1
00:01:49,970 --> 00:01:54,720
<b><font color="#78150d">{\4c&HFFFFFF&}‘‘ديــكــســتــر’’
الــمــوســم الــســابــع: الــحــلــقــة الـ 10</b>

2
00:00:09,420 --> 00:00:10,890
<i><font color="#78150d">{\4c&HFFFFFF&}" ... ‘‘سابقاً في ’’ديــكــســتــر"</i>

3
00:00:10,920 --> 00:00:14,560
مشتبهنا الرئيس هو الرقيب
(جَيمس دوكس)

4
00:00:15,300 --> 00:00:17,610
دوكس)؟) - 
ليس مَن تنشد - 

5
00:00:18,950 --> 00:00:23,160
(أعتقد بأنّ (سفّاح مرفأ الخليج
(حيّ وما يزال في (ميامي

6
00:00:23,630 --> 00:00:26,160
(كان (دوكس) هو (سفّاح مرفأ الخليج
وتلك خاتمة الحكاية

7
00:00:26,810 --> 00:00:31,460
وجدتُ شريحة دم في مسرح جريمة
(مطابقة لتلك التي وجدناها في سيّارة (دوكس

8
00:00:31,660 --> 00:00:33,670
و(دوكس) لم يملك قاربًا قطّ

9
00:00:33,700 --> 00:00:37,470
(هذه لائحة بموظفي (ميامي
الذين ما زالوا يملكون قواربًا

10
00:00:38,360 --> 00:00:39,840
 ... كان مصدر اشتعالها

11
00:00:40,040 --> 00:00:42,860
مركز الكتلة الأماميّة
احترق نحو الأعلى ونحو الأسفل

12
00:00:42,890 --> 00:00:44,690
هلّا أغلقتم الأبواب

13
00:00:44,720 --> 00:00:48,400
هذا الفراغ، إنّه الأمر عينه الذي حدث
مع ضحيّة السيّارة الأولى

14
00:00:48,430 --> 00:00:51,840
 ... "(بوبي)"
لربّما كان الضحيّة يبلغنا بمن فعل هذا

15
00:00:52,550 --> 00:00:55,560
ضاجعتَ فتاتي؟ - 
يمكنكَ أن تتعلّم منها بضعة أمور - 

16
00:00:55,960 --> 00:00:58,320
"فهي تحمل عملها على محمل الجدّ"

17
00:01:02,170 --> 00:01:04,140
هل خشيتِ البحر هكذا دائمًا؟

18
00:01:04,170 --> 00:01:10,240
مذ رأى أبي أنّ أفضل وسيلة لتعليمي السباحة
هي السير بي إلى البركة المحليّة وقذفي فيها

19
00:01:10,490 --> 00:01:15,450
!كم ذلك فظيع - 
أدركتُ وأنا في السادسة إحساس الاحتضار - 

20
00:01:15,940 --> 00:01:18,460
أظنّكِ كوّنتِ عنّي انطباعًا خطأ - 
اخرسي - 

21
00:01:18,870 --> 00:01:21,540
أعرف مَن تكونين، أعرف ما تكونين

22
00:01:22,960 --> 00:01:24,840
دكستر)، لستَ مجبرًا على إنقاذها)

23
00:01:24,950 --> 00:01:28,510
بل يفترض ألّا تكون برفقتها
فلا أمل في مستقبل يجمعكما

24
00:01:28,820 --> 00:01:31,830
كلّ ما أنا موقن به هو
 ... أنّي حين أكون معكِ، أشعر

25
00:01:32,180 --> 00:01:33,390
بالأمان

26
00:03:22,300 --> 00:03:26,240
<b>{\fad(1000,1000)}<font color="#c8b471">‘الــراكــب ... أيّــًا كــان’</font></b>

27
00:03:29,940 --> 00:03:32,070
"رأيتُه، وكان يمرّ وسط ألسنة اللهب"

28
00:03:32,100 --> 00:03:35,420
"كان يرتدي بزّة فضيّة" - 
هذا هو مشعل النيران الشبح - 

29
00:03:35,810 --> 00:03:37,770
كان يشبه المخلوق الفضائيّ - 
أو الوحش - 

30
00:03:37,800 --> 00:03:40,130
قسمًا، كان طوله سبعة أقدام

31
00:03:40,950 --> 00:03:46,050
 ... وحوش، مخلوقات فضائيّة، أشباح"
"لا شيء منها حقيقيّ

32
00:03:46,080 --> 00:03:49,250
فكرة أن يتمكّن إنسان حقيقيّ"
" ... من فعل هذا شديدة الفظاعة

33
00:03:49,280 --> 00:03:53,600
لذا تختلق مخيّلاتنا وسيلة"
"لتجعل ذلك أسهل تقبّلًا

34
00:03:53,740 --> 00:03:58,150
لكن حتّى أعتى المخيّلات"
"تعجز عن حمايتنا ما إن نعرف الحقيقة

35
00:03:58,180 --> 00:04:00,730
اتصلتُ بكَ البارحة
أردتُ مراجعة وقائع القضيّة

36
00:04:00,870 --> 00:04:03,150
يمكننا مراجعتها الآن - 
أين كنتَ؟ - 

37
00:04:06,180 --> 00:04:07,730
(كنتَ مع (هانا

38
00:04:08,440 --> 00:04:12,620
هل وجدتَ شيئًا؟ حمضًا نوويًّا؟ بصمات؟ - 
لا، لا شيء، صفر - 

39
00:04:12,650 --> 00:04:15,830
لكنّ مسرّع الحرائق هو عينه المستخدم
في الحرائق الأربع الأخرى: الكيروسين

40
00:04:15,860 --> 00:04:17,760
وترك اسم "(بوبي)" آخر
مخربشًا في السُخام

41
00:04:17,790 --> 00:04:20,380
"(سحقًا، هذه خمسة أسماء "(بوبي
خلال أسبوعين

42
00:04:20,710 --> 00:04:23,920
لا بدّ أنّه يوقّع باسمه، صحيح؟ - 
هذا هو الشيء الوحيد المعقول - 

43
00:04:24,280 --> 00:04:26,820
لم يكن (بوبي) اسم أيّ من الضحايا
 ... ولكن، أعني

44
00:04:27,040 --> 00:04:31,150
لا يفيدنا ذلك بشيء، فثمّة الآلاف ممّن
(يحملون اسم (بوب) و(روبرت) في (ميامي

45
00:04:31,920 --> 00:04:35,600
ما الذي نعرفه عن آخر ضحيّة؟ - 
صحبَت الأم ابنتها إلى الحمّام - 

46
00:04:35,840 --> 00:04:38,690
كلتاهما احترقَت
كانت الطفلة في السادسة

47
00:04:39,160 --> 00:04:43,000
أيّ معتوه يفعل هذا بابنة سادسة؟

48
00:04:46,570 --> 00:04:50,820
"ربّما مَن لا يزعجه منظر طفل ميت"

49
00:04:56,460 --> 00:04:58,090
مرحبًا - 
مرحبًا - 

50
00:05:00,230 --> 00:05:02,320
كيف حالكِ؟ هل نزعتِ غُرزكِ؟

51
00:05:02,650 --> 00:05:06,110
نعم، ستكون لي ندبة مثيرة

52
00:05:07,400 --> 00:05:09,130
كيف كان يومكَ - 
على ما يرام - 

53
00:05:09,640 --> 00:05:11,350
لا تبدو على ما يرام

54
00:05:14,130 --> 00:05:17,770
أضرم (الشبح) نارًا أخرى اليوم
فقتلَت أمًّا وطفلة

55
00:05:22,840 --> 00:05:27,040
ماذا؟ - 
يخالجني شعور بأنّكَ ترغب في لفّه باللدائن - 

56
00:05:28,390 --> 00:05:32,250
(ما ذلك بمهمّ، قد وعدتُ (دِب
بألّا آخذ أيّة قضايا من الشرطة

57
00:05:32,280 --> 00:05:34,940
لو أنّكَ كنتَ تطيع (دِب) دائمًا
لما كنتَ هنا برفقتي

58
00:05:34,970 --> 00:05:38,520
لا يمكنني قتله، مفهوم؟ - 
مفهوم، حسنًا - 

59
00:05:39,620 --> 00:05:45,120
آسف، إنّما أنا محبط

60
00:05:46,270 --> 00:05:50,630
بقدر ما أريد أن أكون هنا برفقتكِ، بقدر
ما يريد راكبي المظلم أن أكون في مكان آخر

61
00:05:50,790 --> 00:05:53,470
عفوًا، راكبكَ الـ ... ماذا؟

62
00:05:54,860 --> 00:05:56,190
راكبي المظلم

63
00:05:56,220 --> 00:05:58,810
بهذا أسمي رغبتي في القتل - 
لماذا؟ - 

64
00:05:58,940 --> 00:06:04,390
لأنّها تشبه شيئًا يحيا داخلي
 ... ويملي عليّ ما أفعل، ويحثّني على القتل

65
00:06:04,420 --> 00:06:08,520
ولا يذر لي خيارًا - 
لستَ دمية، بالتأكيد أنتَ مخيّر - 

66
00:06:09,370 --> 00:06:13,950
في الواقع، لستُ مخيّرًا - 
بربّكَ يا (دكس)، ذاك أنتَ وحسب - 

67
00:06:13,980 --> 00:06:17,170
أنتَ من يرغب في موت مشعل النيران
ولا ألومكَ، مَن تراه لا يرغب في موته؟

68
00:06:17,200 --> 00:06:19,290
ليسا سيّان - 
ماذا تقصد؟ - 

69
00:06:20,320 --> 00:06:23,850
تجاهل ذلك، أودّ فهم هذا
ما وجه اختلافهما؟

70
00:06:23,880 --> 00:06:27,360
لأنّ الكثيرين يشعرون برغبة في قتل
أحد ما، ولكن عليّ تحقيق هذه الرغبة

71
00:06:27,390 --> 00:06:31,800
 ... أنا أحقق رغبتي، وليس لي
راكب مظلم

72
00:06:32,140 --> 00:06:33,240
لا تفهمين ذلك

73
00:06:34,180 --> 00:06:35,470
أحاول أن أفهمه

74
00:06:37,660 --> 00:06:39,620
ولكن: لا، لا أفهمه

75
00:06:41,830 --> 00:06:43,540
ثمّة رجل وراء النافذة

76
00:06:43,950 --> 00:06:45,890
ماذا؟ - 
مرحبًا يا موزتي - 

77
00:06:45,920 --> 00:06:48,180
يا إلهي! هذا أبي

78
00:06:50,400 --> 00:06:54,350
أعتذر إن كنتُ فاجأتكما
لم أعلم أنّ لـ(هانا) خليل

79
00:06:54,380 --> 00:06:56,530
لا أعرف لمَ قد تعلم بذلك
 ... فأنا لم أخاطبكَ منذ

80
00:06:56,560 --> 00:06:59,600
:تفضّلي وقوليها
منذ ما قبل دخولي السجن

81
00:07:00,250 --> 00:07:03,510
كلِنت مكّي)، مجرم مدان)
يسرّني لقاؤكَ

82
00:07:03,840 --> 00:07:07,630
لا موجب لأن تضطرب
 ... دخلتُ لإصداري صكًّا دون رصيد

83
00:07:07,660 --> 00:07:09,430
وخرجتُ باكرًا بسبب حسن السلوك

84
00:07:09,460 --> 00:07:12,720
أبي، ما الذي جاء بكَ؟ - 
فلأدخل صلب الموضوع - 

85
00:07:13,480 --> 00:07:17,580
لا أعرف ما أخبرتكَ به (هانا) عنّي - 
 ... لم تخبرني بالكثير - 

86
00:07:17,610 --> 00:07:22,430
"فقط أنّكَ كدتَ تتركها تغرق" - 
 ... الحقيقة هي - 

87
00:07:22,470 --> 00:07:30,630
أنّي كنتُ أبًا دنيئًا جدًّا
واحتجتُ أن أقرّ لكِ بذلك بنفسي

88
00:07:30,760 --> 00:07:33,610
أبي، أيمكننا ألّا نفعل هذا
أمام (دكستر)، من فضلكَ؟

89
00:07:33,620 --> 00:07:36,450
لا، إن كنتما حبيبين حقًّا
فأريده أن يسمع هذا

90
00:07:36,460 --> 00:07:40,000
قضيتُ مدّة طويلة مع طبيب السجن
النفسيّ لمعالجة عِللي

91
00:07:40,010 --> 00:07:44,530
قال إنّه من المهمّ أن أتحمّل المسؤوليّة
وهذا ما جئتُ لفعله

92
00:07:45,270 --> 00:07:48,910
حسنًا - 
لا أتوقّع منكِ أن تصفحي عنّي - 

93
00:07:49,600 --> 00:07:54,860
لا أرى سببًا يدفعكِ إلى ذلك
ليس بعد كلّ ما جشّمتكِ إيّاه

94
00:07:55,040 --> 00:08:01,150
ولكن من المهمّ أن تدركي
أنّني لطالما أحببتُكِ مهما كان

95
00:08:02,590 --> 00:08:04,190
وسأحبّكِ دائمًا

96
00:08:09,890 --> 00:08:16,360
عندي شيء لكِ في شاحنتي
دعيني أعطيكِ إيّاه، وبعدها سأرحل

97
00:08:20,010 --> 00:08:21,510
مفاجأة

98
00:08:22,820 --> 00:08:27,520
إنّه بيت دُماكِ، وقد أعيد بناؤه وطلاؤه
(كان في مرآب عمّتكِ (سِندي

99
00:08:27,530 --> 00:08:32,080
فكّرتُ في أنّكِ لمّا كنتِ تحبّينه كثيرًا
في صغركِ، فقد تحبّين امتلاكه الآن

100
00:08:33,120 --> 00:08:34,670
دكس)، هلّا ساعدتني)

101
00:08:45,830 --> 00:08:46,830
 ... حسن

102
00:08:47,540 --> 00:08:50,820
سأرحل
وأترككما تعودان إلى إكمال عشائكما

103
00:08:51,050 --> 00:08:55,360
(ثمّة مطعم في (بربل فلامنغو
حيث أنزل

104
00:08:55,450 --> 00:08:58,000
قالوا إنّهم يعدّون شطيرة (برغر) لذيذة

105
00:08:58,370 --> 00:08:59,370
حسنًا

106
00:09:00,850 --> 00:09:01,850
حسنًا

107
00:09:03,230 --> 00:09:05,280
أظنّني سألقاكِ في الجوار إذًا

108
00:09:07,210 --> 00:09:09,560
(سرّني لقاؤكَ يا (دكستر

109
00:09:13,900 --> 00:09:16,550
تبدين حسنة الحال يا موزتي، سعيدة

110
00:09:16,900 --> 00:09:19,300
يسعدني أن أراكِ طيّبة الحال

111
00:09:27,590 --> 00:09:32,290
متأكّدة من أنّ نيّته كانت حسنة
ولكنّه ما كان ليهديني هديّة أسوأ منها

112
00:09:32,680 --> 00:09:35,030
فهي تعيد إليّ ذكريات عديدة

113
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
أيّ نوع من الذكريات؟

114
00:09:37,640 --> 00:09:40,890
لمّا كنتُ في الثامنة
 ... (اصطحبني إلى دوريّ (بوكر

115
00:09:41,070 --> 00:09:44,570
كذب على أمّي
وقال إنّنا كنّا سنقصد مهرجان مقاطعة

116
00:09:45,200 --> 00:09:51,740
ودسّني في غرفة نزل
ثمّ ذهب للعب الورق ولم يعد ثلاثة أيّام

117
00:09:54,110 --> 00:09:55,570
!كم هذا فظيع

118
00:09:56,170 --> 00:09:58,560
 ... وحين عاد، أحضر بيت الدمى

119
00:09:58,570 --> 00:10:02,280
متبجّحًا بفوز عظيم
 ... قائلًا إنّه لن يتركني مجدّدًا

120
00:10:02,290 --> 00:10:04,870
وقاطعًا وعودًا بأنّ الأوضاع ستتحسّن

121
00:10:04,880 --> 00:10:06,380
وهل تحسّنت؟ - 
كلّا - 

122
00:10:06,930 --> 00:10:08,080
بالطبع لم تتحسّن

123
00:10:11,220 --> 00:10:12,520
 ... لا أدري

124
00:10:14,110 --> 00:10:16,060
 ... إنّه يحاول، صحيح؟ لعلّ

125
00:10:16,870 --> 00:10:20,170
لعلّ فترة سجنه الأخيرة هذه أفادته

126
00:10:22,110 --> 00:10:23,640
أجل، ربّما

127
00:10:27,510 --> 00:10:28,960
 ... الأرجح

128
00:10:29,790 --> 00:10:32,040
أنّنا نبحث عن مشتبه به ذكر

129
00:10:32,200 --> 00:10:35,030
 ... أنانيّ، متلاعب

130
00:10:35,040 --> 00:10:39,200
ويحتمل أنّه ضمن
أو على علاقة بقوّات تطبيق القانون

131
00:10:39,350 --> 00:10:40,880
إنّه منهجيّ

132
00:10:41,470 --> 00:10:44,640
نيّق في مظهره
 ... ومهاراته الاجتماعيّة ضعيفة

133
00:10:44,650 --> 00:10:48,170
ليست هذه اللائحة شاملة
بأيّ حال من الأحوال

134
00:10:48,900 --> 00:10:51,240
ولكنّها كفيلة بأن تبيّن لكم
صورة جيّدة عمّا نواجهه

135
00:10:51,250 --> 00:10:55,550
 ... (وصف (بوسو) عن (الشبح"
"كأنّه يصف نفسه

136
00:10:55,610 --> 00:10:58,170
"مشعل نيران يعمل في قسم الإطفاء"

137
00:10:58,180 --> 00:11:00,450
"يكاد يكون شديد السهولة" - 
وماذا أيضًا؟ - 

138
00:11:01,200 --> 00:11:02,900
إنّه يتعلّم عبر التطبيق

139
00:11:03,820 --> 00:11:07,840
ميّال إلى تعظيم الذات - 
(شكرًا أيّها المحقّق (بوسو - 

140
00:11:09,310 --> 00:11:11,430
أين بلغنا
في تعقّب البزّة الواقية من النار؟

141
00:11:11,440 --> 00:11:14,490
ثمّة مئة موقع على الأقلّ
يبيعها عبر الإنترنت

142
00:11:15,160 --> 00:11:18,720
يكاد يكون تعقّبها مستحيلًا - 
أما زلتم تستجوبون الشهود؟ - 

143
00:11:18,730 --> 00:11:22,130
نعم، لكن لم يرَ أحد وجه الرجل
ولكن سنستقبل مزيدًا من الناس اليوم

144
00:11:22,140 --> 00:11:25,200
أبلغوني بما تكتشفون
سِمز)، (مِلر)، أمن دليل عبر خطّ التبليغ؟)

145
00:11:25,210 --> 00:11:26,380
لا شيء حتى الآن

146
00:11:26,390 --> 00:11:29,120
معظم المتصّلين خليلات
يحاولن الانتقام من أخلائهنّ السابقين

147
00:11:29,130 --> 00:11:31,840
حسنًا، استمرّوا، قد يفلح شيء ما

148
00:11:31,850 --> 00:11:35,170
في الوقت الراهن، قتل هذا الوغد
سبعة أشخاص خلال أسبوعين

149
00:11:35,180 --> 00:11:37,440
فلنردعه قبل أن يبلغ الرقم ثمانية

150
00:11:41,320 --> 00:11:44,220
"هانا) مخطئة، بالطبع لي راكب مظلم)"

151
00:11:44,230 --> 00:11:47,080
ما من وسيلة أخرى لتفسير"
"هذه الرغبة الاستحواذيّة

152
00:11:50,860 --> 00:11:54,060
هانا): سأقابل (كلنت) لشرب القهوة)"
"تمنّ لي حظًّا طيّبًا، قبلاتي وأحضاني

153
00:11:58,160 --> 00:12:02,200
"آمل أن تكون مدركة لما تفعل" - 
من يبعث إليكَ بالقبل والأحضان؟ - 

154
00:12:02,810 --> 00:12:04,110
لا أحد

155
00:12:08,050 --> 00:12:09,540
هراء، كان المرسل فتاة

156
00:12:09,550 --> 00:12:12,000
أكانت تبعث إليكَ رسائل جنسيّة؟
ألديكَ صور؟

157
00:12:12,160 --> 00:12:14,750
بالله عليكَ
عليّ إعادة تزويد مصرفي الإباحيّ

158
00:12:14,880 --> 00:12:17,150
أنجل)، أتعرف شيئًا)
عن خليلة (دكستر) الجديدة؟

159
00:12:17,160 --> 00:12:18,930
مَن؟ (هانا مكّي)؟ - 
 ... كيف - 

160
00:12:18,940 --> 00:12:20,310
(أخبرتني (جَيمي

161
00:12:21,490 --> 00:12:23,070
!صاحبي

162
00:12:24,830 --> 00:12:27,700
!(هانا مكّي)
!مرحى! كم هذا بديع

163
00:12:27,760 --> 00:12:31,390
عفوًا، ولكن ما البديع
في أن يواعد أخي قاتلة؟

164
00:12:31,400 --> 00:12:34,570
 ... (سمعتم تسجيل (سال برايس
قد اعترفت (هانا) بارتكابها جريمة

165
00:12:34,580 --> 00:12:36,800
بالله عليكِ
كانت في الـ15 وحسب حين ارتكبتها

166
00:12:36,810 --> 00:12:39,590
لمّا كنتُ في الـ15
كان والداي ما يزالان يحسباني متخلّفًا

167
00:12:41,530 --> 00:12:45,740
أتفهّم الأمر
هانا) فتاة جذّابة)

168
00:12:47,670 --> 00:12:50,230
ولكن قد يجدر بكَ توخّي الحذر

169
00:12:50,400 --> 00:12:56,940
أجل، مؤكّد أنّه يجدر بكَ توخّي الحذر
من الاحتراق إذ أنّها "مثيرة = ساخنة" جدًّا

170
00:12:57,000 --> 00:12:59,600
هل لي بلقائكَ في مكتبي
من فضلكَ؟

171
00:13:01,520 --> 00:13:04,640
(لم أدرك بأنّ علاقتكَ بـ(هانا
صارت معلنة

172
00:13:04,650 --> 00:13:06,380
لم نعلنها، إلى ما قبل دقيقة خلَت

173
00:13:06,390 --> 00:13:08,630
هذا شأن خطير، ألا تظنّ ذلك؟

174
00:13:08,920 --> 00:13:12,550
مواعدة امرأة ذات سمعة سيّئة علنًا هكذا
 ... بينما تحاول أن تظلّ متواريًا

175
00:13:12,560 --> 00:13:16,990
دِب)، صدقًا، لا أودّ مناقشة)
مسألة (هانا) الآن، فهلّا تجاهلتِ الأمر

176
00:13:17,000 --> 00:13:18,900
حسنًا، نعم، لن أتدخّل

177
00:13:20,850 --> 00:13:25,500
فكلّنا راشدون مسؤولون، صحيح؟
 ... ستعيش حياتكَ، وسأعيش حياتي

178
00:13:26,410 --> 00:13:29,460
وستعيش (هانا) حياتها - 
عظيم، وستدعين (هانا) وشأنها؟ - 

179
00:13:29,470 --> 00:13:32,700
أقول إنّي لن أتدخّل في علاقتكما

180
00:13:33,100 --> 00:13:35,070
لن أترك تلك المرأة
تفلت بجريمة مرّة أخرى

181
00:13:35,080 --> 00:13:38,880
لم أقصد ذلك - 
دكستر)، إنّي جادّة) - 

182
00:13:39,000 --> 00:13:44,900
قد خاطرتُ بكلّ ما أملك لأجلكَ
(وحتمًا لن أخاطر لأجل (هانا مكّي

183
00:13:45,170 --> 00:13:47,200
حسنًا، فهمتُ

184
00:13:48,640 --> 00:13:51,920
فيمَ وقوفكَ هنا؟
ثمّة شبح نقبض عليه

185
00:14:06,820 --> 00:14:08,270
"تكلّمت بصيغة الجمع"

186
00:14:08,840 --> 00:14:09,990
"(فِلِب بوسو)"

187
00:14:10,330 --> 00:14:15,160
قد وجد مصدر اشتعال النار"
"في آخر 27 تحقيقًا في الحرائق المتعمّدة

188
00:14:15,250 --> 00:14:17,200
" ... فإمّا أنّه بارع في عمله"

189
00:14:17,620 --> 00:14:20,700
أو أنّ كلّ ما كان عليه فعله"
"هو النظر في المرآة

190
00:14:32,910 --> 00:14:36,960
حسنًا، مذكور هنا أنّكَ تعمل حاجبًا
 ... (في جمعيّة الشباب المسيحيّ في (برِكل بَي

191
00:14:37,000 --> 00:14:39,610
حيث أضرم (الشبح) النار الأولى

192
00:14:41,670 --> 00:14:45,190
هل رأيتَ ما يُريب
أثناء جولاتكَ تلك الليلة؟

193
00:14:45,890 --> 00:14:49,070
كلّا، بل إنّي لم أعلم بحدوثها
إلّا حين رأيتُ شاحنة الإطفاء

194
00:14:49,100 --> 00:14:50,500
كان فظيعًا

195
00:14:52,350 --> 00:14:57,100
أجل، أجل، وهل رأيتَ أحدًا
يرتدي بزّة واقية من الحريق؟

196
00:14:57,410 --> 00:15:00,550
ألا تظنّ بأنّي كنتُ سأخبركَ
لو أنّي رأيتُ ذلك؟

197
00:15:05,210 --> 00:15:08,110
سيّارة (بوسو) ذات الدفع الرباعيّ"
"ولكن أين ذهب؟

198
00:15:08,560 --> 00:15:10,310
"أيوشك على الهجوم مجدّدًا؟"

199
00:15:22,510 --> 00:15:25,100
"صمامات كهربائيّة ووقود تخييم"

200
00:15:26,140 --> 00:15:27,340
ما تصنع هنا؟

201
00:15:28,400 --> 00:15:30,320
"ليست هذه بزّة واقية"

202
00:15:30,350 --> 00:15:35,580
دكستر)، أأنتَ أيضًا مجسّد حرب أهليّة؟)
هل جئتَ من أجل المعركة؟

203
00:15:37,840 --> 00:15:38,870
نعم

204
00:15:39,360 --> 00:15:40,950
في صفّ مَن تقاتل؟

205
00:15:41,550 --> 00:15:42,800
الشمال

206
00:15:43,480 --> 00:15:47,250
أيّها الشماليّ الأزرق
يجدر بي أن أطرحكَ أرضًا وأكمّمكَ هنا

207
00:15:50,400 --> 00:15:54,600
أكنتَ حاضرًا العطلة الأسبوعيّة الفائتة في
إطلاق نيران المدفعيّة السادسة لولاية (مَين)؟

208
00:15:54,790 --> 00:15:58,770
لا، اللعنة، أظنّني فوّتُّ ذلك - 
إنّها فعاليّة تدوم عطلة أسبوعيّة كاملة - 

209
00:15:58,800 --> 00:16:00,890
 ... كنتُ مسؤولًا عن المؤثّرات الخاصّة

210
00:16:00,920 --> 00:16:03,620
التفجيرات الأرضيّة والجويّة
ونيران المدفعيّات

211
00:16:03,650 --> 00:16:08,930
وذاك يفسّر ما يوجد في سيّارته"
"ويمنحه حجّة غياب لحريق السبت

212
00:16:09,990 --> 00:16:12,540
أتودّ رؤية بعض الصور؟ - 
بالتأكيد - 

213
00:16:17,260 --> 00:16:20,680
 ... (ليس (بوسو) هو (الشبح"
"إنّه غريب وحسب

214
00:16:21,250 --> 00:16:24,220
ولكن إن لم يكن هو من أضرم"
"تلك النيران، فمَن أضرمها؟

215
00:16:24,710 --> 00:16:26,360
انتظر لحظة

216
00:16:27,240 --> 00:16:29,990
(هانا): سأتناول العشاء مع (كنت) في مطعم"
"(دَين) في (ساوث بيتش)، أتودّ مشاركتنا؟

217
00:16:34,640 --> 00:16:35,620
"دكستر): أراكِ قريبًا)"

218
00:16:38,450 --> 00:16:41,600
أظنّ أنّ شرب القهوة"
"جرى أفضل ممّا هو متوقّع

219
00:16:44,280 --> 00:16:47,560
أرادت (هانا) أن تريني
سوق الزهور بعد شربنا القهوة

220
00:16:48,110 --> 00:16:53,700
فكنّا نتجوّل واستنشقتُ إحدى الأزهار
وكانت رائحتها تشبه عرق السوس

221
00:16:53,990 --> 00:16:57,030
 ... فسألتُ (هانا) عن اسمها - 
فأخبرتُه بأنّها زهرة اليانسون - 

222
00:16:57,060 --> 00:17:01,770
فقلتُ للسيّدة التي في الدكّان
إنّ "يانسونها = شرجها" طيّب الرائحة

223
00:17:02,270 --> 00:17:04,120
إلّا أنّكَ لم تنطقها على نحو صحيح

224
00:17:04,150 --> 00:17:07,070
لا أدري ما قلتُ بالضبط
لكنّ ردّة فعلها لم تكن طيّبة

225
00:17:07,100 --> 00:17:11,250
وهل تلومها؟ - 
يبدو أنّكما حظيتما بيوم سارّ - 

226
00:17:11,970 --> 00:17:14,570
أجل، بالفعل

227
00:17:15,150 --> 00:17:17,240
كلِنت)، كم ستقضي في المدينة؟)

228
00:17:17,270 --> 00:17:20,290
يومًا آخر أو نحو ذلك
(ثمّ سأسافر إلى (لوزيانا

229
00:17:20,730 --> 00:17:25,680
وما في (لوزيانا)؟ دوريّ (بوكر)؟ - 
لا، قد اكتفيتُ من ذلك - 

230
00:17:25,710 --> 00:17:30,720
أبحث عن مصدر رزق شريف
وأظنّني وجدتُ العمل المثاليّ

231
00:17:30,960 --> 00:17:32,010
أمستعدّان؟

232
00:17:32,780 --> 00:17:34,320
جراد البحر - 
جراد البحر؟ - 

233
00:17:34,350 --> 00:17:37,570
نعم، مزرعة جراد بحر، حصلتُ على
(معلومات عن مزرعة قرب (لافاييت

234
00:17:37,600 --> 00:17:39,830
 ... "سأسميها "جراد (كلنت) البحريّ الكبير

235
00:17:39,860 --> 00:17:42,440
وسأشحنها إلى الناس طازجة
في أيّ مكان من البلاد

236
00:17:42,470 --> 00:17:45,570
أهنالك سوق رائج لذلك؟ - 
دونما ريب - 

237
00:17:45,830 --> 00:17:48,010
 ... لا شيء يماثل جراد البحر المغليّ

238
00:17:48,040 --> 00:17:51,060
في حفلات الزفاف وتوديع العزوبة
(والرابع من (تموز

239
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
الجميع يحبّون جراد البحر

240
00:17:53,880 --> 00:17:55,900
أنا مبتهجة من أجلكَ يا أبي

241
00:17:56,740 --> 00:17:58,030
وأنا فخورة بكَ

242
00:17:58,060 --> 00:18:01,470
شكرًا، عزيزتي
لذلك شأن عظيم في نفسي

243
00:18:02,510 --> 00:18:06,470
اسمع، لمَ لا تنهي إقامتكَ في ذلك النزل
وتأتي للإقامة عندي أثناء وجودكَ هنا؟

244
00:18:06,500 --> 00:18:09,350
إنّكَ تنشئ تجارةً جديدةً
وسيتعيّن عليكَ ادّخار مالكَ الآن

245
00:18:09,420 --> 00:18:12,540
لا، لا، لا أستطيع فعل ذلك
فأنا لا أودّ أن أتطفّل

246
00:18:12,570 --> 00:18:14,030
إنّكَ لا تتطفّل - 
نعم، لا عليكَ - 

247
00:18:14,060 --> 00:18:15,780
كنتُ سأبيت في منزلي الليلة
على أيّة حال

248
00:18:15,810 --> 00:18:18,020
ما رأيكما في أن أحضر لكما
فطورًا في الصباح؟

249
00:18:18,050 --> 00:18:20,510
أفضل كعك محلّىً تذوّقتَه يومًا

250
00:18:22,950 --> 00:18:23,950
حسنًا

251
00:18:50,390 --> 00:18:53,090
ما تصنع بحقّ الجحيم؟ - 
اخرجوا - 

252
00:19:07,390 --> 00:19:10,200
كأنّي متُّ ودخلتُ الجنّة

253
00:19:10,260 --> 00:19:13,460
وأظنّ بأنّي لو تناولتُ واحدةً أخرى
سأموت على الأغلب

254
00:19:13,560 --> 00:19:18,590
أودّ أن أرفع نخب عصير برتقال
 ... لأجمل ثنائيّ رأيتُه يومًا

255
00:19:19,090 --> 00:19:21,420
باستثنائي و(بوبا) في السجن

256
00:19:21,810 --> 00:19:24,230
إنّها مجرّد طرفة بسيطة - 
أجل - 

257
00:19:24,260 --> 00:19:25,910
 ... نخبكَ يا أبي

258
00:19:26,790 --> 00:19:29,650
ملك جراد البحر - 
لن يردعني رادع - 

259
00:19:30,870 --> 00:19:32,510
عليّ جمع المال وحسب

260
00:19:37,260 --> 00:19:41,910
أين بلغتَ في ذلك؟ - 
في الواقع، ذاك شأن وددتُ محادثتكِ فيه - 

261
00:19:42,010 --> 00:19:44,970
فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين
في المشاركة في المشروع من البداية

262
00:19:45,000 --> 00:19:47,150
ما تقصد؟ - 
تعرفين، تستثمرين - 

263
00:19:47,180 --> 00:19:49,740
لا أحتاج إلّا نحو 20 ألفًا أخرى

264
00:19:50,490 --> 00:19:52,040
لا، إنّها فرصة عظيمة

265
00:19:52,070 --> 00:19:55,410
%فثمّة عائد مضمون قدره 10
سنويًّا لاستثماركِ

266
00:19:55,440 --> 00:19:57,800
عذرًا، أبي، ولكنّي لا أقدر

267
00:19:58,260 --> 00:20:00,210
فكلّ مالي مستثمر في تجارتي

268
00:20:00,240 --> 00:20:02,270
بالله عليكِ، ليس مالكِ كلّه

269
00:20:02,360 --> 00:20:07,220
لا بدّ أنّ هنالك متسعًا يسيرًا، متأكّد
أنّه يسعكِ أخذ قرض ثانٍ برهن محلّكِ

270
00:20:07,250 --> 00:20:09,930
لا أظنّ ذلك - 
لا، لا بدّ أنّ لهذا المحلّ قيمةً - 

271
00:20:09,960 --> 00:20:12,890
أبي، لن يحدث ذلك - 
حسنًا - 

272
00:20:14,070 --> 00:20:19,200
ليس مهمًّا، انسي الأمر - 
آسفة، ولكنّي لا أملك المال - 

273
00:20:19,230 --> 00:20:23,790
أيّ فتاة تأبى مساعدة أبيها؟ - 
ربّاه، أبي - 

274
00:20:24,220 --> 00:20:27,670
أريد الترويح عن نفسي
سأذهب في جولة بالسيّارة

275
00:20:28,020 --> 00:20:30,090
أبي، لستَ مضطرًّا إلى الذهاب

276
00:20:35,800 --> 00:20:38,240
أتراني مخطئةً بقولي له
إنّي لا أستطيع إعطاءه المال؟

277
00:20:38,270 --> 00:20:42,120
بالطبع لا - 
ولكنّي أشعر بأنّ عليّ مساعدته - 

278
00:20:44,890 --> 00:20:47,440
لماذا؟ - 
لأنّه أبي - 

279
00:20:49,370 --> 00:20:54,190
الأب عينه الذي كاد يترككِ تغرقين؟
ومَن ترككِ وحيدةً في فندق ثلاثة أيّام؟

280
00:20:54,220 --> 00:20:55,970
إنّه يحاول أن يتغيّر

281
00:20:56,230 --> 00:20:58,600
أشكّ في ذلك - 
 ... أدرك بأنّه أتى أعمالًا سيّئة - 

282
00:20:58,630 --> 00:21:00,780
ولكنّ فيه خيرًا أيضًا

283
00:21:03,040 --> 00:21:07,340
أجل، عرفتَه مذ نحو 24 ساعةً
وتظنّ نفسكَ تفهمه؟

284
00:21:07,370 --> 00:21:12,260
عندي حدس تجاه هذه الأمور - 
 ... أجل، أنتَ وأيًّا كان - 

285
00:21:12,300 --> 00:21:13,990
ما هو مظلم فيكَ - 
ذاك الذي لا ترين له وجودًا - 

286
00:21:14,020 --> 00:21:15,810
لأنّه لا وجود له

287
00:21:24,600 --> 00:21:27,400
عليّ أن أذهب إلى العمل
إنّه مشعل الحرائق من جديد

288
00:21:28,420 --> 00:21:29,420
 ... اسمعي

289
00:21:30,350 --> 00:21:34,120
إنّما أحاول مدّ يد العون - 
أدرك ذلك - 

290
00:21:34,390 --> 00:21:36,760
أقدّر لكَ ذلك، آسفة

291
00:21:38,210 --> 00:21:39,820
سأكون على ما يرام، اذهب

292
00:21:41,220 --> 00:21:42,220
حسنًا

293
00:22:17,470 --> 00:22:23,180
بوبي)" آخر)" - 
"إنّه (بوبي)"، أضاف "إنّه" - 

294
00:22:23,980 --> 00:22:26,230
كأنّنا كنّا نجهل إنّ (بوبي) هو الفاعل

295
00:22:26,990 --> 00:22:28,670
احرص على أخذ هذه

296
00:22:41,210 --> 00:22:42,620
هل رأيتَ (بوسو)؟

297
00:22:42,920 --> 00:22:45,870
كان يشتمّ الجثّة - 
أكبر الظنّ بحثًا عن المسرّع - 

298
00:22:45,900 --> 00:22:47,990
ومع ذلك كان الأمر مخيفًا، صحيح؟

299
00:22:48,020 --> 00:22:50,630
 ... أدرك بأنّه سيكون أعظم أمر مبتذلٍ

300
00:22:50,660 --> 00:22:54,830
أن يتبيّن أنّ محقّق الحرائق المتعمّدة
 ... هو مشعل الحرائق، ولكن هل

301
00:22:56,790 --> 00:23:01,290
هل ينذركَ حدسكَ بأيّ شيء؟ - 
(لا أظنّ بأنّ (بوسو) هو (الشبح - 

302
00:23:01,450 --> 00:23:02,640
لديه حجّة غياب

303
00:23:02,680 --> 00:23:05,070
تقصّيتَ عنه؟ - 
بحثتُ في شأنه - 

304
00:23:06,160 --> 00:23:08,300
قلتَ إنّكَ لن تأخذ مزيدًا
من القضايا من الشرطة

305
00:23:08,330 --> 00:23:10,020
لم آخذها - 
(سحقًا يا (دكستر - 

306
00:23:10,050 --> 00:23:12,670
ما يحملكَ على وضع نفسكَ
في ذلك الموقف؟

307
00:23:12,700 --> 00:23:16,170
"سؤال وجيه، لمَ فعلتُ ذلك؟" - 
حضرة الملازم - 

308
00:23:16,180 --> 00:23:17,360
حصلنا على آلة المراقبة الأمنيّة

309
00:23:17,400 --> 00:23:20,520
سآخذ القرص الصلب إلى المركز
(وأنظر إن كان يمكننا رؤية (الشبح

310
00:23:20,550 --> 00:23:22,830
!جيّد، فكم نحتاج فرصة

311
00:23:27,090 --> 00:23:28,240
(مرحبًا، (هانا

312
00:23:29,640 --> 00:23:32,410
مهلًا، انتظري، رويدكِ
ما الذي حدث؟

313
00:23:34,970 --> 00:23:36,170
سآتيكِ فورًا

314
00:23:52,240 --> 00:23:53,540
ما الذي جرى؟

315
00:23:54,850 --> 00:23:58,650
عدتُ من سوق الزهور
وكان المكان على حاله هذه

316
00:23:59,510 --> 00:24:01,030
!يا ويحي

317
00:24:03,170 --> 00:24:08,680
احتسيتُ بضعة كؤوس لأسرّي عن نفسي
ولكن قد أكون بالغتُ في ذلك

318
00:24:08,710 --> 00:24:12,550
فعلتَ هذا لتنتقم منّي
لأنّي لم أعطكَ المال الذي أردتَ

319
00:24:12,580 --> 00:24:15,090
!يا لجنون الارتياب

320
00:24:15,770 --> 00:24:18,260
ولكن قد يكون هنالك مبرّر لارتيابكِ

321
00:24:18,290 --> 00:24:21,760
لا بدّ أنّ هنالك الكثيرين ممّن يكرهونكِ
جرّاء الألم الذي سبّبتِه

322
00:24:21,790 --> 00:24:23,970
كيف تسوّل لكَ نفسكَ أن تقول لي هذا؟

323
00:24:24,000 --> 00:24:29,770
أداؤكِ دور الطبيعة الأم هنا
بأزهاركِ السخيفة، وترفضين مساعدة أبيكِ

324
00:24:29,800 --> 00:24:31,380
لأنّي لا أريد مساعدتكَ

325
00:24:31,410 --> 00:24:36,700
أتدركين ما إحساس أن يكون المرء
والد (هانا مكّي) المخزية؟

326
00:24:36,820 --> 00:24:40,350
إنّكِ لعنة لعينة أيّتها الحقيرة الجاحدة

327
00:24:40,580 --> 00:24:44,290
(حسبكَ يا (كلنت - 
لا تتدخّل، فهذا شأن عائليّ - 

328
00:24:44,510 --> 00:24:47,890
تدركين بأنّكِ قتلتِ أمّكِ، أليس كذلك؟

329
00:24:49,000 --> 00:24:53,150
ماتت مفطورة الفؤاد
(بعد فورتكِ مع (وَين راندل

330
00:24:53,210 --> 00:24:54,470
آسفة

331
00:24:54,530 --> 00:24:58,960
لكان حال الجميع أفضل
لو أنّي تركتُكِ تغرقين في البركة يومها

332
00:25:01,760 --> 00:25:03,140
ارحل

333
00:25:07,160 --> 00:25:08,240
الآن

334
00:25:11,280 --> 00:25:12,460
حسنًا

335
00:25:16,140 --> 00:25:18,240
قد قلتُ ما وددتُ قوله

336
00:25:24,290 --> 00:25:27,640
يبدو أنّ (هانا) وجدت لنفسها رابحًا آخر

337
00:25:28,830 --> 00:25:30,760
كلّ منكما يستحقّ الآخر

338
00:25:43,470 --> 00:25:49,090
أستطيع أن أقطّع البدن إربًا، ولكن"
"كيف أساعد (هانا) في لمّ شتات نفسها؟

339
00:25:58,610 --> 00:26:00,780
أكان بوسعكَ
اختيار مزبلة أسوأ من هذه؟

340
00:26:00,810 --> 00:26:04,300
بربّكِ يا (ماريا)، إنّه مكان مثاليّ
لكلّ هذا الهراء من الكيد والتجسّس

341
00:26:04,330 --> 00:26:07,180
إنّه المكان الذي تُصحب إليه
العاهرات والفاسقات القبيحات

342
00:26:07,210 --> 00:26:09,910
وأيضًا لكونه متواريًا عن الأنظار - 
 ... فلتعلم - 

343
00:26:09,940 --> 00:26:12,940
تابعتُ تقصّي كلّ الأسماء
التي عرّفتَها في لائحتي

344
00:26:12,970 --> 00:26:16,940
نعم، لائحة موظفي الشرطة المريبين
الذين يملكون قواربًا

345
00:26:16,970 --> 00:26:20,920
نعم، لم يوصل أحدهم إلى نتيجة
 ... (كلّهم باستثناء (دكستر مورغن

346
00:26:20,950 --> 00:26:23,020
 ... الذي نقل قاربه على نحو ملائم

347
00:26:23,060 --> 00:26:27,260
عندما كنّا نقترب من حوضه للسفن
خلال تحقيق (سفّاح مرفأ الخليج) الرسميّ

348
00:26:27,290 --> 00:26:30,230
(أتعتقدين حقًّا بأنّ (دكستر
هو (سفّاح مرفأ الخليج)؟

349
00:26:30,260 --> 00:26:33,510
الأمر يستحقّ أن يبحث فيه - 
لا، تلك مضيعة للوقت - 

350
00:26:33,560 --> 00:26:35,960
اسمعي، عليكِ أن تفكّري بعقلانيّة

351
00:26:35,990 --> 00:26:39,470
لو لم يكن (دوكس) هو
 ... سفّاح مرفأ الخليج) فعلًا)

352
00:26:39,500 --> 00:26:41,880
فإنّ ذلك يعني أنّه على الأرجح
أنّ أحدًا قد لفّق له التهمة

353
00:26:41,910 --> 00:26:43,960
صحيح - 
 ... أي أنّه يرجّح أنّ الشخص عينه قتله - 

354
00:26:44,000 --> 00:26:46,330
 ... والأرجح أنّه (سفّاح مرفأ الخليج) الحقيقيّ

355
00:26:46,350 --> 00:26:51,350
لذا فإنّ أفضل ما نفعله
هو البحث في أيّام (دوكس) الأخيرة

356
00:26:51,400 --> 00:26:56,210
(علينا البدء بالكوخ الموجود في الـ(إفرغليدز
(حيث توفّي (دوكس

357
00:26:57,360 --> 00:27:00,000
ذلك معقول، ولكن دعينا نأكل أوّلًا - 
حسنًا - 

358
00:27:00,030 --> 00:27:01,030
أيّها النادل

359
00:27:07,580 --> 00:27:08,580
!يا للعجب

360
00:27:11,270 --> 00:27:12,760
قد تجشّمتَ الكثير

361
00:27:13,140 --> 00:27:17,540
كانت ليلتكِ عصيبة
فكّرتُ أنّ غذاءً مقوّيًا سيفيدكِ

362
00:27:18,060 --> 00:27:19,060
اقعدي

363
00:27:26,850 --> 00:27:28,910
كنتَ مصيبًا في شأن والدي

364
00:27:31,080 --> 00:27:32,930
يؤسفني أنّي كنتُ كذلك

365
00:27:33,570 --> 00:27:35,940
إنّما ... أشعر بأنّي مغفّلة

366
00:27:35,980 --> 00:27:39,340
لا أُخدع بحيل أيٍّ كان
 ... ولكن حين يتعلّق الأمر به

367
00:27:39,370 --> 00:27:42,750
أتفهّم الأمر
يكون الآباء معقّدين أحيانًا

368
00:27:42,800 --> 00:27:47,670
إنّما لا أفهم لمَ أظلّ متشبّثة بفكرة
أنّه إنسان صالح تحت كلّ شيء

369
00:27:49,280 --> 00:27:53,630
ربّما لأنّ فكرة أنّه ليس صالحًا
يصعب بشدّةٍ تقبّلها

370
00:27:58,810 --> 00:28:01,380
آمل أن يكون قد رحل إلى الأبد

371
00:28:03,600 --> 00:28:06,240
قد أخفتَه أيّما خوف

372
00:28:06,970 --> 00:28:08,190
 ... ذلك الصوت

373
00:28:10,170 --> 00:28:14,990
لم أرَ تلك النظرة تعلو وجهكَ
مذ صحبتَني لمشاهدة الثلج

374
00:28:16,830 --> 00:28:19,160
أهذا ما كنتَ تقصده؟

375
00:28:19,940 --> 00:28:23,000
متلبّسكَ ... المظلم؟

376
00:28:24,780 --> 00:28:26,690
الراكب المظلم

377
00:28:30,460 --> 00:28:32,980
حسنًا، يبدو الأمر سخيفًا
حين نتفوّه به بصوتٍ عال

378
00:28:33,010 --> 00:28:34,470
لا، أتفهّم ما ترمي إليه

379
00:28:34,500 --> 00:28:41,390
تبدو شخصًا مختلفًا فعلًا، لذا فإنّه
من المعقول أن تسمّي ذلك الجزء من نفسكَ

380
00:28:44,170 --> 00:28:45,990
أيستحوذ عليكَ؟

381
00:28:51,900 --> 00:28:53,730
أين تذهب؟

382
00:28:54,690 --> 00:28:59,190
هل يختفي (دكستر مورغن) ببساطةٍ؟

383
00:29:01,510 --> 00:29:03,310
لا، أظلّ موجودًا

384
00:29:04,080 --> 00:29:11,600
أتسمع صوتًا أم ... ؟ - 
ليس تمامًا، إنّها أشبه برغبةٍ - 

385
00:29:12,530 --> 00:29:15,130
فهي تشبه الشعور إذًا

386
00:29:27,800 --> 00:29:30,030
يحسن بي أن أذهب إلى العمل

387
00:29:30,480 --> 00:29:35,290
 ... إلّا إن كنتِ تحتاجين أن - 
لا، أنا بخير، عندي فطائر محلّاة - 

388
00:29:50,750 --> 00:29:54,000
حسنًا، الأنباء السارّة هي أنّ
لدينا لقطات دخول (الشبح) الحافلة

389
00:29:54,030 --> 00:29:57,050
والأنباء السيّئة
هي أنّه لا يظهر وجهه أبدًا

390
00:30:08,260 --> 00:30:13,360
يزداد إيفائي بوعدي لـ(دِب) صعوبةً"
"هذا أكثر من مجرّد شعور

391
00:30:13,390 --> 00:30:16,780
أما من وسيلة لمعرفة هويّته؟ - 
لم أقل ذلك - 

392
00:30:19,900 --> 00:30:20,970
هنا

393
00:30:22,600 --> 00:30:25,350
يمسك قضيبًا بيده المجرّدة
قد تكون هنالك بصمة

394
00:30:25,380 --> 00:30:28,800
حمدًا لله، استخرج البصمة من القضيب
وقد يحالفنا الحظّ بالحصول على مطابق لها

395
00:30:28,830 --> 00:30:30,370
حسنًا، هلمّ يا صاحبي

396
00:30:30,800 --> 00:30:33,790
مرحبًا، حبيبتي، كيف الحال؟
ماذا؟ رويدكِ

397
00:30:34,820 --> 00:30:37,210
اللعنة، سآتيكِ حالًا - 
ما الخطب؟ - 

398
00:30:37,240 --> 00:30:40,120
(سيرسل (نوفيكوف) اللعين (ناديا
(للعمل في ملهى بغاءٍ في (دبي

399
00:30:40,150 --> 00:30:42,050
 ... (إنّه يحتجزها في (فوكس هول
عليّ إخراجها من هناك

400
00:30:42,080 --> 00:30:43,290
ستذهب وحيدًا؟ - 
لا خيار آخر عندي - 

401
00:30:43,320 --> 00:30:46,030
سيرسلها في رحلة الليلة - 
ستحتاج مساندةً، هلمّ - 

402
00:30:48,920 --> 00:30:52,100
أين تحسب نفسكَ ذاهبًا؟ - 
(جئتُ للقاء (جورج - 

403
00:30:52,450 --> 00:30:54,450
لمَ لا تبقى معي هنا؟

404
00:31:02,620 --> 00:31:05,450
!عجبًا! إنّه السيّد (لانسلوت) الشهم

405
00:31:05,630 --> 00:31:07,410
أين (ناديا)؟ - 
ناديا)؟) - 

406
00:31:08,620 --> 00:31:11,920
دعني آتيكَ بها
فعندها ما تقوله لكَ

407
00:31:12,430 --> 00:31:13,570
تعالي

408
00:31:17,640 --> 00:31:20,370
حسنًا، أخبري خليلكِ بمَن يملككِ

409
00:31:20,470 --> 00:31:21,950
أفلِتها - 
أخبريه - 

410
00:31:21,980 --> 00:31:23,060
خسئتَ

411
00:31:24,750 --> 00:31:28,600
إن مسستَها مجدّدًا، فستموت - 
ما ستفعل يا سيّد (شرطيّ)؟ - 

412
00:31:28,630 --> 00:31:30,340
هل سترديني في ملهاي؟

413
00:31:32,800 --> 00:31:33,910
تبًّا

414
00:31:34,620 --> 00:31:35,830
لا تتحرّك

415
00:31:36,380 --> 00:31:41,440
 ... (ناديا)، اذهبي وراء جثّة (جورج)
 ... (أريدكِ أن تأخذي هذا المسدّس، (ناديا

416
00:31:43,350 --> 00:31:46,010
أريدكِ أن تطلقي النار على ذراعي
اتفقنا يا عزيزتي؟

417
00:31:46,440 --> 00:31:47,520
لا بأس

418
00:31:47,550 --> 00:31:49,050
أطلقي النار على ذراعي

419
00:31:53,880 --> 00:31:55,850
ما الأمر ... أأنتَ بخير؟

420
00:31:55,880 --> 00:31:57,780
أنا بخير
قد أخرج مسدّسًا وأطلق النار عليّ

421
00:31:57,810 --> 00:32:00,380
لم يكن بيدي خيار آخر
خدشني وحسب

422
00:32:00,410 --> 00:32:01,510
ربّاه

423
00:32:02,100 --> 00:32:05,620
اذهبي إلى الخزنة
واجلبي جواز سفركِ والمال وارحلي

424
00:32:06,110 --> 00:32:09,540
ماذا؟ إنّها شاهدة
لن أدعها تأخذ ذلك المال

425
00:32:09,570 --> 00:32:12,000
قد استحقّته، لا يمكن أن تكون شاهدة

426
00:32:12,030 --> 00:32:15,160
 ... (ستقتلها أخويّة (كوشكا
وهي تقيم هنا بصورة غير شرعيّة

427
00:32:27,350 --> 00:32:30,630
آسفة - 
لا بأس، ارحلي، ارحلي، الآن - 

428
00:32:43,350 --> 00:32:46,650
هل وجدتَ مطابقًا؟ - 
سنرى - 

429
00:32:46,680 --> 00:32:50,350
إنّي أفحص بصمات (الشبح) عبر
نظام تعرّف البصمات الآليّ الآن

430
00:32:51,630 --> 00:32:53,210
لا شيء - 
سحقًا - 

431
00:32:53,540 --> 00:32:54,580
فما العمل الآن؟

432
00:32:54,610 --> 00:32:58,060
تسلّميني كلّ شيء"
"وتدعيني أتكفّل به بطريقتي؟

433
00:32:58,090 --> 00:33:03,450
لا أنفكّ أفكّر في مسألة "(بوبي)" هذه
هذا هو مفتاح الحلّ بطريقة ما

434
00:33:04,230 --> 00:33:07,660
إنّه اسم طفوليّ
(لا أحد ينادي بالغًا بـ(بوبي

435
00:33:08,010 --> 00:33:12,010
كتب "إنّه (بوبي)" على الحافلة - 
كأنّ (آستُر) و(كودي) يتلاومان - 

436
00:33:12,040 --> 00:33:15,980
"آستر) فعلتها"، "(كودي) فعلها)" - 
أتعتقد بأنّ للحرائق علاقة بطفولته؟ - 

437
00:33:16,010 --> 00:33:19,050
يُحتمل، ربّما بدأت رغباتُه وقتها

438
00:33:19,080 --> 00:33:23,640
ليتنا نستطيع مقارنة هذه البصمة بسجلّات
الأحداث، ولكن لا يُسمح لنا بمراجعتها

439
00:33:25,060 --> 00:33:26,950
عدنا من حيث بدأنا

440
00:33:29,080 --> 00:33:30,650
"ليس بالنسبة إليّ"

441
00:33:54,820 --> 00:33:57,820
"لا يفوّت موظّفو الحكومة استراحةً أبدًا"

442
00:34:24,630 --> 00:34:26,240
ها هو شبحكَ

443
00:34:27,440 --> 00:34:30,910
اعتُقل لإحراقه قاعة مدرسته الرياضيّة
في سنّ الـ12

444
00:34:30,940 --> 00:34:35,180
قضى مدّةً في الحجز
ثمّ أضرم النار في سرير زميله

445
00:34:35,210 --> 00:34:38,130
فأُرسِل إلى مصحّ نفسيّ عام 2006

446
00:34:38,990 --> 00:34:41,160
وخرج منه قبل شهر

447
00:34:41,170 --> 00:34:44,350
يفسّر هذا لمَ بدأت النيران
بالنشوب الآن فقط

448
00:34:45,820 --> 00:34:49,570
هل تسلّم ذلك إلى (دِب)؟
تبلغ عنه عبر خطّ التبليغ؟

449
00:34:49,600 --> 00:34:51,490
لستُ متأكّدًا من قدرتي على ذلك

450
00:34:51,650 --> 00:34:55,810
كانت (دِب) محقّةً، أفلتت رغباتي
من زمام يدي بعد حصولي على برهان

451
00:34:55,840 --> 00:34:59,540
راكبكَ المظلم
مِن أين أتيتَ بذلك على أيّة حال؟

452
00:34:59,570 --> 00:35:02,440
ظننتُ بأنّي استنتجتُه منكَ - 
صغتُ لكَ القانون - 

453
00:35:02,740 --> 00:35:04,990
أمّا الراكب المظلم فهو من صنعكَ

454
00:35:06,390 --> 00:35:09,540
قلتَ إنّه تغلغل فيّ في سنّ مبكّرة
في حاوية السفن تلك

455
00:35:09,570 --> 00:35:13,150
كأنّكَ حسبتَني ممسوسًا - 
 ... (قصدتُ إنّكَ كنتَ مصدومًا يا (دكستر - 

456
00:35:13,480 --> 00:35:15,190
لا أنّكَ كنتَ ممسوسًا

457
00:35:15,540 --> 00:35:18,440
أذكر أوّل مرّة قلتَ ذلك فيها
لا بدّ أنّكَ كنتَ في الـ12

458
00:35:18,470 --> 00:35:20,070
لم ألقِ لذلك بالًا

459
00:35:20,540 --> 00:35:26,050
لم أقدر على ترككَ تلوم نفسكَ على مشاعر
كانت أعقد من أن يستوعبها فتى يافع

460
00:35:26,860 --> 00:35:28,750
ولكنّكَ لم تكن فتىً إذ ذاك

461
00:35:28,780 --> 00:35:31,980
(كلامكَ يشبه كلام (هانا - 
لعلّها محقّة - 

462
00:35:32,530 --> 00:35:35,370
لعلّ الراكب المظلم مجرّد شعور

463
00:35:35,590 --> 00:35:37,570
مستحيل - 
لماذا؟ - 

464
00:35:38,260 --> 00:35:42,130
لأنّه إن لم يكن ثمّة راكب مظلم
 ... فسأكون عندها مسؤولًا

465
00:35:43,360 --> 00:35:45,260
عن كلّ ما اجترحتُه

466
00:35:45,890 --> 00:35:50,800
لا ريب أنّه من الأسهل أن تلقي بكلّ الملامة
على شيء آخر، أليس كذلك يا (دكستر)؟

467
00:35:53,230 --> 00:35:57,680
والتفكير بأنّ الراكب المظلم
ليس حقيقيًّا مثلي يخيف أكثر

468
00:36:04,830 --> 00:36:09,010
كان هذا هو موضع الكوخ - 
أجل، قبل أن يتحوّل حطامًا - 

469
00:36:19,430 --> 00:36:20,940
خوان ألونسو)؟)

470
00:36:21,330 --> 00:36:23,940
(أنا النقيب (ماريا لاغوِرتا
(مِن القسم الجنائيّ في شرطة (ميامي

471
00:36:23,970 --> 00:36:25,440
(وهذا (تومَس ماثيوز

472
00:36:25,470 --> 00:36:29,520
ما تبغيان؟ - 
أكنتَ مالكَ هذا العقار عام 2007م؟ - 

473
00:36:30,670 --> 00:36:33,580
وهل أجّرتَه حينها (جَيمس دوكس)؟

474
00:36:33,610 --> 00:36:38,650
سفّاح مرفأ الخليج)، لا، لا، أخبرتُ)
الشرطة حينها بأن لا علاقة لي بذلك

475
00:36:38,680 --> 00:36:44,100
فكيف أقام السيّد (دوكس) هنا؟ - 
(كنتُ أؤجّر المكان (سانتوس خمينِز - 

476
00:36:44,570 --> 00:36:47,980
خمينِز)؟) - 
مهرّب مخدّرات كولومبيّ - 

477
00:36:48,010 --> 00:36:50,930
لم أكن أعلم ذلك حينها
إذ ما كنتُ لأؤجّر مجرمًا المكان

478
00:36:50,960 --> 00:36:52,420
حاشاكَ

479
00:36:53,650 --> 00:36:56,250
لمَ يبدو ذلك مألوفًا؟

480
00:36:58,550 --> 00:37:01,600
أدركتُ الآن لمَ بدا اسم
سانتوس خمينِز) مألوفًا)

481
00:37:01,630 --> 00:37:03,340
لم يكن مهرّب مخدّرات وحسب

482
00:37:03,370 --> 00:37:08,970
كان أحدَ ثلاثةٍ مسؤولين عن قتل
(والدة (دكستر مورغن): (لورا موزر

483
00:37:09,000 --> 00:37:10,660
موزر)؟) - 
نعم - 

484
00:37:10,950 --> 00:37:16,620
أمر مهرّب مخدّرات كبير بقتلها لأنّه
(اكتشف أنّها كانت مخبرة (هاري مورغن

485
00:37:16,910 --> 00:37:19,410
 ... ذبحها (خمينِز) بمنشار مسلسل

486
00:37:20,120 --> 00:37:23,440
(أمام ناظري (دكستر) وأخيه (برايَن - 
برايَن موزر)؟) - 

487
00:37:24,570 --> 00:37:27,630
 ... (قاتل شاحنة الثلج)
أكان شقيق (دكستر)؟

488
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
نعم

489
00:37:29,960 --> 00:37:31,240
 ... إذن

490
00:37:32,400 --> 00:37:40,790
ذاك يعني أنّ (دكستر) شاهد أمّه تقطّع
مثلما قطّع (سفّاح مرفأ الخليج) ضحاياه؟

491
00:37:41,160 --> 00:37:42,410
إلامَ ترمين؟

492
00:37:43,340 --> 00:37:45,950
أين (خمينِز) الآن؟ - 
اختفى - 

493
00:37:46,040 --> 00:37:47,830
قتله (سفّاح مرفأ الخليج)؟ - 
ربّما - 

494
00:37:47,860 --> 00:37:52,080
:فمَن يرجّح أنّه يريد موت (خمينِز) أكثر
دوكس) أم (دكستر)؟)

495
00:37:52,110 --> 00:37:56,380
(بالله عليكِ يا (ماريا - 
لا يا (توم)، لا يمكننا تجاهل الحقائق - 

496
00:37:56,410 --> 00:38:02,210
أخذ (سفّاح مرفأ الخليج) شرائح دم
من ضحاياه، و(دكستر) محلّل لطخات دم

497
00:38:02,350 --> 00:38:05,850
ولطالما ظنّ (دوكس) بوجود
(ما يريب في (دكستر

498
00:38:06,530 --> 00:38:09,510
ماذا لو كان (دوكس) قد كشف أمره؟

499
00:38:10,690 --> 00:38:11,690
!ربّاه

500
00:38:11,720 --> 00:38:15,380
(ماذا لو كان (دكستر
هو (سفّاح مرفأ الخليج) الحقيقيّ؟

501
00:38:15,410 --> 00:38:17,140
وماذا لو لم يكن؟

502
00:38:18,070 --> 00:38:21,600
سأذهب لاستجوابه - 
لا، لا، لن تفعلي ذلك - 

503
00:38:22,360 --> 00:38:26,500
لا أظنّكِ محقّة في هذا الشأن - 
صدّقني، آمل ألّا أكون محقّة - 

504
00:38:26,750 --> 00:38:29,950
(إن كان هنالك من سيحادث (دكستر
 ... فسأكون أنا مَن يحادثه

505
00:38:30,070 --> 00:38:35,700
إذ عرفتُه مذ كان صغيرًا، ويثق بي
وأنا الأقلّ احتمالًا بأن أفسد الأمر

506
00:38:41,080 --> 00:38:45,940
الشيء الوحيد الذي يحول بيني وبين"
"قتلي (الشبح) هو عوّامة مفرّغة قليلًا

507
00:38:47,530 --> 00:38:50,400
أمتأكّد أنّه لا يمكننا إقناعكَ
بمرافقتنا للسباحة؟

508
00:38:50,430 --> 00:38:53,630
نعم، أودّ ذلك
ولكن ثمّة ما عليّ الاهتمام به

509
00:38:53,850 --> 00:38:55,600
هاكَ، مرّر يدكَ خلالها

510
00:38:58,230 --> 00:39:00,090
وكرّر الأمر مع هذه أيضًا

511
00:39:01,530 --> 00:39:02,930
ها قد جهزتَ

512
00:39:08,650 --> 00:39:13,680
عجبًا! مَن الفتى الكبير؟ - 
(هذا ابني: (هارسن - 

513
00:39:13,820 --> 00:39:16,360
!هارسن)، يا له من اسم جميل)

514
00:39:17,160 --> 00:39:21,220
ومَن تكونين؟ - 
(أنا (جَيمي)، مربّية (هارسن - 

515
00:39:21,230 --> 00:39:25,080
!يا لطيف
لم تكن هنالك مربّيات مثلكِ في زماني

516
00:39:25,870 --> 00:39:30,350
سنذهب للسباحة الآن
فهل أنتَ مستعد؟ أمستعدّ أيّها الصغير؟

517
00:39:30,890 --> 00:39:31,890
أجل

518
00:39:34,410 --> 00:39:37,760
يا للطريقة التي يدلّلون بها الأطفال
!هذه الأيّام

519
00:39:37,800 --> 00:39:42,360
سيتوقّعون وجود من يعينهم
لكن ليس هذا هو حال الدنيا

520
00:39:42,390 --> 00:39:45,570
ففي الحياة
(إمّا أن تغرق أو تعوم، (صني بوي

521
00:39:46,160 --> 00:39:47,260
استمتعا

522
00:39:52,650 --> 00:39:54,030
ما تريد؟

523
00:39:55,990 --> 00:39:59,970
 ... حسن يا (دكستر)
جليّ لي أنّكَ تودّ ابنتي

524
00:40:00,070 --> 00:40:02,320
إنّما جئتُ لأعرف إلى أيّ مدى تودّها - 
ادخل صلب الموضوع - 

525
00:40:02,350 --> 00:40:06,790
عندي معلومات قد تضرّ (هانا) كثيرًا

526
00:40:06,820 --> 00:40:09,870
 ... يمكنني إبلاغ الشرطة بالمعلومات

527
00:40:10,520 --> 00:40:14,590
أو تعطيني مبلغًا مجزيًا لأكتمها - 
عمّ تتحدّث؟ - 

528
00:40:14,620 --> 00:40:19,740
عندما خرجت (هانا) من إصلاحيّة
الأحداث، قتلَت مستشارًا في دار تأهيل

529
00:40:20,900 --> 00:40:22,750
أطعمَته سمّ فئران

530
00:40:23,290 --> 00:40:26,370
وزميلتُها في السكن
 ... (فتاة صغيرة اسمها (آرلين شرام

531
00:40:26,400 --> 00:40:28,700
رأتها بأمّ عينيها وهي تفعل ذلك

532
00:40:29,800 --> 00:40:32,420
ارتأيتُ أنّ بوسع الشرطة
حملها على الإفشاء بما تعرف

533
00:40:32,450 --> 00:40:33,650
إنّكَ تكذب

534
00:40:34,600 --> 00:40:36,550
(قرأتُ كتاب (سال برايس) عن (هانا

535
00:40:36,580 --> 00:40:38,830
وقد ذكر المستشار
ولكنّه لم يذكر شيئًا عن زميلة السكن

536
00:40:38,860 --> 00:40:41,510
لأنّني لم أكن قد أخبرتُه عن ذلك - 
ماذا؟ - 

537
00:40:41,540 --> 00:40:45,670
مِن أين تحسبه أتى بكلّ تلك
المعلومات المثيرة؟

538
00:40:46,230 --> 00:40:50,000
كان (برايس) يدفع لي
لأروي الفضائح عن ابنتي

539
00:40:50,030 --> 00:40:52,710
ولكنّي كنتُ أدّخر الأسرار الجيّدة
ليوم دفع أكبر

540
00:40:52,740 --> 00:40:56,250
 ... ثمّ أفلس السافل و

541
00:40:56,680 --> 00:40:59,670
وتبدّد بذلك مصدر دخلي - 
 ... أتخون ابنتكَ - 

542
00:40:59,700 --> 00:41:02,980
من أجل مزرعة جراد بحر؟ - 
لا آبه لجراد البحر - 

543
00:41:03,010 --> 00:41:05,160
إنّي غارق في ديون القمار

544
00:41:06,110 --> 00:41:08,160
ولكن على المرء فعل ما يجب عليه

545
00:41:09,110 --> 00:41:13,210
 ... فهل ستعطيني المال

546
00:41:14,530 --> 00:41:16,730
أم أرسِل (هانا) إلى السجن؟

547
00:41:21,390 --> 00:41:24,790
اخرج قبل أن ترى جانبي الشرّير

548
00:41:26,830 --> 00:41:32,750
(قد ترغب في سؤال (هانا
عن (آرلين) قبل أن تتّخذ قرارًا نهائيًّا

549
00:41:34,250 --> 00:41:36,550
عندئذٍ سنتفاوض في المبلغ

550
00:41:43,820 --> 00:41:46,020
ما الذي كنتَ تفعله هنا بالضبط؟

551
00:41:46,690 --> 00:41:48,540
كان شأنًا خاصًّا

552
00:41:49,580 --> 00:41:53,340
فخليلتي تعمل في الملهى - 
(ربّاه، (كوِن - 

553
00:41:53,630 --> 00:41:58,010
جئتُ لمحادثة (نوفيكوف)
 ... في أمر (ناديا)، فحَميَ النقاش

554
00:41:58,040 --> 00:42:03,670
أخرج مسدّسًا وأطلق النار عليّ، فبادلتُه
إطلاق النار، دفاع عن النفس، بكلّ بساطة

555
00:42:03,700 --> 00:42:07,500
اكتب تقريرًا
وأريده على مكتبي في الصباح الباكر

556
00:42:12,220 --> 00:42:14,570
ثمّة مشكلة في روايتكَ

557
00:42:15,920 --> 00:42:19,580
كان هنالك فارق زمنيّ
بين الطلقة الأولى والثانية

558
00:42:20,420 --> 00:42:21,820
أريد معرفة الحقيقة

559
00:42:25,470 --> 00:42:27,420
قد أخبرتُكَ بالحقيقة

560
00:42:28,300 --> 00:42:32,900
(سقطتُ عندما أطلق (جورج
 ... (النار عليّ، بدأ في ضرب (ناديا

561
00:42:33,870 --> 00:42:38,360
فمددتُ يدي لتناول مسدّسي، فاستدار
 ... نحوي مستعدًّا لإطلاق النار على رأسي

562
00:42:39,330 --> 00:42:43,210
فقتلتُه، وهذا ما حدث

563
00:42:48,000 --> 00:42:52,310
حسنًا، سنعتمد هذا إذًا - 
(دون ذكر (ناديا - 

564
00:43:00,370 --> 00:43:02,050
أين (دكستر)؟

565
00:43:02,270 --> 00:43:06,350
لا أدري، ولكنّي أودّ الإشارة
إلى حقيقة كوني هنا وأؤدّي عملي

566
00:43:06,380 --> 00:43:08,320
ماذا؟ - 
لا شيء - 

567
00:43:10,030 --> 00:43:11,880
أشعر بأنّي سأصاب بالغثيان

568
00:43:13,170 --> 00:43:15,330
كيف لهذا أن يكون أبي؟

569
00:43:24,590 --> 00:43:29,450
يؤسفني أن أبلغكِ بكلّ هذا
ولكنّي احتجتُ أن أتأكّد من أنّه قال الحقيقة

570
00:43:31,160 --> 00:43:34,570
آرلين شرام) هي الوحيدة)
القادرة على زجّي في السجن

571
00:43:36,920 --> 00:43:40,080
رأتني أدسّ السمّ في طعام المستشار

572
00:43:41,570 --> 00:43:45,280
سأضطرّ إلى أن أدفع له - 
لن يحلّ ذلك شيئًا، سيعاود ابتزازكِ - 

573
00:43:45,310 --> 00:43:47,230
لا أرى خيارًا آخر

574
00:43:49,810 --> 00:43:53,530
حين هدّدكِ آخرون
وجدتِ خياراتٍ أخرى

575
00:43:58,290 --> 00:43:59,620
لا أستطيع

576
00:44:01,210 --> 00:44:02,940
إنّه أبي

577
00:44:08,180 --> 00:44:09,960
سأتصل بمصرفي

578
00:44:12,550 --> 00:44:14,250
أعرف فيما تفكّر

579
00:44:14,880 --> 00:44:17,330
لا أفكّر في شيء

580
00:44:18,960 --> 00:44:21,070
كلنت مكّي) لا يطابق القانون)

581
00:44:24,350 --> 00:44:26,760
ولكنّ (جوزف جنسن) يطابقه

582
00:45:35,680 --> 00:45:38,590
لا يكون الأمر ممتعًا عندما لا تكون
مرتديًا بزّتكَ، أليس كذلك؟

583
00:45:38,620 --> 00:45:40,850
مَن تكون؟ لا أستطيع رؤيتكَ

584
00:45:41,390 --> 00:45:43,210
لعلّي شبح

585
00:45:44,880 --> 00:45:46,920
أو لعلّي لستُ كذلك

586
00:45:47,010 --> 00:45:51,190
فالشبح لا يستطيع إيذاءكَ - 
ربّاه، أرجوكَ لا تفعل - 

587
00:45:51,840 --> 00:45:53,360
مَن يكون (بوبي)؟

588
00:45:53,690 --> 00:45:56,140
أفلتني - 
كفاكَ نحيبًا - 

589
00:45:56,250 --> 00:45:57,890
مَن يكون (بوبي)؟

590
00:45:58,700 --> 00:46:01,900
بوبي هاملتن)، أعزّ أصدقائي)
لمّا كنتُ في الـ12

591
00:46:03,640 --> 00:46:08,360
كان ذلك حين أضرمتَ حريقكَ الأوّل - 
لم أضرمه، (بوبي) من فعل ذلك - 

592
00:46:08,920 --> 00:46:13,120
كان كلّ ذلك فكرته
ثمّ مات، وقُبض عليّ

593
00:46:13,430 --> 00:46:16,030
أرسلوني إلى مستشفى المجانين
كأنّني كنتُ مجنونًا

594
00:46:16,060 --> 00:46:18,100
كلّ ذلك بسبب (بوبي)، الغبيّ اللعين

595
00:46:18,130 --> 00:46:20,010
أما زال يحادثكَ؟

596
00:46:20,540 --> 00:46:22,990
هل (بوبي) هو من يدفعكَ
إلى إشعال هذه الحرائق؟

597
00:46:23,020 --> 00:46:26,100
كلّا، لجعلني ذلك مجنونًا
وما أنا بمجنون

598
00:46:27,090 --> 00:46:29,290
(لكنّني لا أؤذي الناس إلّا بسبب (بوبي

599
00:46:29,320 --> 00:46:33,470
لا، أنتَ مَن يشعل تلك النيران
أنتَ مَن يحرق الناس وهم أحياء

600
00:46:33,500 --> 00:46:37,280
لا يحقّ لكَ
 ... لوم شيء أصابكَ في صغركَ

601
00:46:37,310 --> 00:46:41,850
فأنتَ لم تعد طفلًا
آن أن تتحمّل المسؤوليّة

602
00:46:52,670 --> 00:46:53,670
سحقًا

603
00:47:00,940 --> 00:47:03,440
قال المتصل إنّه شمّ رائحة كيروسين

604
00:47:04,640 --> 00:47:06,970
يبدو أنّنا وصلنا إلى المكان الصحيح

605
00:47:20,850 --> 00:47:22,330
يا ألطاف السماء

606
00:47:25,170 --> 00:47:27,320
هذا (جو جنسن)، قد استجوبتُه

607
00:47:27,350 --> 00:47:29,800
لا بدّ أنّ الأحمق
فقد وعيه بسبب الأبخرة

608
00:47:29,830 --> 00:47:31,160
ما زال حيًّا

609
00:47:31,700 --> 00:47:33,550
أظنّ بأنّنا وجدنا شبحنا المنشود

610
00:47:33,580 --> 00:47:36,510
مَن كان سيحسب
أنّ الأمر سيكون بهذه البساطة؟

611
00:47:37,210 --> 00:47:39,690
أجل - 
تعالوا يا رفاق - 

612
00:47:49,950 --> 00:47:53,360
استلمتُ اتصالكَ، يسرّني أنّكَ تعقّلتَ

613
00:47:53,490 --> 00:47:57,350
هل جلبتَ مالي؟ - 
نعم، إنّه هنا في الخلف - 

614
00:48:00,110 --> 00:48:01,910
فيمَ كلّ هذه اللدائن؟

615
00:48:07,530 --> 00:48:09,450
ستعرف السبب قريبًا

616
00:48:29,080 --> 00:48:30,110
ما هذا؟

617
00:48:30,140 --> 00:48:34,570
أدرك بأنّها ليست الطريقة المثلى لتكوين
 ... انطباع جيّد لدى والد الخليلة، ولكن

618
00:48:39,840 --> 00:48:43,890
(لا أقدر على السماح لكَ بإيذاء (هانا - 
أرجوكَ - 

619
00:48:44,060 --> 00:48:49,890
لن أخبر الشرطة، سأغادر المدينة
أعدكَ، لن أقرب (هانا) مجدّدًا

620
00:48:49,920 --> 00:48:51,420
ليتني أستطيع تصديقكَ

621
00:48:53,390 --> 00:48:55,900
في الواقع، لا أتمنى ذلك
إذ سأعجز حينها عن قتلكَ

622
00:48:55,930 --> 00:48:59,520
أرجوكَ، لستَ مجبرًا على فعل هذا - 
هذا ما بدأتُ أدركه - 

623
00:48:59,550 --> 00:49:01,120
 ... لستُ مجبرًا عليه

624
00:49:02,390 --> 00:49:04,190
ولكنّي أودّ فعله

625
00:49:06,170 --> 00:49:12,390
رغم أنّكَ لا تطابق قانوني
إلّا أنّني أرغب في قتلكَ بشدّة

626
00:49:14,510 --> 00:49:17,050
لأنّي أودّ (هانا) على عكسكَ

627
00:49:18,620 --> 00:49:21,190
الشيطان يسكنكَ يا فتى

628
00:49:23,420 --> 00:49:26,320
لا، أظنّها نفسي الأمّارة بالسوء وحسب

629
00:49:41,720 --> 00:49:44,010
"اغرق أو عم أيّها الأب"

630
00:49:56,150 --> 00:49:59,590
(مرحبًا، (دِب - 
"اعتقلنا (الشبح) بفضلكَ" - 

631
00:50:00,290 --> 00:50:03,600
"(أدركتُ الآن لمَ لَم تكن في (فوكس هول" - 
عدّيها هديّة - 

632
00:50:03,630 --> 00:50:08,710
"هراء، تريد شيئًا في المقابل"
وأظنّكَ تريدني أن أكفّ عن خليلتكَ

633
00:50:08,900 --> 00:50:11,620
 ... أمّا وقد ذكرتِ ذلك - 
"انسَ" - 

634
00:50:12,880 --> 00:50:15,080
أرضخ لكَ دائمًا

635
00:50:16,350 --> 00:50:17,550
ولكن ليس بعد الآن

636
00:50:19,380 --> 00:50:20,690
أتفهّم ذلك

637
00:50:32,780 --> 00:50:34,520
جمعتُ المال لوالدي

638
00:50:34,550 --> 00:50:37,620
تركتُ له رسالة
يفترض أن يأتي قريبًا

639
00:50:41,380 --> 00:50:44,600
لن يأتي - 
وكيف تجزم بذلك؟ - 

640
00:50:49,270 --> 00:50:50,600
حادثتُه

641
00:50:52,780 --> 00:50:56,800
وأوضحتُ بجلاءٍ
بأنّي لن أسمح له بإيذائكِ بعد الآن

642
00:50:59,300 --> 00:51:01,150
وأحسبه فهم

643
00:51:03,640 --> 00:51:05,100
قد رحل إذًا؟

644
00:51:05,720 --> 00:51:08,150
لن يزعجكِ مجدّدًا

645
00:51:15,570 --> 00:51:17,040
شكرًا

646
00:51:19,860 --> 00:51:27,160
الراكب المظلم يلازمني منذ أمدٍ بعيد"
"متحكّمًا فيّ ... محرّكًا جوارحي

647
00:51:27,300 --> 00:51:30,170
"ولكنّي لستُ دمية كما تبيّن"

648
00:51:30,420 --> 00:51:34,400
ويجب أن تعلمي أنّكِ كنتِ محقّة - 
فيمَ؟ - 

649
00:51:35,920 --> 00:51:39,450
المتلبّس ... المظلم

650
00:51:43,050 --> 00:51:44,980
لا وجود له

651
00:51:51,530 --> 00:51:55,790
تبيّن أنّكِ تفهميني أكثر قليلًا
ممّا أفهم نفسي

652
00:52:00,310 --> 00:52:01,880
أحبّكَ

653
00:52:10,970 --> 00:52:13,180
أظنّني أحبّكِ أنا أيضًا

654
00:52:35,210 --> 00:52:36,660
أحتاج عونكَ

655
00:52:37,170 --> 00:52:40,920
(علينا إيجاد امرأة تدعى (آرلين شرام - 
حسنًا، مَن تكون؟ - 

656
00:52:41,790 --> 00:52:47,730
وفق رسالة استلمتُها البارحة من
والد (هانا مكّي)، هي شاهدة على جريمة

