﻿1
00:00:00,950 --> 00:00:02,721
لايحقُ لنا إلا أن نشعر بالسعادة

2
00:00:02,746 --> 00:00:05,138
.لأن نستقبل فتى (روما) المفضل

3
00:00:05,299 --> 00:00:06,982
انتاجنا لأدوات عسكرية

4
00:00:07,007 --> 00:00:09,131
.قد تُفسر بأنها خطوة إستفزازية

5
00:00:09,136 --> 00:00:11,672
أعتقدُ أن لدينا جاسوسًا
.بيننا في بلاطي

6
00:00:11,741 --> 00:00:13,483
,إن كان لدينا ما نودُ إبلاغك بـه

7
00:00:13,508 --> 00:00:17,202
سنقوم بخط حرف
. أوميجا) لـك)

8
00:00:17,348 --> 00:00:20,690
فلتبلغ (البابا)أن
(فلورنسا)

9
00:00:20,715 --> 00:00:23,451
و(دافينشي)لن
.يمكنه احتوائهم

10
00:00:25,523 --> 00:00:27,591
أيًا كان القُفل
,الذي يستجيب لهذا المفتاح

11
00:00:27,658 --> 00:00:31,062
فـ أنا أراهن أنه
.نصف المفتاح فقط

12
00:00:31,130 --> 00:00:33,031
.إن المفتاح بلا فائدة بدون نظيره

13
00:00:33,099 --> 00:00:35,367
هل سمعت مسبقًا
عن (كتاب الأوراق)؟

14
00:00:35,435 --> 00:00:37,770
.إنه أسطورة
.لاتزيدُ عن أسطورة وحيد القرن الخيالي

15
00:00:37,838 --> 00:00:41,375
يتوجب عليك و (سالفياتي)أن
.تقومو بتجميع أكبر جيش يمكنم إيجاده

16
00:00:41,443 --> 00:00:45,012
.فلتعد لعملك,أيها الأستاذ
.إن (فلورنسا)تعتمدُ عليك

17
00:00:47,716 --> 00:02:02,755
<font color="#00FF00">@Mokhawi</font>

18
00:00:52,780 --> 00:00:56,780

<font color=#00FF00>♪ شياطين دافينشي ♪</font>
<font color=#00FFFF>الأسير</font>
Original Air Date on April 26, 2013

19
00:00:56,805 --> 00:01:01,805
==  ترجمة,تعديل,تنقيح ==

20
00:01:01,830 --> 00:01:03,830


21
00:02:04,902 --> 00:02:06,369
هلا بدأنا؟

22
00:02:28,962 --> 00:02:33,266
.إن اللعبة تستهويني

23
00:02:33,334 --> 00:02:36,237
,بسيطة بشكلٍ مخادع
أليس كذلك؟

24
00:02:37,272 --> 00:02:39,974
.لدي وليمة

25
00:02:40,042 --> 00:02:42,076
.ما هي

26
00:02:42,144 --> 00:02:45,380
.بانبّاتو,جبنة,ونبيذ

27
00:02:45,447 --> 00:02:47,115
هل قمت بصنع البانبّاتو؟

28
00:02:47,183 --> 00:02:49,684
.بلى,لأنك تفضله

28
00:02:51,183 --> 00:02:52,258
حينما يكون أحدهم متجهزًا

28
00:02:52,383 --> 00:02:54,258
.لايمكن أن يواجه المتاعب

29
00:03:02,764 --> 00:03:05,299
اهذه هي اللغة الأمهرية (الاثيوبية)؟ -
.بلى -

30
00:03:05,366 --> 00:03:08,836
.(لقد قضيتُ بعض الوقت في (ابيسينا
(اسم اثيوبيا القديم)

31
00:03:08,903 --> 00:03:11,572
أنا أقولأنك تكنُ
.لها عظيم الإحترام

32
00:03:11,640 --> 00:03:17,712
لقد عانت كثيرًا واعتنقت 
.ديانة ربنا ولغتنا

33
00:03:17,780 --> 00:03:20,047
,لقد قمت بتعليمها
اليس كذلك؟

34
00:03:20,115 --> 00:03:26,588
بلى. مثلما قمت بتعليمي
.هذه اللعبة بصبر بالغ

35
00:03:26,655 --> 00:03:29,557
والان, هلا شرعنا باللعب؟

36
00:03:29,624 --> 00:03:30,825
.ذلك كُل مافي الأمر

37
00:03:30,893 --> 00:03:32,527
أنا لم ألمس اللوحة بعد

38
00:03:32,594 --> 00:03:35,263
.ولكنني قد بدئتُ باللعب مسبقًا

39
00:03:38,033 --> 00:03:41,669
إن القاعدة الأولى
.هي الإستيلاء على الأركان

40
00:03:41,737 --> 00:03:43,437
.إن الإستراتيجية واضحة

41
00:03:43,505 --> 00:03:46,507
الأركان من السهل
.الدفاع عنها

42
00:03:50,646 --> 00:03:54,549
.إنه رائع
.من نوعية عالية,ومخلوط بشكل جميل

43
00:03:54,617 --> 00:03:56,718
.ولاكنه لازال يفتقدُ لشيء

44
00:03:56,786 --> 00:04:00,722
لقد عرفت!إن شريطًا أنيقًا ملفوفًا
.هو ما يحتاجه

45
00:04:00,789 --> 00:04:04,892
<i>ولكن حتى حينما نلتحمُ</i>
<i>في صراعٍ بمنطقة معينة</i>

46
00:04:04,960 --> 00:04:09,964
<i>فإن من المهم أن يبقى</i>
<i>.بذهننا المشهد الاجمالي للمنطقة </i>

47
00:04:21,310 --> 00:04:23,912
إن اللعبة لايمكن الفوز فيها
إلا عن طريق مطاردة

48
00:04:23,980 --> 00:04:29,084
.الأهداف المقابلة في وقتٍ واحد

49
00:04:38,027 --> 00:04:39,394
<i>.في أي ثانية مصُرح بها</i>

50
00:04:39,461 --> 00:04:42,730
,لوكريزيا),عزيزتي)
.فلتأتي لتخبرينا برأيك

51
00:04:42,798 --> 00:04:46,601
<i>- إن الحجر بإمكانك أن تعتبره</i>-

52
00:04:46,669 --> 00:04:50,705
<i>,حيًا,أو ميتًا</i>
<i>.أو غير مستقر</i>

53
00:04:50,773 --> 00:04:52,840
لوكريزيا) هل بإمكانك القدوم) 
الى هنا ياعزيزتي؟

54
00:04:52,908 --> 00:04:55,743
<i>إن الحجر الغير مستقر</i>
<i>يمنح للاعب بشكل طبيعي</i>

55
00:04:55,811 --> 00:04:59,947
.بأكبر الإمكانيات المتوقعة

56
00:05:01,783 --> 00:05:04,051
هل أنت متوجهةٌ للخارج؟ -
.بلى -

57
00:05:04,118 --> 00:05:06,120
بعد فترة حظر التجول؟ -
.سأكون على مايرام -

58
00:05:06,187 --> 00:05:08,522
هل ماتفعلينه أمرٌ حكيم؟ -
.(سأقوم بإستدعاء (جينيفرا -

59
00:05:08,589 --> 00:05:11,891
لقد ابتعتُ بعض الأعشاب من 
.آل (مونتي بيانشي)لأقوم بمعالجة مرضها الجلدي

60
00:05:11,959 --> 00:05:13,693
.ولكنني ربما أكون بحاجة لمساعدتك

61
00:05:13,761 --> 00:05:17,264
أنا واثق بأن (إينزو) قادرٌ
.على معالجة جميع احتياجاتك

62
00:05:17,331 --> 00:05:18,766
.طابت ليلتك

63
00:05:18,833 --> 00:05:21,969
إن المنافس الذي يستطيع التحكم
بانسيابية سير اللعبة

64
00:05:22,037 --> 00:05:24,138
بينما يبدو أنه يلعب
بشكلٍ دفاعي

65
00:05:24,206 --> 00:05:28,376
.عادة مايكون أكثرهم إثارة للخوف

66
00:05:32,447 --> 00:05:35,049
.هيا,تحرك

67
00:05:40,421 --> 00:05:43,223
.هيا, فلتقف بشكلٍ مستقيم

68
00:05:56,772 --> 00:05:58,573
.هيا,تحرك

69
00:06:19,795 --> 00:06:21,229
.فلتنظر بالأسفل باتجاه اليسار

70
00:06:31,507 --> 00:06:35,176
.(سنيورا (دوناتي
.(كابتن(دراجونيتي -

71
00:06:35,244 --> 00:06:38,413
أليس الوقت متأخرًا لإمراءة
مثلك لكي تخرج للتنزه؟

72
00:06:38,481 --> 00:06:41,383
على سبيل المثال, باستطاعتي
.احتجازك بتهمة خرق حظر التجوال

73
00:06:41,450 --> 00:06:45,220
صحيح. ولكن كلانا يعلمُ
,أنه سيكون أنت,وليس أنا

74
00:06:45,287 --> 00:06:47,088
.من سيتلقى العقاب

75
00:06:49,192 --> 00:06:51,259
.فلتستمعي بهواء المساء,يا سنيورة

76
00:07:05,609 --> 00:07:07,809
.(مساء الخير,(جيلبرتو -
.سنيورا -

77
00:07:07,877 --> 00:07:09,511
.تبدين بغاية الجمال هذه الليلة

78
00:07:09,579 --> 00:07:12,180
.كالعادة -
.شكرًا لك -

79
00:07:19,889 --> 00:07:23,391
.إن قلبك ينبضُ بقوة -
.لم أتوقع أن تكون هنا -

80
00:07:26,162 --> 00:07:28,497
لم أستطع الانتظار في 
.بالازو) أكثر من ذلك )

81
00:07:32,569 --> 00:07:35,204
.(لورينزو)

82
00:07:35,271 --> 00:07:36,539
.فلتسمح لي

83
00:08:29,359 --> 00:08:33,596
إن احدى أصعب الاستراتيجيات
...للسيد تُدعى

84
00:08:33,664 --> 00:08:36,231
".فلتعبر النهر بخفاء" 

85
00:08:36,299 --> 00:08:38,000
!(دافينشي) -

86
00:08:38,068 --> 00:08:42,104
انها تستلزم التعرف على
نقاط الضعف لدى خصمك

87
00:08:42,172 --> 00:08:45,507
واستثماراها تحت أنظارهم

88
00:08:48,678 --> 00:08:52,348
دا فينشي! إن (لورينزو) يظن
أنك موجودٌ في مصنع الأسلحة

89
00:08:55,285 --> 00:08:56,753
!(دافينشي)

90
00:09:02,427 --> 00:09:03,527
ماذا؟

91
00:09:03,595 --> 00:09:05,329
لماذا أنت لست
هناك مع بزوغ الفجر؟

92
00:09:05,396 --> 00:09:06,964
.إنهم يقومون بنشر الأسلحة مع شروق الشمس

93
00:09:07,031 --> 00:09:09,166
ليس من المفترض 
.(أن أقوم بصب الحديد بنفسي,(بيكي

94
00:09:09,234 --> 00:09:11,202
إن تلك الأسلحة مهمة
(من أجل سلامة (فلورنسا

95
00:09:11,270 --> 00:09:14,205
وأنت قد قمت بتقديم نفسك
.على أنك مهندسٌ للحروب

96
00:09:14,273 --> 00:09:16,541
ماهي تلك الرائحة النتنة؟ -
.إنها تجربة -

97
00:09:16,609 --> 00:09:18,576
.أنا أقوم بتقدير ماتحتاجه الأسلحة

98
00:09:20,747 --> 00:09:22,781
!(دافينشي)

99
00:09:43,203 --> 00:09:44,203
!(دافينشي)

100
00:09:44,271 --> 00:09:47,039
.آه,هـا انت ذا أيها الفنان

101
00:09:47,107 --> 00:09:49,87
أظن أن الإنتاج
يجري بصورة سلسلة؟

102
00:09:49,942 --> 00:09:53,746
,بالسلاسة المتوقعة
.ضمن ظروف العمل الممنوحة

103
00:09:53,813 --> 00:09:58,083
بلى,ولكن ماذا عن مدافعي,هل
سأحظى بعشرة حسب ماوعدتني؟

104
00:09:58,151 --> 00:10:01,120
(إن رفضنا لقبول مطران (روما) ل (بيزا

105
00:10:01,187 --> 00:10:03,789
هو ما يعزز حاجتهم
.لتفجير دفاعاتنا الهزيلة

106
00:10:03,857 --> 00:10:07,793
أن قلقي الحالي يتركز
.على الضغوط المتركزة على سموه

107
00:10:09,162 --> 00:10:11,597
بحق الشيطان ما الذي
يفعله هذا المجرم هناك؟

108
00:10:11,665 --> 00:10:15,434
.إن التناغم اللحني قد توقف -
!توقف -

109
00:10:15,502 --> 00:10:19,938
إن أذنا صديقي المرهفة
.قد رصدت وجود شائبة

110
00:10:20,807 --> 00:10:24,075
.إنها هذه مجرد سخافة

111
00:10:24,142 --> 00:10:25,843
,أسلوبك
ما الذي تغير به؟

112
00:10:25,911 --> 00:10:28,880
لاشيء.لقد استخدمت
.أنقى المواد الخام,كما أمرت

113
00:10:28,948 --> 00:10:31,382
...حسناً,ربما الحرارة -
.تمامًا مثلما أشرت -

114
00:10:31,450 --> 00:10:34,285
حسنًا,لقد كانت هنالك تلك المرة
.حينما نفذ منا الكبريت

115
00:10:34,353 --> 00:10:36,988
لماذا لم يتم استشارتي بشأنها؟ -
.لقد كان مُجرد حادثٍ عارض -

116
00:10:37,056 --> 00:10:40,224
ماهي المشكلة هنا بالضبط؟

117
00:10:40,292 --> 00:10:42,059
حسنًا إن كانوا قاموا
,باستخدام معدن أقل شأنًا

118
00:10:42,127 --> 00:10:44,028
,وفي هذه الحالة
,نقص حاد في الكبريت

119
00:10:44,096 --> 00:10:47,064
إذا فالصوت المتولد من المدافع
.سيكون بنصف الدوي المفترض أن يكونه

120
00:10:47,132 --> 00:10:49,567
ومن الذي يهتم
بالصوت اللعين؟

121
00:10:49,635 --> 00:10:51,769
لن نقوم بالمزيد
.من عروضك اللعينة

122
00:10:51,837 --> 00:10:53,771
عليهم أن يقوموا بمحو العدو

123
00:10:53,839 --> 00:10:56,140
.ويفجروهم لأشلاء

124
00:10:56,208 --> 00:10:58,676
.أرجوك فلتنزل يدك عني -
وإلا ماذا؟ -

125
00:10:58,743 --> 00:11:00,344
هل تقوم الآن بتهديدي بملعقة؟ 

126
00:11:00,412 --> 00:11:01,812
!جوليانو

127
00:11:06,853 --> 00:11:08,720
,كما كنت أقول

128
00:11:08,788 --> 00:11:17,762
إن الصوت العالي للمدفع قد يدل
.أيضًا على مميزاته العامة

129
00:11:17,830 --> 00:11:19,264
.فلتبدأ ثانية

130
00:11:19,332 --> 00:11:21,733
ولاتقتصدوا في استخدام
!الكبريت هذه المرة

131
00:11:21,801 --> 00:11:25,270
.لن يفعل ذلك

132
00:11:25,338 --> 00:11:26,872
.لقد عاملتني كأنني أحمق

133
00:11:26,939 --> 00:11:30,108
.ولكنني قادرٌ على القيادة

134
00:11:30,176 --> 00:11:32,410
.إن الشعب يحبني -
.إنهم يحبون وجهك -

135
00:11:32,478 --> 00:11:38,049
ولكن هذا الأنف الجميل
.لن يردع روما من مهاجمتنا

136
00:11:38,117 --> 00:11:40,785
.فقط مدافع (دا فينشي) القادرة على ذلك

137
00:11:45,592 --> 00:11:47,192
.(رافقني,يا (نيكو
138
00:11:47,260 --> 00:11:50,829
إن أموال (ميديتشي) هذه
.تزيدني ثقلاً

139
00:11:50,897 --> 00:11:53,332
,أحتاجُ لأن أحلق
.لأن أكون حُرا بعيدًا عن هذا العالم

140
00:11:55,601 --> 00:11:57,970
كم يبلغ سعر مجموعتك بالكامل؟

141
00:11:58,037 --> 00:12:00,105
.أكثر مما أعطيتني في المرة الماضية

142
00:12:00,173 --> 00:12:02,207
عملتان فلورنسيتان؟

143
00:12:02,275 --> 00:12:03,809
ما رأيك بهذا,يا رجل الطيور؟

144
00:12:05,279 --> 00:12:07,213
بعض المساعدة,يا (نيكو)؟

145
00:12:07,281 --> 00:12:08,581
.المعذرة

146
00:12:13,687 --> 00:12:15,021
!الآن

147
00:12:35,041 --> 00:12:37,376
.لا أملُ أبدًا من مشاهدة هذا

148
00:12:43,583 --> 00:12:46,285
لماذا هذا لم يحلق بعيداً؟

149
00:12:46,353 --> 00:12:48,454
.(سنيور (دا فينشي

150
00:12:48,522 --> 00:12:50,455
متى سوف تنتهي من رسمتي

151
00:12:50,523 --> 00:12:53,692
إن كنا نتقابل على فتراتٍ متباعدة؟

152
00:12:53,759 --> 00:12:57,596
يا أستاذ,سأقوم بالتقاط
.بعض البيض من أجل خلطاتك

153
00:12:57,663 --> 00:13:01,666
إذا هل أنت في طريقك
من أو إلى (لورينزو)؟

154
00:13:01,734 --> 00:13:04,102
,أنت تعلمُ ما هو وضعي
.(يا (ليوناردو

155
00:13:07,840 --> 00:13:09,741
.لنذهب

156
00:13:09,809 --> 00:13:11,810
,هذه هي فرصتك

157
00:13:11,877 --> 00:13:15,380
.إن القفص مفتوح

158
00:13:15,448 --> 00:13:16,848
هل تظن أن مطاردتك للمعرفة

159
00:13:16,916 --> 00:13:19,784
تجعلك منيعًا ضد مشاعرك؟

160
00:13:19,852 --> 00:13:22,087
,لن يمكنك أن تتهرب منهم
.أنت تعلمُ هذا

161
00:13:23,456 --> 00:13:25,023
,أولا تعلمين
.أنا لا أتهرب

162
00:13:25,091 --> 00:13:28,092
.ولكن لدي اهتمامات مُلحة

163
00:13:31,363 --> 00:13:33,264
.مثلك

164
00:13:36,001 --> 00:13:38,737
.هذا الطائر مثيرٌ للاهتمام

165
00:13:38,804 --> 00:13:40,505
.ومدفوعٌ ثمنه

166
00:13:40,573 --> 00:13:43,375
.إما أن تأخذينه أو أن آكله

167
00:13:46,079 --> 00:13:48,547
<i>.إذا,مخطط يزدادُ اتساعاً</i>

168
00:13:48,615 --> 00:13:52,584
لقد فررت من مبادلة محلية
.وفتحت واجهة جديدة

169
00:13:52,652 --> 00:13:56,522
لقد ظننتُ أن الوقت قد حان لبعض
.الفوضى لكي تظهر في اللعبة

170
00:14:00,893 --> 00:14:03,528
ما الذي يحدث؟

171
00:14:03,595 --> 00:14:05,195
...بداخلي

172
00:14:05,263 --> 00:14:08,866
....الـــ ...الــ..شيطان

173
00:14:08,934 --> 00:14:12,635
,يغرسُ مخالبه في رحمي
!مُسلطًا علي لعناته

174
00:14:15,172 --> 00:14:16,439
.أوه,يا الهي الرحيم

175
00:14:19,543 --> 00:14:20,844
.لايمكن أن تكون

176
00:14:20,912 --> 00:14:23,080
.لاتلمسيها
.نحن لانعلمُ ما الذي حدث لها

177
00:14:23,148 --> 00:14:25,282
.(إنها الأخت (دولوريس
.لقد عرفتها في الدير

178
00:14:25,350 --> 00:14:29,253
,الألطف
والأنقى روحًا.(دولوريس)؟

179
00:14:29,321 --> 00:14:32,690
,أنت هنا.فلتجد بعض الضباط
.واحضرهم لهنا

180
00:14:32,757 --> 00:14:35,025
.(إنها أنا,(فانيسـا

181
00:14:36,728 --> 00:14:40,765
,(أنت,وأخاك,(لورينزو
,ستجعلون مننا (سودوم)جديدة
( سودوم=مدينة فلسطينية دمرها الرب لشرور أهلها حسب  التوراة)

182
00:14:40,833 --> 00:14:42,300
,التهمهم جشعهم

183
00:14:42,367 --> 00:14:44,969
الخطايا تتساقط منهم
.(على شوارع (فلورنسا

184
00:14:45,036 --> 00:14:47,137
!إن الرب يكرهم

185
00:14:47,205 --> 00:14:49,973
ما الذي وقع على هذه المرأة؟ -
.الشياطين,يا سنيور -

186
00:14:50,041 --> 00:14:54,111
خمسة من أخواتنا من دير (سانت انتوني) قد
.وقعن ضحية للمس الشيطاني

187
00:14:55,513 --> 00:14:58,882
,ال ميديتشي)-ملحدون وكفرة)


188
00:14:58,950 --> 00:15:02,386
.مفسدون لمدينتنا

189
00:15:02,453 --> 00:15:06,422
!إن عيناي تُحرقانني لمُجرد النظر إليك

190
00:15:06,490 --> 00:15:09,859


191
00:15:13,731 --> 00:15:16,866
أسمحت لإمراءةٍ مجنونو
.بأن تستولي على سلاحك

192
00:15:16,934 --> 00:15:19,636
!يتوجب علي أن أقتلك به

193
00:15:19,704 --> 00:15:21,304
.فلتأخذوها بعيدًا

194
00:15:21,372 --> 00:15:23,806
.بعناية وتقدير

195
00:15:25,209 --> 00:15:28,412
...أما البقية منكم
.فلتذهبو لمنازلكم

196
00:15:28,479 --> 00:15:29,946
.ولتصلوا من أجل روحها

197
00:15:31,849 --> 00:15:34,417
!هيا,فلتنصرفو

198
00:15:49,899 --> 00:15:51,653
ماذا تفعل بحق الله مع هذه الجثث؟

199
00:15:51,678 --> 00:15:53,447
.ليوناردو),لقد بدأت جثثهم بالتعفن)

200
00:15:55,839 --> 00:15:57,773
ولقد وصلت الرائحة
.إلى داخل الاستديو الخاص بي

201
00:15:57,841 --> 00:16:01,844
أندريا),أرجوك, ألا تستطيع رؤية)
أنني أقوم بالبحث عن شيءٍ هُنا؟

202
00:16:01,912 --> 00:16:04,080
,والان انظر الى هذا
.انظر الى هذا

203
00:16:04,147 --> 00:16:08,083
أفريقيا...وأوربا.هنا؟

204
00:16:08,151 --> 00:16:12,120
.حسنًا -
.هل ترى كيف يتفقان مع هذه -

205
00:16:12,188 --> 00:16:14,790
...إذن أوروبا وأفريقيا هنا وهنا

206
00:16:14,857 --> 00:16:16,491
.وفي خريطة اليهودي

207
00:16:16,559 --> 00:16:19,094
وهي توجد فقط حين يكون هنا كتلتان

208
00:16:19,162 --> 00:16:21,998
.كانتا يومًا كُتلة واحدة

209
00:16:25,436 --> 00:16:27,837
.تباعدا عبر العصور

210
00:16:30,040 --> 00:16:34,044
,وتقع بينهم
.أطلانطا) العظيمة)

211
00:16:34,111 --> 00:16:37,948
كتاب الأوراق
...(يتوجب عليه أن يكون هنا,(أندريا

212
00:16:38,015 --> 00:16:39,783
..على هذه الأرض
.باتجاه الغرب

213
00:16:39,850 --> 00:16:44,587
ولكنك لا تعلم إن كانت 
.هذه الكتلة الأرضية قد وُجدت بالفعل

214
00:16:44,655 --> 00:16:48,058
خرافاتٍ وهمية,ذلك كان
.(هو ما يفعلونه أبناء (ميثراس 

215
00:16:48,125 --> 00:16:49,859
."نيرانٌ خادعة"

216
00:16:49,927 --> 00:16:53,196
أطفال يركضون خلف حشراتٍ مضيئة
ظنًا منهم بأنها جنياتٌ مُنيرة

217
00:16:53,264 --> 00:16:56,100
ويجدون أنفسهم غارقين لأعناقهم
.في مستنقعٍ طيني

218
00:16:56,167 --> 00:16:58,702
.(حسنًا,أنا لست بطفل,(أندريا -
ولكنك لاتزال تُطارد هذه السخافة -

219
00:16:58,770 --> 00:17:01,939
بينما أعمالك الحقيقية
.لاتزال قابعة بضعف تنتظرك

220
00:17:04,042 --> 00:17:05,943
!أستاذ!أستاذ -
نعم,ماذا هناك,يا صبي؟ -

221
00:17:06,011 --> 00:17:09,647
(سنيورا (دوناتي) شاهدت (فانيسا
.(محمولة إلى دار القديس (انتوني

222
00:17:09,714 --> 00:17:11,348
وما تعنيه هو؟

223
00:17:11,416 --> 00:17:13,584
إن الشياطين يستحوذون 
!على الأخوات هناك

224
00:17:13,652 --> 00:17:16,153
.لقد رأيت إحدى الأخوات
!لقد قامت بطعن نفسها في عينها

225
00:17:16,221 --> 00:17:18,355
إن (فانيسا)قد تقع
!ضحية للشياطين أيضًا

226
00:17:18,423 --> 00:17:20,691
إن الشياطين لم يُثبت عليها بعد
أنها سببُ أي شيء

227
00:17:20,758 --> 00:17:22,426
.سوى بعض العظات المملة

228
00:17:22,493 --> 00:17:24,928
!يتوجبُ علينا مساعدتها -
!(اللعنة,يا (نيكو -

229
00:17:24,995 --> 00:17:28,898
إذا قمت بترك كُل شيء لمطاردة بعض
,المرض المصابين بأوهام خيالية

230
00:17:28,966 --> 00:17:31,268
!فلن أتمكن أبدًا من إنجاز أي شيء

231
00:17:34,472 --> 00:17:36,673
حسنًا,سأتذكر هذا

232
00:17:36,741 --> 00:17:41,078
في المرة القادمة التي تُقرر فيها
.ربطي أنا أو (فانيسا) بأحد أجنحتك الطائرة

233
00:17:57,562 --> 00:18:00,397
,إن حركاتها العنيفة
,وصراخها العالي

234
00:18:00,465 --> 00:18:02,166
.(إنها تبدو ممسوسة,يا(لورينزو

235
00:18:02,234 --> 00:18:03,701
إن أخي قد شاهد راهبة مجنونة

236
00:18:03,769 --> 00:18:05,704
ويظن أن الشيطان
.(يبطش في (فلورنسا

237
00:18:05,771 --> 00:18:07,405
.إنها ليست هي بمفردها

238
00:18:07,473 --> 00:18:09,040
.يقولون أن تأثير المس الشيطاني ينتشر

239
00:18:09,108 --> 00:18:11,544
ولذلك يجب أن تكون هنالك
.محاكمة في هذه المدينة

240
00:18:11,611 --> 00:18:13,446
.(محاكمة ضد آل (ميديتشي

241
00:18:13,513 --> 00:18:15,348
نحن نعلو وننخفض
.حسب رغبات الناس

242
00:18:15,415 --> 00:18:18,150
,حتى نتمكن من المساعدة في هذه القضية
,شيطانيةً كانت أو خلافها

243
00:18:18,218 --> 00:18:20,285
.فمن الأفضل لنا أن نُغلق الدير

244
00:18:20,353 --> 00:18:22,287
.بلى,أوافقك ذلك

245
00:18:22,355 --> 00:18:26,258
بالنظر إلى مشاكلنا مع (روما),نحن
.لانريد للناس أن يشككو بتقوانا

246
00:18:26,325 --> 00:18:28,393
.دعني أتولى المسألة

247
00:18:28,461 --> 00:18:31,763
لقد كان الناس المتجمهرين حول
.هذه المرأة أمام ناظري

248
00:18:31,831 --> 00:18:34,333
,إن قمت بحل هذه
.سأقوم بقتل الشائعة في مهدها

249
00:18:34,400 --> 00:18:37,035
(سأصطحبُ معي (دراجونيتي
.واثنين من ضباطه

250
00:18:37,103 --> 00:18:40,272
سأصل إلى مغزى هذا الأمر
.أعدك بذلك

251
00:18:44,344 --> 00:18:45,611
.حسنا,فلتقم بذلك

252
00:18:47,748 --> 00:18:49,015
!اذهب

253
00:18:53,287 --> 00:18:56,890
فلتبح بما لديك. يبدو على مُحياك
.نظرة شخص قد تناول طعامًا فاسدًا

254
00:19:02,830 --> 00:19:07,935
,إن كان بإمكاننا التكلم بحرية في أي مكان
.فهذا هو المكان, في معبد عائلتي

255
00:19:08,003 --> 00:19:12,506
من الظاهر أن الفاتيكان يعلم
.باستراتجياتنا فور قيامنا بها

256
00:19:12,574 --> 00:19:15,243
(لقد اغتالو (سفورزا
.(ليقضوا على تحالفنا مع (ميلان

257
00:19:15,310 --> 00:19:17,912
,(لقد طلبوا رؤية (دا فينشي
.فور أن قمنا بتعيينه

258
00:19:17,979 --> 00:19:21,482
بطريقة واضحة,لقد اقترحت
.أن لدينا جاسوسًا داخل البلاط

259
00:19:21,550 --> 00:19:24,251
ولكن قبل أن نتخذ المزيد
الخطوات العدائية 

260
00:19:24,319 --> 00:19:26,287
ضد اكتشاف
,(عميل (روما

261
00:19:26,354 --> 00:19:29,123
أظن أن هنالك أمرًا آخر
.يتوجب علينا الاهتمام به

262
00:19:31,360 --> 00:19:34,496
(لقد تزوج (كلاريس
.(من أجل بناء علاقات مع (روما

263
00:19:34,563 --> 00:19:36,130
.لازال لديها عائلة هناك

264
00:19:36,198 --> 00:19:39,067
هل أنت تقترح أن زوجتي
تحاول أن تقوم بتدميرنا؟

265
00:19:39,135 --> 00:19:40,736
.كلا,أنا لا أحاول

266
00:19:40,803 --> 00:19:43,806
ربما كانت بكل سذاجة
.تُعبر عن بعض الأمور في خطاباتها

267
00:19:43,874 --> 00:19:47,877
..ربما تكون جاهلة -
.كلاريس)مُستثناة,وهي مخلصة) -

268
00:19:50,447 --> 00:19:53,816
,حينما يكون درب حياتك شديد الوعورة"
.حافظ على عقلك هادئًا"

269
00:19:53,883 --> 00:19:58,119
.لقد لقنتني هذا حينما كُنت صبيًا

270
00:19:58,186 --> 00:20:00,321
.حافظ على عقلك هادئًا

271
00:20:05,094 --> 00:20:06,694
أولاً هذه الأزمة
,التي وقعت بالدير

272
00:20:06,762 --> 00:20:08,630
.والآن خائنٌ بيننا

273
00:20:09,865 --> 00:20:13,101
فلتتخذ كافة الخطوات الضرورية
.لإيجاد هذا الجاسوس

274
00:20:13,169 --> 00:20:14,569
.فلتقم بها على عجالة

275
00:20:26,816 --> 00:20:27,816
.هنالك أحدهم أمامنا

276
00:20:31,654 --> 00:20:33,688
.سأتولى هذا الأمر -
.سنيور,أنا مُصر -
 
277
00:20:33,756 --> 00:20:35,523
,إنها مُجرد فتاة
.يا كابتن

278
00:20:44,033 --> 00:20:46,534
,فلترفع سلاحك
.(بريتينو)

279
00:20:46,602 --> 00:20:49,971
أختاه,هل بإمكانك سماعي؟

280
00:20:50,039 --> 00:20:51,706
.نحن هنا لمساعدتك

281
00:20:51,774 --> 00:20:53,508
...(أنا (جوليانو دي ميديتشي

282
00:21:03,385 --> 00:21:04,785
.فلتبقوا على أحصنتكم

283
00:21:14,496 --> 00:21:17,398
,علقوها على حصاني
.واربطوها

284
00:21:17,466 --> 00:21:18,633
.سنأخذها إلى الدير

285
00:21:18,701 --> 00:21:22,804
!حاذر

286
00:21:28,510 --> 00:21:29,944
كم ضحية من المومنين

287
00:21:30,012 --> 00:21:31,846
سيقعون تحت اقدام آل (ميديتشي)؟

288
00:22:10,321 --> 00:22:11,821
!(بيرتينو)

289
00:22:34,580 --> 00:22:36,181
.(دراجونيتي)

290
00:23:06,544 --> 00:23:10,413
.جهنم تنادي جهنم
.حرر الآثمين الراغبين بالضلال

291
00:23:10,481 --> 00:23:12,716
جهنم تنادي جهنم

292
00:23:12,784 --> 00:23:14,451
".جهنم تنادي جهنم"

293
00:23:14,518 --> 00:23:16,987
.ضلالة تقودُ إلى ضلالةٍ أخرى

294
00:23:17,055 --> 00:23:18,935
.ذلك الذي أحضر الشيطان إلى عتبة ديارنا

295
00:23:20,124 --> 00:23:22,426
أنت وأخاك
.قمتم بعصيان رغبة الرب

296
00:23:22,493 --> 00:23:24,161
أظننتُ أنه لن 
يكون هنالك ثمن؟

297
00:23:24,229 --> 00:23:28,131
,حسنًا,إن الثمن عزيزٌ علينا
.لكي نتأكد

298
00:23:30,001 --> 00:23:33,637
ولكنني إلى الآن لستُ
.مقتنعاً بأن الرب من أطلقها نحونا

299
00:23:33,704 --> 00:23:34,972
ما الذي تفعله هنا؟

300
00:23:35,040 --> 00:23:36,373
.أتيتُ بحثًا عن صديق

301
00:23:45,017 --> 00:23:46,651
!فانيسا)!اششش)

302
00:23:46,718 --> 00:23:50,521

303
00:23:55,261 --> 00:23:57,763
.أنا أعرفُ هذه المرأة

304
00:23:57,830 --> 00:24:01,834
,لقد كانت واحدةً منا
.أختًا لنا

305
00:24:01,902 --> 00:24:05,304
ولكن هذا الزنديق وعدها
.بحياة أكثر جمالاً

306
00:24:07,007 --> 00:24:11,844
,تحرقني,إنها تحرقني
هنالك نارٌ تستعرُ بداخلي

307
00:24:11,911 --> 00:24:13,111
الفتاة المسكينة أتت لتساعدنا

308
00:24:13,179 --> 00:24:14,946
.ولكنها وقعت مثل البقية

309
00:24:15,014 --> 00:24:18,316
...حسنًا, منذ متى كانت هذه
الاستحواذات تحدثُ لها؟

310
00:24:18,384 --> 00:24:20,452
وما شأنك بهذا؟

311
00:24:20,520 --> 00:24:22,821
هل أنت عبدٌ للرب؟

312
00:24:22,889 --> 00:24:25,390
أنا أعلمُ ما الذي يحدثُ
.في مرسمك

313
00:24:25,458 --> 00:24:28,427
.العارضاتُ العاريات
,وعلاقاتك الشهوانية

314
00:24:28,495 --> 00:24:31,831
والجثث التي تنبشُها
.باسم العلم

315
00:24:31,898 --> 00:24:34,767
إن محاولاتك للحكم
.على جميع ما يشعرون به

316
00:24:34,834 --> 00:24:37,369
.نحن لسنا بحاجة لأيٍ من خدماتك

317
00:24:37,437 --> 00:24:39,772
,ولا خدماتك
.(سنيور (ميديتشي

318
00:24:39,839 --> 00:24:43,609
فقط الصلاة والندم
.سيوقفان كُل هذا

319
00:24:43,677 --> 00:24:46,345
.أيها الأستاذ
.أريد أن أتحدث معك

320
00:24:54,688 --> 00:24:58,691
إن الآخرون قد دُفع لهم لفعل هذا,اليس كذلك؟

321
00:25:00,727 --> 00:25:03,329
لقد علمني والدي أن مهما كانت
,الظروف المحيطة بك

322
00:25:03,397 --> 00:25:04,897
.لاتخسر أبدًا العد

323
00:25:06,066 --> 00:25:09,336
بالنسبة إلى آل (ميديتشي) نحن 
.مصرفيون قبل أي شيءٍ آخر

324
00:25:09,403 --> 00:25:12,939
.رجلٌ حكيم
.توفي قبل أوانه

325
00:25:13,007 --> 00:25:14,641
."بييرو ذا جوتي"

326
00:25:14,708 --> 00:25:17,677
هل قدر ماكانت حياته, جُل
.ماكان الناس يتذكرون هو بسبب مرضه

327
00:25:17,745 --> 00:25:19,045
.ولكنه مُخلدٌ كأبٍ فاضل

328
00:25:19,113 --> 00:25:21,949
."ل"لورينزو العظيم -
.حاليًا -

329
00:25:22,017 --> 00:25:24,986
.قريبًا ربما يُطلقون علي أسمائًا أخرى

330
00:25:25,053 --> 00:25:28,489
ربما سأكون المصرفي الذي
.(الحسابات البابوية لصالح (بازيس

331
00:25:28,557 --> 00:25:32,627
أو المهطرق الذي أثار غضب الشيطان
.على أهالي (فلورنسا)الأبرياء

332
00:25:32,694 --> 00:25:34,928
,يا معشوقي
.عليك أن تحظى ببعض الراحة

333
00:25:38,232 --> 00:25:41,668
لقد خطر ببالي اليوم
,أن أقوم بإبعاد (بيكي) بعيدًا

334
00:25:41,736 --> 00:25:45,972
ماذا؟لماذا؟ -
.أنا أحبه -

335
00:25:46,039 --> 00:25:48,007
.لقد كان بمثابة أبٍ ثان بالنسبة لي

336
00:25:48,075 --> 00:25:52,411
.ولكنه,لكنه قد تسائل عنك

337
00:25:52,479 --> 00:25:54,647
لقد ظن أنك ربما

338
00:25:54,715 --> 00:25:58,251
تشاركين المعلومات بطريق الخطأ
.مع عائلتك

339
00:25:58,318 --> 00:25:59,452
.(مع (روما

340
00:25:59,520 --> 00:26:01,387
هل ظننت أن تسائله يُسيء إلي؟

341
00:26:01,455 --> 00:26:04,023
.لقد أساء إلي -
.لايتوجب عليك ذلك -

342
00:26:04,091 --> 00:26:07,059
.نحن نعيشُ أيامًا عصيبة

343
00:26:07,127 --> 00:26:10,463
رجل يودُ أن يشعل النار في مدينته
.فقط ليجعل حياته أكثر راحة

344
00:26:12,166 --> 00:26:16,369
أنت لا تأتي لمواجه الأفعى
.(من المقدمة,يا (لورينزو

345
00:26:16,437 --> 00:26:20,774
وإن كنت أحدهم,إثارة هذا
.الأمر سيكون بلا فائدة

346
00:26:20,842 --> 00:26:23,743
.لأنه سيجعلك ضعيفًا

347
00:26:23,811 --> 00:26:27,013
بكل بساطة كان يتوجب عليك
.أن تقوم بقرائة رسائلي دون علمي

348
00:26:27,081 --> 00:26:31,084
,في آخر رسائلي إلى عائلتي
:أخبرتهم بالتالي

349
00:26:31,151 --> 00:26:37,456
".لايوجدُ شخص مُخلص لـ (لورينزو)أكثر مني"

350
00:26:37,524 --> 00:26:44,997
هنالك أخرون,الذين"
.الذين إن سقط (لورنزو),سيواصلون حياتهم

351
00:26:45,065 --> 00:26:47,633
"وأنا لن أتمكن أبدًا,من "مواصلة الحياة

352
00:26:47,700 --> 00:26:50,469
أنا أتفهمُ حاجتك للفرار
.(لورنزو)

353
00:26:50,537 --> 00:26:53,572
.لكي تشعر بأنك بعيدٌ عن مسئولياتك

354
00:26:53,640 --> 00:26:57,243
.بإمكانك الفرار
.ولكنه يجبُ عليك أن تعود

355
00:27:07,921 --> 00:27:12,492
.يتوجبُ عليك دومًا أن تعود

356
00:27:15,829 --> 00:27:17,831
,فلتجهز أسلحتك
.(دا فينشي)

357
00:27:17,898 --> 00:27:20,233
لقد تم تكليفي
.بحل هذا الأمر

358
00:27:20,301 --> 00:27:21,935
وأنت تقومُ بعمل رائع

359
00:27:22,002 --> 00:27:25,138
لقد سمعتُ بأنك ذبحت إحدى الأخوات
.المسكينات أثناء قدومك إلى هُنا

360
00:27:25,206 --> 00:27:28,274
.لقد كانت حادثة -
.عدم الأهلية غالبًا كذلك -

361
00:27:28,342 --> 00:27:29,876
!كيف تجررؤ

362
00:27:36,183 --> 00:27:37,951
.ابقوا مكانكم

363
00:27:42,756 --> 00:27:45,324
إذا هذه هي الطريقة
التي تُثبت فيها أهميتك لـ (لورينزو)؟

364
00:27:45,392 --> 00:27:47,627
بقتلك مهندس الحرب الخاص به؟

365
00:27:52,366 --> 00:27:56,803
.(أخبرني شيئًا يا,(جوليانو
ماهي خُطتك؟

366
00:27:56,871 --> 00:27:59,806
بأن نُغلق هذا المكان
.حتى تذهب الأرواحُ الشيطانية

367
00:27:59,874 --> 00:28:02,409
الن تتسائل حتى عن أي
شيء عوضًا عن الاستحواذ؟

368
00:28:02,477 --> 00:28:03,945
.بالطبع

369
00:28:03,970 --> 00:28:06,047
حسنًا, فلتشرفنا
.بنظرياتك الأخرى إذًا

370
00:28:07,082 --> 00:28:10,017
.من فضلك -
.ربما هي الأمراض -

371
00:28:10,085 --> 00:28:12,386
.صحيح -
.جن,طاعـون -

372
00:28:12,454 --> 00:28:15,323
لا أعلمُ عن أي مرض
.يقوم بتدمير مُضيفه بهذه السرعة

373
00:28:15,391 --> 00:28:17,091
حسنًا,ماهو إذاً؟

374
00:28:17,159 --> 00:28:19,760
قبل أن نتقبل
,أنه عمل شيطاني

375
00:28:19,828 --> 00:28:22,797
أليس علينا في البداية أن
نستبعد الفرضيات الأخرى؟

376
00:28:22,865 --> 00:28:24,966
فلتحاول الافتراض انه فطر النمر

377
00:28:25,033 --> 00:28:27,735
من المعروف عنه أن يتسبب
.بهلوسات,وربما تصل إلى الموت

378
00:28:27,803 --> 00:28:29,737
حسنًا,فلنرى
.ما الذي وجدناه

379
00:28:34,309 --> 00:28:36,210
,كلا,كلا,كلا

380
00:28:37,379 --> 00:28:39,647
.كلا,كلا,كلا

381
00:28:42,217 --> 00:28:43,618
لا أحد من هولاء
.هو المتسبب بالجُرم

382
00:28:43,685 --> 00:28:46,988
,حسنًا,التالي في القائمة
.هي العناكب الذئبية 

383
00:28:47,055 --> 00:28:48,856
<i>أن عضات العناكب الذئبية السامة</i>

384
00:28:48,924 --> 00:28:52,059
<i>تتسبب بحركاتٍ هستيرية</i>
<i>."يُطلق عليها اسم"التارنتية </i>

385
00:28:52,127 --> 00:28:53,795
!تمهل

386
00:28:53,862 --> 00:28:57,165
<i>واحسرتاه,إنه</i>
<i>.ليس المجرم المنشود</i>

387
00:28:57,232 --> 00:29:00,001
والآن ماذا,أيها الرسام التافه؟

388
00:29:00,069 --> 00:29:02,203
على حسب ظني
.بعض التقدير للفن

389
00:29:05,207 --> 00:29:07,775
مانوع التلوث المحتمل
أن تجدها هنا؟

390
00:29:07,843 --> 00:29:10,378
بالنظر للوحات الزاهية
,التي رسمتها الأخوات بشكل حي

391
00:29:10,446 --> 00:29:13,815
بدون أن نذكر قلة الخبرة
.للتقنية الظاهرة هنا

392
00:29:13,883 --> 00:29:15,250
هل من العجب

393
00:29:15,317 --> 00:29:18,853
أن المبتليات ظنن
أنهن ممسوسات؟

394
00:29:18,921 --> 00:29:20,522
هل جننت أيضًا؟

395
00:29:20,590 --> 00:29:23,525
لقد خطر لي أن الألوان
.تحتوي على الكثير من الزئبق

396
00:29:23,592 --> 00:29:24,959
.ولكنها ليست كذلك -
.(ذلك يكفي,(دا فينشي -

397
00:29:25,027 --> 00:29:26,695
حينما تبدأ بلعق اللوحات

398
00:29:26,762 --> 00:29:28,930
أظنه أنه سيكون وقت قبول
.فكرةأن الشيطان حاضرٌ هُنا

399
00:29:28,998 --> 00:29:30,732
!(فرسان من جهة (روما

400
00:29:32,935 --> 00:29:37,072
,(لمرة يا,(جوليانو
.ربما تكونُ مُحقًا

401
00:29:41,477 --> 00:29:43,245
.(كابتن (جرونوالد

402
00:29:43,312 --> 00:29:45,748
.(جوليانو دي ميديتشي)

403
00:29:45,815 --> 00:29:47,849
.جميلٌ كالعادة

404
00:29:47,917 --> 00:29:49,618
لقد ظننتُ
,انك لاتودُ العودة

405
00:29:49,685 --> 00:29:52,387
بعد آخر مُهمة لك
.(من أجل (فلورنسا

406
00:29:54,858 --> 00:29:57,126
لقد جلبنا الغوث
.لإخواتنا العزيزات

407
00:29:57,193 --> 00:29:59,261
متمثلاً بشخص
.(الكامل(ميركوري

408
00:29:59,329 --> 00:30:01,130
لوبو ميركوري)؟)

409
00:30:01,197 --> 00:30:03,232
أمين سر الأرشيف السري للفاتيكان؟

410
00:30:03,299 --> 00:30:07,436
انا هنا اليوم,بصفتي الولي
.لشعائر القُداس المُقدس


411
00:30:07,503 --> 00:30:10,038
أن عرضك لتقديم المساعدة
,بالغ الكرم,أيها الكامل

412
00:30:10,106 --> 00:30:14,576
ولكن الدار قادرٌ على قيادة
.الصلوات من أجل رعيته

413
00:30:14,644 --> 00:30:19,514
إن أوامري هي لأستخراج
.الشياطين عبر الطقوس الدينية

414
00:30:19,582 --> 00:30:23,585
لا يوجدُ لدي أي نية لترك
.أخواتنا الطيبات تحت رحمة هذا الضال

415
00:30:23,653 --> 00:30:25,487
,هل أنت على تناغمٍ مع هذا الشيطان

416
00:30:25,554 --> 00:30:28,056
بحيث استطعت أن تشعر بمشاكلهم
عبر هذه المسافة من (روما)؟

417
00:30:28,123 --> 00:30:30,291
,لقد أرسلنا طلبًا للمساعدة منُذ أيام
.أيها الرسام

418
00:30:30,359 --> 00:30:33,728
نحن لا نجرؤ على رفض محاربي
.المسيح في ساعة الحاجة

419
00:30:43,006 --> 00:30:45,475
.ابن أختي -
.جلالتك -

420
00:30:45,543 --> 00:30:47,410
كيف سارت الأمور في الدير؟

421
00:30:47,478 --> 00:30:49,746
.أنا أخشى من عدد الضحايا

422
00:30:49,813 --> 00:30:52,482
.الرب غالبًا ما يطالب بتضحيات

423
00:30:52,550 --> 00:30:54,784
,و آل (ميديتشي) تعدو على الرب

424
00:30:54,852 --> 00:30:57,453
رافضين تعيين
,(مطراننا في (بيزا

425
00:30:57,521 --> 00:31:00,255
.وقاموا بتعيين مهندس حروب

426
00:31:00,323 --> 00:31:03,092
إنها مشيئة الرب
(لأن نُحطم (لورينزو

427
00:31:03,160 --> 00:31:04,793
.وجميع من يُساندونه

428
00:31:04,861 --> 00:31:08,931
مع احتمال استثناء
.دافينشي),أنا أتفقُ معك)

429
00:31:08,999 --> 00:31:12,368
إن (لوكريزيا دوناتي) تحتويه
.مقيدًا بين أفخاذها

430
00:31:12,436 --> 00:31:15,938
وتحالفه مع آل
.ميديتشي) هشٌ للغاية)

431
00:31:16,006 --> 00:31:20,643
,تلك الأسلحة التي يقومُ بصنعها
.بإمكانها أن تكون جميعها لنا

432
00:31:22,279 --> 00:31:24,714
ولكن ماذا عن تحالفات
دا فينشي) الأخرى؟)

433
00:31:24,782 --> 00:31:26,849
ألم ينضم إلى جانب
أبناء ميثراتس؟

434
00:31:26,917 --> 00:31:29,319
بإمكان (دا فينشي) أن
.(يحضر لنا(كتاب الأوراق

435
00:31:29,386 --> 00:31:32,655
جميع الإشارات تُشير
,(لوجوده في (فلورنسا

436
00:31:32,723 --> 00:31:36,392
حينها بإمكانه مساعدتنا في معرفة
.معرفتة الفريدة

437
00:31:37,728 --> 00:31:42,664
بالتأكيد,أن إرادة الرب
.أن نحتضنه بيننا

438
00:31:42,732 --> 00:31:45,233
هل تبلغني بما يريده الرب؟

439
00:31:46,703 --> 00:31:48,203
.بالطبع لا,يا أبتاه

440
00:31:48,271 --> 00:31:49,838
.الأب المقدس

441
00:32:01,750 --> 00:32:03,917
.إذا,فلتجد طريقة

442
00:32:03,985 --> 00:32:07,721
,لتجعل ( دا فينشي) تابعًا لنا
.إن كان ذلك يُغبطك

443
00:32:09,958 --> 00:32:12,726
.أوه,(رياريو),فتاتك الجارية

444
00:32:12,794 --> 00:32:14,428
.الأثيوبية

445
00:32:14,496 --> 00:32:16,130
.اريدها الليلة

446
00:32:19,301 --> 00:32:22,336
لاتجزع, ستعود
.إليك صباحًا

447
00:32:32,314 --> 00:32:33,581


448
00:32:39,488 --> 00:32:40,989
.(شكرًا,(جيلبرتو

449
00:32:46,429 --> 00:32:48,430
لورنزو)؟)

450
00:32:48,498 --> 00:32:52,434
.كلا
.أنا أعلم كيف يستدعيك

451
00:32:52,501 --> 00:32:57,272
,جيلبرتو),العربة)
.الوردة


452
00:32:58,374 --> 00:33:00,275
.إن جميعهم بالأعلى هناك

453
00:33:00,343 --> 00:33:01,944
.لورنزو),والده)

454
00:33:02,012 --> 00:33:03,579
.(جده,(كوزيمو

455
00:33:03,647 --> 00:33:05,414
.جوليانو),الوشق الخاص به)

456
00:33:05,482 --> 00:33:11,220
.(اخواته,أنا,(بيكي

457
00:33:11,288 --> 00:33:14,924
.(وحتى ذلك الخنزير دوق(سفورزا

458
00:33:14,992 --> 00:33:17,861
.(لأنه كان مهمًا لــ (فلورنسا

459
00:33:20,664 --> 00:33:24,500
(لورنزو)
.لم يقم باستدعائي

460
00:33:24,568 --> 00:33:27,003
.بلى,ولكنه فعلها من قبل

461
00:33:27,070 --> 00:33:30,206
.لم تكن دائمًا أنت
.لورنزو)لديه عشيقاتٌ أخرى)

462
00:33:30,274 --> 00:33:33,810
حسنا,ما الذي تريدينه؟
أن أبتعد عنه؟

463
00:33:33,878 --> 00:33:36,447
.أنا أحبه
.وأحب هذه المدينة

464
00:33:38,550 --> 00:33:41,252
.ربما بسبب أنه يملك هذه المدينة

465
00:33:41,319 --> 00:33:43,053
.مثلما ترين,يجب علينا أن ننتصر

466
00:33:43,121 --> 00:33:45,523
وهل ترين أنني عائقٌ دون ذلك؟

467
00:33:45,590 --> 00:33:47,992
لاتستطيعين أن تكوني وقحة
.فيما يتعلقُ بمشاعرك

468
00:33:48,060 --> 00:33:50,294
.ليس أمام العامة

469
00:33:51,497 --> 00:33:55,032
.هنالك متآمرٌ في البلاط

470
00:33:55,100 --> 00:33:58,202
بينما نتحدث,(لورنزو)يقوم بتصفية المشتبه بهم

471
00:33:58,270 --> 00:34:00,638
.ويقوم بتضييق البحث أكثر

472
00:34:00,706 --> 00:34:02,907
.سيجدون الخائن وسيقومون بإعدامه

473
00:34:02,974 --> 00:34:06,744
ولكن حتى تلك اللحظة,أي نقطة ضعف
.ضد (لورنزو) قد يتم استغلالها
 
474
00:34:06,812 --> 00:34:09,247
.وقد يتم استخدامك للضغط عليه

475
00:34:11,450 --> 00:34:13,751
.أنت مجرد أداة للهو
.ذلك هو دورك

476
00:34:13,819 --> 00:34:15,353
.سأتحمل ذلك

477
00:34:15,421 --> 00:34:19,091
ولكنني لن أتحمل أن
.تكوني قابلة للتأثير عليه

478
00:34:21,828 --> 00:34:25,231
انتظري لخمس دقائق
.بعد مغادرتي

479
00:34:26,232 --> 00:34:32,504
,(كلاريس)
.أنا أعلمُ بأنك تُحبيه

480
00:34:32,572 --> 00:34:35,473
كيف بإمكانك أن تُطيقين النظر إلي؟

481
00:34:35,541 --> 00:34:38,242
لأنني أعلمُ أنك لن تكوني
.أبدًا على هذا الحائط

482
00:34:43,281 --> 00:34:45,616
.آه,سنيورا

483
00:34:45,683 --> 00:34:47,584
هل لي بكلمةٍ معاك قبل مُغادرتك؟

484
00:34:47,652 --> 00:34:50,688
هل ستكوني مع زوجك في المنزل غدا؟

485
00:34:50,755 --> 00:34:53,890
إنه من المُهم أن أطرح بعض 
.الأسئلة بخصوص رحلاتكم الأخيرة

486
00:34:53,958 --> 00:34:56,293
رحلاتنا؟ -
,اغفري لي فظاظتي -

487
00:34:56,361 --> 00:35:00,698
ولكن (لورنزو) طلب مني أن أتعقب
دخول وخروج جميع من

488
00:35:00,766 --> 00:35:02,868
.لهم صلاحية الدخول للقصر

489
00:35:02,935 --> 00:35:05,737
,في خضم هذه الأوقات العسيرة
.لانستطيع أن نقوم بأي استثناء
 
490
00:35:05,805 --> 00:35:06,981
.بكل تأكيد

491
00:35:07,006 --> 00:35:09,168
نيكولو) سنقوم بمساعدتك)
.بأي طريقة نقدرُ عليها

492
00:35:09,208 --> 00:35:12,510
.ممتاز
إذا, غدًا وقت الظهيرة؟

493
00:35:12,578 --> 00:35:15,580
,بالطبع,طاب يومك
.(جينتلي)

494
00:35:26,992 --> 00:35:31,429
جولبيرتو),عليك أن)
.تعود لي مرةً أخرى مسائًا

495
00:35:31,497 --> 00:35:33,865
لورنزو)يحتاج)
.لحضوري
 
496
00:35:44,845 --> 00:35:47,380
,أنا أطردك خارجًا
!أيها العدو الشيطاني

497
00:35:47,447 --> 00:35:49,349
,(فلترحل من داخل أختنا (أوريانا

498
00:35:49,416 --> 00:35:51,384
من جميع العابدات
لصورة الرب

499
00:35:51,452 --> 00:35:54,021
ولتفتديها بجميع الدماء الطاهرة
.لإلهنا المقدس

500
00:35:54,089 --> 00:35:56,390
!إن الإله الأعلى يأمرك

501
00:35:56,458 --> 00:35:58,826
.رجل روما -
.إن الإله الأعلى يأمرك -

502
00:35:58,894 --> 00:36:01,529
.أعرف لماذا أتيت هنا -
.إن كلمة الرب الخالدة خلقت اللحم -

503
00:36:01,597 --> 00:36:02,677
.أعرف ما تشتهيه

504
00:36:02,702 --> 00:36:05,434
أسرار الصليب المقدسة تامرك

505
00:36:05,534 --> 00:36:09,070
أعرف ما تشتهيه -
.السيدة مريم العذراء الممجدة تامرك -

506
00:36:09,138 --> 00:36:11,539
.كل ما تفكر به هو المضاجعة

507
00:36:11,607 --> 00:36:14,742
أستحلفك بالاله الحي
بالاله الحقيقي

508
00:36:14,810 --> 00:36:18,513
!ابتعد بضلالتك عن هذه المرأة

509
00:36:18,581 --> 00:36:20,749
!

510
00:36:20,816 --> 00:36:22,584
!انصرف -
!أيها الكامل -

511
00:36:22,651 --> 00:36:24,118
اصمتوا

512
00:36:27,289 --> 00:36:33,695
أأمرك ,انصرف

513
00:36:33,763 --> 00:36:36,131
اللحظات التي سبقت وفاتها

514
00:36:36,198 --> 00:36:39,234
أبصرت نور الاله في عينيها

515
00:36:39,302 --> 00:36:41,369
.لقد تم خلاصُ روحها

516
00:36:43,006 --> 00:36:47,142
أخبرني امرا ايها الحاكم
خلال فترة حكمك

517
00:36:47,210 --> 00:36:50,212
هل قابلت روحا شريرة 
لم تستطع طردها؟
 
518
00:36:50,280 --> 00:36:52,614
لا

519
00:36:52,682 --> 00:36:54,482
"السابقين في الظل عادة" 

520
00:36:54,550 --> 00:36:56,418
"من الظل الى النور"

521
00:36:56,486 --> 00:37:00,454
.تلك حكمة ساخرة من الأرشيف السري

522
00:37:05,393 --> 00:37:08,828
أين انا؟ ماالذي افعله؟

523
00:37:08,896 --> 00:37:10,763
انت في الدير

524
00:37:10,831 --> 00:37:13,633
انت في الدير

525
00:37:13,700 --> 00:37:16,602
لكني تركتها لاجلك -
لقد عدت -

526
00:37:16,670 --> 00:37:21,975
عدت لنجدة اصدقائك

527
00:37:22,043 --> 00:37:25,245
لقد كذبت يا 
.(ليوناردو)

528
00:37:25,313 --> 00:37:29,849
وعدتني بالمعجزات

529
00:37:29,917 --> 00:37:34,988
اخبرتني باننا سنحلق
اخبرتني باننا سنشع كالشمس

530
00:37:35,055 --> 00:37:39,025
ولكن لاوجود للشمس في عالمك

531
00:37:39,093 --> 00:37:43,663
.لايوجد إلا البرد القارص والظلال

532
00:37:43,730 --> 00:37:46,598
هدئي من روعك

533
00:37:46,666 --> 00:37:48,900
لقد مرضتِ

534
00:37:48,968 --> 00:37:52,137
.انت ذكي جدا

535
00:37:52,205 --> 00:37:54,473
.انت وسيم جدا

536
00:37:54,541 --> 00:38:04,216
لكننا كالالعاب بالنسبة لك
السنا كذلك؟

537
00:38:04,284 --> 00:38:07,620
اظن انه قد حان الوقت لتطهير
هذه الروح العزيزة ايضا

538
00:38:07,687 --> 00:38:10,956
لا تلمسها
.إياك أن تجرؤ على هذا

539
00:38:11,024 --> 00:38:15,060
انها تستحق فرصة بالتاكيد 
.لتقاوم هذا بمفردها

540
00:38:15,128 --> 00:38:19,497
امنحها يوما اخر فقط

541
00:38:19,565 --> 00:38:21,900
باسم الرب

542
00:38:21,967 --> 00:38:24,436
للفجر اذن

543
00:38:24,504 --> 00:38:26,472
ان لم تحل الامر بحلول الصباح

544
00:38:26,540 --> 00:38:29,241
سنحرق الشر منهم

545
00:38:43,358 --> 00:38:45,425
النار الحمقاء

546
00:38:52,834 --> 00:38:55,803
لا

547
00:39:01,309 --> 00:39:04,778
(سأحلقُ لأجلك (ليو
.ساحلق تجاه الشمس

548
00:39:32,773 --> 00:39:38,278
,(أنت تقف على أرض (فلورنس 
.أيها الكشاف الموال لهم,أريدك خارجًا الآن

549
00:39:38,345 --> 00:39:40,981
كلام قوي بالنسبة للفتى الذهبي

550
00:39:41,048 --> 00:39:43,049
بدون اخاك ليدعمه

551
00:39:45,019 --> 00:39:48,255
لا يهم, لن تستغرقا وقتا طويلا لتغادرا المدينة

552
00:39:48,322 --> 00:39:50,356
كيف عرفت ذلك؟
ببساطة -

553
00:39:50,424 --> 00:39:54,160
لـ روما جنود أكثر
والامير بجانبهم

554
00:39:54,228 --> 00:39:56,529
حسنًا,إن لدينا
عشر بنادق متناغمة 

555
00:39:56,597 --> 00:40:01,567
قادرة على إطلاق النار
.بسعة 33 دورة في الدقيقة تجاهكم

556
00:40:01,635 --> 00:40:04,170
عشر مدافع؟

557
00:40:04,238 --> 00:40:06,907
من الجيد معرفة ذلك
اشكرك لهذا

558
00:40:23,191 --> 00:40:25,058
ساكون على مايرام بمفردي

559
00:40:25,126 --> 00:40:27,727
كما تشائين يا سنيورا

560
00:40:27,795 --> 00:40:29,930
بدانا باستبعاد المشتبه بهم

561
00:40:29,998 --> 00:40:32,632
بعض المحاسبين
الطباخين

562
00:40:32,700 --> 00:40:34,768
دائرة الشك تصغر شيئا فشيئا

563
00:40:34,835 --> 00:40:37,104
معظمهم سيثبت ولائه

564
00:40:37,171 --> 00:40:38,872
احدهم سيخطيء

565
00:40:38,940 --> 00:40:40,974
ثم سنقبض عليه

566
00:41:09,038 --> 00:41:10,438
.لم ارسل بطلبك

567
00:41:10,506 --> 00:41:14,342
اظنك فعلت
لقد شعرت بذلك

568
00:41:15,611 --> 00:41:18,713
.إن أمورًا مُلحة تستحوذُ على انتباهي

569
00:41:18,781 --> 00:41:19,981
ارجوك اذهبي

570
00:41:20,049 --> 00:41:22,684
هناك من راني حين قدمت

571
00:41:22,752 --> 00:41:26,721
...(جيلبرتو)
.حرس الليل

572
00:41:28,057 --> 00:41:31,126
وسيعلمون اني قدمت لاجلك فقط

573
00:41:31,194 --> 00:41:34,629
قد يعتقدون بانك انتهيت مني

574
00:41:34,697 --> 00:41:36,097
مبكرا

575
00:41:36,165 --> 00:41:39,034
سيعتقدون بما اجعلهم يعتقدونه

576
00:41:39,102 --> 00:41:40,469
لا اريدك هنا

577
00:41:40,537 --> 00:41:43,039
لا

578
00:41:43,106 --> 00:41:44,474
بالطبع لاتريدني هنا

579
00:42:38,195 --> 00:42:39,762
انت مضطرب

580
00:42:39,830 --> 00:42:43,132
اخبرني ما الخطب

581
00:42:43,200 --> 00:42:47,036
هل هو الجاسوس؟

582
00:42:47,104 --> 00:42:49,639
زوجتك

583
00:42:49,706 --> 00:42:53,576
استدعتني هذا الصباح

584
00:42:53,644 --> 00:42:55,745
ساتحدث معها -
لا ارجوك لا -

585
00:42:55,812 --> 00:42:59,481
تصرفاتها نابعة من قلقها على سلامتك

586
00:43:01,518 --> 00:43:05,120
حبيبي ,هذا الخائن قد يكون اي شخص

587
00:43:05,188 --> 00:43:07,323
لا يهم مدى قربهم منك

588
00:43:07,391 --> 00:43:09,224
شكوك (كلاريس) مبررة

589
00:43:09,292 --> 00:43:12,061
لا تدع تحقيقاتك تتجاوز اي شخص

590
00:43:12,128 --> 00:43:14,430
ابحث بامر الذين تقل حولهم الشكوك

591
00:43:14,498 --> 00:43:17,099
كتهديد, قد يكون باي مكان

592
00:43:17,167 --> 00:43:19,768
حتى في منزلك 

593
00:43:37,654 --> 00:43:39,555
ايها الفنان,تناولت عشرون قطعة
هل اتوقف الان؟

594
00:43:39,622 --> 00:43:42,458
اشرب معها هذا -
لماذا تجبرني على القيام بهذا؟

595
00:43:42,525 --> 00:43:45,828
لقد استبعدنا الاسباب العرضية

596
00:43:45,895 --> 00:43:50,099
مما يترك التسمم المتعمد

597
00:43:50,166 --> 00:43:53,769
النبيذ والرقائق مسممة؟
لا يبدو ذلك -

598
00:43:53,837 --> 00:43:57,039
.إنها مجرد فكرة

599
00:43:57,107 --> 00:43:59,208
اليس من المحتمل ان تكون
الارواح الشريرة هي السبب؟

600
00:43:59,275 --> 00:44:00,909
هذا ينافي المنطق

601
00:44:00,977 --> 00:44:05,614
الرب يعاقب من يعبده,ويترك
المشركين أمثالنا دون أن يلمسنا؟

602
00:44:05,682 --> 00:44:07,382
هذه الافعال تدل على انها مكيدة

603
00:44:07,450 --> 00:44:09,718
تستحضر الشيطان
لتخيف الناس

604
00:44:09,786 --> 00:44:14,122
وحين يخافون
يتوقفون عن طرح الاسئلة

605
00:44:14,190 --> 00:44:15,824
لا ,لا يبدو انه خداع

606
00:44:15,892 --> 00:44:18,726
بل هو هجوم معاكس

607
00:44:18,794 --> 00:44:20,762
إن (روما ) هي 
من يصطنع هذه الاستحواذات

608
00:44:20,829 --> 00:44:22,897
اعرف هذا

609
00:44:22,965 --> 00:44:26,168
انا فقط.. لا اعرف الطريقة

610
00:44:29,138 --> 00:44:32,474
 

611
00:44:32,542 --> 00:44:33,642
!(بيرتينو)

612
00:44:33,710 --> 00:44:37,179

613
00:44:37,246 --> 00:44:40,415
لقد نحت احرف صليبنا المنقذ على رقبته

614
00:44:40,483 --> 00:44:43,285
لاخلصه من الارواح الشريرة

615
00:44:43,352 --> 00:44:48,590
من منكما ساخلصه تاليا؟

616
00:44:48,658 --> 00:44:50,292
شيطان -
.لست بشيطان -

617
00:44:50,359 --> 00:44:52,394
.(فقط من آل (ميديتشي-
اربطه باحكام -

618
00:44:57,166 --> 00:44:59,967
لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات

619
00:45:00,035 --> 00:45:02,770
لتحل على احد ضباط حرس الليل

620
00:45:02,837 --> 00:45:05,772
لا بد ان الحل واضح امامنا

621
00:45:05,840 --> 00:45:07,941
ما الذي تناوله اليوم؟ - 
لا شيء -

622
00:45:08,009 --> 00:45:11,644
عرض الصيام للرب
بنية اعانة الراهبات المنكوبات

623
00:45:11,712 --> 00:45:14,247
رجل متدين -
اكثرنا تدينا -

624
00:45:14,315 --> 00:45:19,453
في كل لحظة ,يصلي للقديس انتوني
لينهي ألام النساء

625
00:45:21,256 --> 00:45:24,024
كيف يصلي؟ -
بتقبيل قدمي التمثال -

626
00:45:24,092 --> 00:45:26,560
هذه هي العادة لقرون

627
00:45:26,628 --> 00:45:28,996
فينيسا), هل اعتاد الاخرون على ممارسة)
هذه العادة ذاتها؟

628
00:45:29,064 --> 00:45:32,199
العديد من الراهبات يمارسنها

629
00:45:32,267 --> 00:45:36,737
ربما حان الوقت لـراعينا بان 
يسلط الضوء على هذه المشكلة

630
00:45:36,804 --> 00:45:38,405
احتاج يراعات

631
00:45:56,157 --> 00:45:58,491
.احتلال

632
00:45:58,559 --> 00:46:00,126
لقد علمتني جيدا

633
00:46:00,194 --> 00:46:04,264
إن انتصاري الأول
.على مشارف يدي

634
00:46:04,332 --> 00:46:09,903
عليك أن تحذر ألا تضيق
الخناق على خصم يائس بشدة

635
00:46:09,971 --> 00:46:16,210
والا ستجد نفسك تحت رحمة سماوية

636
00:46:16,278 --> 00:46:23,885
اللعبة الملهمة تحول الخسارة الى نصر

637
00:46:23,953 --> 00:46:27,222
دع رجالك يضيئون فوانيسهم

638
00:46:27,289 --> 00:46:28,923
ما الذي يخططون له الحمقى الان؟

639
00:46:28,991 --> 00:46:31,359
لا يهم
يجب ان ينتهي الان

640
00:46:31,426 --> 00:46:33,928
الخصائص المميزة لاضواء مختلفة

641
00:46:33,995 --> 00:46:37,965
تمكننا لرؤية واضحة
لِمَ اخفي مسبقا

642
00:46:38,033 --> 00:46:41,535
توهج اليراعة على سبيل المثال
يكثف اي شيء ذو لون احمر

643
00:46:41,603 --> 00:46:43,737
استخدمتها في الماضي 
لابراز اللون القرمزي

644
00:46:43,805 --> 00:46:45,739
في لوحاتي لدرجة محددة

645
00:46:45,807 --> 00:46:47,841
لكن ما علاقة هذا بالارواح الشريرة؟

646
00:46:50,011 --> 00:46:53,781
علاقة قوية كما يبدو

647
00:46:53,848 --> 00:46:57,118
بعض الفطريات كمثال

648
00:46:57,186 --> 00:47:00,488
تظهر كلون احمر فاقع 
باضواء محددة

649
00:47:05,527 --> 00:47:07,762
اني احترق اوقفه

650
00:47:07,829 --> 00:47:09,464
ساوقفه ياطفلتي

651
00:47:09,532 --> 00:47:13,101
اعديهم برش الزيت
حان الوقت لاحراق الشيطان

652
00:47:24,447 --> 00:47:25,881
.طهروها بالنار

653
00:47:25,949 --> 00:47:28,851
الفطريات الحمراء

654
00:47:28,919 --> 00:47:30,453
.(إنه ينمو عادةً في (راي

655
00:47:30,521 --> 00:47:34,257
الاثار اليمة وهي  : تقلصات ,تقيؤ 
اغماء, غرغرينا

656
00:47:34,325 --> 00:47:36,259
وتبعا لما قاله الناجون

657
00:47:36,327 --> 00:47:40,796
شعور بالاحتراق, وكانها نار الجحيم
 
658
00:47:40,864 --> 00:47:42,364
تشوش الدماغ
كما ترى

659
00:47:42,432 --> 00:47:44,533
مسببة الهلاوس والهوس

660
00:47:44,601 --> 00:47:48,004
(دماغك مشوش مثلهم (دافينشي
تنحى جانبا او احترق

661
00:47:48,071 --> 00:47:51,473
علينا ان نطهر الدير 
و كَيْ مناطق العدوى


662
00:47:51,541 --> 00:47:53,442
لاشيء سيساعد الراهبات

663
00:47:53,510 --> 00:47:55,577
انهن ضحايا اعتداء روحاني

664
00:47:55,645 --> 00:47:57,679
اتفق معك على هذا الاساس

665
00:47:57,747 --> 00:48:02,717
إنه اعتداء مُحضر من قبل عُملاء
.الذين يسعون لجعل الروح القدس سلاحًا ضدنا

666
00:48:05,454 --> 00:48:09,456
قدما التمثال بالخارج
مليئة بالفطريات

667
00:48:09,524 --> 00:48:13,627
جميع الضحايا قبلن قدمي
القديس (انتوني )قبل ان يصابوا بالمرض

668
00:48:13,695 --> 00:48:18,265
(جميع الراهبات المصابات ,(فينيسا
(حتى ضابطك المتدين ,(بيرتينو

669
00:48:18,333 --> 00:48:20,068
.إلى شخص

670
00:48:20,135 --> 00:48:22,403
ما تقترحه مناف للعقل -
أحقا -

671
00:48:22,471 --> 00:48:25,206
اذن لمَ لم تصب انت او رجال الكابتن جرونوالد؟

672
00:48:25,273 --> 00:48:27,275


673
00:48:27,342 --> 00:48:29,511
لماذا لم يصاب المهرطقون
,(أمثال السنيور (ميد يتشي

674
00:48:29,578 --> 00:48:32,347
او (نيكو) الصغير او انا؟

675
00:48:32,414 --> 00:48:34,983
لاننا لم نتضرع للتمثال

676
00:48:35,051 --> 00:48:36,618
ولا انت ولا رجالك

677
00:48:36,686 --> 00:48:39,387
لن أقف مواجهًا لهذا السخف
.أمامي للحظةٍ أخرى

678
00:48:39,455 --> 00:48:43,090
حسن, كل ما تحتاج لفعله هو تقبيل
قدمي القديس (انتوني) لتثبت اني على خطأ

679
00:48:47,963 --> 00:48:50,931
فطريات حمراء؟

680
00:48:50,999 --> 00:48:53,167
من سمع بشيء كهذا قبلا؟

681
00:48:53,235 --> 00:48:56,171
توقف سأخبرك

682
00:48:56,239 --> 00:48:59,574
بقصة تاريخية لـ
(جوفري دو بيرلي)

683
00:48:59,642 --> 00:49:02,611
سجل حقيقة اكتشفها 
في القرن الثاني عشر

684
00:49:02,679 --> 00:49:07,850
ربما تملك نسخة منها
مخبئة ضمن أرشيفك السري؟

685
00:49:11,255 --> 00:49:13,689
يوجد علاج لهذا المرض

686
00:49:13,757 --> 00:49:16,993
عبارة عن مرهم اخضر
مكون من الاعشاب و الخل

687
00:49:17,060 --> 00:49:19,428
وعلقات مفعمة بالحيوية

688
00:49:22,565 --> 00:49:27,035
اذا استخدمناها ,قد نتمكن من انقاذ هؤلاء المرضى

689
00:49:27,102 --> 00:49:29,237
(احسنت عملا يا (دافينشي

690
00:49:31,774 --> 00:49:33,141
شكرا لك استاذ

691
00:50:25,830 --> 00:50:27,363
.أنت تعلمُ لماذا أحضرتنا لهنا

692
00:50:28,666 --> 00:50:31,201
.لقد متنا لكي نثبت عبقريتك

693
00:50:45,752 --> 00:50:48,453
!(رياريو)

694
00:51:09,375 --> 00:51:12,311
أخبرني ماذا علي أن أقول
.لأحصل على المفتاح الآخر

695
00:51:12,378 --> 00:51:15,814
أخبرني ماذا علي أن أقول
!لأحصل على المفتاح الآخر

696
00:51:15,882 --> 00:51:17,182
!أخبرني

697
00:51:20,320 --> 00:51:24,523
أنا ابن الأرض
.والسماوات النجمية

698
00:51:25,825 --> 00:51:30,728
أنا ابن الأرض
...والـ 

699
00:51:36,870 --> 00:51:38,370
أماه؟

700
00:51:46,847 --> 00:51:48,247
أماه؟

701
00:51:48,315 --> 00:51:51,584
...(دا فينشي)
هل تستطيعُ أن تسمعني؟

702
00:51:51,652 --> 00:51:53,620
.أظن انه بدء بالاستجابة

703
00:52:01,596 --> 00:52:04,999
يا أستاذ ...هل أنت على مايرام؟

704
00:52:05,067 --> 00:52:08,469
.لقد ظللت ترتجف وتبكي

705
00:52:08,537 --> 00:52:11,306
.(شفتا (فانيسا

706
00:52:11,374 --> 00:52:14,976
.(شفتا (فانيسا
.كانا يحتويان على السُم

707
00:52:18,347 --> 00:52:20,748
.لقد كنتُ في رؤيا عميقة -
.بلى,نعلمُ ذلك -

708
00:52:20,816 --> 00:52:24,252
لقد كانت الأخوات يعتنين بك
.طوال اليوم

709
00:52:24,320 --> 00:52:27,622
فانيسا)؟ هل هي) -
.على أتم مايرام -

710
00:52:32,228 --> 00:52:35,764
لقد حرمت (روما) من أن
.تغتال ضحية جميلة

711
00:52:35,832 --> 00:52:37,900
.كل شيءٍ قد انتهى الآن

712
00:52:37,967 --> 00:52:40,502
أخشى,أن
.الأمر الخاص بي قد ابتدء للتو

713
00:52:44,841 --> 00:52:46,575
,أيها الشيطان"

714
00:52:46,643 --> 00:52:48,244
,كما قال

715
00:52:48,312 --> 00:52:52,849
عليك أن تعبد الإله ربك
".وهو فقط من عليك أن تخدمه

716
00:52:52,916 --> 00:52:54,684
.أنت عالمٌ بكتاب المقدس

717
00:52:54,752 --> 00:52:58,722
,أنا الآن أعلم أمورًا كثيرة عظيمة
.يا كردينال

718
00:53:01,726 --> 00:53:05,095
تلك هي الرسالة التي
.(تستحق أن تصل إلى (رياريو

719
00:53:05,163 --> 00:53:10,601
فلتصدقني حين أقول,أن
.الكونت (رياريو) و أنا لدينا الكثير لنناقشه

720
00:53:17,141 --> 00:53:20,110
,كيف فعلوها
يا أستاذ؟

721
00:53:20,178 --> 00:53:22,245
.لن يكون ذلك أمرًا شاقًا

722
00:53:22,313 --> 00:53:27,117
إن الدير مفتوحٌ لكل من يريد العبادة
.كما قالت رئيسة الدير

723
00:53:27,185 --> 00:53:30,487
الأمر يحتاج فقط إلى عميلٍ واحد, متعاطف معهم
,بإمكانه التسلل إلى هنا

724
00:53:30,555 --> 00:53:34,725
ويقوم بتلويث قدم
...(القديس (سانت أنتوني

725
00:53:34,793 --> 00:53:38,862
..وينتظر

726
00:53:38,930 --> 00:53:43,633
وحينئذٍ-
جهنم تنادي جهنم -

727
00:53:43,701 --> 00:53:45,735
'الضلالة تقود لضلالةٍ أخرى'

728
00:54:09,094 --> 00:54:12,530
'.لقد سمموا تمثال زاهدنا'

729
00:54:12,597 --> 00:54:15,699
,يا الله
,فلترحم عبادك

730
00:54:15,767 --> 00:54:18,602
.(لقد قمنا للتو بشراء بعض الوقت من أجل(فلورنسا -
 

731
00:54:24,676 --> 00:54:27,477
ما الأمر؟ -
.لقد قال أحد المغيرين كلمة -

732
00:54:27,545 --> 00:54:30,847
أن أخاك قد زل لسانه
.عن عدد المدافع التي بحوزتنا

733
00:54:30,915 --> 00:54:33,149
...إن الإنتاج متواصل,ولكن

734
00:54:33,217 --> 00:54:35,218
جوليانو) كان بإمكانه أن يُخفي هذا)
.الأمر ولكنه أقر به

735
00:54:35,286 --> 00:54:37,454
.من أجل كل الخير الذي يقوم به

736
00:54:37,522 --> 00:54:41,758
إن (روما) ستقوم بالهجوم
.حينما تعلمُ بالضبط ما الذي تواجهه

737
00:54:41,826 --> 00:54:44,027
.علينا أن ننتج مدافع أكثر الآن

738
00:54:46,297 --> 00:54:49,866
اوه,نعم,لقد طلبت أن نقوم بفحصٍ شامل
.للقصر,وأن يقومو بقلب كُل حجر بداخله

739
00:54:49,933 --> 00:54:51,200
هل وجدت شيئًا؟

740
00:54:51,268 --> 00:54:53,902
,يا صاحب الجلالة
.ربما يتوجبُ علينا أن نناقش هذا الأمر بمفردنا

741
00:54:53,970 --> 00:55:08,650
أخبرني الآن,(كونتي),وإلا
.ظننتُ أنك أنت من لديه شيء ليخفيه

742
00:55:08,718 --> 00:55:10,219
أين وجدت هذه؟

743
00:55:10,286 --> 00:55:12,488
أين ؟

744
00:55:12,555 --> 00:55:14,123
.(في ركن السنيور (بيكي

745
00:55:14,190 --> 00:55:16,091
!أنت كاذب

746
00:55:16,159 --> 00:55:17,860
!تلك الأغراض لاتخصني

747
00:55:17,928 --> 00:55:20,396
,لقد كانت على الرف
.أقسم على ذلك, يا صاحب الجلالة

748
00:55:20,463 --> 00:55:22,131
.مخبئة ضمن كُتبٍ أخرى

749
00:55:22,198 --> 00:55:26,536
.لقد كان أنت

750
00:55:26,603 --> 00:55:28,270
,طوال هذه الفترة
.كان الخائن هو أنت

751
00:55:28,338 --> 00:55:30,339
,(لورينزو)
.إن هذا الأمر مُجرد خطأ

752
00:55:30,407 --> 00:55:32,741
.أوراق رومانية

753
00:55:32,809 --> 00:55:34,176
.أوراق تحملُ ختم البابا

754
00:55:34,244 --> 00:55:38,781
قائمة بالأماكن لإخفائها
.(لإيصالها لـ (روما

755
00:55:38,848 --> 00:55:42,285
!أجدها في منزلي

756
00:55:42,352 --> 00:55:44,020
...(أرجوك يا (لورينزو -
!اصمت -

757
00:55:44,087 --> 00:55:46,255
.وإلا اجتززتُ لسانك بنفسي

758
00:55:50,427 --> 00:55:51,627
.ابعدوه من هنا

759
00:55:56,500 --> 00:55:58,234
.(إلى سجن (بارجيلو

760
00:56:01,605 --> 00:56:03,473
'.قد يظهر لك انك قد انتصرت مرة أخرى'

761
00:56:05,343 --> 00:56:08,344
.سيكون هناك ألعاب أخرى

762
00:56:08,412 --> 00:56:11,948
إنه لمن الصعب,اختيار اي طريق
,لكي تتبعه

763
00:56:12,016 --> 00:56:17,254
أن تحاول إيجاد طريقة من خلال
.جميع الاستراتيجيات التي قمت بها

764
00:56:17,321 --> 00:56:19,022
.كلا

765
00:56:19,090 --> 00:56:22,359
.كلا,ذلك ليس بصعب

766
00:56:22,427 --> 00:56:25,662
.عليك بكل بساطة أن تؤمن

767
00:56:25,730 --> 00:56:28,699
حسب رؤيتي, لايوجد
.شيء بسيط متعلقٌ بالإيمان

768
00:56:28,766 --> 00:56:31,502
ذلك هو الفارقُ
.بيني وبينك

769
00:56:34,506 --> 00:56:35,773
.ليس الفارق الوحيد

770
00:56:50,023 --> 00:56:52,891
.لقد سمعتك

771
00:56:52,959 --> 00:56:54,626
.أبلغ (زو) أن يتخلص من هذه الجثث

772
00:56:54,694 --> 00:56:56,361
.لقد خدموا المراد منهم

773
00:57:01,334 --> 00:57:05,470
لقد أدركتُ أنه يفضل
البقاء هناك,كلا؟

774
00:57:07,973 --> 00:57:10,542
,لايبدو أنه مهتمٌ بحريته

775
00:57:10,609 --> 00:57:13,311
.ربما هو يفضل قفصه الجميل

776
00:57:29,261 --> 00:57:32,563
.النار الحمقاء

777
00:57:42,341 --> 00:57:46,211
,كلما انتهت لعبة
.تبدأ أخرى

778
00:57:52,652 --> 00:58:45,652
<font color="#00FF00">@Mokhawi</font>

 