﻿1
00:00:01,204 --> 00:00:02,974
لايحقُ لنا إلا أن نشعر بالسعادة

2
00:00:02,999 --> 00:00:05,391
.لأن نستقبل فتى (روما) المفضل

3
00:00:05,552 --> 00:00:07,235
انتاجنا لأدوات عسكرية

4
00:00:07,260 --> 00:00:09,384
.قد تُفسر بأنها خطوة إستفزازية

5
00:00:09,389 --> 00:00:11,925
أعتقدُ أن لدينا جاسوسًا
.بيننا في بلاطي

6
00:00:11,994 --> 00:00:13,736
,إن كان لدينا ما نودُ إبلاغك بـه

7
00:00:13,761 --> 00:00:17,455
سنقوم بخط حرف
. أوميجا) لـك)

8
00:00:17,601 --> 00:00:20,943
فلتبلغ (البابا)أن
(فلورنسا)

9
00:00:20,968 --> 00:00:23,704
و(دافينشي)لن
.يمكنه احتوائهم

10
00:00:25,776 --> 00:00:27,844
أيًا كان القُفل
,الذي يستجيب لهذا المفتاح

11
00:00:27,911 --> 00:00:31,315
فـ أنا أراهن أنه
.نصف المفتاح فقط

12
00:00:31,383 --> 00:00:33,283
.إن المفتاح بلا فائدة بدون نظيره

13
00:00:33,351 --> 00:00:35,619
هل سمعت مسبقًا
عن (كتاب الأوراق)؟

14
00:00:35,687 --> 00:00:38,022
.إنه أسطورة
.لاتزيدُ عن أسطورة وحيد القرن الخيالي

15
00:00:38,090 --> 00:00:41,627
يتوجب عليك و (سالفياتي)أن
.تقومو بتجميع أكبر جيش يمكنم إيجاده

16
00:00:41,695 --> 00:00:45,264
.فلتعد لعملك,أيها الأستاذ
.إن (فلورنسا)تعتمدُ عليك

17
00:00:47,968 --> 00:00:51,207
<font color="#00FF00">@Mokhawi</font>

18
00:00:53,032 --> 00:00:57,032
<font color=#00FF00>♪ شياطين دافينشي ♪</font>
<font color=#00FFFF>الأسير</font>
Original Air Date on April 26, 2013

19
00:00:57,057 --> 00:01:02,057
==  ترجمة,تعديل,تنقيح ==

20
00:01:02,082 --> 00:01:04,081


21
00:02:05,151 --> 00:02:06,618
هلا بدأنا؟

22
00:02:29,211 --> 00:02:33,515
.إن اللعبة تستهويني

23
00:02:33,583 --> 00:02:36,485
,بسيطة بشكلٍ مخادع
أليس كذلك؟

24
00:02:37,520 --> 00:02:40,222
.لدي وليمة

25
00:02:40,290 --> 00:02:42,324
.ما هي

26
00:02:42,392 --> 00:02:45,628
.بانبّاتو,جبنة,ونبيذ

27
00:02:45,695 --> 00:02:47,363
هل قمت بصنع البانبّاتو؟

28
00:02:47,431 --> 00:02:49,932
.بلى,لأنك تفضله

28
00:02:51,431 --> 00:02:52,506
حينما يكون أحدهم متجهزًا

28
00:02:52,631 --> 00:02:54,506
.لايمكن أن يواجه المتاعب

29
00:03:03,012 --> 00:03:05,546
اهذه هي اللغة الأمهرية (الاثيوبية)؟ -
.بلى -

30
00:03:05,613 --> 00:03:09,083
.(لقد قضيتُ بعض الوقت في (ابيسينا
(اسم اثيوبيا القديم)

31
00:03:09,150 --> 00:03:11,819
أنا أقولأنك تكنُ
.لها عظيم الإحترام

32
00:03:11,887 --> 00:03:17,959
لقد عانت كثيرًا واعتنقت
.ديانة ربنا ولغتنا

33
00:03:18,027 --> 00:03:20,294
,لقد قمت بتعليمها
اليس كذلك؟

34
00:03:20,362 --> 00:03:26,835
بلى. مثلما قمت بتعليمي
.هذه اللعبة بصبر بالغ

35
00:03:26,902 --> 00:03:29,804
والان, هلا شرعنا باللعب؟

36
00:03:29,871 --> 00:03:31,072
.ذلك كُل مافي الأمر

37
00:03:31,140 --> 00:03:32,774
أنا لم ألمس اللوحة بعد

38
00:03:32,841 --> 00:03:35,509
.ولكنني قد بدئتُ باللعب مسبقًا

39
00:03:38,279 --> 00:03:41,915
إن القاعدة الأولى
.هي الإستيلاء على الأركان

40
00:03:41,983 --> 00:03:43,683
.إن الإستراتيجية واضحة

41
00:03:43,751 --> 00:03:46,753
الأركان من السهل
.الدفاع عنها

42
00:03:50,892 --> 00:03:54,795
.إنه رائع
.من نوعية عالية,ومخلوط بشكل جميل

43
00:03:54,863 --> 00:03:56,964
.ولاكنه لازال يفتقدُ لشيء

44
00:03:57,032 --> 00:04:00,968
لقد عرفت!إن شريطًا أنيقًا ملفوفًا
.هو ما يحتاجه

45
00:04:01,035 --> 00:04:05,138
<i>ولكن حتى حينما نلتحمُ</i>
<i>في صراعٍ بمنطقة معينة</i>

46
00:04:05,206 --> 00:04:10,209
<i>فإن من المهم أن يبقى</i>
<i>.بذهننا المشهد الاجمالي للمنطقة </i>

47
00:04:21,555 --> 00:04:24,157
إن اللعبة لايمكن الفوز فيها
إلا عن طريق مطاردة

48
00:04:24,225 --> 00:04:29,329
.الأهداف المقابلة في وقتٍ واحد

49
00:04:38,271 --> 00:04:39,638
<i>.في أي ثانية مصُرح بها</i>

50
00:04:39,705 --> 00:04:42,974
,لوكريزيا),عزيزتي)
.فلتأتي لتخبرينا برأيك

51
00:04:43,042 --> 00:04:46,845
<i>- إن الحجر بإمكانك أن تعتبره</i>-

52
00:04:46,913 --> 00:04:50,949
<i>,حيًا,أو ميتًا</i>
<i>.أو غير مستقر</i>

53
00:04:51,017 --> 00:04:53,084
لوكريزيا) هل بإمكانك القدوم)
الى هنا ياعزيزتي؟

54
00:04:53,152 --> 00:04:55,987
<i>إن الحجر الغير مستقر</i>
<i>يمنح للاعب بشكل طبيعي</i>

55
00:04:56,055 --> 00:05:00,191
.بأكبر الإمكانيات المتوقعة

56
00:05:02,027 --> 00:05:04,295
هل أنت متوجهةٌ للخارج؟ -
.بلى -

57
00:05:04,362 --> 00:05:06,364
بعد فترة حظر التجول؟ -
.سأكون على مايرام -

58
00:05:06,431 --> 00:05:08,765
هل ماتفعلينه أمرٌ حكيم؟ -
.(سأقوم بإستدعاء (جينيفرا -

59
00:05:08,832 --> 00:05:12,134
لقد ابتعتُ بعض الأعشاب من
.آل (مونتي بيانشي)لأقوم بمعالجة مرضها الجلدي

60
00:05:12,202 --> 00:05:13,936
.ولكنني ربما أكون بحاجة لمساعدتك

61
00:05:14,004 --> 00:05:17,507
أنا واثق بأن (إينزو) قادرٌ
.على معالجة جميع احتياجاتك

62
00:05:17,574 --> 00:05:19,009
.طابت ليلتك

63
00:05:19,076 --> 00:05:22,212
إن المنافس الذي يستطيع التحكم
بانسيابية سير اللعبة

64
00:05:22,280 --> 00:05:24,381
بينما يبدو أنه يلعب
بشكلٍ دفاعي

65
00:05:24,449 --> 00:05:28,619
.عادة مايكون أكثرهم إثارة للخوف

66
00:05:32,690 --> 00:05:35,292
.هيا,تحرك

67
00:05:40,663 --> 00:05:43,465
.هيا, فلتقف بشكلٍ مستقيم

68
00:05:57,014 --> 00:05:58,815
.هيا,تحرك

69
00:06:20,036 --> 00:06:21,470
.فلتنظر بالأسفل باتجاه اليسار

70
00:06:31,748 --> 00:06:35,417
.(سنيورا (دوناتي
.(كابتن(دراجونيتي -

71
00:06:35,485 --> 00:06:38,653
أليس الوقت متأخرًا لإمراءة
مثلك لكي تخرج للتنزه؟

72
00:06:38,721 --> 00:06:41,623
على سبيل المثال, باستطاعتي
.احتجازك بتهمة خرق حظر التجوال

73
00:06:41,690 --> 00:06:45,460
صحيح. ولكن كلانا يعلمُ
,أنه سيكون أنت,وليس أنا

74
00:06:45,527 --> 00:06:47,328
.من سيتلقى العقاب

75
00:06:49,432 --> 00:06:51,499
.فلتستمعي بهواء المساء,يا سنيورة

76
00:07:05,849 --> 00:07:08,049
.(مساء الخير,(جيلبرتو -
.سنيورا -

77
00:07:08,117 --> 00:07:09,750
.تبدين بغاية الجمال هذه الليلة

78
00:07:09,818 --> 00:07:12,419
.كالعادة -
.شكرًا لك -

79
00:07:20,128 --> 00:07:23,630
.إن قلبك ينبضُ بقوة -
.لم أتوقع أن تكون هنا -

80
00:07:26,401 --> 00:07:28,736
لم أستطع الانتظار في
.بالازو) أكثر من ذلك )

81
00:07:32,808 --> 00:07:35,443
.(لورينزو)

82
00:07:35,510 --> 00:07:36,778
.فلتسمح لي

83
00:08:29,596 --> 00:08:33,833
إن احدى أصعب الاستراتيجيات
...للسيد تُدعى

84
00:08:33,901 --> 00:08:36,468
".فلتعبر النهر بخفاء"

85
00:08:36,536 --> 00:08:38,237
!(دافينشي) -

86
00:08:38,305 --> 00:08:42,340
انها تستلزم التعرف على
نقاط الضعف لدى خصمك

87
00:08:42,408 --> 00:08:45,743
واستثماراها تحت أنظارهم

88
00:08:48,914 --> 00:08:52,584
دا فينشي! إن (لورينزو) يظن
أنك موجودٌ في مصنع الأسلحة

89
00:08:55,521 --> 00:08:56,989
!(دافينشي)

90
00:09:02,663 --> 00:09:03,763
ماذا؟

91
00:09:03,831 --> 00:09:05,565
لماذا أنت لست
هناك مع بزوغ الفجر؟

92
00:09:05,632 --> 00:09:07,200
.إنهم يقومون بنشر الأسلحة مع شروق الشمس

93
00:09:07,267 --> 00:09:09,402
ليس من المفترض
.(أن أقوم بصب الحديد بنفسي,(بيكي

94
00:09:09,470 --> 00:09:11,437
إن تلك الأسلحة مهمة
(من أجل سلامة (فلورنسا

95
00:09:11,505 --> 00:09:14,440
وأنت قد قمت بتقديم نفسك
.على أنك مهندسٌ للحروب

96
00:09:14,508 --> 00:09:16,776
ماهي تلك الرائحة النتنة؟ -
.إنها تجربة -

97
00:09:16,844 --> 00:09:18,811
.أنا أقوم بتقدير ماتحتاجه الأسلحة

98
00:09:20,982 --> 00:09:23,016
!(دافينشي)

99
00:09:43,437 --> 00:09:44,437
!(دافينشي)

100
00:09:44,505 --> 00:09:47,273
.آه,هـا انت ذا أيها الفنان

101
00:09:47,341 --> 00:09:49,321
أظن أن الإنتاج
يجري بصورة سلسلة؟

102
00:09:50,176 --> 00:09:53,980
,بالسلاسة المتوقعة
.ضمن ظروف العمل الممنوحة

103
00:09:54,047 --> 00:09:58,317
بلى,ولكن ماذا عن مدافعي,هل
سأحظى بعشرة حسب ماوعدتني؟

104
00:09:58,385 --> 00:10:01,354
(إن رفضنا لقبول مطران (روما) ل (بيزا

105
00:10:01,421 --> 00:10:04,023
هو ما يعزز حاجتهم
.لتفجير دفاعاتنا الهزيلة

106
00:10:04,091 --> 00:10:08,027
أن قلقي الحالي يتركز
.على الضغوط المتركزة على سموه

107
00:10:09,396 --> 00:10:11,830
بحق الشيطان ما الذي
يفعله هذا المجرم هناك؟

108
00:10:11,898 --> 00:10:15,667
.إن التناغم اللحني قد توقف -
!توقف -

109
00:10:15,735 --> 00:10:20,171
إن أذنا صديقي المرهفة
.قد رصدت وجود شائبة

110
00:10:21,040 --> 00:10:24,308
.إنها هذه مجرد سخافة

111
00:10:24,375 --> 00:10:26,076
,أسلوبك
ما الذي تغير به؟

112
00:10:26,144 --> 00:10:29,113
لاشيء.لقد استخدمت
.أنقى المواد الخام,كما أمرت

113
00:10:29,181 --> 00:10:31,615
...حسناً,ربما الحرارة -
.تمامًا مثلما أشرت -

114
00:10:31,683 --> 00:10:34,518
حسنًا,لقد كانت هنالك تلك المرة
.حينما نفذ منا الكبريت

115
00:10:34,586 --> 00:10:37,221
لماذا لم يتم استشارتي بشأنها؟ -
.لقد كان مُجرد حادثٍ عارض -

116
00:10:37,289 --> 00:10:40,457
ماهي المشكلة هنا بالضبط؟

117
00:10:40,525 --> 00:10:42,292
حسنًا إن كانوا قاموا
,باستخدام معدن أقل شأنًا

118
00:10:42,359 --> 00:10:44,260
,وفي هذه الحالة
,نقص حاد في الكبريت

119
00:10:44,328 --> 00:10:47,296
إذا فالصوت المتولد من المدافع
.سيكون بنصف الدوي المفترض أن يكونه

120
00:10:47,364 --> 00:10:49,799
ومن الذي يهتم
بالصوت اللعين؟

121
00:10:49,867 --> 00:10:52,001
لن نقوم بالمزيد
.من عروضك اللعينة

122
00:10:52,069 --> 00:10:54,003
عليهم أن يقوموا بمحو العدو

123
00:10:54,071 --> 00:10:56,372
.ويفجروهم لأشلاء

124
00:10:56,440 --> 00:10:58,908
.أرجوك فلتنزل يدك عني -
وإلا ماذا؟ -

125
00:10:58,975 --> 00:11:00,576
هل تقوم الآن بتهديدي بملعقة؟

126
00:11:00,644 --> 00:11:02,044
!جوليانو

127
00:11:07,085 --> 00:11:08,952
,كما كنت أقول

128
00:11:09,020 --> 00:11:17,993
إن الصوت العالي للمدفع قد يدل
.أيضًا على مميزاته العامة

129
00:11:18,061 --> 00:11:19,495
.فلتبدأ ثانية

130
00:11:19,563 --> 00:11:21,964
ولاتقتصدوا في استخدام
!الكبريت هذه المرة

131
00:11:22,032 --> 00:11:25,501
.لن يفعل ذلك

132
00:11:25,569 --> 00:11:27,103
.لقد عاملتني كأنني أحمق

133
00:11:27,170 --> 00:11:30,339
.ولكنني قادرٌ على القيادة

134
00:11:30,407 --> 00:11:32,641
.إن الشعب يحبني -
.إنهم يحبون وجهك -

135
00:11:32,709 --> 00:11:38,280
ولكن هذا الأنف الجميل
.لن يردع روما من مهاجمتنا

136
00:11:38,348 --> 00:11:41,016
.فقط مدافع (دا فينشي) القادرة على ذلك

137
00:11:45,822 --> 00:11:47,422
.(رافقني,يا (نيكو

138
00:11:47,490 --> 00:11:51,059
إن أموال (ميديتشي) هذه
.تزيدني ثقلاً

139
00:11:51,127 --> 00:11:53,562
,أحتاجُ لأن أحلق
.لأن أكون حُرا بعيدًا عن هذا العالم

140
00:11:55,831 --> 00:11:58,200
كم يبلغ سعر مجموعتك بالكامل؟

141
00:11:58,267 --> 00:12:00,335
.أكثر مما أعطيتني في المرة الماضية

142
00:12:00,403 --> 00:12:02,437
عملتان فلورنسيتان؟

143
00:12:02,505 --> 00:12:04,039
ما رأيك بهذا,يا رجل الطيور؟

144
00:12:05,509 --> 00:12:07,443
بعض المساعدة,يا (نيكو)؟

145
00:12:07,511 --> 00:12:08,811
.المعذرة

146
00:12:13,916 --> 00:12:15,250
!الآن

147
00:12:35,270 --> 00:12:37,605
.لا أملُ أبدًا من مشاهدة هذا

148
00:12:43,812 --> 00:12:46,513
لماذا هذا لم يحلق بعيداً؟

149
00:12:46,581 --> 00:12:48,682
.(سنيور (دا فينشي

150
00:12:48,750 --> 00:12:50,683
متى سوف تنتهي من رسمتي

151
00:12:50,751 --> 00:12:53,920
إن كنا نتقابل على فتراتٍ متباعدة؟

152
00:12:53,987 --> 00:12:57,824
يا أستاذ,سأقوم بالتقاط
.بعض البيض من أجل خلطاتك

153
00:12:57,891 --> 00:13:01,894
إذا هل أنت في طريقك
من أو إلى (لورينزو)؟

154
00:13:01,962 --> 00:13:04,330
,أنت تعلمُ ما هو وضعي
.(يا (ليوناردو

155
00:13:08,068 --> 00:13:09,969
.لنذهب

156
00:13:10,037 --> 00:13:12,038
,هذه هي فرصتك

157
00:13:12,105 --> 00:13:15,607
.إن القفص مفتوح

158
00:13:15,675 --> 00:13:17,075
هل تظن أن مطاردتك للمعرفة

159
00:13:17,143 --> 00:13:20,011
تجعلك منيعًا ضد مشاعرك؟

160
00:13:20,079 --> 00:13:22,314
,لن يمكنك أن تتهرب منهم
.أنت تعلمُ هذا

161
00:13:23,683 --> 00:13:25,250
,أولا تعلمين
.أنا لا أتهرب

162
00:13:25,318 --> 00:13:28,319
.ولكن لدي اهتمامات مُلحة

163
00:13:31,590 --> 00:13:33,491
.مثلك

164
00:13:36,228 --> 00:13:38,964
.هذا الطائر مثيرٌ للاهتمام

165
00:13:39,031 --> 00:13:40,732
.ومدفوعٌ ثمنه

166
00:13:40,800 --> 00:13:43,602
.إما أن تأخذينه أو أن آكله

167
00:13:46,305 --> 00:13:48,773
<i>.إذا,مخطط يزدادُ اتساعاً</i>

168
00:13:48,841 --> 00:13:52,810
لقد فررت من مبادلة محلية
.وفتحت واجهة جديدة

169
00:13:52,878 --> 00:13:56,748
لقد ظننتُ أن الوقت قد حان لبعض
.الفوضى لكي تظهر في اللعبة

170
00:14:01,119 --> 00:14:03,754
ما الذي يحدث؟

171
00:14:03,821 --> 00:14:05,421
...بداخلي

172
00:14:05,489 --> 00:14:09,092
....الـــ ...الــ..شيطان

173
00:14:09,160 --> 00:14:12,861
,يغرسُ مخالبه في رحمي
!مُسلطًا علي لعناته

174
00:14:15,398 --> 00:14:16,664
.أوه,يا الهي الرحيم

175
00:14:19,768 --> 00:14:21,069
.لايمكن أن تكون

176
00:14:21,137 --> 00:14:23,305
.لاتلمسيها
.نحن لانعلمُ ما الذي حدث لها

177
00:14:23,373 --> 00:14:25,507
.(إنها الأخت (دولوريس
.لقد عرفتها في الدير

178
00:14:25,575 --> 00:14:29,478
,الألطف
والأنقى روحًا.(دولوريس)؟

179
00:14:29,546 --> 00:14:32,915
,أنت هنا.فلتجد بعض الضباط
.واحضرهم لهنا

180
00:14:32,982 --> 00:14:35,250
.(إنها أنا,(فانيسـا

181
00:14:36,953 --> 00:14:40,990
,(أنت,وأخاك,(لورينزو
,ستجعلون مننا (سودوم)جديدة
( سودوم=مدينة فلسطينية دمرها الرب لشرور أهلها حسب  التوراة)

182
00:14:41,058 --> 00:14:42,525
,التهمهم جشعهم

183
00:14:42,592 --> 00:14:45,194
الخطايا تتساقط منهم
.(على شوارع (فلورنسا

184
00:14:45,261 --> 00:14:47,361
!إن الرب يكرهم

185
00:14:47,429 --> 00:14:50,197
ما الذي وقع على هذه المرأة؟ -
.الشياطين,يا سنيور -

186
00:14:50,265 --> 00:14:54,335
خمسة من أخواتنا من دير (سانت انتوني) قد
.وقعن ضحية للمس الشيطاني

187
00:14:55,737 --> 00:14:59,106
,ال ميديتشي)-ملحدون وكفرة)

188
00:14:59,174 --> 00:15:02,610
.مفسدون لمدينتنا

189
00:15:02,677 --> 00:15:06,646
!إن عيناي تُحرقانني لمُجرد النظر إليك

190
00:15:06,714 --> 00:15:10,083


191
00:15:13,955 --> 00:15:17,089
أسمحت لإمراءةٍ مجنونو
.بأن تستولي على سلاحك

192
00:15:17,157 --> 00:15:19,859
!يتوجب علي أن أقتلك به

193
00:15:19,927 --> 00:15:21,527
.فلتأخذوها بعيدًا

194
00:15:21,595 --> 00:15:24,029
.بعناية وتقدير

195
00:15:25,432 --> 00:15:28,635
...أما البقية منكم
.فلتذهبو لمنازلكم

196
00:15:28,702 --> 00:15:30,169
.ولتصلوا من أجل روحها

197
00:15:32,072 --> 00:15:34,640
!هيا,فلتنصرفو

198
00:15:50,121 --> 00:15:51,875
ماذا تفعل بحق الله مع هذه الجثث؟

199
00:15:51,900 --> 00:15:53,669
.ليوناردو),لقد بدأت جثثهم بالتعفن)

200
00:15:56,061 --> 00:15:57,995
ولقد وصلت الرائحة
.إلى داخل الاستديو الخاص بي

201
00:15:58,063 --> 00:16:02,066
أندريا),أرجوك, ألا تستطيع رؤية)
أنني أقوم بالبحث عن شيءٍ هُنا؟

202
00:16:02,134 --> 00:16:04,302
,والان انظر الى هذا
.انظر الى هذا

203
00:16:04,369 --> 00:16:08,305
أفريقيا...وأوربا.هنا؟

204
00:16:08,373 --> 00:16:12,342
.حسنًا -
.هل ترى كيف يتفقان مع هذه -

205
00:16:12,410 --> 00:16:15,012
...إذن أوروبا وأفريقيا هنا وهنا

206
00:16:15,079 --> 00:16:16,713
.وفي خريطة اليهودي

207
00:16:16,781 --> 00:16:19,315
وهي توجد فقط حين يكون هنا كتلتان

208
00:16:19,383 --> 00:16:22,219
.كانتا يومًا كُتلة واحدة

209
00:16:25,657 --> 00:16:28,058
.تباعدا عبر العصور

210
00:16:30,261 --> 00:16:34,265
,وتقع بينهم
.أطلانطا) العظيمة)

211
00:16:34,332 --> 00:16:38,169
كتاب الأوراق
...(يتوجب عليه أن يكون هنا,(أندريا

212
00:16:38,236 --> 00:16:40,004
..على هذه الأرض
.باتجاه الغرب

213
00:16:40,071 --> 00:16:44,808
ولكنك لا تعلم إن كانت
.هذه الكتلة الأرضية قد وُجدت بالفعل

214
00:16:44,876 --> 00:16:48,279
خرافاتٍ وهمية,ذلك كان
.(هو ما يفعلونه أبناء (ميثراس

215
00:16:48,346 --> 00:16:50,079
."نيرانٌ خادعة"

216
00:16:50,147 --> 00:16:53,416
أطفال يركضون خلف حشراتٍ مضيئة
ظنًا منهم بأنها جنياتٌ مُنيرة

217
00:16:53,484 --> 00:16:56,320
ويجدون أنفسهم غارقين لأعناقهم
.في مستنقعٍ طيني

218
00:16:56,387 --> 00:16:58,922
.(حسنًا,أنا لست بطفل,(أندريا -
ولكنك لاتزال تُطارد هذه السخافة -

219
00:16:58,990 --> 00:17:02,159
بينما أعمالك الحقيقية
.لاتزال قابعة بضعف تنتظرك

220
00:17:04,262 --> 00:17:06,163
!أستاذ!أستاذ -
نعم,ماذا هناك,يا صبي؟ -

221
00:17:06,231 --> 00:17:09,867
(سنيورا (دوناتي) شاهدت (فانيسا
.(محمولة إلى دار القديس (انتوني

222
00:17:09,934 --> 00:17:11,568
وما تعنيه هو؟

223
00:17:11,636 --> 00:17:13,804
إن الشياطين يستحوذون
!على الأخوات هناك

224
00:17:13,872 --> 00:17:16,373
.لقد رأيت إحدى الأخوات
!لقد قامت بطعن نفسها في عينها

225
00:17:16,441 --> 00:17:18,575
إن (فانيسا)قد تقع
!ضحية للشياطين أيضًا

226
00:17:18,643 --> 00:17:20,910
إن الشياطين لم يُثبت عليها بعد
أنها سببُ أي شيء

227
00:17:20,977 --> 00:17:22,645
.سوى بعض العظات المملة

228
00:17:22,712 --> 00:17:25,147
!يتوجبُ علينا مساعدتها -
!(اللعنة,يا (نيكو -

229
00:17:25,214 --> 00:17:29,117
إذا قمت بترك كُل شيء لمطاردة بعض
,المرض المصابين بأوهام خيالية

230
00:17:29,185 --> 00:17:31,487
!فلن أتمكن أبدًا من إنجاز أي شيء

231
00:17:34,691 --> 00:17:36,892
حسنًا,سأتذكر هذا

232
00:17:36,960 --> 00:17:41,297
في المرة القادمة التي تُقرر فيها
.ربطي أنا أو (فانيسا) بأحد أجنحتك الطائرة

233
00:17:57,780 --> 00:18:00,615
,إن حركاتها العنيفة
,وصراخها العالي

234
00:18:00,683 --> 00:18:02,384
.(إنها تبدو ممسوسة,يا(لورينزو

235
00:18:02,452 --> 00:18:03,919
إن أخي قد شاهد راهبة مجنونة

236
00:18:03,987 --> 00:18:05,922
ويظن أن الشيطان
.(يبطش في (فلورنسا

237
00:18:05,989 --> 00:18:07,623
.إنها ليست هي بمفردها

238
00:18:07,691 --> 00:18:09,258
.يقولون أن تأثير المس الشيطاني ينتشر

239
00:18:09,326 --> 00:18:11,762
ولذلك يجب أن تكون هنالك
.محاكمة في هذه المدينة

240
00:18:11,829 --> 00:18:13,664
.(محاكمة ضد آل (ميديتشي

241
00:18:13,731 --> 00:18:15,566
نحن نعلو وننخفض
.حسب رغبات الناس

242
00:18:15,633 --> 00:18:18,368
,حتى نتمكن من المساعدة في هذه القضية
,شيطانيةً كانت أو خلافها

243
00:18:18,436 --> 00:18:20,502
.فمن الأفضل لنا أن نُغلق الدير

244
00:18:20,570 --> 00:18:22,504
.بلى,أوافقك ذلك

245
00:18:22,572 --> 00:18:26,475
بالنظر إلى مشاكلنا مع (روما),نحن
.لانريد للناس أن يشككو بتقوانا

246
00:18:26,542 --> 00:18:28,610
.دعني أتولى المسألة

247
00:18:28,678 --> 00:18:31,980
لقد كان الناس المتجمهرين حول
.هذه المرأة أمام ناظري

248
00:18:32,048 --> 00:18:34,550
,إن قمت بحل هذه
.سأقوم بقتل الشائعة في مهدها

249
00:18:34,617 --> 00:18:37,252
(سأصطحبُ معي (دراجونيتي
.واثنين من ضباطه

250
00:18:37,320 --> 00:18:40,489
سأصل إلى مغزى هذا الأمر
.أعدك بذلك

251
00:18:44,561 --> 00:18:45,828
.حسنا,فلتقم بذلك

252
00:18:47,965 --> 00:18:49,232
!اذهب

253
00:18:53,503 --> 00:18:57,106
فلتبح بما لديك. يبدو على مُحياك
.نظرة شخص قد تناول طعامًا فاسدًا

254
00:19:03,046 --> 00:19:08,151
,إن كان بإمكاننا التكلم بحرية في أي مكان
.فهذا هو المكان, في معبد عائلتي

255
00:19:08,219 --> 00:19:12,722
من الظاهر أن الفاتيكان يعلم
.باستراتجياتنا فور قيامنا بها

256
00:19:12,790 --> 00:19:15,459
(لقد اغتالو (سفورزا
.(ليقضوا على تحالفنا مع (ميلان

257
00:19:15,526 --> 00:19:18,128
,(لقد طلبوا رؤية (دا فينشي
.فور أن قمنا بتعيينه

258
00:19:18,195 --> 00:19:21,697
بطريقة واضحة,لقد اقترحت
.أن لدينا جاسوسًا داخل البلاط

259
00:19:21,765 --> 00:19:24,466
ولكن قبل أن نتخذ المزيد
الخطوات العدائية

260
00:19:24,534 --> 00:19:26,502
ضد اكتشاف
,(عميل (روما

261
00:19:26,569 --> 00:19:29,338
أظن أن هنالك أمرًا آخر
.يتوجب علينا الاهتمام به

262
00:19:31,575 --> 00:19:34,711
(لقد تزوج (كلاريس
.(من أجل بناء علاقات مع (روما

263
00:19:34,778 --> 00:19:36,345
.لازال لديها عائلة هناك

264
00:19:36,413 --> 00:19:39,282
هل أنت تقترح أن زوجتي
تحاول أن تقوم بتدميرنا؟

265
00:19:39,350 --> 00:19:40,951
.كلا,أنا لا أحاول

266
00:19:41,018 --> 00:19:44,021
ربما كانت بكل سذاجة
.تُعبر عن بعض الأمور في خطاباتها

267
00:19:44,089 --> 00:19:48,092
..ربما تكون جاهلة -
.كلاريس)مُستثناة,وهي مخلصة) -

268
00:19:50,662 --> 00:19:54,030
,حينما يكون درب حياتك شديد الوعورة"
.حافظ على عقلك هادئًا"

269
00:19:54,097 --> 00:19:58,333
.لقد لقنتني هذا حينما كُنت صبيًا

270
00:19:58,400 --> 00:20:00,535
.حافظ على عقلك هادئًا

271
00:20:05,308 --> 00:20:06,908
أولاً هذه الأزمة
,التي وقعت بالدير

272
00:20:06,976 --> 00:20:08,844
.والآن خائنٌ بيننا

273
00:20:10,079 --> 00:20:13,315
فلتتخذ كافة الخطوات الضرورية
.لإيجاد هذا الجاسوس

274
00:20:13,383 --> 00:20:14,783
.فلتقم بها على عجالة

275
00:20:27,029 --> 00:20:28,029
.هنالك أحدهم أمامنا

276
00:20:31,867 --> 00:20:33,901
.سأتولى هذا الأمر -
.سنيور,أنا مُصر -

277
00:20:33,969 --> 00:20:35,736
,إنها مُجرد فتاة
.يا كابتن

278
00:20:44,246 --> 00:20:46,747
,فلترفع سلاحك
.(بريتينو)

279
00:20:46,815 --> 00:20:50,184
أختاه,هل بإمكانك سماعي؟

280
00:20:50,252 --> 00:20:51,919
.نحن هنا لمساعدتك

281
00:20:51,987 --> 00:20:53,720
...(أنا (جوليانو دي ميديتشي

282
00:21:03,597 --> 00:21:04,997
.فلتبقوا على أحصنتكم

283
00:21:14,708 --> 00:21:17,610
,علقوها على حصاني
.واربطوها

284
00:21:17,678 --> 00:21:18,845
.سنأخذها إلى الدير

285
00:21:18,913 --> 00:21:23,016
!حاذر

286
00:21:28,721 --> 00:21:30,155
كم ضحية من المومنين

287
00:21:30,223 --> 00:21:32,057
سيقعون تحت اقدام آل (ميديتشي)؟

288
00:22:10,531 --> 00:22:12,031
!(بيرتينو)

289
00:22:34,789 --> 00:22:36,390
.(دراجونيتي)

290
00:23:06,752 --> 00:23:10,621
.جهنم تنادي جهنم
.حرر الآثمين الراغبين بالضلال

291
00:23:10,689 --> 00:23:12,924
جهنم تنادي جهنم

292
00:23:12,992 --> 00:23:14,659
".جهنم تنادي جهنم"

293
00:23:14,726 --> 00:23:17,195
.ضلالة تقودُ إلى ضلالةٍ أخرى

294
00:23:17,263 --> 00:23:19,143
.ذلك الذي أحضر الشيطان إلى عتبة ديارنا

295
00:23:20,332 --> 00:23:22,634
أنت وأخاك
.قمتم بعصيان رغبة الرب

296
00:23:22,701 --> 00:23:24,369
أظننتُ أنه لن
يكون هنالك ثمن؟

297
00:23:24,437 --> 00:23:28,338
,حسنًا,إن الثمن عزيزٌ علينا
.لكي نتأكد

298
00:23:30,208 --> 00:23:33,844
ولكنني إلى الآن لستُ
.مقتنعاً بأن الرب من أطلقها نحونا

299
00:23:33,911 --> 00:23:35,179
ما الذي تفعله هنا؟

300
00:23:35,247 --> 00:23:36,580
.أتيتُ بحثًا عن صديق

301
00:23:45,224 --> 00:23:46,858
!فانيسا)!اششش)

302
00:23:46,925 --> 00:23:50,728


303
00:23:55,468 --> 00:23:57,969
.أنا أعرفُ هذه المرأة

304
00:23:58,036 --> 00:24:02,040
,لقد كانت واحدةً منا
.أختًا لنا

305
00:24:02,108 --> 00:24:05,510
ولكن هذا الزنديق وعدها
.بحياة أكثر جمالاً

306
00:24:07,213 --> 00:24:12,050
,تحرقني,إنها تحرقني
هنالك نارٌ تستعرُ بداخلي

307
00:24:12,117 --> 00:24:13,317
الفتاة المسكينة أتت لتساعدنا

308
00:24:13,385 --> 00:24:15,152
.ولكنها وقعت مثل البقية

309
00:24:15,220 --> 00:24:18,522
...حسنًا, منذ متى كانت هذه
الاستحواذات تحدثُ لها؟

310
00:24:18,590 --> 00:24:20,658
وما شأنك بهذا؟

311
00:24:20,726 --> 00:24:23,027
هل أنت عبدٌ للرب؟

312
00:24:23,095 --> 00:24:25,596
أنا أعلمُ ما الذي يحدثُ
.في مرسمك

313
00:24:25,664 --> 00:24:28,632
.العارضاتُ العاريات
,وعلاقاتك الشهوانية

314
00:24:28,700 --> 00:24:32,036
والجثث التي تنبشُها
.باسم العلم

315
00:24:32,103 --> 00:24:34,972
إن محاولاتك للحكم
.على جميع ما يشعرون به

316
00:24:35,039 --> 00:24:37,574
.نحن لسنا بحاجة لأيٍ من خدماتك

317
00:24:37,642 --> 00:24:39,977
,ولا خدماتك
.(سنيور (ميديتشي

318
00:24:40,044 --> 00:24:43,814
فقط الصلاة والندم
.سيوقفان كُل هذا

319
00:24:43,882 --> 00:24:46,550
.أيها الأستاذ
.أريد أن أتحدث معك

320
00:24:54,893 --> 00:24:58,895
إن الآخرون قد دُفع لهم لفعل هذا,اليس كذلك؟

321
00:25:00,931 --> 00:25:03,533
لقد علمني والدي أن مهما كانت
,الظروف المحيطة بك

322
00:25:03,601 --> 00:25:05,101
.لاتخسر أبدًا العد

323
00:25:06,270 --> 00:25:09,540
بالنسبة إلى آل (ميديتشي) نحن
.مصرفيون قبل أي شيءٍ آخر

324
00:25:09,607 --> 00:25:13,143
.رجلٌ حكيم
.توفي قبل أوانه

325
00:25:13,211 --> 00:25:14,845
."بييرو ذا جوتي"

326
00:25:14,912 --> 00:25:17,881
هل قدر ماكانت حياته, جُل
.ماكان الناس يتذكرون هو بسبب مرضه

327
00:25:17,949 --> 00:25:19,249
.ولكنه مُخلدٌ كأبٍ فاضل

328
00:25:19,317 --> 00:25:22,153
."ل"لورينزو العظيم -
.حاليًا -

329
00:25:22,221 --> 00:25:25,190
.قريبًا ربما يُطلقون علي أسمائًا أخرى

330
00:25:25,257 --> 00:25:28,692
ربما سأكون المصرفي الذي
.(الحسابات البابوية لصالح (بازيس

331
00:25:28,760 --> 00:25:32,830
أو المهطرق الذي أثار غضب الشيطان
.على أهالي (فلورنسا)الأبرياء

332
00:25:32,897 --> 00:25:35,131
,يا معشوقي
.عليك أن تحظى ببعض الراحة

333
00:25:38,435 --> 00:25:41,871
لقد خطر ببالي اليوم
,أن أقوم بإبعاد (بيكي) بعيدًا

334
00:25:41,939 --> 00:25:46,175
ماذا؟لماذا؟ -
.أنا أحبه -

335
00:25:46,242 --> 00:25:48,210
.لقد كان بمثابة أبٍ ثان بالنسبة لي

336
00:25:48,278 --> 00:25:52,614
.ولكنه,لكنه قد تسائل عنك

337
00:25:52,682 --> 00:25:54,850
لقد ظن أنك ربما

338
00:25:54,918 --> 00:25:58,453
تشاركين المعلومات بطريق الخطأ
.مع عائلتك

339
00:25:58,520 --> 00:25:59,654
.(مع (روما

340
00:25:59,722 --> 00:26:01,589
هل ظننت أن تسائله يُسيء إلي؟

341
00:26:01,657 --> 00:26:04,225
.لقد أساء إلي -
.لايتوجب عليك ذلك -

342
00:26:04,293 --> 00:26:07,261
.نحن نعيشُ أيامًا عصيبة

343
00:26:07,329 --> 00:26:10,665
رجل يودُ أن يشعل النار في مدينته
.فقط ليجعل حياته أكثر راحة

344
00:26:12,368 --> 00:26:16,571
أنت لا تأتي لمواجه الأفعى
.(من المقدمة,يا (لورينزو

345
00:26:16,639 --> 00:26:20,976
وإن كنت أحدهم,إثارة هذا
.الأمر سيكون بلا فائدة

346
00:26:21,044 --> 00:26:23,945
.لأنه سيجعلك ضعيفًا

347
00:26:24,013 --> 00:26:27,215
بكل بساطة كان يتوجب عليك
.أن تقوم بقرائة رسائلي دون علمي

348
00:26:27,283 --> 00:26:31,285
,في آخر رسائلي إلى عائلتي
:أخبرتهم بالتالي

349
00:26:31,352 --> 00:26:37,657
".لايوجدُ شخص مُخلص لـ (لورينزو)أكثر مني"

350
00:26:37,725 --> 00:26:45,198
هنالك أخرون,الذين"
.الذين إن سقط (لورنزو),سيواصلون حياتهم

351
00:26:45,266 --> 00:26:47,834
"وأنا لن أتمكن أبدًا,من "مواصلة الحياة

352
00:26:47,901 --> 00:26:50,670
أنا أتفهمُ حاجتك للفرار
.(لورنزو)

353
00:26:50,738 --> 00:26:53,773
.لكي تشعر بأنك بعيدٌ عن مسئولياتك

354
00:26:53,841 --> 00:26:57,444
.بإمكانك الفرار
.ولكنه يجبُ عليك أن تعود

355
00:27:08,121 --> 00:27:12,692
.يتوجبُ عليك دومًا أن تعود

356
00:27:16,029 --> 00:27:18,031
,فلتجهز أسلحتك
.(دا فينشي)

357
00:27:18,098 --> 00:27:20,433
لقد تم تكليفي
.بحل هذا الأمر

358
00:27:20,501 --> 00:27:22,135
وأنت تقومُ بعمل رائع

359
00:27:22,202 --> 00:27:25,338
لقد سمعتُ بأنك ذبحت إحدى الأخوات
.المسكينات أثناء قدومك إلى هُنا

360
00:27:25,406 --> 00:27:28,474
.لقد كانت حادثة -
.عدم الأهلية غالبًا كذلك -

361
00:27:28,542 --> 00:27:30,075
!كيف تجررؤ

362
00:27:36,382 --> 00:27:38,150
.ابقوا مكانكم

363
00:27:42,955 --> 00:27:45,523
إذا هذه هي الطريقة
التي تُثبت فيها أهميتك لـ (لورينزو)؟

364
00:27:45,591 --> 00:27:47,826
بقتلك مهندس الحرب الخاص به؟

365
00:27:52,565 --> 00:27:57,002
.(أخبرني شيئًا يا,(جوليانو
ماهي خُطتك؟

366
00:27:57,070 --> 00:28:00,005
بأن نُغلق هذا المكان
.حتى تذهب الأرواحُ الشيطانية

367
00:28:00,073 --> 00:28:02,607
الن تتسائل حتى عن أي
شيء عوضًا عن الاستحواذ؟

368
00:28:02,675 --> 00:28:04,143
.بالطبع

369
00:28:04,168 --> 00:28:06,245
حسنًا, فلتشرفنا
.بنظرياتك الأخرى إذًا

370
00:28:07,280 --> 00:28:10,215
.من فضلك -
.ربما هي الأمراض -

371
00:28:10,283 --> 00:28:12,584
.صحيح -
.جن,طاعـون -

372
00:28:12,652 --> 00:28:15,521
لا أعلمُ عن أي مرض
.يقوم بتدمير مُضيفه بهذه السرعة

373
00:28:15,589 --> 00:28:17,289
حسنًا,ماهو إذاً؟

374
00:28:17,357 --> 00:28:19,958
قبل أن نتقبل
,أنه عمل شيطاني

375
00:28:20,026 --> 00:28:22,995
أليس علينا في البداية أن
نستبعد الفرضيات الأخرى؟

376
00:28:23,063 --> 00:28:25,164
فلتحاول الافتراض انه فطر النمر

377
00:28:25,231 --> 00:28:27,933
من المعروف عنه أن يتسبب
.بهلوسات,وربما تصل إلى الموت

378
00:28:28,001 --> 00:28:29,935
حسنًا,فلنرى
.ما الذي وجدناه

379
00:28:34,506 --> 00:28:36,407
,كلا,كلا,كلا

380
00:28:37,576 --> 00:28:39,844
.كلا,كلا,كلا

381
00:28:42,414 --> 00:28:43,815
لا أحد من هولاء
.هو المتسبب بالجُرم

382
00:28:43,882 --> 00:28:47,185
,حسنًا,التالي في القائمة
.هي العناكب الذئبية

383
00:28:47,252 --> 00:28:49,053
<i>أن عضات العناكب الذئبية السامة</i>

384
00:28:49,121 --> 00:28:52,256
<i>تتسبب بحركاتٍ هستيرية</i>
<i>."يُطلق عليها اسم"التارنتية </i>

385
00:28:52,324 --> 00:28:53,992
!تمهل

386
00:28:54,059 --> 00:28:57,362
<i>واحسرتاه,إنه</i>
<i>.ليس المجرم المنشود</i>

387
00:28:57,429 --> 00:29:00,198
والآن ماذا,أيها الرسام التافه؟

388
00:29:00,266 --> 00:29:02,399
على حسب ظني
.بعض التقدير للفن

389
00:29:05,403 --> 00:29:07,971
مانوع التلوث المحتمل
أن تجدها هنا؟

390
00:29:08,039 --> 00:29:10,574
بالنظر للوحات الزاهية
,التي رسمتها الأخوات بشكل حي

391
00:29:10,642 --> 00:29:14,011
بدون أن نذكر قلة الخبرة
.للتقنية الظاهرة هنا

392
00:29:14,079 --> 00:29:15,446
هل من العجب

393
00:29:15,513 --> 00:29:19,049
أن المبتليات ظنن
أنهن ممسوسات؟

394
00:29:19,117 --> 00:29:20,718
هل جننت أيضًا؟

395
00:29:20,786 --> 00:29:23,721
لقد خطر لي أن الألوان
.تحتوي على الكثير من الزئبق

396
00:29:23,788 --> 00:29:25,155
.ولكنها ليست كذلك -
.(ذلك يكفي,(دا فينشي -

397
00:29:25,223 --> 00:29:26,891
حينما تبدأ بلعق اللوحات

398
00:29:26,958 --> 00:29:29,126
أظنه أنه سيكون وقت قبول
.فكرةأن الشيطان حاضرٌ هُنا

399
00:29:29,194 --> 00:29:30,928
!(فرسان من جهة (روما

400
00:29:33,130 --> 00:29:37,267
,(لمرة يا,(جوليانو
.ربما تكونُ مُحقًا

401
00:29:41,672 --> 00:29:43,440
.(كابتن (جرونوالد

402
00:29:43,507 --> 00:29:45,943
.(جوليانو دي ميديتشي)

403
00:29:46,010 --> 00:29:48,044
.جميلٌ كالعادة

404
00:29:48,112 --> 00:29:49,813
لقد ظننتُ
,انك لاتودُ العودة

405
00:29:49,880 --> 00:29:52,582
بعد آخر مُهمة لك
.(من أجل (فلورنسا

406
00:29:55,053 --> 00:29:57,321
لقد جلبنا الغوث
.لإخواتنا العزيزات

407
00:29:57,388 --> 00:29:59,456
متمثلاً بشخص
.(الكامل(ميركوري

408
00:29:59,524 --> 00:30:01,325
لوبو ميركوري)؟)

409
00:30:01,392 --> 00:30:03,426
أمين سر الأرشيف السري للفاتيكان؟

410
00:30:03,493 --> 00:30:07,630
انا هنا اليوم,بصفتي الولي
.لشعائر القُداس المُقدس

411
00:30:07,697 --> 00:30:10,232
أن عرضك لتقديم المساعدة
,بالغ الكرم,أيها الكامل

412
00:30:10,300 --> 00:30:14,770
ولكن الدار قادرٌ على قيادة
.الصلوات من أجل رعيته

413
00:30:14,838 --> 00:30:19,708
إن أوامري هي لأستخراج
.الشياطين عبر الطقوس الدينية

414
00:30:19,776 --> 00:30:23,779
لا يوجدُ لدي أي نية لترك
.أخواتنا الطيبات تحت رحمة هذا الضال

415
00:30:23,847 --> 00:30:25,681
,هل أنت على تناغمٍ مع هذا الشيطان

416
00:30:25,748 --> 00:30:28,250
بحيث استطعت أن تشعر بمشاكلهم
عبر هذه المسافة من (روما)؟

417
00:30:28,317 --> 00:30:30,485
,لقد أرسلنا طلبًا للمساعدة منُذ أيام
.أيها الرسام

418
00:30:30,553 --> 00:30:33,921
نحن لا نجرؤ على رفض محاربي
.المسيح في ساعة الحاجة

419
00:30:43,199 --> 00:30:45,668
.ابن أختي -
.جلالتك -

420
00:30:45,736 --> 00:30:47,603
كيف سارت الأمور في الدير؟

421
00:30:47,671 --> 00:30:49,939
.أنا أخشى من عدد الضحايا

422
00:30:50,006 --> 00:30:52,675
.الرب غالبًا ما يطالب بتضحيات

423
00:30:52,743 --> 00:30:54,977
,و آل (ميديتشي) تعدو على الرب

424
00:30:55,045 --> 00:30:57,646
رافضين تعيين
,(مطراننا في (بيزا

425
00:30:57,714 --> 00:31:00,448
.وقاموا بتعيين مهندس حروب

426
00:31:00,516 --> 00:31:03,285
إنها مشيئة الرب
(لأن نُحطم (لورينزو

427
00:31:03,353 --> 00:31:04,985
.وجميع من يُساندونه

428
00:31:05,053 --> 00:31:09,123
مع احتمال استثناء
.دافينشي),أنا أتفقُ معك)

429
00:31:09,191 --> 00:31:12,560
إن (لوكريزيا دوناتي) تحتويه
.مقيدًا بين أفخاذها

430
00:31:12,628 --> 00:31:16,130
وتحالفه مع آل
.ميديتشي) هشٌ للغاية)

431
00:31:16,198 --> 00:31:20,835
,تلك الأسلحة التي يقومُ بصنعها
.بإمكانها أن تكون جميعها لنا

432
00:31:22,471 --> 00:31:24,906
ولكن ماذا عن تحالفات
دا فينشي) الأخرى؟)

433
00:31:24,974 --> 00:31:27,041
ألم ينضم إلى جانب
أبناء ميثراتس؟

434
00:31:27,109 --> 00:31:29,511
بإمكان (دا فينشي) أن
.(يحضر لنا(كتاب الأوراق

435
00:31:29,578 --> 00:31:32,847
جميع الإشارات تُشير
,(لوجوده في (فلورنسا

436
00:31:32,915 --> 00:31:36,583
حينها بإمكانه مساعدتنا في معرفة
.معرفتة الفريدة

437
00:31:37,919 --> 00:31:42,855
بالتأكيد,أن إرادة الرب
.أن نحتضنه بيننا

438
00:31:42,923 --> 00:31:45,424
هل تبلغني بما يريده الرب؟

439
00:31:46,894 --> 00:31:48,394
.بالطبع لا,يا أبتاه

440
00:31:48,462 --> 00:31:50,029
.الأب المقدس

441
00:32:01,941 --> 00:32:04,108
.إذا,فلتجد طريقة

442
00:32:04,176 --> 00:32:07,911
,لتجعل ( دا فينشي) تابعًا لنا
.إن كان ذلك يُغبطك

443
00:32:10,148 --> 00:32:12,916
.أوه,(رياريو),فتاتك الجارية

444
00:32:12,984 --> 00:32:14,618
.الأثيوبية

445
00:32:14,686 --> 00:32:16,320
.اريدها الليلة

446
00:32:19,491 --> 00:32:22,526
لاتجزع, ستعود
.إليك صباحًا

447
00:32:32,504 --> 00:32:33,771


448
00:32:39,677 --> 00:32:41,178
.(شكرًا,(جيلبرتو

449
00:32:46,618 --> 00:32:48,619
لورنزو)؟)

450
00:32:48,687 --> 00:32:52,623
.كلا
.أنا أعلم كيف يستدعيك

451
00:32:52,690 --> 00:32:57,461
,جيلبرتو),العربة)
.الوردة

452
00:32:58,563 --> 00:33:00,464
.إن جميعهم بالأعلى هناك

453
00:33:00,532 --> 00:33:02,133
.لورنزو),والده)

454
00:33:02,201 --> 00:33:03,768
.(جده,(كوزيمو

455
00:33:03,836 --> 00:33:05,603
.جوليانو),الوشق الخاص به)

456
00:33:05,670 --> 00:33:11,408
.(اخواته,أنا,(بيكي

457
00:33:11,476 --> 00:33:15,112
.(وحتى ذلك الخنزير دوق(سفورزا

458
00:33:15,180 --> 00:33:18,049
.(لأنه كان مهمًا لــ (فلورنسا

459
00:33:20,852 --> 00:33:24,688
(لورنزو)
.لم يقم باستدعائي

460
00:33:24,756 --> 00:33:27,191
.بلى,ولكنه فعلها من قبل

461
00:33:27,258 --> 00:33:30,394
.لم تكن دائمًا أنت
.لورنزو)لديه عشيقاتٌ أخرى)

462
00:33:30,462 --> 00:33:33,998
حسنا,ما الذي تريدينه؟
أن أبتعد عنه؟

463
00:33:34,066 --> 00:33:36,634
.أنا أحبه
.وأحب هذه المدينة

464
00:33:38,737 --> 00:33:41,439
.ربما بسبب أنه يملك هذه المدينة

465
00:33:41,506 --> 00:33:43,240
.مثلما ترين,يجب علينا أن ننتصر

466
00:33:43,308 --> 00:33:45,710
وهل ترين أنني عائقٌ دون ذلك؟

467
00:33:45,777 --> 00:33:48,179
لاتستطيعين أن تكوني وقحة
.فيما يتعلقُ بمشاعرك

468
00:33:48,247 --> 00:33:50,481
.ليس أمام العامة

469
00:33:51,684 --> 00:33:55,219
.هنالك متآمرٌ في البلاط

470
00:33:55,287 --> 00:33:58,389
بينما نتحدث,(لورنزو)يقوم بتصفية المشتبه بهم

471
00:33:58,457 --> 00:34:00,825
.ويقوم بتضييق البحث أكثر

472
00:34:00,893 --> 00:34:03,094
.سيجدون الخائن وسيقومون بإعدامه

473
00:34:03,161 --> 00:34:06,930
ولكن حتى تلك اللحظة,أي نقطة ضعف
.ضد (لورنزو) قد يتم استغلالها

474
00:34:06,998 --> 00:34:09,433
.وقد يتم استخدامك للضغط عليه

475
00:34:11,636 --> 00:34:13,937
.أنت مجرد أداة للهو
.ذلك هو دورك

476
00:34:14,005 --> 00:34:15,539
.سأتحمل ذلك

477
00:34:15,607 --> 00:34:19,277
ولكنني لن أتحمل أن
.تكوني قابلة للتأثير عليه

478
00:34:22,014 --> 00:34:25,417
انتظري لخمس دقائق
.بعد مغادرتي

479
00:34:26,418 --> 00:34:32,690
,(كلاريس)
.أنا أعلمُ بأنك تُحبيه

480
00:34:32,758 --> 00:34:35,659
كيف بإمكانك أن تُطيقين النظر إلي؟

481
00:34:35,727 --> 00:34:38,427
لأنني أعلمُ أنك لن تكوني
.أبدًا على هذا الحائط

482
00:34:43,466 --> 00:34:45,801
.آه,سنيورا

483
00:34:45,868 --> 00:34:47,769
هل لي بكلمةٍ معاك قبل مُغادرتك؟

484
00:34:47,837 --> 00:34:50,873
هل ستكوني مع زوجك في المنزل غدا؟

485
00:34:50,940 --> 00:34:54,075
إنه من المُهم أن أطرح بعض
.الأسئلة بخصوص رحلاتكم الأخيرة

486
00:34:54,143 --> 00:34:56,478
رحلاتنا؟ -
,اغفري لي فظاظتي -

487
00:34:56,546 --> 00:35:00,883
ولكن (لورنزو) طلب مني أن أتعقب
دخول وخروج جميع من

488
00:35:00,951 --> 00:35:03,053
.لهم صلاحية الدخول للقصر

489
00:35:03,120 --> 00:35:05,922
,في خضم هذه الأوقات العسيرة
.لانستطيع أن نقوم بأي استثناء

490
00:35:05,990 --> 00:35:07,166
.بكل تأكيد

491
00:35:07,191 --> 00:35:09,352
نيكولو) سنقوم بمساعدتك)
.بأي طريقة نقدرُ عليها

492
00:35:09,392 --> 00:35:12,694
.ممتاز
إذا, غدًا وقت الظهيرة؟

493
00:35:12,762 --> 00:35:15,764
,بالطبع,طاب يومك
.(جينتلي)

494
00:35:27,176 --> 00:35:31,613
جولبيرتو),عليك أن)
.تعود لي مرةً أخرى مسائًا

495
00:35:31,681 --> 00:35:34,049
لورنزو)يحتاج)
.لحضوري

496
00:35:45,028 --> 00:35:47,563
,أنا أطردك خارجًا
!أيها العدو الشيطاني

497
00:35:47,630 --> 00:35:49,532
,(فلترحل من داخل أختنا (أوريانا

498
00:35:49,599 --> 00:35:51,567
من جميع العابدات
لصورة الرب

499
00:35:51,635 --> 00:35:54,204
ولتفتديها بجميع الدماء الطاهرة
.لإلهنا المقدس

500
00:35:54,272 --> 00:35:56,573
!إن الإله الأعلى يأمرك

501
00:35:56,641 --> 00:35:59,009
.رجل روما -
.إن الإله الأعلى يأمرك -

502
00:35:59,077 --> 00:36:01,712
.أعرف لماذا أتيت هنا -
.إن كلمة الرب الخالدة خلقت اللحم -

503
00:36:01,780 --> 00:36:02,860
.أعرف ما تشتهيه

504
00:36:02,885 --> 00:36:05,617
أسرار الصليب المقدسة تامرك

505
00:36:05,717 --> 00:36:09,252
أعرف ما تشتهيه -
.السيدة مريم العذراء الممجدة تامرك -

506
00:36:09,320 --> 00:36:11,721
.كل ما تفكر به هو المضاجعة

507
00:36:11,789 --> 00:36:14,924
أستحلفك بالاله الحي
بالاله الحقيقي

508
00:36:14,992 --> 00:36:18,695
!ابتعد بضلالتك عن هذه المرأة

509
00:36:18,763 --> 00:36:20,931
!

510
00:36:20,998 --> 00:36:22,766
!انصرف -
!أيها الكامل -

511
00:36:22,833 --> 00:36:24,300
اصمتوا

512
00:36:27,471 --> 00:36:33,877
أأمرك ,انصرف

513
00:36:33,945 --> 00:36:36,313
اللحظات التي سبقت وفاتها

514
00:36:36,380 --> 00:36:39,415
أبصرت نور الاله في عينيها

515
00:36:39,483 --> 00:36:41,550
.لقد تم خلاصُ روحها

516
00:36:43,187 --> 00:36:47,323
أخبرني امرا ايها الحاكم
خلال فترة حكمك

517
00:36:47,391 --> 00:36:50,393
هل قابلت روحا شريرة
لم تستطع طردها؟

518
00:36:50,461 --> 00:36:52,795
لا

519
00:36:52,863 --> 00:36:54,663
"السابقين في الظل عادة"

520
00:36:54,731 --> 00:36:56,599
"من الظل الى النور"

521
00:36:56,667 --> 00:37:00,635
.تلك حكمة ساخرة من الأرشيف السري

522
00:37:05,574 --> 00:37:09,009
أين انا؟ ماالذي افعله؟

523
00:37:09,077 --> 00:37:10,943
انت في الدير

524
00:37:11,011 --> 00:37:13,813
انت في الدير

525
00:37:13,880 --> 00:37:16,782
لكني تركتها لاجلك -
لقد عدت -

526
00:37:16,850 --> 00:37:22,155
عدت لنجدة اصدقائك

527
00:37:22,223 --> 00:37:25,425
لقد كذبت يا
.(ليوناردو)

528
00:37:25,493 --> 00:37:30,029
وعدتني بالمعجزات

529
00:37:30,097 --> 00:37:35,168
اخبرتني باننا سنحلق
اخبرتني باننا سنشع كالشمس

530
00:37:35,235 --> 00:37:39,205
ولكن لاوجود للشمس في عالمك

531
00:37:39,273 --> 00:37:43,842
.لايوجد إلا البرد القارص والظلال

532
00:37:43,909 --> 00:37:46,777
هدئي من روعك

533
00:37:46,845 --> 00:37:49,079
لقد مرضتِ

534
00:37:49,147 --> 00:37:52,316
.انت ذكي جدا

535
00:37:52,384 --> 00:37:54,652
.انت وسيم جدا

536
00:37:54,720 --> 00:38:04,395
لكننا كالالعاب بالنسبة لك
السنا كذلك؟

537
00:38:04,463 --> 00:38:07,799
اظن انه قد حان الوقت لتطهير
هذه الروح العزيزة ايضا

538
00:38:07,866 --> 00:38:11,134
لا تلمسها
.إياك أن تجرؤ على هذا

539
00:38:11,202 --> 00:38:15,238
انها تستحق فرصة بالتاكيد
.لتقاوم هذا بمفردها

540
00:38:15,306 --> 00:38:19,675
امنحها يوما اخر فقط

541
00:38:19,743 --> 00:38:22,078
باسم الرب

542
00:38:22,145 --> 00:38:24,614
للفجر اذن

543
00:38:24,682 --> 00:38:26,650
ان لم تحل الامر بحلول الصباح

544
00:38:26,718 --> 00:38:29,419
سنحرق الشر منهم

545
00:38:43,535 --> 00:38:45,602
النار الحمقاء

546
00:38:53,011 --> 00:38:55,980
لا

547
00:39:01,486 --> 00:39:04,955
(سأحلقُ لأجلك (ليو
.ساحلق تجاه الشمس

548
00:39:32,949 --> 00:39:38,454
,(أنت تقف على أرض (فلورنس
.أيها الكشاف الموال لهم,أريدك خارجًا الآن

549
00:39:38,521 --> 00:39:41,157
كلام قوي بالنسبة للفتى الذهبي

550
00:39:41,224 --> 00:39:43,224
بدون اخاك ليدعمه

551
00:39:45,194 --> 00:39:48,430
لا يهم, لن تستغرقا وقتا طويلا لتغادرا المدينة

552
00:39:48,497 --> 00:39:50,531
كيف عرفت ذلك؟
ببساطة -

553
00:39:50,599 --> 00:39:54,335
لـ روما جنود أكثر
والامير بجانبهم

554
00:39:54,403 --> 00:39:56,704
حسنًا,إن لدينا
عشر بنادق متناغمة

555
00:39:56,772 --> 00:40:01,742
قادرة على إطلاق النار
.بسعة 33 دورة في الدقيقة تجاهكم

556
00:40:01,810 --> 00:40:04,345
عشر مدافع؟

557
00:40:04,413 --> 00:40:07,082
من الجيد معرفة ذلك
اشكرك لهذا

558
00:40:23,365 --> 00:40:25,232
ساكون على مايرام بمفردي

559
00:40:25,300 --> 00:40:27,901
كما تشائين يا سنيورا

560
00:40:27,969 --> 00:40:30,104
بدانا باستبعاد المشتبه بهم

561
00:40:30,172 --> 00:40:32,806
بعض المحاسبين
الطباخين

562
00:40:32,874 --> 00:40:34,942
دائرة الشك تصغر شيئا فشيئا

563
00:40:35,009 --> 00:40:37,278
معظمهم سيثبت ولائه

564
00:40:37,345 --> 00:40:39,046
احدهم سيخطيء

565
00:40:39,114 --> 00:40:41,148
ثم سنقبض عليه

566
00:41:09,211 --> 00:41:10,611
.لم ارسل بطلبك

567
00:41:10,679 --> 00:41:14,514
اظنك فعلت
لقد شعرت بذلك

568
00:41:15,783 --> 00:41:18,885
.إن أمورًا مُلحة تستحوذُ على انتباهي

569
00:41:18,953 --> 00:41:20,153
ارجوك اذهبي

570
00:41:20,221 --> 00:41:22,856
هناك من راني حين قدمت

571
00:41:22,924 --> 00:41:26,893
...(جيلبرتو)
.حرس الليل

572
00:41:28,229 --> 00:41:31,298
وسيعلمون اني قدمت لاجلك فقط

573
00:41:31,366 --> 00:41:34,801
قد يعتقدون بانك انتهيت مني

574
00:41:34,869 --> 00:41:36,269
مبكرا

575
00:41:36,337 --> 00:41:39,206
سيعتقدون بما اجعلهم يعتقدونه

576
00:41:39,274 --> 00:41:40,641
لا اريدك هنا

577
00:41:40,709 --> 00:41:43,211
لا

578
00:41:43,278 --> 00:41:44,645
بالطبع لاتريدني هنا

579
00:42:38,365 --> 00:42:39,932
انت مضطرب

580
00:42:40,000 --> 00:42:43,302
اخبرني ما الخطب

581
00:42:43,370 --> 00:42:47,205
هل هو الجاسوس؟

582
00:42:47,273 --> 00:42:49,808
زوجتك

583
00:42:49,875 --> 00:42:53,745
استدعتني هذا الصباح

584
00:42:53,813 --> 00:42:55,914
ساتحدث معها -
لا ارجوك لا -

585
00:42:55,981 --> 00:42:59,650
تصرفاتها نابعة من قلقها على سلامتك

586
00:43:01,687 --> 00:43:05,289
حبيبي ,هذا الخائن قد يكون اي شخص

587
00:43:05,357 --> 00:43:07,492
لا يهم مدى قربهم منك

588
00:43:07,560 --> 00:43:09,393
شكوك (كلاريس) مبررة

589
00:43:09,461 --> 00:43:12,230
لا تدع تحقيقاتك تتجاوز اي شخص

590
00:43:12,297 --> 00:43:14,599
ابحث بامر الذين تقل حولهم الشكوك

591
00:43:14,667 --> 00:43:17,267
كتهديد, قد يكون باي مكان

592
00:43:17,335 --> 00:43:19,936
حتى في منزلك

593
00:43:37,822 --> 00:43:39,723
ايها الفنان,تناولت عشرون قطعة
هل اتوقف الان؟

594
00:43:39,790 --> 00:43:42,626
اشرب معها هذا -
لماذا تجبرني على القيام بهذا؟

595
00:43:42,693 --> 00:43:45,996
لقد استبعدنا الاسباب العرضية

596
00:43:46,063 --> 00:43:50,266
مما يترك التسمم المتعمد

597
00:43:50,333 --> 00:43:53,936
النبيذ والرقائق مسممة؟
لا يبدو ذلك -

598
00:43:54,004 --> 00:43:57,206
.إنها مجرد فكرة

599
00:43:57,274 --> 00:43:59,375
اليس من المحتمل ان تكون
الارواح الشريرة هي السبب؟

600
00:43:59,442 --> 00:44:01,076
هذا ينافي المنطق

601
00:44:01,144 --> 00:44:05,781
الرب يعاقب من يعبده,ويترك
المشركين أمثالنا دون أن يلمسنا؟

602
00:44:05,849 --> 00:44:07,549
هذه الافعال تدل على انها مكيدة

603
00:44:07,617 --> 00:44:09,885
تستحضر الشيطان
لتخيف الناس

604
00:44:09,953 --> 00:44:14,289
وحين يخافون
يتوقفون عن طرح الاسئلة

605
00:44:14,357 --> 00:44:15,991
لا ,لا يبدو انه خداع

606
00:44:16,059 --> 00:44:18,892
بل هو هجوم معاكس

607
00:44:18,960 --> 00:44:20,928
إن (روما ) هي
من يصطنع هذه الاستحواذات

608
00:44:20,995 --> 00:44:23,063
اعرف هذا

609
00:44:23,131 --> 00:44:26,334
انا فقط.. لا اعرف الطريقة

610
00:44:29,304 --> 00:44:32,640


611
00:44:32,708 --> 00:44:33,808
!(بيرتينو)

612
00:44:33,876 --> 00:44:37,345


613
00:44:37,412 --> 00:44:40,581
لقد نحت احرف صليبنا المنقذ على رقبته

614
00:44:40,649 --> 00:44:43,451
لاخلصه من الارواح الشريرة

615
00:44:43,518 --> 00:44:48,755
من منكما ساخلصه تاليا؟

616
00:44:48,823 --> 00:44:50,457
شيطان -
.لست بشيطان -

617
00:44:50,524 --> 00:44:52,559
.(فقط من آل (ميديتشي-
اربطه باحكام -

618
00:44:57,331 --> 00:45:00,132
لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات

619
00:45:00,200 --> 00:45:02,935
لتحل على احد ضباط حرس الليل

620
00:45:03,002 --> 00:45:05,937
لا بد ان الحل واضح امامنا

621
00:45:06,005 --> 00:45:08,106
ما الذي تناوله اليوم؟ -
لا شيء -

622
00:45:08,174 --> 00:45:11,809
عرض الصيام للرب
بنية اعانة الراهبات المنكوبات

623
00:45:11,877 --> 00:45:14,412
رجل متدين -
اكثرنا تدينا -

624
00:45:14,480 --> 00:45:19,617
في كل لحظة ,يصلي للقديس انتوني
لينهي ألام النساء

625
00:45:21,420 --> 00:45:24,188
كيف يصلي؟ -
بتقبيل قدمي التمثال -

626
00:45:24,256 --> 00:45:26,724
هذه هي العادة لقرون

627
00:45:26,792 --> 00:45:29,160
فينيسا), هل اعتاد الاخرون على ممارسة)
هذه العادة ذاتها؟

628
00:45:29,228 --> 00:45:32,363
العديد من الراهبات يمارسنها

629
00:45:32,431 --> 00:45:36,901
ربما حان الوقت لـراعينا بان
يسلط الضوء على هذه المشكلة

630
00:45:36,968 --> 00:45:38,569
احتاج يراعات

631
00:45:56,320 --> 00:45:58,654
.احتلال

632
00:45:58,722 --> 00:46:00,289
لقد علمتني جيدا

633
00:46:00,357 --> 00:46:04,427
إن انتصاري الأول
.على مشارف يدي

634
00:46:04,495 --> 00:46:10,066
عليك أن تحذر ألا تضيق
الخناق على خصم يائس بشدة

635
00:46:10,134 --> 00:46:16,373
والا ستجد نفسك تحت رحمة سماوية

636
00:46:16,441 --> 00:46:24,047
اللعبة الملهمة تحول الخسارة الى نصر

637
00:46:24,115 --> 00:46:27,384
دع رجالك يضيئون فوانيسهم

638
00:46:27,451 --> 00:46:29,085
ما الذي يخططون له الحمقى الان؟

639
00:46:29,153 --> 00:46:31,521
لا يهم
يجب ان ينتهي الان

640
00:46:31,588 --> 00:46:34,090
الخصائص المميزة لاضواء مختلفة

641
00:46:34,157 --> 00:46:38,127
تمكننا لرؤية واضحة
لِمَ اخفي مسبقا

642
00:46:38,195 --> 00:46:41,697
توهج اليراعة على سبيل المثال
يكثف اي شيء ذو لون احمر

643
00:46:41,765 --> 00:46:43,899
استخدمتها في الماضي
لابراز اللون القرمزي

644
00:46:43,967 --> 00:46:45,901
في لوحاتي لدرجة محددة

645
00:46:45,969 --> 00:46:48,003
لكن ما علاقة هذا بالارواح الشريرة؟

646
00:46:50,172 --> 00:46:53,942
علاقة قوية كما يبدو

647
00:46:54,009 --> 00:46:57,279
بعض الفطريات كمثال

648
00:46:57,347 --> 00:47:00,649
تظهر كلون احمر فاقع
باضواء محددة

649
00:47:05,688 --> 00:47:07,923
اني احترق اوقفه

650
00:47:07,990 --> 00:47:09,625
ساوقفه ياطفلتي

651
00:47:09,693 --> 00:47:13,262
اعديهم برش الزيت
حان الوقت لاحراق الشيطان

652
00:47:24,607 --> 00:47:26,041
.طهروها بالنار

653
00:47:26,109 --> 00:47:29,011
الفطريات الحمراء

654
00:47:29,079 --> 00:47:30,613
.(إنه ينمو عادةً في (راي

655
00:47:30,681 --> 00:47:34,417
الاثار اليمة وهي  : تقلصات ,تقيؤ
اغماء, غرغرينا

656
00:47:34,485 --> 00:47:36,419
وتبعا لما قاله الناجون

657
00:47:36,487 --> 00:47:40,956
شعور بالاحتراق, وكانها نار الجحيم

658
00:47:41,024 --> 00:47:42,524
تشوش الدماغ
كما ترى

659
00:47:42,592 --> 00:47:44,693
مسببة الهلاوس والهوس

660
00:47:44,761 --> 00:47:48,164
(دماغك مشوش مثلهم (دافينشي
تنحى جانبا او احترق

661
00:47:48,231 --> 00:47:51,632
علينا ان نطهر الدير
و كَيْ مناطق العدوى

662
00:47:51,700 --> 00:47:53,601
لاشيء سيساعد الراهبات

663
00:47:53,669 --> 00:47:55,736
انهن ضحايا اعتداء روحاني

664
00:47:55,804 --> 00:47:57,838
اتفق معك على هذا الاساس

665
00:47:57,906 --> 00:48:02,876
إنه اعتداء مُحضر من قبل عُملاء
.الذين يسعون لجعل الروح القدس سلاحًا ضدنا

666
00:48:05,613 --> 00:48:09,615
قدما التمثال بالخارج
مليئة بالفطريات

667
00:48:09,683 --> 00:48:13,786
جميع الضحايا قبلن قدمي
القديس (انتوني )قبل ان يصابوا بالمرض

668
00:48:13,854 --> 00:48:18,424
(جميع الراهبات المصابات ,(فينيسا
(حتى ضابطك المتدين ,(بيرتينو

669
00:48:18,492 --> 00:48:20,227
.إلى شخص

670
00:48:20,294 --> 00:48:22,561
ما تقترحه مناف للعقل -
أحقا -

671
00:48:22,629 --> 00:48:25,364
اذن لمَ لم تصب انت او رجال الكابتن جرونوالد؟

672
00:48:25,431 --> 00:48:27,433


673
00:48:27,500 --> 00:48:29,669
لماذا لم يصاب المهرطقون
,(أمثال السنيور (ميد يتشي

674
00:48:29,736 --> 00:48:32,505
او (نيكو) الصغير او انا؟

675
00:48:32,572 --> 00:48:35,141
لاننا لم نتضرع للتمثال

676
00:48:35,209 --> 00:48:36,776
ولا انت ولا رجالك

677
00:48:36,844 --> 00:48:39,545
لن أقف مواجهًا لهذا السخف
.أمامي للحظةٍ أخرى

678
00:48:39,613 --> 00:48:43,248
حسن, كل ما تحتاج لفعله هو تقبيل
قدمي القديس (انتوني) لتثبت اني على خطأ

679
00:48:48,121 --> 00:48:51,089
فطريات حمراء؟

680
00:48:51,157 --> 00:48:53,324
من سمع بشيء كهذا قبلا؟

681
00:48:53,392 --> 00:48:56,328
توقف سأخبرك

682
00:48:56,396 --> 00:48:59,731
بقصة تاريخية لـ
(جوفري دو بيرلي)

683
00:48:59,799 --> 00:49:02,768
سجل حقيقة اكتشفها
في القرن الثاني عشر

684
00:49:02,836 --> 00:49:08,007
ربما تملك نسخة منها
مخبئة ضمن أرشيفك السري؟

685
00:49:11,412 --> 00:49:13,846
يوجد علاج لهذا المرض

686
00:49:13,914 --> 00:49:17,150
عبارة عن مرهم اخضر
مكون من الاعشاب و الخل

687
00:49:17,217 --> 00:49:19,585
وعلقات مفعمة بالحيوية

688
00:49:22,721 --> 00:49:27,191
اذا استخدمناها ,قد نتمكن من انقاذ هؤلاء المرضى

689
00:49:27,258 --> 00:49:29,393
(احسنت عملا يا (دافينشي

690
00:49:31,930 --> 00:49:33,297
شكرا لك استاذ

691
00:50:25,984 --> 00:50:27,517
.أنت تعلمُ لماذا أحضرتنا لهنا

692
00:50:28,820 --> 00:50:31,355
.لقد متنا لكي نثبت عبقريتك

693
00:50:45,906 --> 00:50:48,607
!(رياريو)

694
00:51:09,528 --> 00:51:12,464
أخبرني ماذا علي أن أقول
.لأحصل على المفتاح الآخر

695
00:51:12,531 --> 00:51:15,967
أخبرني ماذا علي أن أقول
!لأحصل على المفتاح الآخر

696
00:51:16,035 --> 00:51:17,335
!أخبرني

697
00:51:20,473 --> 00:51:24,676
أنا ابن الأرض
.والسماوات النجمية

698
00:51:25,977 --> 00:51:30,880
أنا ابن الأرض
...والـ

699
00:51:37,022 --> 00:51:38,522
أماه؟

700
00:51:46,999 --> 00:51:48,399
أماه؟

701
00:51:48,467 --> 00:51:51,736
...(دا فينشي)
هل تستطيعُ أن تسمعني؟

702
00:51:51,804 --> 00:51:53,772
.أظن انه بدء بالاستجابة

703
00:52:01,747 --> 00:52:05,150
يا أستاذ ...هل أنت على مايرام؟

704
00:52:05,218 --> 00:52:08,620
.لقد ظللت ترتجف وتبكي

705
00:52:08,688 --> 00:52:11,457
.(شفتا (فانيسا

706
00:52:11,525 --> 00:52:15,127
.(شفتا (فانيسا
.كانا يحتويان على السُم

707
00:52:18,498 --> 00:52:20,899
.لقد كنتُ في رؤيا عميقة -
.بلى,نعلمُ ذلك -

708
00:52:20,967 --> 00:52:24,403
لقد كانت الأخوات يعتنين بك
.طوال اليوم

709
00:52:24,471 --> 00:52:27,772
فانيسا)؟ هل هي) -
.على أتم مايرام -

710
00:52:32,378 --> 00:52:35,914
لقد حرمت (روما) من أن
.تغتال ضحية جميلة

711
00:52:35,982 --> 00:52:38,050
.كل شيءٍ قد انتهى الآن

712
00:52:38,117 --> 00:52:40,652
أخشى,أن
.الأمر الخاص بي قد ابتدء للتو

713
00:52:44,991 --> 00:52:46,725
,أيها الشيطان"

714
00:52:46,793 --> 00:52:48,394
,كما قال

715
00:52:48,462 --> 00:52:52,999
عليك أن تعبد الإله ربك
".وهو فقط من عليك أن تخدمه

716
00:52:53,066 --> 00:52:54,834
.أنت عالمٌ بكتاب المقدس

717
00:52:54,902 --> 00:52:58,871
,أنا الآن أعلم أمورًا كثيرة عظيمة
.يا كردينال

718
00:53:01,875 --> 00:53:05,244
تلك هي الرسالة التي
.(تستحق أن تصل إلى (رياريو

719
00:53:05,312 --> 00:53:10,750
فلتصدقني حين أقول,أن
.الكونت (رياريو) و أنا لدينا الكثير لنناقشه

720
00:53:17,290 --> 00:53:20,259
,كيف فعلوها
يا أستاذ؟

721
00:53:20,327 --> 00:53:22,394
.لن يكون ذلك أمرًا شاقًا

722
00:53:22,462 --> 00:53:27,265
إن الدير مفتوحٌ لكل من يريد العبادة
.كما قالت رئيسة الدير

723
00:53:27,333 --> 00:53:30,635
الأمر يحتاج فقط إلى عميلٍ واحد, متعاطف معهم
,بإمكانه التسلل إلى هنا

724
00:53:30,703 --> 00:53:34,873
ويقوم بتلويث قدم
...(القديس (سانت أنتوني

725
00:53:34,941 --> 00:53:39,010
..وينتظر

726
00:53:39,078 --> 00:53:43,781
وحينئذٍ-
جهنم تنادي جهنم -

727
00:53:43,849 --> 00:53:45,883
'الضلالة تقود لضلالةٍ أخرى'

728
00:54:09,241 --> 00:54:12,677
'.لقد سمموا تمثال زاهدنا'

729
00:54:12,744 --> 00:54:15,846
,يا الله
,فلترحم عبادك

730
00:54:15,914 --> 00:54:18,749
.(لقد قمنا للتو بشراء بعض الوقت من أجل(فلورنسا -

731
00:54:24,823 --> 00:54:27,624
ما الأمر؟ -
.لقد قال أحد المغيرين كلمة -

732
00:54:27,692 --> 00:54:30,993
أن أخاك قد زل لسانه
.عن عدد المدافع التي بحوزتنا

733
00:54:31,061 --> 00:54:33,295
...إن الإنتاج متواصل,ولكن

734
00:54:33,363 --> 00:54:35,364
جوليانو) كان بإمكانه أن يُخفي هذا)
.الأمر ولكنه أقر به

735
00:54:35,432 --> 00:54:37,600
.من أجل كل الخير الذي يقوم به

736
00:54:37,668 --> 00:54:41,904
إن (روما) ستقوم بالهجوم
.حينما تعلمُ بالضبط ما الذي تواجهه

737
00:54:41,972 --> 00:54:44,173
.علينا أن ننتج مدافع أكثر الآن

738
00:54:46,443 --> 00:54:50,012
اوه,نعم,لقد طلبت أن نقوم بفحصٍ شامل
.للقصر,وأن يقومو بقلب كُل حجر بداخله

739
00:54:50,079 --> 00:54:51,346
هل وجدت شيئًا؟

740
00:54:51,414 --> 00:54:54,048
,يا صاحب الجلالة
.ربما يتوجبُ علينا أن نناقش هذا الأمر بمفردنا

741
00:54:54,116 --> 00:55:08,795
أخبرني الآن,(كونتي),وإلا
.ظننتُ أنك أنت من لديه شيء ليخفيه

742
00:55:08,863 --> 00:55:10,364
أين وجدت هذه؟

743
00:55:10,431 --> 00:55:12,633
أين ؟

744
00:55:12,700 --> 00:55:14,268
.(في ركن السنيور (بيكي

745
00:55:14,335 --> 00:55:16,236
!أنت كاذب

746
00:55:16,304 --> 00:55:18,005
!تلك الأغراض لاتخصني

747
00:55:18,073 --> 00:55:20,541
,لقد كانت على الرف
.أقسم على ذلك, يا صاحب الجلالة

748
00:55:20,608 --> 00:55:22,276
.مخبئة ضمن كُتبٍ أخرى

749
00:55:22,343 --> 00:55:26,681
.لقد كان أنت

750
00:55:26,748 --> 00:55:28,415
,طوال هذه الفترة
.كان الخائن هو أنت

751
00:55:28,483 --> 00:55:30,483
,(لورينزو)
.إن هذا الأمر مُجرد خطأ

752
00:55:30,551 --> 00:55:32,885
.أوراق رومانية

753
00:55:32,953 --> 00:55:34,320
.أوراق تحملُ ختم البابا

754
00:55:34,388 --> 00:55:38,925
قائمة بالأماكن لإخفائها
.(لإيصالها لـ (روما

755
00:55:38,992 --> 00:55:42,429
!أجدها في منزلي

756
00:55:42,496 --> 00:55:44,164
...(أرجوك يا (لورينزو -
!اصمت -

757
00:55:44,231 --> 00:55:46,399
.وإلا اجتززتُ لسانك بنفسي

758
00:55:50,571 --> 00:55:51,771
.ابعدوه من هنا

759
00:55:56,644 --> 00:55:58,378
.(إلى سجن (بارجيلو

760
00:56:01,748 --> 00:56:03,616
'.قد يظهر لك انك قد انتصرت مرة أخرى'

761
00:56:05,486 --> 00:56:08,487
.سيكون هناك ألعاب أخرى

762
00:56:08,555 --> 00:56:12,091
إنه لمن الصعب,اختيار اي طريق
,لكي تتبعه

763
00:56:12,159 --> 00:56:17,397
أن تحاول إيجاد طريقة من خلال
.جميع الاستراتيجيات التي قمت بها

764
00:56:17,464 --> 00:56:19,165
.كلا

765
00:56:19,233 --> 00:56:22,502
.كلا,ذلك ليس بصعب

766
00:56:22,570 --> 00:56:25,805
.عليك بكل بساطة أن تؤمن

767
00:56:25,873 --> 00:56:28,842
حسب رؤيتي, لايوجد
.شيء بسيط متعلقٌ بالإيمان

768
00:56:28,909 --> 00:56:31,644
ذلك هو الفارقُ
.بيني وبينك

769
00:56:34,648 --> 00:56:35,915
.ليس الفارق الوحيد

770
00:56:50,165 --> 00:56:53,033
.لقد سمعتك

771
00:56:53,101 --> 00:56:54,768
.أبلغ (زو) أن يتخلص من هذه الجثث

772
00:56:54,836 --> 00:56:56,503
.لقد خدموا المراد منهم

773
00:57:01,475 --> 00:57:05,611
لقد أدركتُ أنه يفضل
البقاء هناك,كلا؟

774
00:57:08,114 --> 00:57:10,683
,لايبدو أنه مهتمٌ بحريته

775
00:57:10,750 --> 00:57:13,452
.ربما هو يفضل قفصه الجميل

776
00:57:29,402 --> 00:57:32,703
.النار الحمقاء

777
00:57:42,481 --> 00:57:46,351
,كلما انتهت لعبة
.تبدأ أخرى

778
00:57:52,792 --> 00:58:45,790
<font color="#00FF00">@Mokhawi</font>