
ما بالك, بحق المسيح

506
00:44:55,370 --> 00:44:57,330
هل كانت بحاجة لمساعدة
بسخان المياه, أيضاً؟

507
00:44:57,372 --> 00:44:59,207
سوف يتمكنوا من العثور على سيارتك

508
00:44:59,249 --> 00:45:01,251
كان يجدر بك أن تخبرني
بإنك على علم بشؤون الحوامل

509
00:45:01,292 --> 00:45:04,170
(رومان), إنها ابنة عمك-

510
00:45:04,212 --> 00:45:06,381
أنا لا أحب الأسرار

511
00:45:08,800 --> 00:45:12,012
لربما لم يكن عليك
ترك حمارك مركوناً هنا

512
00:45:12,054 --> 00:45:15,181
لإنه سيكون علي التبول عليه
إذا توجب علي الدخول لهناك

513
00:45:15,223 --> 00:45:17,183
.إنه شخص أحمق

514
00:45:17,225 --> 00:45:20,562
السيد (غودفري)
إذا اسعفتني الذاكرة, ذلك الابله الصغير

515
00:45:20,604 --> 00:45:22,898
فقط قم بالتخلص منهم

516
00:45:24,900 --> 00:45:26,401
!أرجوك

517
00:45:28,403 --> 00:45:30,405
.منذ أن قلت الكلمة السحرية

518
00:45:37,161 --> 00:45:40,290
.اللعنة

519
00:45:40,331 --> 00:45:43,585
حسناً, اوليه, اوليه, الثيران مجانية

520
00:45:45,587 --> 00:45:47,923
هل بإستطاعتي مساعدتك ايها السيد؟-
حسناً, ربما يمكنك البدء-

521
00:45:47,965 --> 00:45:50,634
.بإخبارنا, ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم

522
00:45:50,675 --> 00:45:54,054
حسناً, كنت جالساً مع نفسي
ألعب الورق

523
00:45:54,096 --> 00:45:55,282
آمل بإني لم أزعج أحداً

524
00:45:55,402 --> 00:45:57,459
هل تعتقد بأننا لن ننشغل لك
ايها الفاسق اللعين

525
00:45:57,975 --> 00:46:01,143
هيا, افعلها
افعل ذلك الشيء المخيف بعينيك

526
00:46:01,185 --> 00:46:03,354
حسناً, ما الذي تقوله تلك العبارة

527
00:46:03,396 --> 00:46:05,732
نحن نعلم ما الذي تقوله

528
00:46:08,902 --> 00:46:13,155
حسناً, سوف أجاريك-
ما الذي تقوم بفعله؟-

529
00:46:13,197 --> 00:46:15,283
في الواقع كنت اتصيد
بطاقات بريدية من والدتك

530
00:46:15,325 --> 00:46:19,037
كانت تفضل بعض الخصوصية

531
00:46:19,079 --> 00:46:21,498
لذا, اذا كنت لا تمانع

532
00:46:21,539 --> 00:46:24,876
في البقاء بعيداً عن ملكيتي-
لدينا لك أخبار الاسبوع الجيدة-

533
00:46:28,421 --> 00:46:31,257
حسناً, هل تنظر الى شيء ما
هناك ايها الفتى الجميل؟

534
00:46:31,299 --> 00:46:34,260
اوه, ألديك صديقك في الداخل؟
بناءاً على طلب

535
00:46:34,302 --> 00:46:37,014
(اوليفيا غودفري) سأعتقلك
بتهمة التعدي على الملكية الخاصة

536
00:46:39,766 --> 00:46:41,852
انه خطانا
الجميع يعلم

537
00:46:41,893 --> 00:46:44,186
بأن هذا الوجه اللعين
ليس لديه اية اصدقاء

538
00:46:57,701 --> 00:46:59,161
نعم؟

539
00:46:59,201 --> 00:47:02,330
نعم, انها أنا

540
00:47:02,372 --> 00:47:04,082
!هو ماذا؟

541
00:47:18,220 --> 00:47:19,848
لا, لا, لا

542
00:47:19,890 --> 00:47:21,850
أين هي المفاتيح؟

543
00:47:24,226 --> 00:47:27,022
!لماذا؟! اللعنة

544
00:47:27,064 --> 00:47:29,191
!ما الذي تفعله؟
...ما الذي

545
00:47:31,401 --> 00:47:33,235
ما الذي تفعله؟

546
00:47:43,747 --> 00:47:45,498
يا لك من أحمق

547
00:49:04,535 --> 00:49:06,579
<i>.يا للهول</i>

548
00:49:07,215 --> 00:49:15,516
<font color="#ec14bd">Translation By
:::::ATH:::::</font>

