1
00:00:02,635 --> 00:00:05,756
قبل ان استقر على الزي الذي
(سأرتديه لأول موعد مع (كايلي

2
00:00:05,847 --> 00:00:07,389
كان يجب علي ان ارى رأي الخبراء

3
00:00:07,475 --> 00:00:10,892
اذا اخبروني بالحقيقة لكن لاتكونُ صادقين جداً لأني اشعر بقليل من التكنز

4
00:00:18,824 --> 00:00:20,484
لقد اعجبنا-
اوه.الحمد لله-

5
00:00:20,576 --> 00:00:22,735
"استطيع ان اقسم انني سمعت الكلمة "مرتخية

6
00:00:23,247 --> 00:00:27,162
اذا.كم جربت من الازياء قبل ان تختار هذا الزي؟

7
00:00:40,813 --> 00:00:42,640
ليست بتلك الكثرة

8
00:00:42,732 --> 00:00:45,402
اتعرفِ.في اول موعد استطيع ان ارى ماالذي يرتديه الرجل

9
00:00:45,486 --> 00:00:47,230
واعرف بالضبط  المقدار الذي سيتوصل اليه تلك الليلة

10
00:00:47,322 --> 00:00:50,656
انا ايضاً.هذا الرجل سيحصل على الصدور-
بالتأكيد سيحصل عليها-

11
00:00:52,579 --> 00:00:54,868
هذا الرجل سيحصل على عناق عند عتبة الباب

12
00:00:55,959 --> 00:00:59,744
وهذا الرجل سيحصل على اسم مزيف ورقم هاتف بستة خانات

13
00:00:59,840 --> 00:01:02,795
اعرف ان هذا يبدو سخيفاً-
لااعتقد انك تعرف-

14
00:01:02,885 --> 00:01:06,052
لكن الطقم بأكمله متناسق مع بعض.والمعطف لا ينفصل عنها ابداً

15
00:01:06,641 --> 00:01:09,179
الان يـ(كارلا)احتاج المفاتيح للسيارة الصغيرة القابلة للتحويل.موافقة

16
00:01:09,269 --> 00:01:11,013
لأن تلك الفتاة لن  تصعد على دراجتي البخارية

17
00:01:11,105 --> 00:01:14,557
السقف معطل لايرتفع-
سيكون ذلك رهيباً-

18
00:01:17,197 --> 00:01:19,819
المعذرة لما حدث لشعركِ

19
00:01:19,909 --> 00:01:23,611
لاتهم نفسك بهذا لدي رابطة الشعر

20
00:01:28,254 --> 00:01:29,796
!اترى

21
00:01:32,302 --> 00:01:33,582
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

22
00:01:36,349 --> 00:01:40,182
!انه [بوسوم] الصغير المسكين
يجب علينا اخذه للطبيب البيطري

23
00:01:40,271 --> 00:01:44,186
لقد كان اختيار (صوفي) اما ان تترك"
"الـ[بوسوم] هناك ليمت بقسوة

24
00:01:44,277 --> 00:01:46,317
"او الف ذلك الرجل الصغير بـمعطفي الرياضي"

25
00:01:46,405 --> 00:01:49,691
واكشف عن قميصي قصير الأكمام وبلوزة"
"المعقدين التي تتربص بالاسفل

26
00:01:49,993 --> 00:01:52,864
احذرِ.ان حوافره الصغيرة تنزف على مغير الترسات

27
00:01:52,955 --> 00:01:54,663
آسفة

28
00:01:55,209 --> 00:01:59,160
ان هذا الشيء ميت.ستكون تكلفة هذا 120دولار

29
00:01:59,256 --> 00:02:02,127
"120دولار لفأر ميت غبي؟"

30
00:02:03,178 --> 00:02:06,880
اعتقد ان هذا لطيف جداً انك مكتئب بسبب ذلك الـ[بوسوم] الصغير المسكين

31
00:02:09,479 --> 00:02:11,436
سوف اتذكره دوماً

32
00:02:11,523 --> 00:02:15,059
كارلتون) الصغير)
لقد اسميته تيمناً بعمي

33
00:02:15,153 --> 00:02:16,647
لقد كان يمتلك عيون حمراء

34
00:02:16,739 --> 00:02:21,153
لديه حساسية من الفواكه والخضروات المجففة.لكن مع ذلك يرشهم على كل شيء.اتعرفين؟

35
00:02:21,245 --> 00:02:24,745
على كل حال.لقد ضاعت علينا نصف ساعة تقريباً
لازال بأمكاننا اللحاق بذلك الحجز

36
00:02:27,337 --> 00:02:29,164
!هنالك [بوسوم] في كل مكان

37
00:02:29,256 --> 00:02:31,083
لا.لا.لا.انه صندوق فحسب

38
00:02:32,094 --> 00:02:34,301
صندوق ينطق

39
00:02:35,223 --> 00:02:38,675
اعتقد ان قميصك اوقف النزيف

40
00:02:38,770 --> 00:02:40,229
!عظيم

41
00:02:43,234 --> 00:02:46,520
(عيد ميلاد سعيد يـ(ليفرن-
(شكراً يـ(كارلا-

42
00:02:46,614 --> 00:02:49,900
هل قام اخيك بصنع كعكة "الوجه" لكِ؟-
!بالتأكيد قام بذلك-

43
00:02:50,995 --> 00:02:53,451
هل استطيع ان أخذ قطعة من كعكة "الوجه" هذه؟

44
00:02:53,540 --> 00:02:55,829
"لقد سمعت ان هناك كعكة "الوجه-
كعكة "الوجه" لقد سمعتـ-

45
00:02:57,087 --> 00:02:59,246
!تراجعوا

46
00:02:59,340 --> 00:03:02,626
انا سأحفظ هذه الكعكة لحفلتي الليلة

47
00:03:12,358 --> 00:03:14,066
بروز مرموق

48
00:03:14,152 --> 00:03:18,780
ايتها الممرضة.افعل لي خدمة رجاءً وقومي بمعالجة جروح هذا السيد؟

49
00:03:18,867 --> 00:03:21,869
اعتقد انهم احسو بأن موعدي الاول لم يسير على ما يرام

50
00:03:21,955 --> 00:03:26,084
"وحتى مع ذلك لازلت اشم رائحة كعكة "الوجه
في الهواء.الامور سوف تنحدر للاسوء

51
00:03:26,169 --> 00:03:30,037
الدكتور (دوريكن) على ماأظن؟-
"الحبيبة السابقة من الجحيم"-

52
00:03:30,133 --> 00:03:35,211
اخرج من هنا!اخرج من هنا قبل ان ترش"
"فضلاتها السامة على علاقتك الجديدة

53
00:03:35,307 --> 00:03:40,054
يـ(داني) احب ان ابقى واتحدث معكِ لكن انا سأعطي (كايلي) هنا جولة في وحدة العناية المركزة

54
00:03:40,147 --> 00:03:42,852
!انت كنت ستعيديني الى النفق

55
00:03:42,943 --> 00:03:46,147
!بعد الجولة
ماهية مشكلتك مع الانفاق؟

56
00:03:46,448 --> 00:03:49,236
انها الكابوس اختكِ انت خذيه للخارج لتناول العشاء

57
00:03:49,327 --> 00:03:51,819
لقد امضيت كل اليوم معها لقد سرقت سترة

58
00:03:51,913 --> 00:03:55,034
اذا ماذا في ذلك؟انت الذي ترتدينها.الان دعنا نذهب لنأكل

59
00:03:55,126 --> 00:03:58,128
لم احظى بأي شيء طوال اليوم ماعدى شراب [الفودكا] وزيتونات

60
00:03:59,925 --> 00:04:01,834
(شكراً لك على القميص يـ(لوني

61
00:04:01,927 --> 00:04:04,465
هل انت تفعل هذا لأني نسيت ان احلق هذا الصباح؟

62
00:04:04,556 --> 00:04:06,596
"ياربي!اهذا شارب نمى لمدة يوم واحد؟"

63
00:04:06,684 --> 00:04:08,428
(لا يـ(لوني

64
00:04:10,231 --> 00:04:14,562
ان هذا عظيماً جداً.لأن الاطباء
المقيمين" عملياً عبيد لنا"

65
00:04:14,654 --> 00:04:18,404
انا الان قلت "عبيد" الى حبيبتي"
"!الجديدة سوداء البشرة

66
00:04:19,494 --> 00:04:22,068
ارتح يـ(جي دي) لقد انتهى الامر

67
00:04:22,665 --> 00:04:25,750
اذا.مالذي يحدث مع هذا الرجل؟

68
00:04:25,836 --> 00:04:27,461
حسنا.دعنا نرى

69
00:04:27,547 --> 00:04:30,465
"إعياء.حمى.توعك"

70
00:04:30,551 --> 00:04:34,384
هل ذهبت الى [هونغ كونغ] ياسيدي؟-
نعم-

71
00:04:34,473 --> 00:04:36,680
"و بعد ذلك انا قلت شيئاً غبياً"

72
00:04:36,768 --> 00:04:37,931
[هل من الممكن ان يكون الـ[سارس
*الـ[سارس] اختصار لـمرض*
*الالتهاب الرئوي الحاد وهو معدي جدا*

73
00:04:38,020 --> 00:04:40,558
لقد نسيت ان اذا اي دكتور اشتبه"
"[بوجود مرض الـ[سارس

74
00:04:40,648 --> 00:04:44,148
"يتسبب بأحتواء فوري وحجر صحي تام"

75
00:05:01,636 --> 00:05:03,261
ماالذي فعلته.يأيها المبتدئ؟

76
00:05:05,016 --> 00:05:06,925
شراب "الاحتواء" اي احد؟

77
00:05:18,576 --> 00:05:21,529
(سكربز)
"الموسـ4ـم الحلـ16ـقة"
"بعنوان:حجري الصحي"

78
00:05:23,041 --> 00:05:25,996
السيد (دونالدسون) لم يذهب الى
هونغ كونغ] لمدة عشرين سنة]

79
00:05:26,087 --> 00:05:29,254
لذا اراهن بخصيتي الوحيدة المتبقية
[انه لااحد لديه مرض [السارس

80
00:05:29,341 --> 00:05:32,925
للاسف.ان سياسة المستشفى.يتوجب علينا ان نبقى محجوزين

81
00:05:33,013 --> 00:05:36,264
حتى ترجع النتائج من المختبرات.وهذا سيأخذ عدة ساعات

82
00:05:36,351 --> 00:05:39,472
لذا دعنا نتثبت هناك وان لاننسى
(ان هذا كله غلطت الدكتور (دوريان

83
00:05:41,317 --> 00:05:44,983
اعرفكِ يـ(كايلي) بالحشد الغاضب.اعرفكم
(يالحشد الغاضب بـ(كايلي

84
00:05:45,072 --> 00:05:46,483
اهلاً

85
00:05:46,574 --> 00:05:48,152
ان [السارس] مقرف

86
00:05:48,243 --> 00:05:52,408
حسنٌ.انتم تستطيعون ان توجهوا اي اسئلة تقنية الى اختي بالقانون السابقة

87
00:05:52,499 --> 00:05:53,662
اهلا-
اهلا-

88
00:05:53,751 --> 00:05:56,539
عدا ذلك.دعنا نضع في اعتبارنا ان لدينا نقص في الأيدى العاملة

89
00:05:56,630 --> 00:06:00,214
لا يوجد سوى أربعة أطباء هنا-
انا احصيت عددهم اكثر من ذلك-

90
00:06:00,301 --> 00:06:03,006
انا اتحدث عن الأطباء الشرعيين
"يارأس السلحفاة"

91
00:06:03,097 --> 00:06:05,671
المتبول في بنطاله"إخصائي علم الأمراض" لذا هو لاينعد

92
00:06:05,767 --> 00:06:08,519
و(جنسون)"طبيب امراض جلدية" والذي
"معناها باللغة اليونانية "دكتور مزيف

93
00:06:08,605 --> 00:06:11,856
وارجوك لاتدعني ابدأ عنكم انتم ايها الاربعة الجراحين

94
00:06:11,943 --> 00:06:13,687
لا يوجد سوى اثنين منا

95
00:06:13,779 --> 00:06:16,567
انتم بلا فائدة جداً لذا لقد احصيتكم انتم الاثنان مرتان

96
00:06:16,658 --> 00:06:18,236
نعم.لقد فعلت هذا

97
00:06:20,580 --> 00:06:24,116
كوني صادقة.اهذا هو اسوء اول موعد قد حظيتِ به في حياتك ام لا؟

98
00:06:24,210 --> 00:06:28,043
لااعرف.اعتقد انه نوعا ما مثير

99
00:06:28,132 --> 00:06:31,003
وجودي في مستشفى مقدرتي لرؤيتك في حماس العمل

100
00:06:31,094 --> 00:06:33,668
انا فقط اتمنى ان اكون مساعدتك-
لاتقولي اكثر من هذا-

101
00:06:33,765 --> 00:06:36,138
يـ(لوني) القميص-
!لا-

102
00:06:36,227 --> 00:06:38,469
لاتجبرني على قول"بنطال".سأفعلها

103
00:06:40,441 --> 00:06:43,229
ارى انك لازلت تسمر جلدك

104
00:06:44,572 --> 00:06:47,242
انه عاهرتك.اليس كذلك؟-
نعم-

105
00:06:47,325 --> 00:06:50,777
هذا لطيف جداً!سأذهب لأبدل ملابسي

106
00:06:51,707 --> 00:06:55,457
اذا يبدو ان (كايلي) تحظى ببعض المتعة-
انها تخادع.انه تعيسة-

107
00:06:55,545 --> 00:06:58,997
حتى الان.الضوء الامامي قد وضع حيوان الـ[بوسوم] الى النوم.وهذه ليست بـكناية

108
00:06:59,092 --> 00:07:02,960
يـ(جي دي) ان رؤيت طبيب شاب يقوم بعمله يعتبر أثارة للفتيات

109
00:07:03,056 --> 00:07:04,087
ان والدي طبيب

110
00:07:04,182 --> 00:07:08,561
وانا اتذكر كم كنت متحمسة المرة الاولى التي رأيته فيها يعمل في المستشفى

111
00:07:08,647 --> 00:07:12,776
انا لم ارغب بالنوم معه.لكن كانت هناك بالتأكيد بعض المشاعر المعقدة

112
00:07:12,861 --> 00:07:16,065
لكن هذا عادي بالكامل بالنسبة لـفتاة عمرها 11 سنة.صحيح؟

113
00:07:16,157 --> 00:07:18,945
على كل حال.حسنا

114
00:07:19,037 --> 00:07:20,496
لقد نسيت

115
00:07:20,956 --> 00:07:25,251
اذا.ماأول عمل نقوم به يادكتور-
حسنا.انتِ تحتاجِ الى مخطط -

116
00:07:25,337 --> 00:07:26,617
!يـ(لوني) مخـطـط

117
00:07:28,508 --> 00:07:30,715
انت تبدو سخيفاً

118
00:07:30,803 --> 00:07:34,339
"ماعدا ذلك الشارب الـمتألق"

119
00:07:36,269 --> 00:07:38,309
اهلاً ياصاحب الوجه العابس.اتريد ان تتسكع معي؟

120
00:07:38,397 --> 00:07:41,268
هل "تتسكع" تعني ان اخنقكِ؟

121
00:07:42,569 --> 00:07:45,357
مرحباً يـ(داني) مالذي يهتز؟

122
00:07:46,951 --> 00:07:49,324
زفاف (ترك) و (كارلا) لقد قبلنا بعض

123
00:07:49,412 --> 00:07:52,117
كما فعلنا نحن-
هل كان هذا في نفس الوقت؟-

124
00:07:52,208 --> 00:07:54,830
لأن لدي عادة بفعل هذا الامر في حفلات زفاف الناس

125
00:07:56,839 --> 00:07:58,915
ذاهب.عرض جيد يارفاق

126
00:07:59,760 --> 00:08:01,669
"!انتظرني يا"بر بر

127
00:08:03,307 --> 00:08:06,511
مناورة سلسة يـ(هوفر) لقد اخفتها منا

128
00:08:06,603 --> 00:08:10,436
انت الذي كان يفرض نفسه
!بالقوة بطريقة محرجة

129
00:08:12,403 --> 00:08:15,689
انا ضجر.انا جراح ولايوجد هناك اي عملية جراحية

130
00:08:15,783 --> 00:08:17,942
لماذا تعتقد أنني أحضرتك الى هنا؟

131
00:08:18,036 --> 00:08:20,788
نحن لدينا نقص في الايدي العاملة والسيد(ديمبسي) يحتاج الى اعادة تضميد تقرحاته

132
00:08:21,707 --> 00:08:24,459
ياعزيزتي ان هذه اعمال للممرضات انا لاامتلك تلك الخبرات

133
00:08:24,545 --> 00:08:27,712
يـ(ترك) اي غبي يستطيع ان ممرضـ/ـة-
اعرف.لكن انا اعتقد-

134
00:08:28,592 --> 00:08:31,843
!لقد علمت انك فكرت بذلك.لقد علمت

135
00:08:31,930 --> 00:08:33,757
لقد خدعتيني

136
00:08:37,897 --> 00:08:41,896
!(قل انها تخصني يـ(ميرفي-
!لن اقول حتى تقتلني-

137
00:08:41,986 --> 00:08:44,656
الشيء الوحيد الذي أمقته اكثر من معالجة المرضى

138
00:08:44,740 --> 00:08:47,907
هي معالجتهم بمعدة خاوية انا جائع جدا

139
00:08:47,994 --> 00:08:51,198
لقد كنا هنا لمدة 8 دقائق-
انا لم اكل منذ البارحة-

140
00:08:51,291 --> 00:08:54,328
لقد كنت اجوع نفسي لأنني كنت ذاهب الى مطعم المشويات الليلة

141
00:08:54,420 --> 00:08:59,214
كنت سأكون لوحدي فقط
مع 24 "اوقية" من شرائح لحم البقر
وقبضة ممتلئة بـحبوب تخفيف الدم

142
00:08:59,302 --> 00:09:02,838
تلك كانت قصة مملة بشكل لا يصدق مع

143
00:09:02,932 --> 00:09:04,806
!نهاية رائعة

144
00:09:07,563 --> 00:09:10,897
خمسة دولارات تخبرني انك لاتستطيع ان تقوم بهذا مرتين

145
00:09:10,985 --> 00:09:12,265
لقد قبلت التحدي

146
00:09:14,990 --> 00:09:17,149
الضعف او لاشيء

147
00:09:18,120 --> 00:09:20,790
اذا كيف الامور مع (كايلي)؟

148
00:09:21,207 --> 00:09:23,283
لم يكن هناك اي شيء مثير يحدث

149
00:09:23,377 --> 00:09:27,625
هذه الحالة مقرفة.احتاج ان ابدو كالعشيق
والطبيب لايستطيع ان يبدو كالعشيق.الا اذا كان ينقذ حياة احداً ما

150
00:09:27,716 --> 00:09:30,801
انا احتاج لأحداً ما ان تأتيه نوبة قلبية-
هل لديك 20 دولار؟-

151
00:09:32,932 --> 00:09:36,598
اذا ياأيتها الممرضة (قاندريلا) اريدك ان تقوم بشفط فضلات هذا الرجل

152
00:09:36,687 --> 00:09:40,306
وقم بتبديل ملابسه الرطبة بالجافة.ومالمشكلة بحق الجحيم.تقدم و قدم له

153
00:09:40,401 --> 00:09:45,195
واحدة من حمام الاسفنج الخاصة بك.نهاية الاغتسال السعيدة اختيارية.باختياره ليس اختيارك

154
00:09:45,283 --> 00:09:48,154
هذا الرجل في غيبوبة-
ليس كل اعضاء جسمه-

155
00:09:49,455 --> 00:09:52,410
لست هنا.لست هنا.لست هنا-
(داني)-

156
00:09:53,252 --> 00:09:56,123
!اهلا-
اوه.جيد انتِ هنا-

157
00:09:56,215 --> 00:09:59,549
منذ رأيت اننا اصدقاء الان.كنت اتسائل اذا كنت تستطيعِ ان تقومِ بخدمة لي؟

158
00:09:59,636 --> 00:10:02,803
هذا الاصلع المهرج الحزين ليس بممرض لهذه الدرجة

159
00:10:02,891 --> 00:10:05,846
لذا هل تكرمت وقمتِ بمراقبته لي؟

160
00:10:05,937 --> 00:10:07,431
نعم.بالطبع.سأحب القيام بهذا

161
00:10:09,942 --> 00:10:14,190
انت.الم اذهب الى زفافك؟-
نعم.لقد تقيئتي على جدتي-

162
00:10:14,282 --> 00:10:17,699
انت!انت لاتستطيع التأثير على عقلي

163
00:10:18,245 --> 00:10:20,618
انت!انا قوي عقلياً ونفسياً

164
00:10:24,129 --> 00:10:26,336
انتِ لاتستطيعِ التدخين هنا

165
00:10:27,091 --> 00:10:28,585
"انا لاارى اية علامة "ممنوع التخدين

166
00:10:32,140 --> 00:10:34,762
اذا كم من المال يدين لي يـ(باربرينو)؟

167
00:10:36,521 --> 00:10:38,977
ست مئة حتى الان

168
00:10:39,066 --> 00:10:42,981
اللعنة يارجل انت لاتستطيع تغطية هذا المبلغ.توقـف

169
00:10:43,072 --> 00:10:44,483
توقـف

170
00:10:44,574 --> 00:10:45,949
توقـف

171
00:10:47,829 --> 00:10:50,071
!هيا يـ(ستيف) ابقى معي ياصديقي

172
00:10:50,165 --> 00:10:52,739
!انت لن تحصل على هذا الشخص بعد.ياربي

173
00:10:52,836 --> 00:10:56,087
هل بأمكانك ان تجعل وجهك يميل الى-
الاحمرار قليلاً.ياصديقي.ارجوك؟
اريد زيادة في المال-

174
00:10:56,174 --> 00:10:57,966
ماذا-
اريد 50 دولار.او سأخبر الفتاة-

175
00:10:58,051 --> 00:10:59,331
!انا لا امتلك هذا المقدار-
!احظره-

176
00:10:59,428 --> 00:11:01,884
!يـ(إليوت) انا احتاج الى طبيباً آخرهنا حالاً

177
00:11:03,809 --> 00:11:06,217
اعطني 30 دولار-
!لقد اعطيتك 20 دولار.انا مفلسة-

178
00:11:06,313 --> 00:11:07,688
اطلب من (جانسون).انه ممتليء بالنقود

179
00:11:07,773 --> 00:11:10,229
!احتاج الى طبيب امراض جلدية هنا حالاً

180
00:11:10,318 --> 00:11:13,688
اوه.اخيراً!هذا الوقت للبروز والتألق

181
00:11:14,533 --> 00:11:16,906
مالذي تحتاجه؟اهو طفح جلدي؟

182
00:11:16,994 --> 00:11:20,779
انظر.لقد دفعت الى هذا الرجل ليزيف نوبة قلبية.هو يريد 50 دولار .ونحن نتملك 20 دولار فقط

183
00:11:20,875 --> 00:11:23,627
اتعرف.احس انكم يارفاق فقط تستخدموني  لكثرة مالي

184
00:11:23,712 --> 00:11:26,963
!انت تمتلك صندوق استئماني
!الآن اعطني المال

185
00:11:29,387 --> 00:11:32,472
!ابتعدوا-
!انا على قيد الحياة-

186
00:11:32,892 --> 00:11:35,763
جي دي)=نقطة.الرب=صفر)

187
00:11:36,146 --> 00:11:38,353
وفقط هكذا.الحب اصبح في الاجواء

188
00:11:38,441 --> 00:11:42,060
انه كأن موعداً الاول جعل الآخرين يتحدثون عن بعض مواعيدهم الاولى

189
00:11:42,154 --> 00:11:44,361
حضيت مرة من المرات موعد اول مع رجل اخذني الى لعبة كرات الطلاء

190
00:11:44,449 --> 00:11:47,119
كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي

191
00:11:47,203 --> 00:11:51,071
بعد سنتين مع ذلك الرجل.قلت لنفسي "هذا يكفي!" اتعرفين؟

192
00:11:51,167 --> 00:11:55,118
المواعيد الاولى.هاه؟
اي احد اعطيني 700 دولار

193
00:11:55,214 --> 00:11:58,002
لقد خرجت مرة مع تلك الفتاة.لقد كانت نوعا ما اسوء موعد اول لي على الاطلاق

194
00:11:58,093 --> 00:12:02,222
لقد اخذتها الى جولة رومنسية بالعبارة.ولسبب ما قررت ان اخرجه

195
00:12:02,308 --> 00:12:04,467
حسنٌ.ان دورك انتهى

196
00:12:04,561 --> 00:12:08,809
اسوء موعد اول قد حظيت به كان مع ذلك الرجل الذي اخذني الى محل للبيتزا غبي جداً.مفهوم؟

197
00:12:08,900 --> 00:12:13,647
!اتعرفِ ماذا؟انا لااريد ان اسمع عن هذا الموعد.حسنٌ

198
00:12:13,740 --> 00:12:17,988
وهي لم تعجب بالبيتزا التي طلبتها لأنها تحتوي على"البلم" فوقها.اتصدق هذا؟

199
00:12:18,080 --> 00:12:22,209
"لقد كانت تحتوي على"البلم -
وأناناس-

200
00:12:22,294 --> 00:12:24,868
وأناناس؟

201
00:12:24,964 --> 00:12:27,752
وفلفل احمر-
وفلفل اخضر-

202
00:12:29,053 --> 00:12:32,220
انتظرِ.فلفل احمر-
!لالالالالالا-

203
00:12:33,309 --> 00:12:37,224
كان بستطاعتي ان اسمع الالم في صوت اعز"
"اصدقائي.وكنت اشعر بعدم اهتمامي فيه

204
00:12:37,315 --> 00:12:41,183
(لأن من النظرة التي تنظر بها (كايلي"
"الي عرفت انها تعتقد اني مثير

205
00:12:41,279 --> 00:12:42,738
اتعرف شيئاً ما؟

206
00:12:42,823 --> 00:12:46,407
رؤيتي لمبادئك اليوم.انت تبدو

207
00:12:46,494 --> 00:12:48,736
":هاهية اتية:مثير"

208
00:12:48,831 --> 00:12:49,994
صريح وأصيل

209
00:12:50,083 --> 00:12:53,204
"كانت ستقول مثير لو كان لدي شارب"

210
00:12:53,296 --> 00:12:57,129
اتعرف.(جيمس) كان يكذب طوال الوقت.وانا لااعرف

211
00:12:57,218 --> 00:13:00,837
انه لمن الجميل ان اكون مع رجل استطيع ان اثق به

212
00:13:00,931 --> 00:13:02,390
رائع

213
00:13:02,475 --> 00:13:05,145
"اوه.لا"

214
00:13:11,696 --> 00:13:13,903
انا لااستحق هذه

215
00:13:15,201 --> 00:13:18,867
انا لست بشيء أفضل عن حبيبها السابق الكاذب
لقد دفعت مالاً لمتشرد ليزيف نوبة قلبية

216
00:13:18,957 --> 00:13:23,419
اذا اخبرها بالحقيقة.ستكون غاضبة عليك لبعض الوقت.ثم بعد ذلك ستسامحك

217
00:13:23,505 --> 00:13:27,456
انا ارى ماتقولين.ليس هنالك اي
!(سلبيات من هذا الامر.(كايلي

218
00:13:28,762 --> 00:13:30,589
!لقد واعدت الشيطان-
!(ترك)-

219
00:13:30,681 --> 00:13:32,425
ولقد كذبتِ علي-
!لا.لا-

220
00:13:32,517 --> 00:13:35,684
انت لم تسألني مطلقا اذا
(واعدت الدكتور (كوكس
انت بأمكانك ان تسألني اي سؤال

221
00:13:35,772 --> 00:13:40,103
لن اكذب عليك ابداً بأجابته-
هل تتمنين في بعض الاحيان اني امتلك شعراً-

222
00:13:40,195 --> 00:13:42,733
نعم-
ان هذا كابوساً-

223
00:13:42,823 --> 00:13:46,608
ان واقف هنا اعيش خلال كابوس-
"حسنٌ.ربما ان مذنبة بكذب "الامتناع-

224
00:13:46,704 --> 00:13:49,990
!هذه لأنكِ كاذبة بالامتناع عن قول الحقيقة-
اعرف ان هذا من الممكن طلب زيادة عن اللزوم-

225
00:13:50,083 --> 00:13:53,749
هل تستطيع ان تحاول تبقى راكزاً حتى نستطيع ان نذهب الى المنزل لنتحدث عن هذا؟

226
00:13:53,839 --> 00:13:56,331
حسنا-
شكراً-

227
00:13:56,426 --> 00:13:58,502
كارلا) يعجني شعركِ بهذه الطريقة)

228
00:14:03,978 --> 00:14:05,805
(ليفرين)

229
00:14:05,897 --> 00:14:09,267
اراهن انك مغرية لأن تفتحي
"تلك الكعكة للـ"الوجه

230
00:14:09,360 --> 00:14:11,104
وفقط تمزيقها الى اجزاء

231
00:14:11,196 --> 00:14:12,940
لن يلمس هذه اي احد

232
00:14:13,032 --> 00:14:16,616
اوه.انا لااهتم.انا في الاصل لست بجائع

233
00:14:16,704 --> 00:14:19,825
دكتور (كيلسو) انا لاامتلك 700 دولار

234
00:14:22,587 --> 00:14:24,580
"هذا الصوت كأنها يقول الكلمة "كعك

235
00:14:24,673 --> 00:14:30,096
"احضر لي تلك الكعكة للـ"الوجه
الملعونة وانت حر وبلا دين

236
00:14:34,646 --> 00:14:38,182
(اهلا يـ(قلين-
اهلاً-
اهلاً-

237
00:14:38,276 --> 00:14:40,768
(انا (قلين-
!(انا (قلين-

238
00:14:40,863 --> 00:14:45,028
انظر.دعنا لانذهب لنفس مجرى الامور مرة آخرى.ارجوك

239
00:14:45,119 --> 00:14:46,661
صافح

240
00:14:54,674 --> 00:14:57,130
"حسنٌ.لقد حان الوقت لقول الحقيقة"

241
00:14:57,219 --> 00:14:59,889
يـ(كايلي) احضرتك الى هنا لأني اردت ان اخبركِ

242
00:14:59,973 --> 00:15:02,678
(قل اني انا (قلين

243
00:15:02,768 --> 00:15:04,512
هذا غريب

244
00:15:04,604 --> 00:15:08,306
على كل حال.ماكنت اريد قوله حقاً كان-
!جي دي)(جي دي) انظر الي)-

245
00:15:11,906 --> 00:15:15,110
هذه هية نفس نوعية الفتاة التي سيواعدها حبيبي السابق لو باستطاعته

246
00:15:15,202 --> 00:15:16,613
انا بالكاد اعرفها

247
00:15:16,705 --> 00:15:18,033
"والاكاذيب قد بدأت مجدداً"

248
00:15:18,123 --> 00:15:19,582
وانا بالتأكيد لن انام معها ابداً

249
00:15:19,667 --> 00:15:22,289
هذه هية.انت اقوى من هذا الكذب"
"!لن اقول كذبة اخرى

250
00:15:22,379 --> 00:15:24,538
انا اتسابق بالدراجات النارية

251
00:15:25,383 --> 00:15:27,459
المعذرة

252
00:15:27,762 --> 00:15:30,135
مالذي تفعله بحق الجحيم؟-
اريد مزيدا من النقود-

253
00:15:30,223 --> 00:15:32,679
لأية سبب؟-
انا سأضع اتصال[دي سي ال] بداخل صندوقي-

254
00:15:32,769 --> 00:15:34,845
حسنا.لكن اعلم هذا

255
00:15:34,938 --> 00:15:39,233
انت لم تكن شيئاً ماعدا خيبة امل بالنسبة لي منذ اللحظة التي دهستك فيها

256
00:15:42,741 --> 00:15:45,149
مرحباً.ياعزيزتي-
ابقى راكزاً-

257
00:15:45,244 --> 00:15:48,281
هل تتذكرين الحجر الصحي الذي حدث لنا قبل سبع سنوات؟

258
00:15:48,374 --> 00:15:52,954
لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟

259
00:15:53,673 --> 00:15:55,630
!لقد اكتفيت-
!(ترك)-

260
00:15:58,054 --> 00:15:59,252
احقاً توجب عليك فعل هذا؟

261
00:15:59,348 --> 00:16:02,350
بربك.ان لم يكن طفلاً غيوراً لن يكن هذا مشكلة كبيرة

262
00:16:02,435 --> 00:16:05,805
(اعطه فترة راحة!ماذا اذا اكتثفت ان (جوردن
لديه تاريخ مع احداً ما هنا؟

263
00:16:05,898 --> 00:16:09,268
اوه.عدل بما فيه الكفاية.اهلا للجميع

264
00:16:09,362 --> 00:16:13,277
في الـ18 شهراً الوجيزة التي كنا انا و(جوردن) غير مرتبطين

265
00:16:13,367 --> 00:16:15,526
كم منكم من اقام معها علاقة؟

266
00:16:16,997 --> 00:16:21,376
ضعوا في اعتباركم.انا بحاجة مطلقة للصدق هنا او سأخترق عقلكم

267
00:16:23,548 --> 00:16:29,220
على كل حال.كائن من كان الذي علم
جوردن) وضعية راعية البقر المعكوسة)

268
00:16:29,306 --> 00:16:33,056
انه امر تأخر فعله لزمن طويل.لكن شكراً لك-
العفو-

269
00:16:34,188 --> 00:16:36,311
انت مسخ

270
00:16:41,949 --> 00:16:44,108
من الذي اكل كعكة "الوجه" الخاصة بي؟

271
00:16:44,744 --> 00:16:46,203
هو الذي فعلها

272
00:16:47,915 --> 00:16:50,122
$الـ 700 دولار$

273
00:16:52,922 --> 00:16:55,248
واو.انه حقاً خارج عن الوعي

274
00:16:55,343 --> 00:16:58,013
مسكن اعصاب خفيف سقط بالصدفة الى علبة عصيره

275
00:16:58,096 --> 00:17:00,932
انظر يـ(جي دي) انا اعرف لماذا تكذب عن كل شيء

276
00:17:01,017 --> 00:17:04,434
انت لاتعتقد انك جيد بما
(فيه الكفاية لأجل (كايلي
"لقد كنت دوماً تمتلك ذلك الشعور الـ"غير واثق

277
00:17:04,522 --> 00:17:08,307
حتى انك تعرف مع ذلك انك رجل مضحك وغريب ومدهش

278
00:17:08,402 --> 00:17:11,273
اقصد.ذلك هو السبب في وقوعي في حبك

279
00:17:11,365 --> 00:17:14,984
وانا اراهنك اذا تصرفت على سجيتك
كايلي) ستقوم بنفس الامر)

280
00:17:15,078 --> 00:17:17,451
شكراً لكِ يـ(إليوت) حقاً

281
00:17:17,540 --> 00:17:21,669
لكن هذا الكلام حمولة من الكلام الفارغ
لأنه ليس هناك اي احد يتصرف على سجيته عندما يبدأُ بالمواعدة

282
00:17:21,754 --> 00:17:24,210
المواعدة مجرد تمثيل كأنك شخصاً آخر ليس بأنت

283
00:17:24,300 --> 00:17:27,302
حتى يعجب بك الشخص الذي تواعده بما فيه الكفاية لذا بأمكانك بعد ذلك ان تريهم حقاً من انت

284
00:17:27,387 --> 00:17:29,463
لا.انه ليس كذلك-
مالذي تطلقينه على تلك حمالة الصدر-

285
00:17:29,557 --> 00:17:33,093
التي ارتديتها لموعدك الاسبوع الفائت؟-
حمالة الصدر"المعجزة الفائقة"التي-
ترفع وتدفع الصدر الى الخارج

286
00:17:33,187 --> 00:17:35,014
لكن ليس الجميع غير واثقين بأنفسهم مثلي

287
00:17:35,106 --> 00:17:37,015
(كارلا) عندما بدأتِ اول مرة مواعدة (ترك)

288
00:17:37,109 --> 00:17:41,060
الم تقولي له انكِ تحبين مشاهدة كرة السلة-
في قناة [ان بي اي] كل اجازة اسبوعية؟
نعم-

289
00:17:41,157 --> 00:17:44,657
وكم مبارة قد شاهدتي منذ ان تقدم بخطبتك؟-
واحدة-

290
00:17:44,745 --> 00:17:48,660
لكن لمجرد انه تلك المرة اجبرني ان اختار بين مشاهدة كرة السلة او ممارسة الجنس

291
00:17:50,420 --> 00:17:54,964
بالضبط.بمجرد أن اخرج من هنا.انا سأقوم بمعاملة (كايلي) أفضل من أي شخص قد قام بمعاملتها

292
00:17:55,051 --> 00:17:57,340
انا فقط احتاج لأن تمر هذه الليلة بخير.مفهومٌ؟

293
00:17:57,429 --> 00:18:01,677
ابقي نظركِ على اعضاء المتشرد الحيوية .لقد اعطيته مسكن يكفي لأسقاط حيوان وحيد القرن

294
00:18:05,524 --> 00:18:09,108
انا لاافهم لماذا لم تخبرني (كارلا) عنكم يارفاق

295
00:18:10,614 --> 00:18:13,188
ربما السبب هو انها في الحقيقة واقعة في حبي

296
00:18:13,285 --> 00:18:17,616
ومع بعض قمنا بحقنك بـمرض السكر لتخرج من حياتها ببطء شديد

297
00:18:17,708 --> 00:18:22,039
او ربما انني اعجبت بها حقاً

298
00:18:22,131 --> 00:18:25,999
لكن هية لم تشعر اتجاهي بنفس الشعور ولقد حصلت على قبلة على الجبهة

299
00:18:26,094 --> 00:18:28,846
بعد ان صرفت 90 دولار"نتنة"على تذاكر السينما

300
00:18:28,932 --> 00:18:32,266
او ربما وهذه "ربما" خارجة عن الموضوع جداً

301
00:18:32,353 --> 00:18:35,557
ربما هي عرفت انك من هؤلاء النوعية من الاشخاص التي تغضب

302
00:18:35,649 --> 00:18:38,319
على اشياء لا صلة لها بالموضوع  من الماضي

303
00:18:39,780 --> 00:18:41,689
شخصياً.انا اتمنى ان تكون كل الـ"ربما" الثلاثة مع بعض

304
00:18:44,453 --> 00:18:48,832
انهم يقولون ان كل شيء فظيع"
"في نهاية المطاف يصل الى نهايته

305
00:18:50,796 --> 00:18:54,082
نتائج المختبر قد عادت وليس هنالك
[اي وجود لمرض الـ[سارس

306
00:18:54,175 --> 00:18:57,794
لقد انتهى الحجر الصحي.لذا وداعاً للجميع

307
00:19:00,017 --> 00:19:02,093
!ان هذه تبدو وكأنها رقبتي

308
00:19:12,660 --> 00:19:17,204
اوه.ان هذا لاينتهي بطريقة جيدة لك
شكراً على المعلومية.يأيها المتأنق

309
00:19:18,084 --> 00:19:22,130
"انت سوف تدفع كل "سنت
من تلك الـ700 دولار

310
00:19:29,308 --> 00:19:30,588
!الضعف او لاشيء

311
00:19:42,159 --> 00:19:44,532
لقد تعادلنا.ليلة سعيدة.ياسيدي

312
00:19:46,499 --> 00:19:49,785
الدكتور (كيلسو) جعلني ادرك ان"
"الاكاذيب ترجع لتلتهم ضميرك

313
00:19:49,878 --> 00:19:52,749
"حتى الصغيرة منها عن كعكة"

314
00:19:52,841 --> 00:19:55,843
"اللعنة.حتى كذبة"الامتناع عن قول الحقيقة"
"هزت اساس زوجان

315
00:19:55,928 --> 00:19:58,799
التي كانت علاقتهم مؤسسة بدقة"
"(اكثر من علاقتي مع (كايلي

316
00:19:59,976 --> 00:20:02,135
وانا لقد علمت انه ليس باستطاعتي"
"ان ادعها تخرج من ذلك الباب

317
00:20:02,229 --> 00:20:05,231
دعنا نذهب-
كايلي) انتظري)-

318
00:20:05,317 --> 00:20:09,232
لقد دفعت لـ(ستيف) 50 دولار وانا ادين له بـ120 دولار آخرى

319
00:20:09,322 --> 00:20:11,730
ليقم بتزيـيف نوبة قلبية

320
00:20:11,826 --> 00:20:15,410
انا اردت حقاً ان تمضي الليلة على مايرام-
اهنالك اي شيئاً آخر؟-

321
00:20:16,499 --> 00:20:19,121
وداعاً ياوجه المؤخرة

322
00:20:19,211 --> 00:20:22,166
لقد مارست الجنس معها كثيراً

323
00:20:23,300 --> 00:20:26,171
لماذا تخبرني بهذا الامر؟-
ان لم اقم بمصارحتك الان-

324
00:20:26,262 --> 00:20:29,133
سواء كان ذلك بعد عدة اسابيع او اشهر او سنوات من الان

325
00:20:29,225 --> 00:20:32,595
اعرف ان هذا سيعود الي ليلتهم ضميري ويخريبنا.وانا لااريد ذلك

326
00:20:34,315 --> 00:20:37,317
انا لاابحث عن مشروع مستقبلي

327
00:20:38,321 --> 00:20:40,694
نعم.اتفهم هذا

328
00:20:41,367 --> 00:20:43,740
لذا قم بجمع افكارك وركز

329
00:20:43,829 --> 00:20:46,155
الان دعنا نذهب لنحضى ببعض القهوة

330
00:20:46,374 --> 00:20:51,203
انتظري.اتعرفِ.اذا رحلتي على هذه الحال ستكون هذه ذكرتك عن هذه الليلة دائماً

331
00:20:51,298 --> 00:20:55,131
وانا لااريد ذلك-
اذاً.ماذا تريد ان تفعل؟-

332
00:20:04,040 --> 00:20:15,715
</font><font color=#7FFFO0>
تمت الترجمة بواسطتي
AKoOoN

