1
00:00:27,912 --> 00:00:30,926
***تـرجـمة**
**شيماء عادل  -  كريم عصمت**
**تعديل محمد صلاح منصور**

2
00:00:37,992 --> 00:00:42,908
،سوف يقتلونك، وسأظل أنا في الغابة"
"وحيداً بمفردي ومنبوذاً

3
00:00:51,251 --> 00:00:54,803
...(ما الذي أخذته من (القسطنطينية

4
00:00:54,821 --> 00:00:59,005
في القرن الثالث عشر، وكان
بهذه الأهمية البالغة؟

5
00:01:10,312 --> 00:01:14,225
ما الذي دفنته بحق السماء؟

6
00:01:34,019 --> 00:01:36,651
!اللعنة

7
00:01:47,182 --> 00:01:49,171
ما هذا بحق السماء؟

8
00:01:53,560 --> 00:01:57,574
هل هذه مزحة؟

9
00:02:22,853 --> 00:02:25,434
جـون)؟)

10
00:02:25,486 --> 00:02:28,556
!يا إلهي! يا إلهي

11
00:02:52,605 --> 00:02:56,305
***تـرجـمة**
**شيماء عادل  -  كريم عصمت**
**تعديل محمد صلاح منصور**

12
00:02:56,306 --> 00:03:00,206
جريــم) الموسم الثاني)
(الحلقة الـ 19 بعنوان (مهدد بالإنقراض

13
00:03:08,495 --> 00:03:10,801
خلاصة الأمر أن أبي كان من
الطراز القديم، حسناً؟

14
00:03:10,827 --> 00:03:13,266
.أعني من الطراز القديم للغاية-
ألازال والدك يصيد؟-

15
00:03:13,283 --> 00:03:13,911
.كـلا

16
00:03:13,936 --> 00:03:15,687
حسناً، دعيني أصيغ الأمر لك
.بهذا الشكل

17
00:03:15,738 --> 00:03:17,238
أنا لا أسأله، وهو يعرف جيداً أنه
.لا يجدر به محادثتي بهذا الأمر

18
00:03:17,272 --> 00:03:18,873
ولكنهما لا يحصلان على أية
،وجبات سهلة المنال

19
00:03:18,908 --> 00:03:20,091
.بإمكاني أن أخبرك هذا القدر

20
00:03:20,126 --> 00:03:21,509
وماذا عن والدتك؟

21
00:03:21,543 --> 00:03:22,977
حسناً، مرة أخرى، لست على يقين
،تام من أمرها

22
00:03:23,011 --> 00:03:24,612
ولكنها لا تدعه يذهب إلى أي
،مكان بمفرده

23
00:03:24,646 --> 00:03:26,748
وخاصة ليلاً، لأنه ليس ماهراً
...بما يكفي

24
00:03:26,782 --> 00:03:28,383
.بشأن معرفة طريق العودة للبيت

25
00:03:28,417 --> 00:03:29,917
ألا زالا يعيشان في نفس المنزل
الذي ترعرعت فيه؟

26
00:03:29,935 --> 00:03:31,719
هذا صحيح، على ضفاف بحيرة (هاف
.(مون) بـ(نيو هامبشير

27
00:03:31,737 --> 00:03:33,387
.البلدة ذاتها، والشارع ذاته

28
00:03:33,405 --> 00:03:36,023
،والمنزل ذاته المكون من ثلاث غرف نوم
...إنه أشبه بعرين أكثر من كونه منزلاً

29
00:03:36,041 --> 00:03:37,909
مواجه تماماً لغابة الولاية، أتفهمين ما أعني؟

30
00:03:37,943 --> 00:03:39,511
.لأجل الوصول بسهولة لطرادئهم

31
00:03:39,562 --> 00:03:41,646
ولكن المشكلة هي حقاً
،أنهما...أنهما يفتقداني

32
00:03:41,680 --> 00:03:43,615
وهما يرغبان في الحضور لإمضاء
.بضعة أسابيع برفقتي

33
00:03:43,649 --> 00:03:45,333
وما الضير في أمر كهذا؟

34
00:03:45,367 --> 00:03:47,218
لا شيء، المشكلة أنهما يكرهان
.الإقامة بفندق

35
00:03:47,269 --> 00:03:48,570
،إنهما ينزلان ضيفين عليّ هنا دوماً
،وهذا سيكون امراً غريباً بالوقت الحالي

36
00:03:48,604 --> 00:03:50,221
...لأن

37
00:03:50,256 --> 00:03:51,456
!نعم! (نيك) ووالديك تحت سقف واحد

38
00:03:51,490 --> 00:03:52,707
.أجل، هذا سيشكل مشكلة

39
00:03:54,176 --> 00:03:55,827
أجل، أعني بخلاصة القول
!لا أريد لـ(نيك) أن يقتل والديّ

40
00:03:55,861 --> 00:03:58,012
وليس معنى ذلك أنهما سيعطياه
.أسباباً وجيهة لذلك

41
00:03:58,030 --> 00:03:59,531
أراهن أن (نيك) سيتفهم
الأمر، أليس كذلك؟

42
00:03:59,565 --> 00:04:01,082
سوف يغادر المنزل، أثناء إقامتهما هنا؟

43
00:04:01,116 --> 00:04:02,617
بإمكانه الإقامة مع (هانك) أو
.معي حتى

44
00:04:02,651 --> 00:04:04,319
.أجل، ربما

45
00:04:04,353 --> 00:04:06,104
الأمر فقط أنه مع المشاكل التي
،نمر بها في الوقت الحالي

46
00:04:06,138 --> 00:04:08,188
لا أظن أن (نيك) سيستطيع مواجهة
.مشاكله دون مساعدتي

47
00:04:08,206 --> 00:04:09,724
أقال لك أي شيء بشأن (جولييت)؟

48
00:04:09,758 --> 00:04:11,625
...كلا، ليس كثيراً، ولكن لا يبدو لي

49
00:04:11,660 --> 00:04:14,311
أنهما سوف يعودا إلى بعضهما
.البعض عما قريب

50
00:04:14,363 --> 00:04:18,966
.حسناً، لا يمكنك الجزم بذلك
.إن العلاقات أمر يصعب التنبؤ به

51
00:04:31,079 --> 00:04:33,764
مونرو)، أأنت مستيقظ؟)

52
00:04:33,798 --> 00:04:37,584
مونرو)، أأنت بالمنزل؟)
!أنا بحاجة لمساعدتك

53
00:04:37,619 --> 00:04:40,487
!ها أنت ذا
.(مرحباً (روزالي

54
00:04:40,505 --> 00:04:44,908
.مرحباً

55
00:04:54,602 --> 00:04:57,654
إنني أتطفل عليكما، أليس كذلك؟

56
00:05:02,943 --> 00:05:07,447
.سوف أذهب إلى غرفتي الآن

57
00:05:08,082 --> 00:05:09,332
نيك)، مهلاً، إذا كنت تحتاج)
...(لمساعدة (مونرو

58
00:05:09,383 --> 00:05:11,434
.لا، لا، لا، يمكن تأجيل هذا الأمر

59
00:05:11,468 --> 00:05:13,436
أترين ما أعني؟

60
00:05:13,487 --> 00:05:16,506
.أعتقد أنك محق

61
00:05:16,540 --> 00:05:18,290
إنها على الأرجح ليست
...بالفكرة الصائبة

62
00:05:18,308 --> 00:05:21,661
بأن تدعو والديك للحضور في
.الوقت الحالي

63
00:05:21,695 --> 00:05:24,230
لِم لا نجرب هذا ثانية ليلة الغد؟

64
00:05:24,248 --> 00:05:27,233
في منزلي؟-
.سوف آتي-

65
00:05:47,898 --> 00:05:53,296
إذاً... مشكلة؟

66
00:05:53,331 --> 00:05:55,073
.(آسف يا (مونرو

67
00:05:55,108 --> 00:05:57,510
يبدو لي أن الأمور تسير بشكل
.جيد بينكما

68
00:05:57,546 --> 00:06:01,082
أجل، أعني أنها تسير في الواقع
.بشكل ممتاز

69
00:06:01,117 --> 00:06:04,755
إذاً فمقاطعة صغيرة واحدة في
...اللحظة المواتية تماماً

70
00:06:04,789 --> 00:06:07,733
.لن تكون نهاية العالم

71
00:06:07,769 --> 00:06:10,678
ماذا لديك؟

72
00:06:14,335 --> 00:06:17,093
.لقد منحتني خالتي هذا-
ما هذا؟-

73
00:06:17,145 --> 00:06:20,580
من المفترض أنه واحد من المفاتيح
...التي تخفي وراءها

74
00:06:20,614 --> 00:06:23,000
.شيئاً بالغ الأهمية

75
00:06:23,035 --> 00:06:27,281
.يا إلهي! إنه عتيق للغاية

76
00:06:27,317 --> 00:06:31,801
،إذا غمست جانبيه في الحبر
.سيصير لديك قطعة من خريطة

77
00:06:33,579 --> 00:06:37,149
لقد أخبرتني أمي أن هناك ستة
...مفاتيح أخرى مشابهة، وأن هناك

78
00:06:37,184 --> 00:06:38,571
!مهلاً

79
00:06:38,606 --> 00:06:40,213
مونرو)، إلى أين أنت ذاهب؟)

80
00:06:40,248 --> 00:06:43,005
!(أعتقد أنني أعرف هذا يا (نيك
.أعتقد أني أعرف ما يكون

81
00:06:43,040 --> 00:06:45,239
المفتاح؟ أأنت جاد؟-
.كلا، أعني الخريطة-

82
00:06:45,257 --> 00:06:46,780
.ولكن المفتاح عتيق للغاية بالفعل

83
00:06:46,814 --> 00:06:48,946
أعتقد أنه قد صُنع في وقت ما
.خلال العصور الوسطى

84
00:06:48,998 --> 00:06:52,602
أتعلم شيئاً؟ الكثير من هذه المفاتيح
.كانت تُصمم بباديء الأمر في الأديرة

85
00:06:52,654 --> 00:06:54,294
إنها تدعى (وورد لوك)، وانا لا أعني
...الترجمة الحرفية بمعنى

86
00:06:54,346 --> 00:06:56,105
.ساحر ذكـر

87
00:06:56,141 --> 00:06:58,796
إنها... إنهم يستخدمون مجموعة من
.(العوائق تسمى (الأجنحة

88
00:06:58,831 --> 00:07:02,012
ولكن ما يثير إهتمامي أكثر الآن
.هو الخريطة ذاتها

89
00:07:03,655 --> 00:07:06,599
.حسناً

90
00:07:06,633 --> 00:07:09,341
،)هذه...خريطة عتيقة لـ(شـوابـن

91
00:07:09,376 --> 00:07:12,912
وأعني بها (سوابيا)، التي تقع
.(في (بافاريا

92
00:07:12,947 --> 00:07:17,261
أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة
وبين خريطتك؟

93
00:07:17,279 --> 00:07:19,089
كيف تعرف كل هذه الأمور؟

94
00:07:19,108 --> 00:07:21,070
حسناً، إن جد جد جد جدي الأكبر
...من ناحية والدتي

95
00:07:21,104 --> 00:07:24,827
كان رسام خرائط في (كولمار)، التي
،)تقع في (ألساس لوراين

96
00:07:24,879 --> 00:07:26,706
والتي تقع مباشرة على الجهة اليمنى
.(من (الغابة السوداء

97
00:07:26,741 --> 00:07:28,533
!على أية حال

98
00:07:28,569 --> 00:07:30,480
على أية حال، لقد ورثت كماً هائلاً
...من متعلقاته التي لم تُحرق

99
00:07:30,515 --> 00:07:34,203
أثناء الحرب البروسية-الفرنسية عندما
.ضمت (ألمانيا) (كولمار) لأراضيها

100
00:07:34,255 --> 00:07:37,606
في ظني، أن خريطتك هذه قد تم
،)رسمها على طراز (الباهيمي

101
00:07:37,640 --> 00:07:40,635
وهو ما يعني أن مكانها بالتقريب
.(هنا في الـ(شوارتزوالد

102
00:07:40,670 --> 00:07:42,294
.(عفواً، أعني (الغابة السوداء

103
00:07:42,328 --> 00:07:44,578
...أترى؟ طريقة رسم التلال وقنوات المياه

104
00:07:44,613 --> 00:07:46,407
أعني، كان هذا يسبق بكثير الطرق
.الدقيقة لرسم الخرائط في العصر الحديث

105
00:07:46,441 --> 00:07:49,063
إذاً فأنت تخبرني، أنه بناءاً على
،قطعة الخريطة الصغيرة هذه

106
00:07:49,099 --> 00:07:50,299
فانت تعتقد أنها تشير إلى
مكان ما بـ(ألمانيا)؟

107
00:07:50,317 --> 00:07:51,958
.أجل

108
00:07:51,976 --> 00:07:54,209
إنني أراهن بروح جد جد جدي الأكبر
.على هذا

109
00:07:54,261 --> 00:07:56,850
إلام تشير هذه الخريطة على أية حال؟

110
00:07:56,884 --> 00:07:59,844
من المفترض أن الصليبيون
...خلال القرن الثالث عشر

111
00:07:59,863 --> 00:08:03,162
نهبوا مدينة (القسطنطينية)، وعثروا
...على شيء ما

112
00:08:03,180 --> 00:08:05,667
...إعتبروه أقوى من أن يسلموه

113
00:08:05,685 --> 00:08:09,323
إلى العائلات الملكية التي ساهمت
.في تمويل حملتهم الصليبية

114
00:08:09,357 --> 00:08:11,997
وكان عددهم سبعة وقتها، وكانوا
.(جميعاً من الـ(جريم

115
00:08:12,015 --> 00:08:13,792
.لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية

116
00:08:13,826 --> 00:08:15,027
ألديك أية فكرة ما يكون؟

117
00:08:15,062 --> 00:08:17,481
.لا أظن أن أحداً يعرف

118
00:08:17,516 --> 00:08:18,819
ولكن كثير من الناس يريدون
،معرفة هذا

119
00:08:18,853 --> 00:08:20,121
.وهم على إستعداداً للقتل في سبيل هذا

120
00:08:20,138 --> 00:08:22,272
.حسناً

121
00:08:22,638 --> 00:08:25,073
إذاً، من يملك المفاتيح الستة الأخرى؟

122
00:08:25,138 --> 00:08:28,259
.لست أدري يقيناً

123
00:08:29,838 --> 00:08:32,108
.ولكن هناك شخص ما قد يعرف

124
00:08:34,118 --> 00:08:35,535
.(أنا أخذتك يا (نيك

125
00:08:35,570 --> 00:08:37,854
أنا أخذتك لذلك الحفل بمنزل
.(دافيد) و(رونـي)

126
00:08:37,888 --> 00:08:41,741
ولكن ماذا كنا نفعل قبل قبلتنا هذه؟

127
00:08:50,167 --> 00:08:51,835
.(جولييت)-
.مرحباً-

128
00:08:51,869 --> 00:08:55,071
.أنتِ لا تبدين لي سعيدة-
حقاً؟ أهذا بادٍ عليّ؟-

129
00:08:55,105 --> 00:08:56,556
.أجل، نوعاً ما

130
00:08:56,590 --> 00:08:58,575
أهي مشكلة بخصوص (نيك)؟

131
00:08:58,609 --> 00:09:00,076
.كلا، ليس حقاً

132
00:09:00,194 --> 00:09:01,962
.إنه أمر سخيف
.إنني أتصرف بسخافة

133
00:09:01,996 --> 00:09:04,539
...كل شيء على ما يرام، وأنا
.إننا في خير حال

134
00:09:04,573 --> 00:09:06,510
،إننا ملائمان تماماً لبعضنا الآخر

135
00:09:06,528 --> 00:09:08,633
ولكن لم يتفوه أي منا للآخر
.بكلمة حول مشاعره بعد

136
00:09:08,667 --> 00:09:11,159
أنتِ تعنين من منطلق
!"كلمة "الحب

137
00:09:11,178 --> 00:09:14,327
.أنا لم أقل ذلك

138
00:09:16,249 --> 00:09:18,842
.سوف...سوف أذهب لملء كأسي

139
00:09:18,860 --> 00:09:20,157
.سأعود على الفور

140
00:09:20,191 --> 00:09:22,414
.(مرحباً (نيـك-
.(مرحباً (روني-

141
00:09:22,448 --> 00:09:25,227
مرحباً-
.إن أصدقاؤك لطيفين للغاية-

142
00:09:25,278 --> 00:09:27,636
هذا جيد، أنا سعيدة لأنك تقضي
.وقتاً ممتعاً

143
00:09:27,654 --> 00:09:29,136
...إنني أفعل

144
00:09:29,170 --> 00:09:31,949
.برفقتك أنت

145
00:09:31,967 --> 00:09:34,274
.حسناً، لقد فهمت

146
00:09:34,308 --> 00:09:35,655
!إنها التقاليد

147
00:09:35,673 --> 00:09:37,238
.لقد أفسدت اللحظة لتوّي

148
00:09:37,273 --> 00:09:39,816
.كلا، أنت لم تفعلي

149
00:09:48,915 --> 00:09:52,030
.إنني أحاول إخبارك بأنني أحبكِ

150
00:09:55,030 --> 00:09:57,691
حسناً، هذا أمر جيد لأنني أحبك
.أنا أيضاً

151
00:10:04,447 --> 00:10:06,754
!يا رفاق

152
00:10:30,104 --> 00:10:33,456
.حمداً لله على عودتك

153
00:10:33,490 --> 00:10:35,899
.أعطني إياها

154
00:10:45,367 --> 00:10:46,816
!حبيبتي

155
00:10:46,850 --> 00:10:50,269
!حبيبتي، رويدكِ

156
00:10:50,321 --> 00:10:54,750
.سوف تختنقين

157
00:10:54,785 --> 00:10:57,192
!يا إلهي! لقد آذيت نفسك

158
00:10:57,227 --> 00:10:59,214
.أنا بخير، لا تقلقي بشأني

159
00:10:59,232 --> 00:11:02,095
كيف تشعرين؟-
.أنا أفضل حالاً-

160
00:11:02,146 --> 00:11:04,403
إن الطفل يركل، أتود تحسسه؟

161
00:11:14,192 --> 00:11:15,454
.هذا أمر جميل

162
00:11:15,489 --> 00:11:17,476
.عليك أن تحظي ببعض الراحة

163
00:11:17,510 --> 00:11:19,245
علينا أن نغادر في الصباح
.الباكر ثانية

164
00:11:19,297 --> 00:11:21,267
!يا إلهي

165
00:11:21,318 --> 00:11:23,423
ليس بإمكاني فعل هذا
!أكثر من ذلك

166
00:11:23,458 --> 00:11:25,141
.كنت أظن أننا في أمان هنا

167
00:11:25,193 --> 00:11:28,259
.وأنا كنت أظن ذلك أيضاً

168
00:11:28,293 --> 00:11:30,583
.أنا آسف

169
00:11:33,902 --> 00:11:35,806
لدينا تطور جديد في واقعة الإعتداء
،)بمزرعة (هادلي

170
00:11:35,840 --> 00:11:37,271
.(على طريق (بيل كروسنج

171
00:11:37,323 --> 00:11:39,040
،تم التأكيد على مقتل شخص

172
00:11:39,075 --> 00:11:40,270
.وتشويه الماشية

173
00:11:40,305 --> 00:11:41,600
إعداد طبيّ

174
00:11:41,618 --> 00:11:43,471
المزارع يزعم أن الإعتداء وقع
،على يد كائن أجنبي

175
00:11:43,506 --> 00:11:45,156
.ولا أعني بذلك مهاجر غير شرعي

176
00:11:45,190 --> 00:11:48,206
تحركوا بحذر، فهناك إحتمال لوجود
.مريض عقلي

177
00:12:26,494 --> 00:12:28,762
!اللعنة

178
00:12:28,796 --> 00:12:31,481
.هناك مشكلة-
ما الأمر؟-

179
00:12:31,532 --> 00:12:33,232
.السيارة تأبى أن تعمل

180
00:12:33,350 --> 00:12:35,279
المشكلة إما بالبطاربة أو بشمعة
.الإحتراق، لست واثقاً

181
00:12:35,316 --> 00:12:38,127
حسناً، ما الذي سنفعله؟-
،إنك سوف تبقين هنا-

182
00:12:38,146 --> 00:12:39,678
.ولا تحاولي النهوض على قديمك

183
00:12:39,716 --> 00:12:41,337
.وأنا سأذهب لآتي بسيارة أخرى

184
00:12:41,356 --> 00:12:42,977
.أنا لا أريدك أن تتركني

185
00:12:43,033 --> 00:12:45,322
،حبيبتي، أنا لا أريد تركك أنا الآخر

186
00:12:45,358 --> 00:12:48,621
.ولكننا لا نملك أي خيار

187
00:12:51,291 --> 00:12:54,246
.أنا أحبكِ

188
00:12:54,284 --> 00:12:57,708
.سوف ننجو من هذا المأزق

189
00:13:05,033 --> 00:13:09,535
هل أنا متأخر على شيء ما؟-
.بشكل ما-

190
00:13:09,569 --> 00:13:12,649
أفهم من هذا أن الأمر لا يتعلق
بقضية ما؟

191
00:13:12,684 --> 00:13:15,577
.الأمر يتعلق بمفتاح ما

192
00:13:20,588 --> 00:13:22,432
أفترض أن الوقت الآن ملائم
.بمثل ملائمة أي وقت آخر

193
00:13:22,467 --> 00:13:25,327
.أنا أعلم أن هناك سبعة مفاتيح

194
00:13:25,362 --> 00:13:27,815
وأعلم أنها تقود إلى غرض ما
...قد تم دفنه

195
00:13:27,849 --> 00:13:29,744
.إبان القرن الثالث عشر

196
00:13:29,779 --> 00:13:31,522
هل تعلم ماذا يكون؟

197
00:13:31,556 --> 00:13:33,739
...ما أعرفه هو الآتي

198
00:13:33,774 --> 00:13:37,327
إن العائلات الملكية تمتلك أربعة من
.هذه المفاتيح السبعة

199
00:13:37,362 --> 00:13:39,054
.وأنت تمتلك واحداً

200
00:13:39,088 --> 00:13:41,660
وهذا يعني أن لا يزال هناك مفتاحين
.مكانهما غير معلوم

201
00:13:41,695 --> 00:13:43,471
وعندما يتم دمج الخرائط التي على
،المفاتيح السبعة معاً

202
00:13:43,506 --> 00:13:46,670
فسوف يصير موقع الغرض المدفون
.معلوماً وقتها

203
00:13:48,364 --> 00:13:50,056
هؤلاء الصليبيون السبعة الذين أخذوا
...على عاتقهم

204
00:13:50,090 --> 00:13:54,642
مهمة خداع العائلات الملكية، هؤلاء
.كانوا أسلافك

205
00:13:54,677 --> 00:13:58,044
إلا أن واحد من هؤلاء السبعة قد
.غدر بالستة الآخرين

206
00:13:58,080 --> 00:14:01,937
،ولكنه قد فعل هذا، بالمناسبة
.فقط بعد تعذيب شديد

207
00:14:01,955 --> 00:14:05,999
إذاً فقد قام أسلافك بتعذيب واحد
...من أسلافي

208
00:14:06,018 --> 00:14:09,233
.للحصول على مفتاحه

209
00:14:09,284 --> 00:14:10,892
وكيف حصلوا على المفاتيح الثلاثة الأخرى؟

210
00:14:10,943 --> 00:14:14,243
حسناً، فلنقل فقط أنه وقع الكثير
.من سفك الدماء

211
00:14:14,294 --> 00:14:16,731
.وحتى طبقاً لمقاييسنا نحن

212
00:14:16,766 --> 00:14:21,132
ورغم ذلك، فقد إستغرقهم الأمر 600 عاماً
.للحصول على ثلاثة مفاتيح أخرى

213
00:14:21,167 --> 00:14:22,825
إذاً ماذا يساوي كل ذلك؟

214
00:14:22,859 --> 00:14:26,650
حسناً، كل هذا يتوقف على أية
.أسطورة تؤمن بها

215
00:14:26,685 --> 00:14:28,647
.طبقاً للأولى، فهو سر الخيمياء القديمة

216
00:14:28,682 --> 00:14:31,355
.وطبقاً للثانية، فهو سر الحياة الأبدية

217
00:14:31,373 --> 00:14:34,064
وهناك أسطورة ثالثة، تربط الكنز بسيف
،)النبي محمد (عليه الصلاة والسلام

218
00:14:34,098 --> 00:14:37,313
.وهو ما يحمل قدراً عظيماً من القوة

219
00:14:37,348 --> 00:14:41,392
وأخيراً، الأوتاد التي إستخدمت لصلب
،السيد المسيح إلى الصليب

220
00:14:41,445 --> 00:14:44,575
.وعلى الأرجح، بضعة قطع من الصليب ذاته

221
00:14:44,626 --> 00:14:49,060
لقد قيل أنها تحمل قوة لا حد لها
.هي الأخرى

222
00:14:49,094 --> 00:14:50,584
أنحن نصدق هذا؟

223
00:14:50,618 --> 00:14:52,310
هناك سبعة صليبيون كانوا مؤمنين
...بأن الأمر يساوي حيواتهم

224
00:14:52,344 --> 00:14:55,017
لكيلا يدعوا ما عثروا عليه يقع
.في الأيدي الخاطئة

225
00:14:55,036 --> 00:14:56,609
أعتقد أنهم عثروا على شيء ما
.أقنعهم بهذا

226
00:14:56,644 --> 00:14:58,504
...إذاً فالسؤال بالنسبة إلينا هو

227
00:14:58,540 --> 00:15:01,112
هل بإمكاننا تحمل ترف ألا نصدقهم؟

228
00:15:01,146 --> 00:15:03,684
.ربما لا

229
00:15:03,702 --> 00:15:05,428
ولكن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

230
00:15:05,462 --> 00:15:08,153
حسناً، بالوقت الحالي، عليّ أن
...أبقي أيدي عائلتي

231
00:15:08,187 --> 00:15:09,913
.بعيدة عن مفتاحك

232
00:15:09,948 --> 00:15:11,995
أظن إذاً أنك لست على علاقة
.وثيقة بأسرتك

233
00:15:12,029 --> 00:15:15,668
،إن عائلتي، كما تسميها أنت

234
00:15:15,702 --> 00:15:18,749
كانوا ليكونون أسعد حالاً لو
.لم أولد أبداً

235
00:15:18,783 --> 00:15:21,439
دعني أقول لك فقط أنني لو
،تنحيت عن طريقهم

236
00:15:21,475 --> 00:15:23,234
.فسوف يتركونني في حالي

237
00:15:23,286 --> 00:15:25,061
وليس أنهم لم يحاولوا قتلي آنفاً
.عدة مرات

238
00:15:25,097 --> 00:15:26,890
هل تنوي أن تتنحى عن طريقهم؟

239
00:15:26,925 --> 00:15:28,160
.حسناً، جزء من هذا يتوقف عليك

240
00:15:28,194 --> 00:15:30,190
كيف؟

241
00:15:30,208 --> 00:15:31,985
هل تثق بي؟

242
00:15:32,019 --> 00:15:34,794
.ربما بنفس مقدار ثقتك بي

243
00:15:36,048 --> 00:15:37,503
نعـم؟

244
00:15:37,537 --> 00:15:40,380
آسف على مقاطعتي لكما، ولكن
.لدينا بلاغ عجيب

245
00:15:40,415 --> 00:15:41,819
،إنه أمر خارج نطاق سلطاتنا نوعاً ما

246
00:15:41,853 --> 00:15:43,224
.ولكن شرطة المقاطعة تطلب مساعدتنا

247
00:15:43,258 --> 00:15:44,679
ما الأمر؟

248
00:15:44,714 --> 00:15:46,676
.تشويه للماشية، وجريمة قتل محتملة

249
00:15:46,711 --> 00:15:47,996
.وهاكما الجزء الطريف بالأمر

250
00:15:48,032 --> 00:15:49,317
...الجاني، طبقاً لأقوال المزارع

251
00:15:49,352 --> 00:15:52,871
!إنه كائن من الفضاء الخارجي

252
00:15:52,906 --> 00:15:54,310
...إن الحقيقة تقبع هناك

253
00:15:54,362 --> 00:15:56,865
!(في شرق (بورتلاند

254
00:15:56,901 --> 00:15:59,912
.إنني مستعد وقتما تشاءا

255
00:16:10,748 --> 00:16:13,583
.هذا هو موقع وقوع الجريمة

256
00:16:16,553 --> 00:16:19,488
حالما رأيت (جون)، أدركت أن
.الأمر سيء بحق

257
00:16:19,506 --> 00:16:21,841
لقد دعوت الله فقط لحظتها
.ألا يموت

258
00:16:21,875 --> 00:16:23,960
لقد حاولت وضعه على متن السيارة
...الجبلية برفقتي و

259
00:16:23,978 --> 00:16:26,813
.(أنا (دوج بارسيل-
.(المحقق (بوركهارت-

260
00:16:26,847 --> 00:16:28,231
.(النقيب (وو-
.مرحباً-

261
00:16:28,265 --> 00:16:30,450
،هذا طبيب المقاطعة البيطري
.(كيفن ليفال)

262
00:16:30,501 --> 00:16:33,836
لقد وصلت إلى المزرعة هنا عقب
.منتصف الليل بقليل

263
00:16:33,870 --> 00:16:36,139
لم يستطع رجال الإسعاف فعل
.(أي شيء لإنقاذ (جون

264
00:16:36,173 --> 00:16:39,242
.هناك دماء تلطخ سيارته الجبلية

265
00:16:39,476 --> 00:16:40,994
يبدو لي أنه تعرض للضرب بشكل
،بالغ السوء

266
00:16:41,028 --> 00:16:43,068
وتم دفعه للخلف ليصطدم بعامود
،السور خاصته

267
00:16:43,102 --> 00:16:44,856
.فإخترق ظهره

268
00:16:44,891 --> 00:16:47,841
لقد قتل ست من أبقاري
.(وقتل (جون

269
00:16:47,875 --> 00:16:49,156
،والآن، إني أقسم بالله

270
00:16:49,192 --> 00:16:50,456
.لا أدري بحق الجحيم ماذا كان

271
00:16:50,507 --> 00:16:51,738
إنني لم أر أي شيء شبيهاً
،به من قبل

272
00:16:51,789 --> 00:16:53,913
ولكنه كان مخلوقاً فضائياً
.من نوع ما

273
00:16:53,949 --> 00:16:55,498
.لقد كان يتوهج

274
00:16:55,533 --> 00:16:57,489
وبعدها رأيته يعدو بعيداً
.في هذا الإتجاه

275
00:16:57,524 --> 00:16:59,715
.هذا نفس ما أخبرني به ليلة الأمس

276
00:16:59,750 --> 00:17:02,853
إنني أتساءل ما إذا كان الجاني
.رجلاً يرتدي معطفاً من البوليستر

277
00:17:02,888 --> 00:17:04,404
.إنني أؤكد لك، لقد كان متوهجاً

278
00:17:04,423 --> 00:17:05,889
،إنني أدرك كيف يبدو هذا لكم
...ولكن ليست هنالك أي وسيلة أخرى

279
00:17:05,923 --> 00:17:07,238
.لوصف الأمر

280
00:17:07,257 --> 00:17:08,470
أفعل هذا بكل حيواناتك؟

281
00:17:08,504 --> 00:17:10,578
.أجل، لقد بقر بطونها

282
00:17:10,596 --> 00:17:12,197
.ولكنه لم يفعل هذا لأجل لحومها

283
00:17:12,232 --> 00:17:13,765
.إنه محق، لم يكن هناك أي ذبح

284
00:17:13,801 --> 00:17:15,453
.لابد أنه كان نوعاً من الطقوس الشيطانية

285
00:17:15,504 --> 00:17:19,299
كلا، إن ما رأيته لم يكن من
.كوكبنا هذا

286
00:17:19,333 --> 00:17:21,373
إلام سيقوده هذا الإتجاه إذا فر عبره؟

287
00:17:21,408 --> 00:17:25,354
إن سور حقولي على بعد ثلاثة
.أرباع الميل من هنا

288
00:17:25,388 --> 00:17:28,456
أتمانع إذا إستعرنا شاحنتك؟-
.كلا، تفضل-

289
00:17:38,701 --> 00:17:41,437
حسناً، أظن أننا نعرف الآن من
.أين فرّ

290
00:17:41,471 --> 00:17:44,857
.ولكنه لم يمر بسلاسة
.لابد أنه قد تأذى

291
00:17:51,314 --> 00:17:53,782
.إنه يبدو أشبه بجلد العظاءة

292
00:17:53,817 --> 00:17:56,702
!لابد أنها عظاءة ضخمة للغاية

293
00:17:56,836 --> 00:17:59,021
حسناً، إنني أقدر كل ما تفعلونه
.يا رفاق

294
00:17:59,055 --> 00:18:00,689
سوف نتصل بك بمجرد توصلنا
.إلى أي شيء

295
00:18:00,723 --> 00:18:03,224
أتمنى فقط أن تعثروا على الشخص
.الذي فعل ذلك أياً كان

296
00:18:28,835 --> 00:18:30,135
هذه هي مزرعة (هادلي)؟

297
00:18:30,186 --> 00:18:31,603
هنا وقع ذلك الأمر، صحيح؟

298
00:18:31,637 --> 00:18:33,488
هل أنت (هادلي)؟-
.كـلا-

299
00:18:33,623 --> 00:18:35,674
إذاً، فأنتما بالتأكيد هنا للتحقيق في
.أمر هجوم الغرباء

300
00:18:35,708 --> 00:18:37,392
.سيدي، هذا تحقيق خاص بالشرطة

301
00:18:37,426 --> 00:18:38,727
.أجل، أعلم ذلك

302
00:18:38,761 --> 00:18:40,011
.إنني لا أحاول التدخل بتحقيقكم

303
00:18:40,062 --> 00:18:41,563
إنني أحاول فقط مدّ يد المساعدة
.فحسب

304
00:18:41,597 --> 00:18:43,231
على سبيل المثال، هل تعلمان
...أن هذه الإعتداءات

305
00:18:43,365 --> 00:18:45,267
كانت تقع في كل أنحاء البلاد؟

306
00:18:45,401 --> 00:18:47,569
.هاك، دعني أعطيك بطاقتي

307
00:18:47,603 --> 00:18:52,073
،جورج لازور)، صائد الغرباء الفضائيين)
أو إذا كنت تفضل، متخصص بالأجسام
!الطائرة المجهولة

308
00:18:52,291 --> 00:18:54,042
إسمعا يا رفاق، هل إلتقط أي شخص
صوراً للكائن؟

309
00:18:54,076 --> 00:18:56,127
لأنني أستطيع دفع ثمناً سخياً
.مقابل صورة لكائن فضائي

310
00:18:56,161 --> 00:18:57,712
،بالأبيض والأسود، أو ملونة

311
00:18:57,746 --> 00:18:59,130
.لا يهم، ولكن الصور الرقمية أفضل

312
00:18:59,164 --> 00:19:00,999
إنني على إستعداد لإقتسام المبلغ
.معكما يا شباب

313
00:19:01,050 --> 00:19:03,101
.ليست هناك صور، آسف-
!تبـاً-

314
00:19:03,135 --> 00:19:05,220
.إسمع، بإمكانك التعاون معي

315
00:19:05,254 --> 00:19:08,439
نحن جميعاً في الفريق ذاته
.حقاً، لكي نحمي العامة

316
00:19:08,474 --> 00:19:09,724
هل تعرض الضحية للسبر؟

317
00:19:09,758 --> 00:19:13,161
...لم يتعرض أحد للسبر

318
00:19:13,195 --> 00:19:16,247
!بعـد

319
00:19:22,337 --> 00:19:26,941
<i>...كلا، عليّ أن أعرف</i>

320
00:19:26,976 --> 00:19:29,811
<i>...إذا كان سوف تبقى</i>

321
00:19:31,730 --> 00:19:35,066
<i>...عندما يحين الوقت-</i>

322
00:20:06,471 --> 00:20:09,475
،هناك كائنات زرقاء وأخرى رمادية

323
00:20:09,502 --> 00:20:11,256
.(وهناك كائنات برمائية من (أندروميدا

324
00:20:11,290 --> 00:20:15,443
!هذا هو! هذا ما رأيته

325
00:20:25,287 --> 00:20:26,888
ماذا فعلت؟

326
00:20:27,022 --> 00:20:29,341
.لم أرغب في تركها تتعرف عليّ

327
00:20:29,575 --> 00:20:32,727
،إنها على ما يرام
.إنها مغشي عليها فحسب

328
00:20:32,761 --> 00:20:34,078
.ربما تعرضت لأزمة قلبية

329
00:20:34,113 --> 00:20:35,563
.حسناً، لقد كنا بحاجة إلى سيارة

330
00:20:35,581 --> 00:20:37,966
ولم أجد سبيلاً آخر للحصول
.على واحدة

331
00:20:38,000 --> 00:20:39,467
.هيا بنا، فلنذهب

332
00:20:39,601 --> 00:20:40,785
هل تنوي تركها هنا فحسب؟

333
00:20:40,819 --> 00:20:42,103
.سوف تكون على ما يرام

334
00:20:42,137 --> 00:20:45,056
إسمعي، علينا أن نفكر الآن بشأنك
.والطفل فحسب

335
00:20:45,207 --> 00:20:47,125
إننا لن ننجو

336
00:20:47,159 --> 00:20:50,928
بلى، سنفعل

337
00:20:51,079 --> 00:20:53,047
حسناً، عليك التحلي بالقوة
لأجل الطفل

338
00:21:15,937 --> 00:21:18,906
إن هذا جلد بكل تأكيد -
جلد بشريّ -

339
00:21:18,940 --> 00:21:20,708
ليس بالضبط

340
00:21:20,742 --> 00:21:22,509
لست متأكدة من أنني كنت
...سأرى هذا

341
00:21:22,527 --> 00:21:24,528
إن لم ينقطع التيار
الكهربائي لدينا

342
00:21:24,579 --> 00:21:27,781
أطفئ الأضواء
وسأريك ما أعنيه

343
00:21:41,312 --> 00:21:43,313
جميل، صحيح؟ -
ما هذا؟ -

344
00:21:43,347 --> 00:21:45,182
"لوسيفيراز"

345
00:21:45,216 --> 00:21:48,168
رجاءً، أخبريني أن هذا
ليس له علاقة بالشيطان

346
00:21:48,402 --> 00:21:51,521
إنه الإنزيم المسؤول عن
الإضاءة الحيويّة

347
00:21:51,555 --> 00:21:53,206
كاليراعات

348
00:21:53,241 --> 00:21:55,375
يوجد أيضاً بالعديد من الأسماك
واللافقاريات البحريّة

349
00:21:55,509 --> 00:21:57,293
لم يكن يتوهج
عندما عثرنا عليه

350
00:21:57,345 --> 00:22:00,880
يتنشط الإنزيم غالباً
عندما يكون الحيوان ثائراً

351
00:22:00,898 --> 00:22:03,283
رد فعل الجسم الذي يهيئ
للمقاومة أو الهروب أمام تهديد معين

352
00:22:03,517 --> 00:22:07,420
إذاً، أهو حيوان أو إنسان؟

353
00:22:07,454 --> 00:22:09,272
لا أعرف

354
00:22:09,306 --> 00:22:11,374
إنه جلد بشري له
ردة فعل جلد حيوانيّ

355
00:22:14,495 --> 00:22:15,962
(بيركهارت)

356
00:22:15,996 --> 00:22:17,180
استقبلت اتصالاً لتوّي
من مدير شرطة المقاطعة

357
00:22:17,214 --> 00:22:18,664
يبدو أن لدينا شاهدة أخرى

358
00:22:18,682 --> 00:22:20,633
هذه الشاهدة تدّعي أن
كائناً فضائياً اختطفها

359
00:22:20,651 --> 00:22:22,268
أنتحدث بخصوص سفينة فضائية؟

360
00:22:22,302 --> 00:22:26,172
"لا، سيارة "برونكو

361
00:22:29,493 --> 00:22:31,794
آسف يا عزيزتي
علينا المكوث بالطرق الخلفية

362
00:22:31,828 --> 00:22:33,129
هل أنت بخير؟

363
00:22:33,163 --> 00:22:34,897
لا
عليك التوقف

364
00:22:34,931 --> 00:22:36,348
علينا قطع المزيد من الأميال
إننا لم نبتعد كثيراً

365
00:22:36,382 --> 00:22:37,566
أحتاج لأن تتوقف
هنالك خطب ما

366
00:22:37,601 --> 00:22:40,853
حسناً، حسناً

367
00:22:44,207 --> 00:22:46,125
ما الذي يمكنني فعله؟ -
أحتاج للراحة -

368
00:22:46,143 --> 00:22:47,710
أحتاج لأن أرتاح قليلاً

369
00:22:47,944 --> 00:22:49,478
عزيزتي، قلت أن هنالك خطب ما

370
00:22:49,529 --> 00:22:51,330
إن لم أحظى بالراحة، فسوف ألد
هذا الطفل هنا والآن

371
00:23:06,829 --> 00:23:09,381
هنالك كهف قديم هناك

372
00:23:09,415 --> 00:23:11,733
لدي فكرة

373
00:23:11,768 --> 00:23:13,402
لا يبدو وكأن هنالك أحد به

374
00:23:13,436 --> 00:23:15,737
سوف ألقي نظرة عليه

375
00:23:21,544 --> 00:23:23,962
ها هو، اصمدي، اصمدي

376
00:23:36,175 --> 00:23:39,611
لا أظن أن أحداً أتى هنا
منذ فترة طويلة

377
00:23:39,645 --> 00:23:40,996
حسناً

378
00:23:41,047 --> 00:23:44,349
سوف نرتاح هنا لبعض الوقت

379
00:23:44,383 --> 00:23:46,401
سوف أخبئ السيارة

380
00:23:46,452 --> 00:23:48,903
...(فينسنت)

381
00:23:48,938 --> 00:23:52,057
إنني بدأت أجوع ثانية

382
00:23:52,291 --> 00:23:53,474
أنا آسفة

383
00:23:53,526 --> 00:23:56,694
لا، لا
لا بأس

384
00:23:56,929 --> 00:23:59,330
لا بأس
أعرف هذا

385
00:23:59,365 --> 00:24:02,166
سأرى ما يمكنني العثور عليه

386
00:24:02,400 --> 00:24:03,718
...لكن أولاً، سأشعل ناراً

387
00:24:03,769 --> 00:24:07,388
لتدفئة هذا المكان

388
00:24:16,214 --> 00:24:18,365
أهلاً، (نيك) ليس هنا، صحيح؟

389
00:24:18,400 --> 00:24:19,867
لا أرى سيارته

390
00:24:19,918 --> 00:24:21,151
إنه بالعمل على حدّ علمي

391
00:24:21,169 --> 00:24:22,970
هل جربت الإتصال به؟

392
00:24:23,004 --> 00:24:24,721
لا، لا أريد مخاطبته
بل أريد مخاطبتك أنت

393
00:24:24,739 --> 00:24:26,841
لا تريدي العودة للمقطورة، أليس كذلك؟

394
00:24:26,875 --> 00:24:28,542
لا، أريد الحديث حيال هذه

395
00:24:28,593 --> 00:24:30,961
...هذه صورة جميلة جداً

396
00:24:30,979 --> 00:24:32,847
صحيح؟
أظن هذا

397
00:24:32,881 --> 00:24:35,916
لقد تم إلتقاطها قبل 4 سنوات
وأنا أتذكر كل شيء حيالها

398
00:24:37,185 --> 00:24:39,153
حسناً

399
00:24:43,157 --> 00:24:45,342
هذه هي
...(تعرّف على (مورين رودريغوز

400
00:24:45,376 --> 00:24:48,712
ولديها فعلاً سيارة "برونكو" حمراء
موديل 78 مسجلة باسمها

401
00:24:48,746 --> 00:24:50,513
نحن نبحث عنها -
أين عثروا عليها؟ -

402
00:24:50,531 --> 00:24:52,699
على بعد حوالي ميلين من حيث
...تم قتل المزارع

403
00:24:52,750 --> 00:24:54,117
وتشويه الماشية

404
00:24:54,135 --> 00:24:55,519
...كانت تسير بمنتصف الطريق

405
00:24:55,553 --> 00:24:57,120
تحاول الإشارة للسيارات
للتوقف لمساعدتها

406
00:24:57,155 --> 00:24:58,638
لذا حلّ مكروهاً بها فعلاً

407
00:24:58,673 --> 00:25:00,340
مدير شرطة المقاطعة
...تأكد من قصّتها

408
00:25:00,374 --> 00:25:02,159
عثر على الحظيرة القديمة
التي قالت أنه تم أخذها لها

409
00:25:02,193 --> 00:25:06,480
كان هنالك سيارة صالون عائلية
مركونة بالخارج ,غطاء محركها
مفتوح وتالفة وبلا لوحات
التسجيل

410
00:25:06,514 --> 00:25:09,116
وبالتالي ربما تكون هذه
سفينتا الفضائيّة

411
00:25:09,350 --> 00:25:11,001
نحاول التعرّف على هوية المالِك
اعتماداً على رقم تعريف السيّارة

412
00:25:11,035 --> 00:25:13,953
أسدِ لي خدمة، قم بالتحرّي في
حوادث تشويه الماشية تلك

413
00:25:14,388 --> 00:25:18,424
أين بدأت وإلى أي اتجاه تمضي

414
00:25:18,459 --> 00:25:21,844
علينا حلّ تلك القضيّة

415
00:25:21,878 --> 00:25:24,063
أتذكر كل شيء حيال تلك الليلة

416
00:25:24,098 --> 00:25:25,615
أين ذهبنا
...ماذا فعلنا عندما كنا هناك

417
00:25:25,649 --> 00:25:26,833
تلك القبلة

418
00:25:26,867 --> 00:25:28,167
إذاً، هذا شيء حسن

419
00:25:28,202 --> 00:25:29,752
مونرو)، تذكرت كيف كنت أحبّه)

420
00:25:29,787 --> 00:25:30,987
يمكنني الشعور بذلك الحب

421
00:25:31,021 --> 00:25:33,990
وهذا شيء حسن فعلاً، صحيح؟

422
00:25:34,024 --> 00:25:36,375
أو لا؟
لمَ لا؟

423
00:25:36,427 --> 00:25:39,679
أليس هذا ما كنت تريديه؟

424
00:25:39,730 --> 00:25:42,565
لقد عاملته بأسلوب رديء جداً
...إني أخشى أن ما فعلته

425
00:25:42,599 --> 00:25:45,668
سيتسبب في استحالة
حبّه لي ثانية

426
00:25:45,702 --> 00:25:47,553
إنني لست خبيراً
...بتلك المواضيع

427
00:25:47,588 --> 00:25:49,555
بالرغم من أنه عندما يتعلق
...الأمر بك و(نيك)، فإني متأكد

428
00:25:49,590 --> 00:25:53,109
...أنّي على دراية بأكثر من اللازم

429
00:25:53,343 --> 00:25:57,163
لكن علي إخبارك
...أنه مما رأيته

430
00:25:57,197 --> 00:26:00,416
خلال الأسابيع القليلة الماضية
...لا شيء يوحي بأن

431
00:26:00,450 --> 00:26:04,170
ما يكنّه من مشاعر داخلية تجاهك
قد تلاشت إلى أي حدّ

432
00:26:04,204 --> 00:26:05,888
لست متأكدة من هذا

433
00:26:05,922 --> 00:26:10,809
هنالك وسيلة وحيدة لمعرفة هذا

434
00:26:11,044 --> 00:26:12,644
جولييت)، عليكِ إخباره)

435
00:26:12,879 --> 00:26:14,546
أريد هذا لكنني خائفة

436
00:26:14,597 --> 00:26:17,766
بالله عليك
بعد كل ما مررت به؟

437
00:26:17,800 --> 00:26:19,101
مونرو)، هنا تكمن المشكلة)

438
00:26:19,135 --> 00:26:21,169
إنني لست نفس الإنسانة
...التي كنتها ذات مرة

439
00:26:21,204 --> 00:26:23,055
وربما هذا ليس شيئاً حسناً

440
00:26:23,289 --> 00:26:24,923
إنني أظن أنه كذلك نوعاً ما

441
00:26:24,957 --> 00:26:26,725
من فضلك، لا تعد أياً ما قلته
(على أسماع (نيك

442
00:26:26,776 --> 00:26:28,944
سأخاطبه عندما أكون مستعدة -
حسناً -

443
00:26:28,978 --> 00:26:31,246
سأفعل أياً ما كان يمكنني للمساعدة

444
00:26:31,280 --> 00:26:32,981
هنالك شيء واحد قد يساعد

445
00:26:33,015 --> 00:26:37,102
سمّيه

446
00:26:37,153 --> 00:26:39,154
"أخبرني ما يكون الـ "غريم

447
00:26:42,842 --> 00:26:44,959
غريم"؟"

448
00:26:51,284 --> 00:26:56,938
الـ "غريم" شخص يمكنه أن يرى
طبيعة صميم الظلام الحقيقية

449
00:26:59,175 --> 00:27:02,444
شخص يرى أشياء
لا يمكن للناس استيعابها

450
00:27:06,048 --> 00:27:08,516
...يمكنني أن أرى أشياء -
أشياء ماذا؟ -

451
00:27:08,750 --> 00:27:10,468
أشياء لا يراها أغلب الناس

452
00:27:10,502 --> 00:27:12,620
لقد قال شيئاً كهذا
بتلك الليلة في المقطورة

453
00:27:12,655 --> 00:27:14,205
الليلة التي أحضرني بها لمنزلك

454
00:27:14,240 --> 00:27:15,790
أجل، أعرف

455
00:27:15,824 --> 00:27:20,111
إذاً، ما الذي بالضبط تحاول
إخباري إياه؟

456
00:27:21,597 --> 00:27:26,567
إنني أحاول أن أخبركِ
أنه مختلف

457
00:27:32,625 --> 00:27:34,759
لديّ الإحصائيات الخاصة
بحوادث تشويه الماشية التي طلبتها

458
00:27:36,045 --> 00:27:38,613
و...؟

459
00:27:38,647 --> 00:27:40,949
لقد قمت بإبراز هجمات الكائنات
الفضائية المُبلغ عنها

460
00:27:40,983 --> 00:27:42,617
...يبدو أنها بدأت قبل أسبوعين

461
00:27:42,651 --> 00:27:44,852
في "لينكولن", "نبراسكا" وبعد ذلك
...بدأت تنتقل

462
00:27:44,870 --> 00:27:46,537
للمنطقة الشمالية الغربية من هناك
منذ ذلك الحين

463
00:27:46,772 --> 00:27:49,540
يمكنك أن ترى أن وتيرة الهجمات
...والتي يبلغ عددها 27

464
00:27:49,575 --> 00:27:51,859
تزداد مع كل تحرّك

465
00:27:51,877 --> 00:27:55,329
ما الذي يربط بين
البقر والفضائيين؟

466
00:27:55,347 --> 00:27:59,600
لا فكرة لديّ

467
00:28:30,565 --> 00:28:32,149
ماذا؟ -
هل عثرت عليهم؟ -

468
00:28:32,200 --> 00:28:35,786
لا، إنني اقتربت
سوف تلد قريباً

469
00:28:35,821 --> 00:28:37,771
وعندما تفعل
سأكون هناك

470
00:28:37,789 --> 00:28:39,373
لديّ 3 فرق تُزايد الآن، سنحقق
بهم الثلاثة ثروة طائلة

471
00:28:41,159 --> 00:28:43,494
أجل، إنني أعمل على الأمر
لا تتصل بي ثانية

472
00:28:43,520 --> 00:28:46,130
سأتصل بك عندما ينتهي الأمر

473
00:29:19,727 --> 00:29:21,094
(بيركهارت)

474
00:29:21,128 --> 00:29:22,312
ذهبت لمكتبك
...ومعي تقرير المختبر

475
00:29:22,346 --> 00:29:23,563
لكنك لم تكن هناك

476
00:29:23,597 --> 00:29:25,148
ماذا لديك؟

477
00:29:25,182 --> 00:29:26,733
...شيء يسلط بعض الضوء أخيراً

478
00:29:26,767 --> 00:29:28,401
...غموض حوادث تشويه الماشية

479
00:29:28,419 --> 00:29:29,702
بأرجاء هذه المقاطعة

480
00:29:29,920 --> 00:29:32,555
(اختصر يا (وو -
المبايض -

481
00:29:32,590 --> 00:29:33,673
المعذرة؟

482
00:29:33,707 --> 00:29:35,642
هذا ما كان يتم أخذه من الأبقار

483
00:29:35,676 --> 00:29:37,860
مبايضهن

484
00:29:37,895 --> 00:29:41,447
والآن غدت تعرف -
أجل، غدت أعرف -

485
00:29:43,467 --> 00:29:47,403
ماذا؟

486
00:29:47,454 --> 00:29:48,922
"غلوينفولك"

487
00:29:48,956 --> 00:29:50,456
لا أصدق هذا

488
00:29:50,674 --> 00:29:52,592
كان من المفترض أن
يكونوا انقرضوا

489
00:29:52,626 --> 00:29:54,744
على الأقل هذا ما قيل لي

490
00:29:54,978 --> 00:29:56,979
هذا لن يكون بكتاب تاريخ طبيعي

491
00:29:57,014 --> 00:29:59,181
يفترض أنهم كان يتم صيدهم
حتى تعرضوا للإنقراض

492
00:29:59,416 --> 00:30:01,784
كالجاموس، جلودهم كانت تعتبر
...ذات قيمة كبيرة

493
00:30:01,818 --> 00:30:04,086
بسبب خاصية الإضاءة

494
00:30:04,137 --> 00:30:06,472
هواة الاقتناء كانوا يكنزوها
هل رأيت فعلاً أحدهم؟

495
00:30:06,506 --> 00:30:08,307
لا

496
00:30:08,325 --> 00:30:10,543
لكن لدي شخصين يقولان
أنهما شاهدا مخلوقات فضائية

497
00:30:10,577 --> 00:30:12,144
...ولدي قطعة من جلد متوّهج

498
00:30:12,178 --> 00:30:14,179
لا يمكن تصنيفه كجلد بشريّ
أو حيوانيّ

499
00:30:14,214 --> 00:30:16,732
عندما كنت طفلة
...كنا نظن أنهم

500
00:30:16,766 --> 00:30:19,585
مخلوقات جميلة سحريّة
تتوهج في الظلام

501
00:30:19,819 --> 00:30:22,888
يفترض أنه كان من حسن
...الحظ فعلاً رؤية أحدهم

502
00:30:22,922 --> 00:30:24,473
كأسطورة الجان

503
00:30:24,507 --> 00:30:26,442
لم يكن حسن حظ
...بالنسبة للمزارع

504
00:30:26,476 --> 00:30:28,060
أو الأبقار المشوّهة

505
00:30:28,094 --> 00:30:30,245
كان هنالك أبقار مشوّهة؟ -
أجل، 6 منهن -

506
00:30:30,296 --> 00:30:32,548
وأكثر في مزارع أخرى

507
00:30:32,599 --> 00:30:35,050
أمهلني لحظة

508
00:30:35,284 --> 00:30:36,801
هل تم اقتلاع أي شيء منهن؟

509
00:30:36,819 --> 00:30:39,488
مبايضهن

510
00:30:39,539 --> 00:30:41,823
هنالك أكثر من واحد منهم
وهي حامل

511
00:30:41,874 --> 00:30:43,642
ماذا؟

512
00:30:43,676 --> 00:30:45,310
من المستحيل أنها تصطاد بمفردها

513
00:30:45,344 --> 00:30:48,580
هذه من تكون لها المبايض
هنا، انظر

514
00:30:48,814 --> 00:30:50,999
كائنات الـ "غلوينفولك" تنتمي لفصيلة
...فيسن" قديمة تعود جذورها لإفريقيا"

515
00:30:53,052 --> 00:30:57,138
الأنثى الحامل تتغذى على
مبايض الأبقار أثناء فترة حملها

516
00:30:57,189 --> 00:30:59,056
أعرف أن هذا يبدو مريباً
...لكن لنقل

517
00:30:59,075 --> 00:31:00,658
أنها بالنسبة لهم
كالمخللات والبوظة

518
00:31:00,692 --> 00:31:03,762
إذاً هو يشوه الأبقار
ليحصل منها على مبايضهن

519
00:31:03,796 --> 00:31:06,681
ليغذي أم طفله الذي
سيولد عن قريب

520
00:31:06,732 --> 00:31:08,616
كلما كانت الهجمات على الأبقار
...قريبة من بعضها

521
00:31:08,651 --> 00:31:10,735
كلما اقتربت من أن تلد
"طفل "غلوينفولك

522
00:31:10,969 --> 00:31:13,788
وقع 27 هجوماً
"منذ مغادرتهم لـ "نبراسكا

523
00:31:13,822 --> 00:31:17,208
جدياً؟ 27؟ سوف تدخل مرحلة
المخاض بأي لحظة

524
00:31:19,144 --> 00:31:20,528
روزالي)؟)

525
00:31:20,562 --> 00:31:24,048
(أهلاً يا (نيك -
أهلاً -

526
00:31:24,082 --> 00:31:27,602
أرى أن أمامكما كتاباً
...مفتوحاً هناك

527
00:31:27,636 --> 00:31:29,237
...والذي على الأرجح ينذر

528
00:31:29,288 --> 00:31:31,372
بكارثة كارثيّة من نوع ما
...الشيء الذي بدوره

529
00:31:31,406 --> 00:31:32,874
لا يعني إلا أن ميعادي
...(الغرامي مع (روزالي

530
00:31:32,908 --> 00:31:34,725
تم تأجيله

531
00:31:34,760 --> 00:31:38,395
مونرو)، هنالك "غلوينفولك" يشوه)
...الأبقار لأجل مبايضهن

532
00:31:38,413 --> 00:31:41,415
لأنه لديه امرأة حامل على وشك
أن تلد بأية لحظة

533
00:31:41,450 --> 00:31:44,018
صدقاً؟

534
00:31:44,052 --> 00:31:48,856
غلوينفولك"؟" -
أجل -

535
00:31:49,091 --> 00:31:51,876
ظننت أنهم انقرضوا

536
00:32:08,526 --> 00:32:09,994
...إذاً هم يسلكون الطرق الخلفية

537
00:32:10,028 --> 00:32:12,496
وآخر هجوم تشويه كان هنا

538
00:32:12,530 --> 00:32:16,267
السيارة تم تركها هنا والمرأة تم
اختطافها بمكان ما بالقرب من هنا

539
00:32:17,485 --> 00:32:18,802
إذا كانت بنفس المرحلة التي
...أظنها بها بالحمل

540
00:32:18,820 --> 00:32:20,654
فلا يمكنها الابتعاد كثيراً
ليس على تلك الطرقات

541
00:32:20,689 --> 00:32:23,123
إنني أخمن أنهم سيكونون
بمكان ما هنا

542
00:32:23,158 --> 00:32:25,042
صحيح؟ طريق واحد للدخول
وطريق واحد للخروج

543
00:32:25,276 --> 00:32:27,044
وستحتاج للمزيد من المبايض

544
00:32:27,078 --> 00:32:28,762
إني أعيش في عالم موازٍ

545
00:32:28,796 --> 00:32:30,481
لا، إنك فقط تفهم العالم
الذي نعيش به بشكل أفضل

546
00:32:31,850 --> 00:32:33,667
يستحسن أن أذهب إلى هناك

547
00:32:33,701 --> 00:32:35,151
نيك)، نريد الذهاب معك)

548
00:32:35,170 --> 00:32:36,653
قد يكونوا آخر من تبقى
من فصيلتهم يا رجل

549
00:32:36,671 --> 00:32:38,455
نريد مساعدتهم إذا كان بوسعنا هذا

550
00:32:38,489 --> 00:32:41,108
لربما يكون قد قتل رجلاً -
لكن الطفل بريء -

551
00:33:46,156 --> 00:33:47,657
أعرف تلك الشاحنة

552
00:33:47,691 --> 00:33:49,125
"هذا الرجل كان يتتبع الـ "غلوينفولك

553
00:33:49,159 --> 00:33:51,594
لماذا؟

554
00:33:51,628 --> 00:33:54,096
إنه متخصص بالأجسام
الطائرة المجهولة

555
00:33:54,130 --> 00:33:57,934
لربما عثر عليهم
وعلي أن أكتشف حيال هذا

556
00:33:57,968 --> 00:33:59,235
مهلاً لحظة

557
00:33:59,269 --> 00:34:04,406
قد يكون نائماً بالداخل يا رجل

558
00:34:04,424 --> 00:34:07,093
ألا تحتاج لمذكرة تفتيش
لفعل هذا؟

559
00:34:07,144 --> 00:34:10,947
أنت محق
افتحه أنت

560
00:34:10,981 --> 00:34:15,034
حسناً

561
00:34:17,304 --> 00:34:20,306
مرحباً؟

562
00:34:36,289 --> 00:34:38,507
إن هذا سكين سلخ

563
00:34:42,395 --> 00:34:46,615
لا أظن أن هذا الرجل متخصص
بالأجسام الطائرة المجهولة

564
00:34:51,187 --> 00:34:54,689
"احتفظ ببشرتك" -
احتفظ ببشرتك"؟" -

565
00:35:01,547 --> 00:35:04,733
لا بد أن الجملة تعني معناها الحرفيّ

566
00:35:06,486 --> 00:35:09,671
إذا أطلقت تلك الرصاصة بما
..."فيها ذلك على كائن "فيسن

567
00:35:09,706 --> 00:35:12,090
الرصاصة ستقتله، حسناً؟

568
00:35:12,341 --> 00:35:15,393
لكن عقار "احتفظ ببشرتك" سيبقيه
...متحوّلاً بهيئته الغير بشريّة

569
00:35:15,428 --> 00:35:16,745
حتى بعد الموت

570
00:35:16,779 --> 00:35:17,946
للأبد؟ -
لا -

571
00:35:17,980 --> 00:35:19,481
إن هذا مؤقت

572
00:35:19,499 --> 00:35:20,699
على الأرجح أمامك ما لا يزيد
...عن 6 أو 8 ساعات

573
00:35:20,750 --> 00:35:22,784
قبل أن يعود للهيئة البشريّة

574
00:35:23,018 --> 00:35:26,338
لذا عليه انتزاع
ودبغ الجلود بسرعة عالية

575
00:35:26,372 --> 00:35:29,590
إنه يفعل هذا هنا في مقطورته

576
00:35:29,608 --> 00:35:32,477
إن هذا غير صائب بالمرّة

577
00:35:32,628 --> 00:35:35,130
لكنك ستخرج من هذا
بعيّنة متحوّلة ممتازة لبيعها

578
00:35:35,164 --> 00:35:37,182
يستحسن أن نعثر على كائنات
الـ "غلوينفولك" قبل أن يفعل هو

579
00:35:37,233 --> 00:35:38,483
كيف؟

580
00:35:38,517 --> 00:35:40,568
إنهم يقودون سيارة
...برونكو" مسروقة"

581
00:35:40,602 --> 00:35:41,903
...لم نمرّ على سيارة كتلك على الطريق

582
00:35:41,937 --> 00:35:43,404
ولم يكن هنالك مكان
يمكن التوقف عنده

583
00:35:43,438 --> 00:35:45,156
لا بد من أنهم يسبقوننا بمكان ما

584
00:35:45,207 --> 00:35:49,110
سوف آخذ هذه الأشياء

585
00:36:04,710 --> 00:36:06,077
ما الذي تفعله؟

586
00:36:06,111 --> 00:36:08,313
لمَ تتوقف؟ -
نيك)، هل ترى شيئاً؟) -

587
00:36:08,347 --> 00:36:11,632
أظن أنني أرى مبنى

588
00:36:14,086 --> 00:36:15,953
شخص ما توقف هنا

589
00:36:15,988 --> 00:36:19,741
تم فتح المدخل

590
00:36:25,130 --> 00:36:27,548
أحدهم يشعل ناراً

591
00:36:27,583 --> 00:36:29,617
أتشتم هذا؟

592
00:36:34,623 --> 00:36:37,308
ليس هنالك إلا مجموعة واحدة فقط
من آثار عجلات السيارة

593
00:36:37,342 --> 00:36:39,227
أحدهم دخل ولم يخرج

594
00:36:39,261 --> 00:36:42,814
لنلقي نظرة عليه

595
00:37:16,848 --> 00:37:18,748
فينسنت)؟)

596
00:37:27,646 --> 00:37:30,648
اللعنة

597
00:37:40,893 --> 00:37:43,662
رباه
ابتعدوا عني

598
00:37:43,696 --> 00:37:45,434
من فضلك، اهدئي، حسناً؟ -
ابتعدوا عني -

599
00:37:45,470 --> 00:37:47,073
لن نؤذيكِ
نحن هنا للمساعدة

600
00:37:47,107 --> 00:37:49,201
أين (فينسنت)؟
ماذا فعلتم به؟

601
00:37:49,252 --> 00:37:52,122
نحتاج منك إخبارنا بمكانه

602
00:37:54,200 --> 00:37:56,175
لا تؤذوني

603
00:37:56,210 --> 00:37:58,269
رباه -
لا تؤذوا طفلي -

604
00:37:58,287 --> 00:37:59,587
إن الأمر حقيقي

605
00:37:59,621 --> 00:38:01,765
أنتِ جميلة

606
00:38:03,067 --> 00:38:05,092
ابتعدوا عني
...ابتعدوا

607
00:38:07,998 --> 00:38:09,601
أظن أنها تدخل مرحلة المخاض

608
00:38:09,637 --> 00:38:13,030
نيك)، أظن أنك عملت)
على دفعها لهذا

609
00:38:13,064 --> 00:38:16,002
سنحتاج لبضعة أشياء لا نمتلكها

610
00:38:16,038 --> 00:38:18,924
الطفل سيولد
الطفل سيولد

611
00:38:18,959 --> 00:38:21,238
لن نؤذيك على الإطلاق
نحن هنا لمساعدتك

612
00:38:21,256 --> 00:38:24,210
عليك أن تستلقي على ظهرك

613
00:38:24,228 --> 00:38:26,709
رباه، مشيمتها تمزقت
وتسرّب ماءها للتوّ

614
00:38:26,727 --> 00:38:28,719
كم من الوقت نمتلك؟ -
لا وقت -

615
00:38:30,358 --> 00:38:33,921
لدي عدّة إسعافات
أولية في سيارتي

616
00:38:33,956 --> 00:38:35,862
استمري في التنفس
أمسك رأسها

617
00:38:35,880 --> 00:38:38,380
عليك أن تبعدي بين ساقيك، حسناً؟

618
00:38:38,414 --> 00:38:40,609
أمسكي بيدي

619
00:38:40,660 --> 00:38:41,622
سوف نتجاوز هذا

620
00:38:56,721 --> 00:38:58,679
أحتاج لمسحات كحوليّة ليديّ

621
00:38:58,713 --> 00:39:00,030
(مونرو) -
إنها تكسر يديّ -

622
00:39:01,889 --> 00:39:03,880
لا يسعني فعل هذا -
إنك تبلين حسناً -

623
00:39:03,916 --> 00:39:05,317
لا يسعني هذا -
إنك تبلين بلاءاً حسناً -

624
00:39:05,351 --> 00:39:06,836
إنك تبلين حسناً
واصلي التنفس

625
00:39:06,870 --> 00:39:08,052
ما اسمك؟

626
00:39:08,087 --> 00:39:09,335
...(جوسلين)

627
00:39:09,354 --> 00:39:10,619
(حسناً يا (جوسلين
(اسمي (روزالي

628
00:39:10,653 --> 00:39:12,797
(هذا (مونرو) وهذا (نيك

629
00:39:12,833 --> 00:39:15,804
سعدت بلقائك -
رأس الطفل بدأ يخرج -

630
00:39:15,838 --> 00:39:17,189
نيك)، سأحتاج منك العمل على ضغط)
مضاد بيدك على أسفل ظهرها

631
00:39:19,300 --> 00:39:21,528
حسناً -
حسناً -

632
00:39:21,547 --> 00:39:23,032
(حسناً يا (جوسلين
سوف ندفع

633
00:39:23,067 --> 00:39:24,890
سوف ندفع، حسناً؟

634
00:39:24,925 --> 00:39:28,149
حسناً، واصلي الدفع
ها نحن ذا، ادفعي

635
00:39:28,183 --> 00:39:30,700
ها أنت ذا
ادفعي يا (جوسلين)، ها أنت ذا

636
00:39:30,734 --> 00:39:32,270
جوسلين)؟)

637
00:39:32,305 --> 00:39:33,790
ماذا تفعلون؟

638
00:39:33,825 --> 00:39:35,496
ما الذي يجري؟ -
الطفل سيولد -

639
00:39:35,530 --> 00:39:38,451
نحن نساعدها
لذا انضم إلينا بأي وقت

640
00:39:38,485 --> 00:39:39,835
(فينسنت)، (فينسنت) -
أجل، إني هنا، إني هنا -

641
00:39:39,854 --> 00:39:42,166
واصلي الدفع

642
00:39:42,184 --> 00:39:45,139
حسناً، إنه يخرج
ها هو قادم

643
00:39:45,173 --> 00:39:47,333
إنه يخرج

644
00:39:47,352 --> 00:39:50,509
أمسكت بالطفل

645
00:39:53,060 --> 00:39:54,107
ها أنت ذا

646
00:39:54,141 --> 00:39:56,319
لقد فعلتها

647
00:39:56,337 --> 00:39:57,855
مونرو)، هلا جلبت اللحاف؟)

648
00:39:57,891 --> 00:39:59,460
لحاف -
هناك -

649
00:39:59,495 --> 00:40:02,213
خذي، خذي

650
00:40:05,220 --> 00:40:06,856
إنها جميلة

651
00:40:06,875 --> 00:40:09,188
لدينا ابنة

652
00:40:09,206 --> 00:40:10,657
أجل، لدينا

653
00:40:10,692 --> 00:40:14,659
عائلة كبيرة سعيدة

654
00:40:14,677 --> 00:40:16,872
أريد ما أتيت لأجله

655
00:40:16,924 --> 00:40:19,642
لن تتأذوا إلا إذا أردتم ذلك

656
00:40:22,665 --> 00:40:24,640
لا تكن غبياً

657
00:40:24,676 --> 00:40:28,643
ماذا بشأني؟
كم تبلغ قيمتي؟

658
00:40:28,677 --> 00:40:31,278
"أكثر من الـ "بلوتباد

659
00:40:31,312 --> 00:40:33,524
ماذا عن "غريم"؟

660
00:41:05,730 --> 00:41:08,769
كم تبلغ قيمتك؟

661
00:41:13,398 --> 00:41:16,791
لقد فعلناها -
لا بأس -

662
00:41:16,843 --> 00:41:19,915
ماذا نفعل بهم؟ -
ماذا نفعل به؟ -

663
00:41:22,940 --> 00:41:24,746
علينا أن نخرجهم من هنا

664
00:41:24,781 --> 00:41:27,972
ابتعدوا عن هنا بقدر إستطاعتكم

665
00:41:28,006 --> 00:41:29,913
شكراً على كل ما فعلتموه لأجلنا

666
00:41:29,949 --> 00:41:31,265
إلى أين ذاهبون؟

667
00:41:31,299 --> 00:41:34,052
تبقى القليل منا
"في "آلاسكا

668
00:41:34,103 --> 00:41:37,040
تمنياتي بالتوفيق

669
00:41:37,058 --> 00:41:39,506
ولا مزيد من الأبقار يا رفاق

670
00:41:45,688 --> 00:41:48,829
أشكركم ثانية

671
00:42:06,799 --> 00:42:10,496
أتظن أنهم عثروا على ذلك الرجل؟

672
00:42:10,531 --> 00:42:12,759
يفترض أن يصلوا لهناك قريباً

673
00:42:12,811 --> 00:42:16,272
لنأمل قبل أن يزول مفعول العقار

674
00:42:18,466 --> 00:42:20,417
تولوا الجهة اليمنى

675
00:42:20,451 --> 00:42:24,555
ارفع يديك
ارفع يديك الآن

676
00:42:29,094 --> 00:42:31,061
ما هذا؟

677
00:42:31,096 --> 00:42:32,596
عثرنا عليه
عثرنا على الكائن الفضائي

678
00:42:32,630 --> 00:42:34,398
حسناً، ليتراجع الجميع

679
00:42:34,432 --> 00:42:36,433
تراجعوا

680
00:42:36,467 --> 00:42:39,469
استعدوا لأي شيء هنا الآن

681
00:42:50,452 --> 00:43:00,452
تـرجمـة
شيماء عادل - د. كريم عصمت
تعديل محمد صلاح منصور

