1
00:00:05,432 --> 00:00:08,768
" مؤسسة "غودفري"، عبارة عن مركزِ للعلوم الطبيّة "

2
00:00:08,935 --> 00:00:13,230
" مكرسةُ لإنقاذِ الأرواح ، أطبائنا، علماءنا و موظفونا "

3
00:00:13,314 --> 00:00:15,899
" يعتبرون أنبغ العقولِ الطبيّة عبرَ العالم "

4
00:00:15,983 --> 00:00:18,443
" عبقريتهم و شغفهم، هو السِرُ "

5
00:00:18,527 --> 00:00:21,154
" وراء الأبحاثِ المتكررةِ لمؤسستنا "

6
00:00:21,196 --> 00:00:25,700
"فيما يتعلقُ بكلِ من "أعضاءِ الجسم الإصطناعيّة "
"التجاربِ السريريّة" ، "الدراساتِ الجينيّة"

7
00:00:25,825 --> 00:00:28,328
" مؤسستنا تتصدرُ العالمَ "

8
00:00:28,411 --> 00:00:30,705
" في تطويرِ، هذه التقنياتِ الرائدة "

9
00:00:30,746 --> 00:00:34,125
" مؤسسةُ "غودفري" : من أجلِ حياة أفضـل "

10
00:00:37,526 --> 00:00:38,826
" منذُ أربعة عشر سنة، مضت "

11
00:00:49,305 --> 00:00:51,432
(هذا محضُ جنونٍ، يا (ج.آر

12
00:00:51,474 --> 00:00:55,102
.أعلمُ مالذي تنوي فعلهُ، ولكن (شيلي) تستحقُ فرصة أخرى

13
00:00:59,439 --> 00:01:04,069
كيف حالُ الجثة ؟ -
! (إسمها هو (شيلي)؛ (شـيلي -

14
00:01:59,902 --> 00:02:01,738
" نبــاتُ الشُكـــران "
---------------------
" الموسـم 01؛ الحلقة 05 "

15
00:02:01,739 --> 00:02:03,139
" نرجمـة : طـارق عمـر - المغرب "

16
00:02:23,225 --> 00:02:26,269
"هنالكَ أشاعةُ في الأنحاءِ، مفادها بأنكَ "مستذئب

17
00:02:26,311 --> 00:02:28,479
حسناً، هل أنتَ كذلك ؟

18
00:02:28,604 --> 00:02:32,358
مالذي تَعتقدينه أنتِ ؟

19
00:02:34,485 --> 00:02:38,614
موضوعُ أخر؛ مالذي تفعلهُ مع إبن عمي (رومان) ؟

20
00:02:38,655 --> 00:02:40,907
.ما أنا بحاجة لفعله

21
00:02:41,033 --> 00:02:43,868
أنتَ تعِي بأننا نرتادُ مدرسة ثانويّة

22
00:02:43,868 --> 00:02:45,870
!"و لسنا نمثلُ في إحدى أفلامِ "كلينت إستوود

23
00:02:48,623 --> 00:02:52,043
؟ High Plains Drifter أسبقَ لكِ مشاهدةُ فيلم

24
00:02:54,795 --> 00:02:57,464
.أنا فقطَ مسرورةُ بأنكما على وفاق

25
00:02:57,506 --> 00:03:01,134
.رومان) ليسَ لديهِ أصدقاءُ كثر)

26
00:03:04,095 --> 00:03:05,972
.معذرة

27
00:03:08,099 --> 00:03:10,560
هل أنتِ متأكدةُ بأني لستُ معديّ ؟

28
00:03:16,815 --> 00:03:21,361
.فقط أوعدني، بأنكَ ستحميه من القِيامِ بشيء غبيّ

29
00:03:21,361 --> 00:03:24,280
ومنذ متى بتُ أنا الوصيّ عليه ؟

30
00:03:26,282 --> 00:03:28,242
.أرجوكَ

31
00:03:28,284 --> 00:03:30,161
.حسناً، اللعنـة، لابأس

32
00:03:30,286 --> 00:03:33,164
.أعدكِ

33
00:03:33,205 --> 00:03:37,383
الأن بما أننا نتحدثُ بصراحة، مالذي يمكنكِ إخباري
به، عن والدة (رومان) ؟

34
00:03:35,666 --> 00:03:38,210
عمتي (أوليفيا) ؟

35
00:03:38,252 --> 00:03:40,379
لماذا ؟ -
،مجرد فضول -

36
00:03:40,462 --> 00:03:45,383
.في حالة ماإذا رغبتُ في تدينها بعض المال  -
.أجل، أراهنُ على ذلكَ -

37
00:03:45,425 --> 00:03:48,761
الأسطورة تقول، بأن والد (رومان) كان متدرباً

38
00:03:48,803 --> 00:03:51,555
.في مؤسسة طبيّة ببريطانيا، عندما قابلَ (أوليفيا) للمرة الأولى

39
00:03:51,597 --> 00:03:53,933
،أقاويل أخرى تأكدُ

40
00:03:53,974 --> 00:03:55,934
.بأنه كان مسحوراً بها، منذ النظرةِ الأولى

41
00:03:55,934 --> 00:03:58,812
مهلاً، "مسحور"؛ الناس تستخدمِ تلكَ الكلمة فعلاً ؟

42
00:03:58,812 --> 00:04:01,940
.بعض الأشخاص يستخدمونها

43
00:04:03,642 --> 00:04:07,946
،ماذا أيضا؛ في اليومِ الذي دفنوا به زوجها

44
00:04:07,946 --> 00:04:10,865
،الصحيفة المحليّة وصفة، زوجة عمي كأجمل

45
00:04:10,865 --> 00:04:13,325
،و أكثر النساء حقارة

46
00:04:13,367 --> 00:04:15,327
"في بستانِ "نباتِ الشكران

47
00:04:15,369 --> 00:04:18,914
!و الناس تعتقدُ بأنَ عصر الصحافة النزيهة قد ولى

48
00:04:18,914 --> 00:04:21,750
أترغبين بالجائزة ؟

49
00:04:21,792 --> 00:04:24,919
.ذلكَ مخيف

50
00:04:28,798 --> 00:04:31,384
.في الواقع تعبترُ جالبة للحظ

51
00:04:36,013 --> 00:04:38,724
.بربكِ، لاتتصرفي كالفتياتِ الخائفات

52
00:05:01,286 --> 00:05:04,622
(أيتها الطبيبة (شاسور

53
00:05:04,664 --> 00:05:07,208
(الطبيب (برايس

54
00:05:07,333 --> 00:05:11,003
.شكراً لمقابلتي، أعلم كم أنتَ مشغول

55
00:05:11,045 --> 00:05:14,632
لقد رأيتُ التحضيراتِ في الطابقِ الأرضي
،ستحتفلون

56
00:05:14,715 --> 00:05:17,718
بالذكرى العشرين، على إفتتاحِ المؤسسة ؟ -
.أجل، يومَ غدِ الحفلُ الرسميّ -

57
00:05:17,759 --> 00:05:19,720
،كتكريم لصاحبها الراحل

58
00:05:19,720 --> 00:05:22,514
.تحتَ رعاية ، السيدة (غودفري) و إبنها

59
00:05:25,266 --> 00:05:27,227
هل أثارت إنتباهكِ ؟

60
00:05:27,268 --> 00:05:29,395
إنها إصطناعيّة، أليست كذلك ؟

61
00:05:29,395 --> 00:05:32,023
إحدى إبداعاتكَ ؟

62
00:05:32,064 --> 00:05:34,608
.أجل، وهي لغز كذلك

63
00:05:34,650 --> 00:05:36,610
كلُ إختبار يشيرُ

64
00:05:36,652 --> 00:05:39,029
،بأن رحيقها مماثل للزهرة الطبيعية

65
00:05:39,029 --> 00:05:42,616
.ومع ذلكَ لم تقتنعِ النحلاتُ بإمتصاصهِ

66
00:05:42,657 --> 00:05:45,118
هل فكرتَ بإمكانيّة زرعِ حديقة ؟

67
00:05:45,201 --> 00:05:49,288
.ذلك ليس - كما يقولون - من إختصاصاتي المهنيّة

68
00:05:49,414 --> 00:05:53,042
أنتِ لاتفكرينَ في تسجيل محادثنا هته، أليس كذلكَ، أيتها الطبيبة ؟

69
00:05:53,167 --> 00:05:55,419
.لم أفكر بذلك، كلا

70
00:05:57,838 --> 00:06:01,174
.أنا فعلت، حتى تكونِ على معرفة مسبقة

71
00:06:03,176 --> 00:06:05,637
(ومن فضلكِ، أدعوني ب(يوهان

72
00:06:05,720 --> 00:06:09,265
إذن، مالذي تفعلهُ بالتحديدِ هنا يا (يوهان) ؟

73
00:06:09,307 --> 00:06:11,309
.أيتها الماكرة، أنتِ تدعينَ بأنكَ لا تعلمين ذلك 

74
00:06:11,350 --> 00:06:13,436
،أعترفُ بأني قمتُ ببعض التحريات

75
00:06:13,436 --> 00:06:16,105
.مجالُ تخصصكَ مثير للجذلِ نوعاً ما

76
00:06:16,188 --> 00:06:19,733
كنتُ أمل، في إقناعكِ بأن تشرحَ لي بإستفاضة 
.أولَ مقالة طبيّة نشرت لكَ

77
00:06:19,816 --> 00:06:21,902
أتقصدينَ تلكَ التي يشارُ لها باللغة العاميّة

78
00:06:21,943 --> 00:06:24,487
"ب " الطريقة الأنسب للإستنساخِ بواسطة الكيمياء

79
00:06:24,571 --> 00:06:26,906
.أجل -
.أغلبها مجردُ نظرياتِ -

80
00:06:26,948 --> 00:06:28,991
،إذا ما قمتِ بجلبٍ جسد حي، غير متحرك

81
00:06:29,033 --> 00:06:31,118
،و بالإعتمادِ على هيكلها الكربونيّ -
"كـ "جثة -

82
00:06:31,118 --> 00:06:33,245
 وكان ذلك الجسد، لايزالُ في حالةِ عطبِ نسبيّ...

83
00:06:33,370 --> 00:06:34,246
 ."كـ " جثة طفل

84
00:06:34,371 --> 00:06:37,958
،عندها بإستطاعتكِ نسجُ هيكلِ فسفوري

85
00:06:38,041 --> 00:06:40,711
وخلقُ جزيئاتِ حيويّة، بإستطاعتها أن تدعمَ الخلايا
.المساعدةَ على الحياة

86
00:06:42,212 --> 00:06:45,840
:و ذلكَ الذي يدفعنا للتساؤلِ الأكثر أهميّة

87
00:06:47,717 --> 00:06:50,761
،آنا لهذا، أن يكون له أي أهميّة

88
00:06:50,803 --> 00:06:53,639
لدى دائرة "الأسماكِ و المخلوقاتِ البريّة" ؟

89
00:06:56,642 --> 00:06:59,645
يوهان)، هل هناكَ أي سبيل أن تكون إحدى)
،حيواناتكم المخبريّة، قد قامت بالفرارِ

90
00:06:59,728 --> 00:07:01,646
أو أي من المرضى ؟

91
00:07:05,859 --> 00:07:08,653
.قطعاً لا

92
00:07:08,695 --> 00:07:12,615
.و هآنذا إعتقدتُ بأني قد حللتُ القضيّة

93
00:07:14,783 --> 00:07:17,786
لم تكنُ لتعرفَ اي شيء عن "كلبنا الشيطانيّ"، أليسَ كذلك ؟

94
00:07:17,911 --> 00:07:21,123
.هنالكَ هذا الأمر، أيتها الطبيبة

95
00:07:21,123 --> 00:07:24,334
،بالنظر للنمطِ المشابه، لكلتا الضحيتيّن

96
00:07:24,376 --> 00:07:27,211
،أنا مقتنعُ بأن هته كانتَ جريمة مع سبق الإصرارِ و الترصد

97
00:07:27,337 --> 00:07:29,505
.من قبلِ مريض نفسيّ، شبق جنسيّاً

98
00:07:30,506 --> 00:07:33,008
ألم يسبقَ لكَ القول بأنكَ تعتقد بأن حيوان ما، هو المسؤول ؟

99
00:07:33,134 --> 00:07:34,760
.أجل، لقد فعلت

100
00:07:35,386 --> 00:07:39,348
لأن ليس بمقدرةِ أي إنسانِ فعل ماتم فعله لتلكَ الجثتيّن
.ليس بواسطة يديهِ فحسب

101
00:07:50,233 --> 00:07:53,194
"بسببِ شذوذ وراثي، لدى غددي "الكظريّة

102
00:07:53,277 --> 00:07:55,738
فأنا أعاني مما وصف سريرياً

103
00:07:55,779 --> 00:07:58,031
"ب "قوى هيستيريّة

104
00:07:58,073 --> 00:08:01,535
درجة ضرري و إيذائي للأخرين تتقلبُ ببساطة بواسطة

105
00:08:01,618 --> 00:08:05,080
.مزاجي الشخصي المتقلب

106
00:08:05,121 --> 00:08:07,081
،أنتَ تعي، بأنه بديهيا

107
00:08:07,123 --> 00:08:10,126
.هذا يجعلُ منكَ مشتبها به

108
00:08:12,169 --> 00:08:14,588
(أيتها الطبيبة (شاسور -
(نادني (كلمنتاين -

109
00:08:14,630 --> 00:08:16,924
.كلمنتاين)، إذن)

110
00:08:16,924 --> 00:08:20,802
يجبُ عليكِ المعرفةُ بأن آل(غودفري) حريصون 
،على الحفاظِ على إرث مؤسستهم

111
00:08:20,886 --> 00:08:24,472
و إذن ؟ -
،كوني على يقينِ من ذلك -

112
00:08:24,514 --> 00:08:28,810
!فحسبَ خبرتي، النحل لن ينجحَ في إمتصاصِ رحيقهم 

113
00:09:27,238 --> 00:09:29,198
أجـل ؟

114
00:09:31,909 --> 00:09:34,495
لا يوجد لديكِ شيء أخر لقولهِ لصديقكِ القديم ؟

115
00:09:34,537 --> 00:09:37,372
.يالها من مفاجأة غير متوقعة

116
00:09:37,372 --> 00:09:39,583
" وهذا هو المطلوب "

117
00:09:39,583 --> 00:09:43,503
       ،أنا أتصلُ بكِ، لأنه خلافا على كل ما إتفقنا عليه سابقاً

118
00:09:43,545 --> 00:09:47,382
سمعتُ بأنكِ لا تزالين تشربين ؟

119
00:09:51,761 --> 00:09:53,762
و إذا ما أخبرتكَ بأن ذلكَ ليسَ صحيحاً ؟

120
00:09:55,964 --> 00:09:58,684
...عندها سأصدقكِ

121
00:09:58,767 --> 00:10:02,646
.حتى أجدَ سبباً، لعكس ذلك

122
00:10:03,546 --> 00:10:06,107
.إذن، فلقد حصلتَ على إجابة سؤالكَ

123
00:10:08,151 --> 00:10:10,111
أي شيء أخر ؟

124
00:10:10,153 --> 00:10:13,697
،مجردُ تذكير بأنكِ لطالما

125
00:10:13,739 --> 00:10:16,283
(كنتِ المفضلةَ لدي، يا (كلمنتاين

126
00:10:40,347 --> 00:10:44,434
!أبعد يديكَ القذرة عني! أيها الوغد

127
00:10:44,559 --> 00:10:47,228
!إفتحِ البابَ اللعين -
!اللعنـة عليكَ -

128
00:10:47,228 --> 00:10:49,647
!تباً لكَ

129
00:10:49,647 --> 00:10:52,733
!أيها الحثالة

130
00:10:52,775 --> 00:10:55,236
.سوف أجعلكَ تندمُ على هذا

131
00:11:07,121 --> 00:11:10,791
.أنظري إلينا، غريبتان جمعهما القدرُ معاً

132
00:11:10,833 --> 00:11:13,752
.كاذبة لعينة

133
00:11:13,836 --> 00:11:16,797
رجال مكتبِ "الهجرة و الترحيل" ألقوا علي القبض
،منذ يومين مضتِ، بدون أي سبب

134
00:11:16,797 --> 00:11:19,800
.أجل -
،لدي بطاقة خضراء -

135
00:11:19,841 --> 00:11:22,802
.إقامتي قانونيّة، أقسم، ولكن يأبى أحد أن يصدقني

136
00:11:25,180 --> 00:11:27,473
.لا أستطيعُ أنجابَ إبني هنا

137
00:11:28,015 --> 00:11:31,727
.لابأس ياعزيزتي، إبكي، إذا كان ذلكَ سيشعركِ بالتحسن

138
00:11:34,605 --> 00:11:37,232
،الربُ لايريدنا أن نكونَ سعداء

139
00:11:37,232 --> 00:11:39,443
.بل يريدنا أن نغدوا أقوياء

140
00:12:11,472 --> 00:12:15,517
" ياقلبَ اليسوع العظيم، ارجوكَ ساعدني "

141
00:12:15,559 --> 00:12:19,187
" أيها الإله "جود" مساعدُ المحتاجين، أرجوكَ ساعدني "

142
00:12:19,187 --> 00:12:22,857
" أيها الإله "جود" يا صانعَ المعجزاتِ، أرجوكَ ساعدني "

143
00:12:22,899 --> 00:12:26,528
" أرجوكَ ساعدني "، " أرجوكَ ساعدني "

144
00:12:26,528 --> 00:12:28,821
" أرجوكَ ساعدني "

145
00:13:22,996 --> 00:13:24,998
،لقد سمعتُ بما حدثَ لكِ داخل الغابة

146
00:13:25,039 --> 00:13:27,000
.أنا أسف

147
00:13:27,041 --> 00:13:29,836
لما عساكَ تتأسف ؟

148
00:13:29,919 --> 00:13:32,630
.لأني كذلك فعلاً

149
00:13:32,713 --> 00:13:35,966
هل إنتهينا هنا ؟

150
00:13:38,135 --> 00:13:40,137
.أعتقدُ ذلك

151
00:13:44,140 --> 00:13:47,226
لن تنجوا بفعلتكَ، أنتَ تعلمٌ ذلك ؟

152
00:14:32,268 --> 00:14:36,271
(رومان)

153
00:14:38,273 --> 00:14:40,275
،لدينا ضيف

154
00:14:40,317 --> 00:14:42,736
شيلي)، عزيزتي، هلا صعدتِ لغرفتكِ ؟)

155
00:14:47,573 --> 00:14:49,534
مالمشكلة ؟

156
00:14:49,575 --> 00:14:52,495
(فرانكلين هورناندز)

157
00:14:54,705 --> 00:14:57,583
.تابع، أيها الشرطي

158
00:14:57,583 --> 00:15:01,962
على ما يبدوا أن بعض المنحرفين، و بالبعض أعني
،إثنين بالنظر لأثارِ الأرجلِ التي وجدناها 

159
00:15:02,003 --> 00:15:04,506
.قد قاموا بالعبثِ بالمقربةِ، ليلة البارحة

160
00:15:04,547 --> 00:15:08,926
لربما كانت مجرد مزحة ؟ -
إذا ماكنتَ تعتبرُ، نبشَ قبرِ -

161
00:15:08,968 --> 00:15:12,596
و إنتشال جثة (ليسا ويلوبي) و تقطيع جسدها، كسمكة
.مجردَ مزحة، فأعتقدُ بأنها كانتَ كذلك

162
00:15:12,680 --> 00:15:16,100
إذن من ذلكَ المدعو (هورناندز)، هل هوَ مشتبهٌ بهِ، أم...؟

163
00:15:16,183 --> 00:15:18,101
.إنه البستانيّ خاصتنا

164
00:15:18,143 --> 00:15:20,395
.و الذي كانَ بالمستشفى طوالَ التلاثِ أسابيعَ الماضيّة

165
00:15:20,395 --> 00:15:22,731
.لقد إستخرجنا هذه من الحفرة

166
00:15:24,649 --> 00:15:27,777
هل لديكَ أي فكرة، كيف إنتهى المآلُ بمجرفتكمُ، داخل قبر مفتوح ؟

167
00:15:27,819 --> 00:15:30,363
 (رومان)

168
00:15:30,404 --> 00:15:33,491
.لربما قامَ أحدما بسرقتها

169
00:15:34,992 --> 00:15:37,327
أحد ما، سيسرق مجرفة بستانيكم ؟

170
00:15:37,369 --> 00:15:39,496
هذهِ المجرفة بالتحديد ؟

171
00:15:39,496 --> 00:15:41,498
.أجـل

172
00:15:41,540 --> 00:15:44,667
حسناً، في حالة ما إذا كنتَ مهتماً
 .فهنالكَ عشرة ألاف دولار، كمكافآة لمن يعثرُ عليها

173
00:15:44,751 --> 00:15:46,961
.و التي ضاعفتُ قيمتها للتوّ

174
00:15:46,961 --> 00:15:51,090
...أجل، كما قلتُ

175
00:15:53,968 --> 00:15:56,720
.حسناً

176
00:15:56,762 --> 00:15:58,889
(شكراً على مساعدتكِ، سيدة (غودفري

177
00:15:58,889 --> 00:16:02,142
.من دواعي سروري -
 .سأراكَ لاحقاً، أيها الفتى -

178
00:16:06,688 --> 00:16:09,398
.هل فعلتَ هذا

179
00:16:09,440 --> 00:16:12,485
،أنتَ وذلكَ الحثالة الغجريّ، إخترتم توقيتاً

180
00:16:12,568 --> 00:16:15,738
.بأنه سيؤذيني بشدّة -
ماذا ؟ -

181
00:16:15,821 --> 00:16:18,740
.غداً الإحتفالُ بالذكرى العشرين لرحيلِ والدكَ، لاتتظاهر بأنكَ نسيت

182
00:16:18,824 --> 00:16:21,409
.ياإلهـي -
،هل تكرهني لدرجة -

183
00:16:21,409 --> 00:16:24,871
تجعلكَ تخاطرُ بتعريضِ عائلتكَ للسخرية على الملأ ؟

184
00:16:24,913 --> 00:16:27,540
.ماذا لو أخبرتكِ، بأن ماأقومُ به مهمُ 

185
00:16:28,282 --> 00:16:31,544
...بأنه لربما، أكثر الأشياءِ أهميّة التي قمتُ

186
00:16:31,669 --> 00:16:34,880
!أصمـتُ

187
00:16:34,964 --> 00:16:37,841
.لا أستطيعُ إحتمالَ صوتكَ

188
00:16:41,094 --> 00:16:44,264
.لو قامتُ الشرطة بالقدوم إلى هنا مجدداً، فسوف أسلمكَ لهم بنفسي

189
00:16:46,015 --> 00:16:48,267
.أومئ برأسكَ، إذا فهمت

190
00:16:51,354 --> 00:16:53,606
.الضيوف سيصلونَ غدا، في تمامِ الثامنة

191
00:16:53,647 --> 00:16:56,191
،ستكونُ حاضراً، و متأنقاً

192
00:16:56,233 --> 00:17:00,153
!ومرحباً بضيوفنا، أومئ

193
00:17:04,491 --> 00:17:07,493
 .الأن، إبتعد عن ناظريّ

194
00:17:17,044 --> 00:17:19,755
إذن، هل حضيتَ أنتَ و إبنة عمي، بغذاء جميل ؟

195
00:17:19,796 --> 00:17:21,756
ماذا ؟

196
00:17:21,798 --> 00:17:26,386
.وجبة سريعة! لايطلقون عليها لقبَ غذاء الأن

197
00:17:28,346 --> 00:17:31,432
(رومان)

198
00:17:31,474 --> 00:17:33,559
.إنها تشفقُ علي

199
00:17:34,977 --> 00:17:38,105
!أجل، إنها عطوفة للغاية

200
00:17:58,457 --> 00:18:00,751
لم يسبق لكِ إخباري، لما أنتِ هنا ؟

201
00:18:12,053 --> 00:18:15,014
لما لا تتحدثينَ معي ؟

202
00:18:32,822 --> 00:18:35,741
إذن فلقد كنتِ في الجيش ؟

203
00:18:38,452 --> 00:18:41,121
.ذلكَ يعني بأنَ لديكِ أقارب

204
00:18:41,163 --> 00:18:44,541
.أحد ما، يهتم من أجلكِ

205
00:18:51,589 --> 00:18:55,676
(يوجدُ أخي، (مايكل

206
00:18:55,718 --> 00:18:58,262
.جنديّ في المشاةِ البحريّة، مثلي

207
00:18:58,303 --> 00:19:00,514
.مجردُ تعيس حظ، اخر

208
00:19:10,106 --> 00:19:12,483
!تباً

209
00:19:12,525 --> 00:19:15,486
لما تفعلينَ ذلك ؟

210
00:19:19,406 --> 00:19:22,117
،أنا لستُ هنا بتهمة الشرب العلنيّ

211
00:19:22,159 --> 00:19:25,120
،أولائكَ الملاعين، سوف يقومونَ بإعدامي

212
00:19:25,161 --> 00:19:29,624
.تماماَ مثلما سيقومون بترككِ تتعفنينَ هنا، مدى الحياة

213
00:19:32,043 --> 00:19:34,962
.إنه عبارةُ عن سلاح

214
00:19:37,297 --> 00:19:40,092
.ليسَ بعد

215
00:19:40,133 --> 00:19:43,720
.خذيني معكِ، عندما ترحلين

216
00:19:43,762 --> 00:19:47,181
.أتوسلُ إليكِ، سأفعلُ أي شيء تطلبينه

217
00:19:47,265 --> 00:19:51,560
.لا أستطيعُ إنجابَ طفلي بهذا المكان

218
00:19:51,602 --> 00:19:54,897
هلا أنهيتِ هذا ؟

219
00:19:56,899 --> 00:20:00,360
.إشحذي الزوايا، وليس الرأس

220
00:20:04,614 --> 00:20:07,450
!ليس الرأس

221
00:20:18,377 --> 00:20:20,379
(شكرا، (شاسور

222
00:20:20,462 --> 00:20:24,382
(كلمنتاين)

223
00:20:24,466 --> 00:20:28,177
(شكراً لكِ، (كلمنتاين

224
00:20:51,115 --> 00:20:54,493
.بيتر)، مرحباً)

225
00:20:54,535 --> 00:20:57,246
.تفضلا، سأجهزُ في لحظة

226
00:20:57,287 --> 00:21:00,791
الأن، أريدكَ أن تخصص وقتا، كل يوم
لإيجادِ

227
00:21:00,832 --> 00:21:04,294
معنى الحبِ و العطاء، في الهالة الروحانيّة خاصتكَ، إتفقنا ؟

228
00:21:04,377 --> 00:21:06,337
،و خفف من تناولِ السكرياتِ المصنعّة

229
00:21:06,379 --> 00:21:09,382
.فهو يعبث بتدفقِ حيضكَ -
.حاضر، شكراً لكِ -

230
00:21:11,342 --> 00:21:14,011
زبون أخر راضٍ ؟ -
.قمتُ فقط بدس بعض حباتِ "الفياجرا" في كوب الشاي خاصته - 

231
00:21:14,136 --> 00:21:15,929
.مسألة السكرِ تلكَ، مجردُ تعبير مجازيّ

232
00:21:16,096 --> 00:21:17,764
.كمثل إخبار طبيبكَ لك، بالتوقفِ عن التدخين

233
00:21:17,890 --> 00:21:19,182
.عبارة واحدة تنفع لجميعِ الحالات

234
00:21:19,266 --> 00:21:21,810
.مرحباً

235
00:21:21,810 --> 00:21:24,396
(هذهِ قريبتي (داستني رومانسيك

236
00:21:24,437 --> 00:21:27,523
(أنا (رومان

237
00:21:27,565 --> 00:21:29,609
هل رأيتِ أي شيء مثير للإهتمام ؟

238
00:21:31,986 --> 00:21:34,488
 هل لديكما أي شيء من أجلي ؟

239
00:21:37,908 --> 00:21:39,826
.مرحى، حلوى البرتقال

240
00:21:39,826 --> 00:21:43,872
!ما ألذها

241
00:21:47,549 --> 00:21:49,877
فقط أخبرني لماذا هذا الحل، أفضل من أن تقومَ
بالهروبِ فحسب ؟

242
00:21:49,919 --> 00:21:52,630
(اللعنة إن كنتُ أستطيعُ يا (دي

243
00:21:52,671 --> 00:21:55,382
(آه يا (بيتر

244
00:22:20,655 --> 00:22:23,199
.مرحباً، أيها الوسيم

245
00:22:32,458 --> 00:22:36,211
.أسفة يا صديقي، شهية طيّبة -
كم سيستغرقُ هذا الأمر ؟ -

246
00:22:36,253 --> 00:22:38,547
.من الأفضل التريتُ ليلة كاملة، من أجلِ نتائجَ أفضل

247
00:22:38,589 --> 00:22:41,174
."نحنُ بحاجة لبعض "التاكيلا

248
00:22:41,216 --> 00:22:43,968
هل ذلك جزء من التجربة ؟ -
!كلا -

249
00:22:44,010 --> 00:22:47,305
"أحضر لي قنينة جميلة، لو بالإمكان من نوع "سيلفر

250
00:22:47,305 --> 00:22:50,516
.لكِ ما أردتِ

251
00:22:57,022 --> 00:22:59,358
لما لم تخبرني مالذي رأتهُ في كفي ؟

252
00:22:59,399 --> 00:23:01,985
.لأن الأمر لا يتمُ بتلكَ الطريقة

253
00:23:02,068 --> 00:23:06,072
لم أعى بأنهُ يجبُ علي الدفعُ لقريبتكَ العاهرة، مثل بقية زبنائها ؟

254
00:23:06,114 --> 00:23:10,034
.أنا أعني أنها حرفيّاً عاهرة، فلستُ متحيزاً ضد المرأة

255
00:23:10,117 --> 00:23:13,496
ما تطلبهُ ليسَ للبيع، فـ(داستني) لاتقايضُ
.السحرَ بالمال

256
00:23:13,537 --> 00:23:17,583
.ولكنها تقايضُ أي شيء أخر

257
00:23:17,583 --> 00:23:20,293
.الأمر مختلف

258
00:23:24,381 --> 00:23:27,508
،النساءُ يفعلنَ ما يفعلنَ

259
00:23:27,550 --> 00:23:30,386
.لمجردِ رغبتهنّ بذلك

260
00:23:30,428 --> 00:23:34,265
ماذا ؟

261
00:23:34,265 --> 00:23:36,683
،النساءُ يفعلنّ ما يفعلنّ

262
00:23:36,767 --> 00:23:39,227
.لمجردِ رغبتهنّ بذلك

263
00:23:41,229 --> 00:23:43,356
!اللعنــــــــة

264
00:23:43,398 --> 00:23:46,192
.أعتقدُ بأن هالتي الروحيّة بحاجة لبعض التغذيّة

265
00:23:52,990 --> 00:23:55,284
!ذلك سخيف

266
00:24:13,634 --> 00:24:17,846
.فرانسيس)، صباحُ الخير)

267
00:24:17,888 --> 00:24:19,848
.أي "خير" هذا

268
00:24:19,890 --> 00:24:22,309
.لقد عبثَ بي

269
00:24:22,350 --> 00:24:25,186
إنه مجردُ مهدئ، لقد أخبروني بأنكَ
.عانيتَ من ليلة سيئة

270
00:24:25,270 --> 00:24:27,522
،لاأريد أي شيء أخر

271
00:24:27,522 --> 00:24:29,774
.يساعدني على النوم

272
00:24:29,857 --> 00:24:32,526
.حسناً

273
00:24:34,653 --> 00:24:38,740
 "هل بإمكانكَ إخباري بالمزيد عن "آوربورس

274
00:24:38,782 --> 00:24:41,618
أي شيء بإمكانهِ مساعدتنا ؟

275
00:24:41,701 --> 00:24:45,205
!لقد كانَ هو السببُ في قتلهم إيانا

276
00:24:47,373 --> 00:24:50,084
" أنتـم "

277
00:24:50,126 --> 00:24:52,253
هل تعني بأن هنالكَ أخرين ؟

278
00:24:56,507 --> 00:24:59,217
.أنتَ لا ترغبُ بمعرفة هذا

279
00:24:59,217 --> 00:25:01,219
.لن ترغبَ في رؤيته

280
00:25:03,596 --> 00:25:05,849
(فرانسيس)

281
00:25:05,849 --> 00:25:07,934
.أريدُ منكَ أن تركز

282
00:25:07,975 --> 00:25:11,270
"ركز على "آوروبوس" و "رؤيتكَ للتنين

283
00:25:11,354 --> 00:25:15,482
لن أستطيعَ مساعدتكَ، إلا إذا
.علمتُ عما تقصده

284
00:25:21,029 --> 00:25:25,992
لما لا تسألُ ذلك المجرم اللعينَ (برايس) ؟

285
00:25:34,959 --> 00:25:38,128
إذن أينَ هو صديقكَ مصاصُ الدماء ؟

286
00:25:38,212 --> 00:25:40,672
...إنه ذاهبُ لحفلة ما، ولكنه

287
00:25:40,714 --> 00:25:42,966
.ولكنهُ يتوقعُ تقريراً مفصلاً

288
00:25:43,008 --> 00:25:45,510
(إذن المحقق (رومانسيك

289
00:25:45,552 --> 00:25:48,179
لايزالُ يتحرى حول القضيّة ؟ -
.أخرسي -

290
00:25:48,221 --> 00:25:51,515
،بيتر) إذا ماحدتث مشكلة ما)

291
00:25:51,515 --> 00:25:55,144
رومان) سيجري مهرولاً إلى أمهِ، و أنتَ)
.قد ينتهي بكَ المطافُ خلفَ أسوارِ السجن

292
00:25:58,021 --> 00:26:02,025
.لابأس

293
00:26:02,025 --> 00:26:04,486
.سوف يصبحُ الأمر فوضويّ

294
00:26:09,240 --> 00:26:11,242
.مرحباً

295
00:26:57,659 --> 00:26:59,661
.لقد حان الوقت

296
00:27:02,747 --> 00:27:05,291
أين ماكنتَ بحاجة لمعرفتهِ قم بسؤالهِ بسرعة
.لأن الأمر لن يطول

297
00:27:05,416 --> 00:27:07,627
.حسناً

298
00:27:07,710 --> 00:27:10,796
لا أعتقدُ بأنكِ تشعرين بالدغدغة ؟

299
00:27:10,796 --> 00:27:12,882
.حاول دغدغتي، وسيكونُ أخر شيء ستفعله

300
00:27:12,965 --> 00:27:16,760
أهذا جيد ؟ -
.أجل -

301
00:27:49,123 --> 00:27:51,083
هل بإمكانكِ الحديث ؟

302
00:27:51,125 --> 00:27:53,252
.أجـل -
مالذي بإمكانكِ إخباري به ؟ -

303
00:27:53,294 --> 00:27:55,754
أنا أكره حلوى الكاراميل، رغم مذاقها الطيب
،أحبُ الخياطة

304
00:27:55,796 --> 00:27:57,548
،كنتُ أخططُ لإهداء (سكوت بوفر) جنساً فمويّ، في عيد ميلادهِ

305
00:27:57,673 --> 00:27:58,590
.ولكني تراجعتُ عن ذلك

306
00:27:58,757 --> 00:28:00,717
أسف، مالذي بإمكانكِ إخباري بهِ عن وفاتكِ ؟

307
00:28:07,724 --> 00:28:11,143
،لقد أتيتُ لبستانِ "نباتِ الشكران" بسبب الدعوة التي تلقيتها

308
00:28:11,185 --> 00:28:13,854
لقد كان الأجواء مظلمة، ولم يتواجد أحدُ هناك، في البدإ
...إعتقدُ بأن ذلك كله ، جزء من ال

309
00:28:13,854 --> 00:28:18,775
مهلاً، عن أي "دعوة" تتحدثين ؟ -
.مرح، مرح، مرح -

310
00:28:22,654 --> 00:28:26,032
.قمتُ بإيقافِ سيارتي

311
00:28:26,074 --> 00:28:28,409
،خرجتُ من السيارة، و تركتُ المفاتيح بداخلها

312
00:28:33,164 --> 00:28:35,291
،لقد كنتُ لوحدي، و إعتقدتُ

313
00:28:35,291 --> 00:28:38,001
،ولكنهُ كانَ هناك

314
00:28:38,001 --> 00:28:40,003
،ضخماً و أسوداً

315
00:28:56,226 --> 00:28:58,604
،لطالما كنتُ محبة للكلاب

316
00:28:58,687 --> 00:29:01,106
،إقتربتُ منهُ لتلمسِ وجنتيّه

317
00:29:01,148 --> 00:29:06,277
،ومن ثم رأيتُ عيناه، صفراوتيّن مفزعتيّن 

318
00:29:06,402 --> 00:29:09,280
!ياإلهي، الطريقة التي نظرِ إلي بها -
كيف نظر إليكِ ؟ -

319
00:29:09,322 --> 00:29:13,117
بنفسِ الطريقةِ التي ينظرُ بها كلبكَ إليكَ، عندما 
.يعجزُ عن إخباركَ بما يريده

320
00:29:34,762 --> 00:29:36,764
.أنا بحاجة لتنظيفِ أسناني

321
00:29:40,142 --> 00:29:42,561
" هذه تتمة لمذكراتِ د(يوهان برايس) الخاصة "

322
00:29:42,686 --> 00:29:44,646
.نقطة نهاية

323
00:29:44,771 --> 00:29:48,149
" لقد قابلتُ د.(شاسور)، نقطة نهاية "

324
00:29:48,191 --> 00:29:53,102
" ،إنها تشكلُ لغزاً... فزي حراسِ الغابة الذي ترتديه "

325
00:29:53,112 --> 00:29:55,281
" وإدعائتها السخيفة "

326
00:29:55,364 --> 00:29:59,660
" .كلها وسائلُ تسخرها لخدمة غايتها العظمى "

327
00:30:01,745 --> 00:30:04,330
" ،إنها تقتربُ من معرفةِ الحقيقة "

328
00:30:04,330 --> 00:30:06,332
" ولكن للأسفِ، تجهلُ "

329
00:30:06,416 --> 00:30:08,918
مالذي يمكنُ لفضولها أن يسببهُ لها، عندما "
" (يحتكُ مع عائلة (غودفري

330
00:30:08,918 --> 00:30:11,295
" نقطـة نهاية "

331
00:30:13,839 --> 00:30:16,091
(مرحباً، (نورمان

332
00:30:16,133 --> 00:30:19,177
.لقد أبكرتَ بالمجيء لحفلة المساء -
.إخرس -

333
00:30:19,261 --> 00:30:21,179
.(حدثني عن "آوربوس" يا (يوهان

334
00:30:21,304 --> 00:30:23,890
.لقد فهمت

335
00:30:23,932 --> 00:30:27,226
أترغبُ بشرابِ ما ؟ "براندي" ؟

336
00:30:27,226 --> 00:30:29,604
ريد بول" ؟" -
.توقف -

337
00:30:29,729 --> 00:30:32,314
"أجل، "آوربوس

338
00:30:32,314 --> 00:30:35,150
"بالطبع، أعد مشاريعنا الخاصة بمعجناتِ "السباغيتي

339
00:30:35,192 --> 00:30:37,820
مالذي يعنيهِ ذلكَ بحقِ الجحيم ؟ -
،إنه مجردُ مصطلحُ  -

340
00:30:37,903 --> 00:30:40,155
،أحدُ المهرجينَ بقسمِ الأبحاثِ و التجاربِ، إخترعَ ذلك الإسم

341
00:30:40,155 --> 00:30:42,240
.لأنهُ إخترع ذلكَ الشيء بمحضِ الصدفة لا أكثر

342
00:30:42,282 --> 00:30:45,368
،فكر بالأمر، كتجربة شيء ما جديد كل يوم

343
00:30:45,452 --> 00:30:49,247
و رؤيةِ ما إذا كان سينجح، كما حدثَ مع "آوربورس" وهي عبارةُ
،عن أفاعي بالغة الصغر

344
00:30:49,288 --> 00:30:52,500
"فهي تمتلكِ أعضاء تستشعرُ الحرارة، تدعى ب"المسامِ المستشعرة

345
00:30:52,541 --> 00:30:56,128
،لقد كنا ندرسُ إمكانيّة زرعها بالبشر

346
00:30:56,170 --> 00:30:58,297
.كمثال، لمساعدةِ المكفوفين

347
00:30:58,297 --> 00:31:02,217
ولما عسى رجلُ متشردِ تحتَ رعايتي، يهلوس بالأفاعي الصغيرة ؟

348
00:31:02,300 --> 00:31:04,969
(لابدَ أن ذلك (فرانسيس بولمان

349
00:31:05,011 --> 00:31:07,847
.حسناً، لقد كانَ متطوعاً لتجربة إحدى عقاقيرنا الطبيّة

350
00:31:07,889 --> 00:31:11,976
،للأسف، لقد تناولَ إحدى العقاقيرِ المهدئة

351
00:31:12,018 --> 00:31:15,562
،التي من شأنها أن تصيبهُ ببعض الأعراضِ الجانبيّة كالهلوسة

352
00:31:15,688 --> 00:31:18,398
.يمكنكَ القولُ بأن "عصى الإسباكيتي" هذه لم تنجح في الإختبار

353
00:31:18,398 --> 00:31:21,359
كل هذا الكلام، لم يوضح لما عسى 
بولمان) و إبنة أخي)

354
00:31:21,359 --> 00:31:23,987
يقومانِ بذكر شيء يدعى ب"التنين" ؟

355
00:31:24,929 --> 00:31:27,198
.حسناً، إذا مارغبت يمكنني أن أريكَ

356
00:31:32,828 --> 00:31:35,956
"لقد تجاوزنا للتو، قسم "علم الأحياءِ المجهريّة

357
00:31:36,040 --> 00:31:39,418
(عنبرُ النومِ بذلكَ الإتجاه، أحياناَ أخذ (شيلي
،إلى هناك

358
00:31:39,459 --> 00:31:41,586
.لمراقبة نمطِ تحركاتِ أعينها، أثناء النوم

359
00:31:41,586 --> 00:31:43,630
.و هنا تجد

360
00:31:47,884 --> 00:31:49,886
في بعضِ الأحيانِ أكثر 
،التفسيراتِ وضوحاً

361
00:31:49,927 --> 00:31:52,847
.تكونُ ببساطة أكثر التفسيراتِ وضوحاً

362
00:31:52,930 --> 00:31:57,684
.اللص الذكي، يعرفُ كيف يخفي أثار جريمته

363
00:31:57,684 --> 00:32:00,395
.يبدوا أنكَ تعاني من توترِ واضح

364
00:32:00,479 --> 00:32:02,731
إذا ماكنتَ تعملُ لدي، فكنتُ لأصرّ على أن
،تأخذَ عطلة

365
00:32:02,897 --> 00:32:04,607
(ولكنكَ أنتَ من يعملُ لدي يا (بيرس

366
00:32:04,733 --> 00:32:08,945
"الأمر الذي ذكرني، بأنكَ ستتلقي عرضا من شركة تدعى "ل.ل.س
.في القريبِ العاجل

367
00:32:11,822 --> 00:32:14,491
سوف أحصلُ على عرض ؟ -
.لشراء حصتكَ بالمؤسسة -

368
00:32:14,575 --> 00:32:18,579
لقد أوضحتَ بشكلِ قاطع، بأنكَ تبحثُ عن أي
.فرصة للخلاصِ من هذه المؤسسة

369
00:32:18,579 --> 00:32:21,748
.فكر في الأمر كفرصة للتكفيرِ عن ذنبكَ بالتواجدِ هنا

370
00:32:21,790 --> 00:32:24,626
التكفير عن ذنبي أنا، أم ذنبكَ أنتَ يا (يوهان) ؟

371
00:32:24,626 --> 00:32:26,628
هل كنتَ تفضل لو أنها ماتت ؟

372
00:32:26,628 --> 00:32:28,421
.شيلي)، ميتة بالفعل)

373
00:32:28,463 --> 00:32:31,716
لقد كان أخاكَ يعي تماما، العواقب

374
00:32:31,757 --> 00:32:35,511
لقد كانَ مجردَ أب يرثي وفاة طفلهِ، وأنتَ قمتَ
.بإستغلالِ ذلك

375
00:32:35,552 --> 00:32:37,638
،هل تستطيع إخبارَ طفلتنا الصغيرة، بأنك ترى وجودها كله كنتيجة

376
00:32:37,721 --> 00:32:39,640
لعدم الكفائة العاطفيّة لدى أخيك ؟

377
00:32:39,723 --> 00:32:42,559
.إنه الأمر الوحيدُ الطبيعيّ بها

378
00:32:42,601 --> 00:32:45,436
،الأن إستوعب هذا الأمر، لدي فتاةُ مراهقة

379
00:32:45,436 --> 00:32:49,315
!سوف أخذها لعمل فحوصاتِ حمل غدا.... لاتقاطعني -
-دعني أؤكدُ لكَ -

380
00:32:51,025 --> 00:32:54,361
،وسأخبركَ الأن، بأني إذا ماوجدتُ أي دليل

381
00:32:54,403 --> 00:32:57,573
،بأن لديكَ علاقة ما، بحالتها هته

382
00:32:57,573 --> 00:32:59,574
.فلسوفَ أقتلكَ

383
00:32:59,574 --> 00:33:02,202
.حسناً

384
00:33:02,244 --> 00:33:04,788
،الأن

385
00:33:04,871 --> 00:33:07,165
،كنُ تابعاً جيدا، وأخبر أصدقائكَ بمجلس الإدارة

386
00:33:07,248 --> 00:33:09,459
،بأن يقوموا بكل إحترام و تقدير

387
00:33:09,500 --> 00:33:12,211
.بمضاجعة أنفسهم

388
00:33:27,684 --> 00:33:30,978
" بالطبع، لو سبق لهُ تعلمُ أي شيء "

389
00:33:30,978 --> 00:33:34,982
" في سنواتِ دراستهِ بالوسطِ الأكادميّ "

390
00:33:35,065 --> 00:33:38,527
 فسيكون، بأن نظرية إتخاذ القراراتِ العقلانيّة "
" إستناداَ إلى فرضيّة 

391
00:33:38,527 --> 00:33:42,280
" أن باقي البشر، يتمتعون بعقل مفكر "

392
00:33:42,364 --> 00:33:45,200
" ،في الواقع هي "

393
00:33:45,241 --> 00:33:47,535
" مجردُ كذبة لعيـنة "

394
00:33:54,708 --> 00:33:58,462
.لربما من الأفضلِ لو قللتِ شرب "التكيلا" في المرة القادمة

395
00:33:58,503 --> 00:34:00,464
(من الأفضل أن تتخذَ حذركَ من المدعو (رومان

396
00:34:00,505 --> 00:34:02,882
.و والدتهِ

397
00:34:02,924 --> 00:34:05,510
.ذلكَ الفتى المدلّل، لايشكلُ أي خطر

398
00:34:05,510 --> 00:34:09,180
.و أمه مجرد مدعيّة

399
00:34:09,222 --> 00:34:11,182
.إنها فقط تشعرُ بالملل

400
00:34:11,223 --> 00:34:13,142
لقد رأيتُ تعارضاً

401
00:34:13,184 --> 00:34:16,103
،"في مساريّ "مصيره" و "عواطفه

402
00:34:16,145 --> 00:34:18,105
.صديقكَ سيواجه خياراً مصيريّاً

403
00:34:18,146 --> 00:34:20,107
في حياته، و أي من كان
،متعلقاً به لحظتها

404
00:34:20,148 --> 00:34:22,651
.فسيدفعُ معه عواقبَ ذلكَ الإختيار

405
00:34:22,692 --> 00:34:25,236
و ما المللُ إلا قناعُ، من يعلمُ كم
يوجد

406
00:34:25,278 --> 00:34:29,282
.من قناعٍ أخرَ ترتديه تلكَ العاهرة

407
00:34:29,323 --> 00:34:31,742
.يالهُ من منظف جيد للأرضيّة

408
00:34:31,784 --> 00:34:33,744
،من الأفضلِ أن أذهبَ

409
00:34:33,786 --> 00:34:37,456
.لدي مدرسةُ غداً -
(بيتر) -

410
00:34:37,498 --> 00:34:40,667
هل تذكرُ لما كان (نيكولاي) يخشى "مصاصي الدماء" ؟

411
00:34:43,169 --> 00:34:46,506
(إياكَ أن تنسى حقيقتهُ يا (بيتر

412
00:34:46,548 --> 00:34:49,675
.خاصةً إذا كان هوُ، لايعرفها

413
00:35:03,605 --> 00:35:07,108
مالذي يمكنكِ إخباري به، عن "الملائكة" ؟

414
00:35:12,655 --> 00:35:16,992
الملائكةُ عبارةُ عن رُسلٍ تساعدنا
.لكي نفهم أكثر أسرارَ الكون

415
00:35:17,034 --> 00:35:20,954
لما عساكَ تسألني عن "الملائكةَ" ؟

416
00:35:21,037 --> 00:35:24,833
،هناكَ هتهِ الفتاةُ في مدرستي

417
00:35:24,916 --> 00:35:28,211
ماخطبكَ أنتَ و الفتياتُ المختلات ؟

418
00:35:39,638 --> 00:35:41,848
هل لديكِ وقتُ لمقابلةِ صديق قديم ؟

419
00:36:51,579 --> 00:36:53,539
لقد علمتُ بأنَ لديكِ

420
00:36:53,581 --> 00:36:57,793
نوعاً من العلاقة المتبادلةِ
مع عمكِ (نورمان) ؟

421
00:36:57,835 --> 00:37:00,962
(لن أجادلكِ بخصوصها، فأنا لستُ (أوليفيا

422
00:37:00,962 --> 00:37:04,132
،ولكن هنالكَ شيء يتوجبُ علي فعلهُ، شيء بالغُ الأهميّة

423
00:37:04,215 --> 00:37:07,427
.و بالأخص، سريّ

424
00:37:07,510 --> 00:37:11,263
الأن، أنا أعلم أن سؤالي الآتي
،سيبدوا غير لائق

425
00:37:11,263 --> 00:37:13,682
ولكن هلَ سبقَ لكِ أن أطلعتي
والدتكِ

426
00:37:13,682 --> 00:37:17,060
.على قصائدكِ؟... هذا ماتوقعتهُ

427
00:37:19,688 --> 00:37:22,941
لايوجدُ مدعاةٌ للخجل، في قيامنا بكتمانِ
.بعض الأسرار

428
00:37:25,235 --> 00:37:27,445
.لم تفعليِ أي شيء خاطئ، يا صغيرتي

429
00:37:27,570 --> 00:37:30,906
ولكن يجبُ علي أن أطلبَ منكِ
أن لاتنقلي أي كلمة

430
00:37:30,906 --> 00:37:33,450
.أطلعكِ عليها

431
00:37:33,492 --> 00:37:36,453
الأوروبورس" بتلكَ الأهميّة"

432
00:37:36,495 --> 00:37:39,831
.و بتلكَ الحساسيّة

433
00:37:45,211 --> 00:37:48,673
سأبقى دائماً و أبداُ مديناً لكِ

434
00:37:48,714 --> 00:37:51,092
بل و أكثرَ من ذلكَ

435
00:37:51,092 --> 00:37:54,762
.إذا ماقمتِ بالعطفِ عليَ و الإبتسامة لي

436
00:38:01,309 --> 00:38:04,562
.شكراً لكِ، يا صغيرتي

437
00:38:11,944 --> 00:38:15,239
يجبُ علينا الإسراع، لقد وعدتني بأننا
.سنخرجُ من هنا، بحلولِ المساء

438
00:38:15,281 --> 00:38:16,990
مالإسمُ الذي ستطلقينَ عليه ؟

439
00:38:17,116 --> 00:38:19,034
(دييجو)

440
00:38:19,159 --> 00:38:21,703
،إذا كان صبيّاً

441
00:38:21,786 --> 00:38:23,705
.و (لاتيسيا) إذا كانت فتاةً

442
00:38:23,747 --> 00:38:25,915
.على إسمِ والدتي

443
00:38:30,336 --> 00:38:33,547
.شكراً لكِ

444
00:38:41,763 --> 00:38:45,016
الربُ يريدكِ أن تكوني قويّة، إتفقنا ؟

445
00:38:45,058 --> 00:38:47,060
.لقد حانَ الوقت

446
00:39:11,374 --> 00:39:13,375
!أرجوكم، فليساعدني أحد ما

447
00:39:13,375 --> 00:39:17,421
!شاسور)، لا تتنفس! فليساعدني أحدكم)

448
00:40:31,447 --> 00:40:33,824
!من الأفضل أن ينتهي الأمرُ هكذا

449
00:40:33,824 --> 00:40:35,826
.من أجلكما معاً

450
00:40:35,826 --> 00:40:40,580
.من الحِكمة قتلها قبل تحولها الكامل

451
00:40:47,587 --> 00:40:51,674
.عملُ مذهل د.(شاسور)، سعادةُ "الأسقفِ" سيّسرُ للغاية

452
00:40:51,757 --> 00:40:54,885
لقد تركتني لمدة 3 أسابيع هنا، معها

453
00:40:54,927 --> 00:40:58,305
.و أنتَ على درايّة مسبقة، بأنها ستتحول

454
00:40:58,347 --> 00:41:01,183
.كانَ يجبُ عليكِ إستشعارها

455
00:41:01,183 --> 00:41:04,769
.لقد كانت حبلى

456
00:41:04,853 --> 00:41:08,606
(مرحباً بكِ في "أوامرِ التنين" أيتها الطبيبة (شاسور

457
00:41:14,486 --> 00:41:17,156
.اللعنـة، الراحة كريهة هنا

458
00:42:56,997 --> 00:42:59,207
.عزيزايّ

459
00:42:59,207 --> 00:43:01,168
(ليثا)

460
00:43:05,255 --> 00:43:08,883
.يالكَ من فتى وسيم

461
00:43:17,933 --> 00:43:20,018
.أنظري لذلكَ الوغد المتعجرف، الصغير

462
00:43:20,060 --> 00:43:22,938
بحقِ المسيح، يا (دال)، ماذا هناكَ الآن ؟ -
.أنا هنا، و (ج.آر) ليسَ موجوداً -

463
00:43:22,979 --> 00:43:25,398
،تاركاَ خلفهُ ذلكَ المسخَ، و أمه العاهرة

464
00:43:25,440 --> 00:43:27,859
"كالملاكِ الوحيدينَ لمؤسسةِ "غودفري

465
00:43:27,900 --> 00:43:30,570
.فليكن الربُ في عوننا جميعاً

466
00:43:34,531 --> 00:43:37,534
.كأسانِ من الماءِ، لو سمحت -
.واحدُ بالنعنانِ، من فضلكَ -

467
00:43:37,618 --> 00:43:39,578
.معدتي

468
00:43:41,830 --> 00:43:43,915
.شكراً

469
00:43:43,915 --> 00:43:47,710
هل أنتِ بخير ؟

470
00:43:51,464 --> 00:43:53,924
.لطالما عرفتَ كيف تجدُ المنطقة المناسبة لتهدئتي

471
00:43:53,924 --> 00:43:56,760
،لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر

472
00:43:56,802 --> 00:44:00,138
.ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة

473
00:44:00,180 --> 00:44:02,098
.شرابٌ غازيّ، من فضلكَ

474
00:44:02,140 --> 00:44:04,142
لم أعلم بأن بإمكانهم التعاملُ مع الولادة، ههنا ؟

475
00:44:04,184 --> 00:44:06,936
.لقد سمعتُ بأنهم إفتتحوا جناحاً منفرداً

476
00:44:06,978 --> 00:44:09,689
،و يتوفرون على أفضلِ الأطباء في العالم، و الأفضلُ من ذلكَ كلهِ

477
00:44:09,730 --> 00:44:13,109
أنكِ ستكونينَ على مقربةِ من منزلكِ، صحّ ؟

478
00:44:13,150 --> 00:44:15,986
.أين كان، للأفضل

479
00:44:17,321 --> 00:44:19,323
.يا إلهـي

480
00:44:23,743 --> 00:44:25,828
أبعدِ يداكَ عنها، هل أنتِ بخير ؟

481
00:44:25,870 --> 00:44:28,122
مالذي حدث ؟ -
.ناولني سترتكَ -

482
00:44:28,122 --> 00:44:31,042
مالخطبُ ؟

483
00:44:31,083 --> 00:44:33,669
.ناولني سترتكَ، هيا، سأصحبكِ للمنزل

484
00:44:33,669 --> 00:44:35,921
ماذا عن (رومان) ؟

485
00:44:37,881 --> 00:44:40,300
أنصتي إلي، أيتها الفتاةُ الصغيرة
،إذا ما أردتِ الحصولَ على هذا الطفل

486
00:44:40,342 --> 00:44:42,469
.فيجبُ عليكِ البدأُ بالتصرفِ كإمرأة حامل

487
00:44:42,552 --> 00:44:45,930
.وليسَ كمراهقة تحبُ التسكعَ و الإحتفال

488
00:44:49,433 --> 00:44:51,394
.إبقى هنا، سأوصلها

489
00:44:51,435 --> 00:44:55,439
.بمجردِ إنتهاءِ الأمسيّة، سأعود للمنزل

490
00:45:10,369 --> 00:45:13,205
.شراب "بوربن" بدونِ إضافات

491
00:45:25,717 --> 00:45:27,927
.كأسُ أخر

492
00:45:49,780 --> 00:45:52,241
!إثنيّ عشر، سنـة لعينة

493
00:45:52,366 --> 00:45:54,326
مالذي قلته ؟

494
00:45:54,368 --> 00:45:57,412
،منذ أن قامتَ تلكَ العاهرة، بتوريطِ أخيكَ

495
00:45:57,454 --> 00:46:00,248
(أنتَ سكرانُ يا (دال

496
00:46:00,290 --> 00:46:03,376
.على الأقلِ فئرها المدلل، قد ظهرت له بعض الأنيّاب

497
00:46:03,376 --> 00:46:05,503
أشكُ بأنَ له المقدرة على

498
00:46:05,503 --> 00:46:08,423
على إقفالِ سحاب سرواله بمفرده، ناهيكَ
.عن إدارة شركة بأكملها

499
00:46:08,423 --> 00:46:11,717
.إذهب للمنزل، و نَل قسطاً من النوم

500
00:46:13,719 --> 00:46:16,305
.شكراً لكَ، سيدي

501
00:46:16,346 --> 00:46:19,558
!حسناً، اللعنـة عليها

502
00:46:19,599 --> 00:46:22,686
،اللعنـة عليها

503
00:46:22,686 --> 00:46:26,022
.و على حيوانها الأليف

504
00:46:44,914 --> 00:46:47,834
ماذا ؟

505
00:46:55,799 --> 00:46:58,010
،سيّداتي سادتي

506
00:46:59,928 --> 00:47:02,430
.لقد مضت، عشرون سنة، منذ أخر مرةِ إجتمعنا بها

507
00:47:02,514 --> 00:47:06,351
"حينها إحتفلنا بإفتتاحِ مؤسسةِ "غودفري

508
00:47:06,392 --> 00:47:09,020
التي كانتَ عبارة عن حلم حياة

509
00:47:09,145 --> 00:47:11,439
،زوجي المتوفي

510
00:47:11,439 --> 00:47:13,482
(ج.آر غودفري)

511
00:47:25,869 --> 00:47:29,122
! هانحنذا

512
00:47:37,629 --> 00:47:40,924
وبعد مرورِ كل تلكَ السنواتِ، هانحنُذا، نجتمعُ
،مرة أخرى، للإحتفاء بحياةِ ذلكَ الرجلِ الطيب

513
00:47:41,049 --> 00:47:43,802
(ج.آر)

514
00:47:43,843 --> 00:47:45,512
"رجلُ الأعمال"

515
00:47:45,512 --> 00:47:47,513
"الصديق"

516
00:47:47,597 --> 00:47:51,100
"الزوج"،"الأب"

517
00:47:51,100 --> 00:47:54,937
"أسرتهُ كانتَ أكثر شغفِ لديه"

518
00:47:54,979 --> 00:47:57,564
"وفاته كانتَ مآساة عظمى، أثرت بشكل كبير"

519
00:47:57,564 --> 00:48:00,942
"على جميعِ معارفهِ" -
!يا عزيزي -

520
00:48:03,320 --> 00:48:07,615
" (ولكنَ ليس كدرجةِ تأثر إبننا، (رومان "

521
00:48:07,657 --> 00:48:11,744
!يالها من خطبةِ مؤثرة -
!اللعنــة -

522
00:48:11,786 --> 00:48:14,496
.هيا، قومي بالإنحناء يا (أوليف)، فـ يالهُ من أداءِ قدمتهِ

523
00:48:14,496 --> 00:48:18,333
!ذلكَ يكفي -
(إفتح عينيّكَ،يا (غودفري -

524
00:48:18,333 --> 00:48:20,627
!فهي قاتلةُ أخيكَ

525
00:48:26,507 --> 00:48:29,510
.سأتولى الأمر -
!إبتعد عني -

526
00:48:29,552 --> 00:48:32,263
.أنا راحلُ، أنا راحلُ -
.فلنذهب -

527
00:48:32,304 --> 00:48:35,182
!أينَ هي زوجتي اللعينة ؟

528
00:48:38,477 --> 00:48:41,146
،وفاةُ زوجي، أثرت علينا جميعاً

529
00:48:41,146 --> 00:48:44,107
.بطرقِ مختلفة، بعد أن مرت مرحلةُ الصدمة

530
00:48:44,149 --> 00:48:47,944
.قررتُ أن أركزَ إنتباهي، على المؤسسة

531
00:48:47,944 --> 00:48:51,155
لكي أحرص على أن إرثَ زوجي
في مجالِ الطب

532
00:48:51,197 --> 00:48:53,365
،سيستمرُ بالعطاء

533
00:48:53,365 --> 00:48:56,493
،من خلالي أولا

534
00:48:56,577 --> 00:49:00,414
.ومن ثم، عبر إبننا

535
00:49:48,082 --> 00:49:50,084
ماهذا ؟

536
00:49:50,084 --> 00:49:54,255
!(ياإلهـي، (رومان

537
00:49:54,296 --> 00:49:57,591
(رومان)

538
00:49:57,633 --> 00:49:59,343
(أرجوكِ أخبري (ثيو

539
00:49:59,468 --> 00:50:02,262
!بأنَ المؤسسة، ستغدوا في أيدِ أمينة

540
00:50:18,857 --> 00:50:20,942
" أتمنـى أن تكون الحلقة و الترجمـة نالت إعجابكم "
Tarik Omar.facebook.com

