1
00:00:-02,-593 --> 00:00:02,408
هذا البرنامج يحتوى على مشاهد عنيفة
و قدر من المواد الجنسية التي لا تناسب اليافعين
ينصح بتحفظ المشاهدين
2
00:00:02,409 --> 00:00:04,009
"سابقاً في "الفايكنج
3
00:00:04,081 --> 00:00:06,447
أودين" قدم عينه من أجل المعرفة"
يعتبر (أودين) كبير الآلهة في الميثولوجيا النوردية "
" وهو إله الحكمة والحرب والمعركة والموت
4
00:00:06,505 --> 00:00:07,904
أنا مستعد لتقديم ما هو أغلى
5
00:00:07,943 --> 00:00:09,944
سوف نبحر نحو الشرق مجدداً
6
00:00:09,944 --> 00:00:12,945
في كل عام نتوجه إلى ذات الأماكن
لاكن يوجد هنالك بديل
7
00:00:12,945 --> 00:00:15,946
إنها سفني وسوف تتوجه حيث آمرها
8
00:00:15,946 --> 00:00:17,946
ذلك نهاية الحديث
9
00:00:17,946 --> 00:00:19,115
ينبغي بنا الإبحار بإتجاه الغرب
10
00:00:19,285 --> 00:00:20,783
لا يمكننا الإبحار عبر بحر مفتوح
11
00:00:20,783 --> 00:00:23,584
لدي شيئ سيغير كل المعايير
12
00:00:23,623 --> 00:00:25,303
لا تنفك عن الحديث حول الغرب
13
00:00:25,558 --> 00:00:26,436
أنا أأمن
14
00:00:26,448 --> 00:00:27,735
لا أعبه بما تأمن به
15
00:00:27,785 --> 00:00:30,959
لا تقف في وجهي أبداً
16
00:00:31,160 --> 00:00:33,162
المركب سوف يصبح أخف و أسرع من قبل
17
00:00:33,162 --> 00:00:35,090
هل تظن أن بإمكانه تحمل رحلات البحر الطويلة ؟
18
00:00:35,090 --> 00:00:36,880
لن نعلم ذلك حتى نجربه
19
00:00:36,924 --> 00:00:37,959
علينا إيجاد طاقم
20
00:00:38,054 --> 00:00:40,228
لن ينخرط الكثير في عمل
(يخالف رغبات (هارلدسون
21
00:00:40,228 --> 00:00:42,546
البعض قد يذهب له ويغدر بنا
22
00:00:52,483 --> 00:00:54,800
"المزيد ، أعطني المزيد"
23
00:00:55,329 --> 00:00:57,236
"أعطني المزيد"
24
00:00:59,140 --> 00:01:03,239
"لو كان لدي قلب كان من الممكن أن أحبك"
25
00:01:03,285 --> 00:01:08,028
"لو كان لدي صوت لغنيت"
26
00:01:09,567 --> 00:01:13,961
"بعد إنقضاء الليل عندما أنهض"
27
00:01:15,032 --> 00:01:20,414
"سوف أرى ما الذي سيجلبه الغد"
28
00:01:26,609 --> 00:01:31,192
"لو كان لدي صوت لغنيت"
29
00:01:31,217 --> 00:01:37,831
(الفايكنغ)
*الموسم الأول - الحلقة الثانية*
"عنوان الحلقة: غضب رجال الشمالية "
30
00:01:37,832 --> 00:01:42,834
ترجمة
Hussain193
hussain.193@hotmail.com
31
00:02:03,234 --> 00:02:04,634
(أرك)
32
00:02:04,640 --> 00:02:07,641
(راجنر لوثبروك)
مرحباً بك في منزلي
33
00:02:07,641 --> 00:02:09,642
(أن أيضاً (رولو
34
00:02:09,719 --> 00:02:11,719
(لقد قمت بتلبيت طلبك (راجنر
35
00:02:11,719 --> 00:02:14,720
و طلبت من هاؤلاء الشباب أن يقابلوك
36
00:02:14,720 --> 00:02:17,721
كلهم أقسموا على أساورهم
37
00:02:17,721 --> 00:02:19,889
أن يبقوا على هذا الإجتماع سراً
38
00:02:20,432 --> 00:02:22,722
لقد أحسنت صنعاً يا صاحبي
39
00:02:22,722 --> 00:02:24,723
على الرغم من علمي أن
بإمكاني الوثوق بك
40
00:02:24,723 --> 00:02:26,723
لم نحن هنا ؟
41
00:02:26,723 --> 00:02:30,725
أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم
شيئ أفضل لتفعلوه
42
00:02:33,435 --> 00:02:36,061
جميعكم عاطلون و أعمار ضائعة
43
00:02:37,727 --> 00:02:39,345
إستمعوا له
44
00:02:40,728 --> 00:02:43,728
لقد بنينا مركباً جديداً
45
00:02:43,728 --> 00:02:46,729
و بواسطة هذا المركب و للمرة الأولى
46
00:02:46,729 --> 00:02:48,582
يمكننا الإبحار بإتجاه الغرب
47
00:02:50,730 --> 00:02:53,066
،عبر البحر العظيم
"إلى مكان يطلق عليه "إنجلترا
48
00:02:53,608 --> 00:02:55,532
إلى حيث تنتظرنا ثروات عظيمة
49
00:02:55,532 --> 00:02:58,332
كيف يمكننا الإبحار عبر البحر المفتوح
50
00:03:00,733 --> 00:03:03,016
لقد إكتشفنا طريقة
51
00:03:04,734 --> 00:03:06,353
أتريد منا الإنضمام إليك
على ظهر هذا المركب
52
00:03:07,021 --> 00:03:08,408
نعم ، نرغب في ذلك
53
00:03:08,493 --> 00:03:10,661
و لدي وعد من (راجنر) على
أن نكون متساوون جميعا
54
00:03:10,788 --> 00:03:13,290
و نتقاسم غنائمنا بالتساوي
55
00:03:13,367 --> 00:03:14,681
إذا ما كان هنالك غنائم
56
00:03:19,590 --> 00:03:20,703
ما اسمك ؟
57
00:03:22,626 --> 00:03:23,690
(كنوت)
58
00:03:23,690 --> 00:03:25,104
(أعدك يا (كنوت
59
00:03:25,464 --> 00:03:27,130
لقد سمعت شهود
60
00:03:27,131 --> 00:03:28,689
فقط حكايات
61
00:03:28,741 --> 00:03:30,396
.....فقط حكايات
62
00:03:32,188 --> 00:03:33,802
فقط حكايات
63
00:03:36,744 --> 00:03:40,535
كل الأمور تبدأ و تنتهي كحكايات
64
00:03:40,622 --> 00:03:42,622
لاكن علينا أن نتذكر
65
00:03:42,745 --> 00:03:46,747
(لاكن علينا أن نتذكر أن الحاكم (هارلدسون
أمرنا با الإبحار بإتجاه الشرق
66
00:03:46,747 --> 00:03:49,249
الحاكم لا يعلم أي شيئ حول مركبنا الجديد
67
00:03:49,624 --> 00:03:51,748
لا يعلم أي شيئ حول الطريقة الجديدة للملاحة
68
00:03:51,748 --> 00:03:54,749
هذا سبب رفضه أن نبحر بإتجاه الغرب
69
00:03:54,917 --> 00:03:58,816
يمكنه قتلنا لمخالفة أوامره -
نعم يمكنه -
70
00:04:01,751 --> 00:04:03,922
يمكننا أن نقدم لكم فرصه لتبرزوا في المعارك
71
00:04:03,956 --> 00:04:06,028
و تبهروا الآلهة
72
00:04:06,752 --> 00:04:10,581
و أن ترجعوا بغنائم لم تروا مثلها قط
73
00:04:14,632 --> 00:04:16,755
هل لديكم الجرأة لتنضموا لينا
74
00:04:19,521 --> 00:04:20,756
سوف أرافقكم
75
00:04:21,757 --> 00:04:23,769
و أنا أيضا -
سوف أرافقكم -
76
00:04:23,769 --> 00:04:26,308
أنا أيضا ، أنا
و أنا
77
00:04:35,761 --> 00:04:38,096
ما ذا عنك (كنوت) ؟
78
00:04:38,639 --> 00:04:40,762
هل سترافقنا ؟
79
00:04:40,762 --> 00:04:45,963
نعم ، أريد أن يكون لدي قصه جيده
لأرويها لأطفالي
80
00:04:46,764 --> 00:04:49,765
إستعدوا للرحيل في الأسابيع القليلة القادمة
81
00:04:50,494 --> 00:04:52,285
و لاتخبروا أي شخص
لا يجب البوح له
82
00:04:58,767 --> 00:05:00,116
حركة جيدة
83
00:05:00,712 --> 00:05:02,063
لعبت بمهارة
84
00:05:09,849 --> 00:05:11,043
حسناً ؟
85
00:05:11,043 --> 00:05:12,976
مولاي لقد كان هنالك إجتماع
86
00:05:13,887 --> 00:05:14,855
أين ؟
87
00:05:14,855 --> 00:05:16,910
(في منزل (أيرك مارتن
88
00:05:18,773 --> 00:05:21,049
هل كان (راجنر ليثبروك) هناك ؟
89
00:05:22,255 --> 00:05:23,815
نعم , مولاي
90
00:05:25,775 --> 00:05:28,553
هل نقوم بإعدامهم ؟
91
00:05:28,610 --> 00:05:31,291
لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ،
لاكن الأمر مبكر
92
00:05:32,777 --> 00:05:35,851
علينا المراقبة و الإنتظار
93
00:05:36,778 --> 00:05:39,489
....فقط الأمور الحسنة تأتي من المراقبة
94
00:05:40,313 --> 00:05:41,311
و الإنتظار
95
00:06:01,786 --> 00:06:03,786
هل كنت تحملق في زوجتي ؟
96
00:06:05,687 --> 00:06:07,647
هل ضاجعتها ؟
97
00:06:07,647 --> 00:06:08,834
لا ، مولاي
98
00:06:08,993 --> 00:06:11,851
أقسم بجميع الأرباب
99
00:06:13,789 --> 00:06:16,562
إذا ما أرادت مضاجعتك
100
00:06:17,667 --> 00:06:19,441
حينها أعطيك الإذن بذلك
101
00:06:21,791 --> 00:06:24,436
سوف أعد لذلك
102
00:06:50,417 --> 00:06:51,732
إذاً متى نبحر ؟
103
00:06:51,800 --> 00:06:53,801
لقد أخبرتك سلفاً
104
00:06:53,801 --> 00:06:54,969
لا أريدك أن تصحبينا
105
00:06:56,221 --> 00:06:57,492
لم لا ؟
106
00:06:57,970 --> 00:06:59,809
علي أن أخلف الأطفال و المزرعة
107
00:06:59,869 --> 00:07:01,398
في أيدٍ أستطيع الوثوق بها
108
00:07:02,323 --> 00:07:05,250
مذا لو إكتشف الحاكم أننا أبحرنا بغير إذنه ؟
109
00:07:05,681 --> 00:07:07,682
قد يحاول الإستيلاء على منزلنا
110
00:07:08,805 --> 00:07:12,851
هذه كانت ستصبح أكثر رحلات حياتنا إثارة
111
00:07:14,485 --> 00:07:16,483
بأن نبحر نحو الغرب
112
00:07:21,311 --> 00:07:23,814
لقد حلمت بها عدت أمرار
113
00:07:24,687 --> 00:07:28,907
و في أحلامي دائماً ما كنا سوية
114
00:07:30,688 --> 00:07:32,249
ماذا لو لم يكن هنالك غرب؟
115
00:07:34,813 --> 00:07:37,742
هذه أكثر الرحلات خطراً و غباءً على الإطلاق
116
00:07:39,814 --> 00:07:42,616
ماذا لو لقي كلانا حتفه ؟
117
00:07:42,616 --> 00:07:45,330
حينها من سيعتني بالأطفال ؟
118
00:07:48,994 --> 00:07:50,793
رولو)؟)
119
00:07:50,817 --> 00:07:52,926
ليس لديك الحق في قول ذلك
120
00:07:59,820 --> 00:08:04,430
حسنا ً ، حسناً
أنت إذهبي
121
00:08:05,699 --> 00:08:07,822
أنت إذهبي
122
00:08:07,822 --> 00:08:10,784
و أنا سأبقى هنا و أعتني بالأطفال
123
00:08:15,825 --> 00:08:17,825
سيقي) ؟)
124
00:08:19,166 --> 00:08:20,577
إرحل
125
00:08:25,748 --> 00:08:27,180
إن الجو بارد جداً هنا
126
00:08:27,828 --> 00:08:30,298
لاكنه سيدفئ عما قريب
127
00:08:43,813 --> 00:08:45,042
ما الذي تظنه بي ؟
128
00:08:45,593 --> 00:08:49,100
هل إعتقدت حقاً أن حشرة مثلك
يمكنها مضاجعة امرأة مثلي ؟
129
00:08:49,183 --> 00:08:51,104
أنا زوجة حاكم
130
00:09:00,720 --> 00:09:02,340
الآن يمكنني معرفة من أستطيع الوثوق بهم
131
00:09:03,244 --> 00:09:05,588
و من لا يمكنني الوثوق به
132
00:09:08,840 --> 00:09:11,252
خذوه -
نعم مولاي -
133
00:09:11,841 --> 00:09:13,133
تخلصوا منه
134
00:09:14,607 --> 00:09:15,607
تعال
135
00:09:16,366 --> 00:09:17,648
إلى الخارج
136
00:10:10,025 --> 00:10:11,540
إنهض
137
00:10:16,046 --> 00:10:17,310
حبيبتي
138
00:10:17,397 --> 00:10:19,012
لا تهتم بذلك
دافع عن نفسك
139
00:10:20,584 --> 00:10:22,511
كيف تجرأ ؟
140
00:10:23,810 --> 00:10:25,094
ألست بكفأ لك ؟
141
00:10:27,816 --> 00:10:29,686
ألست قويه بما يكفي لك ؟
142
00:10:38,577 --> 00:10:41,393
....الآن إستمعي
143
00:10:41,400 --> 00:10:42,983
أنت إستمع
144
00:10:47,091 --> 00:10:50,755
ألا تذكر ؟
أنا أنقذت حياتك
145
00:10:55,119 --> 00:10:58,536
كيف لي أن أنسى
فأنت لاتزالين تذكريني
146
00:11:09,313 --> 00:11:11,003
أنا جد غاضبة منك
147
00:11:13,848 --> 00:11:15,486
توقفوا
148
00:11:16,622 --> 00:11:17,745
هل أنتم مجانين ؟
149
00:11:17,753 --> 00:11:19,189
كان من الممكن أن تقتلوا بعضكم
150
00:11:19,655 --> 00:11:20,778
هل ذلك ماترغبون به ؟
151
00:11:20,789 --> 00:11:22,301
كنا نتجادل فقط
152
00:11:22,343 --> 00:11:24,440
حسناً ، لا تتجادلوا هكذا مجدداً
153
00:11:25,347 --> 00:11:26,765
حسناً إمضي
154
00:11:26,876 --> 00:11:28,539
إرجع إلى فراشك
155
00:11:38,251 --> 00:11:39,626
إنه أمر حسن
156
00:11:40,185 --> 00:11:43,254
عندما يعلم الخنزير الصغير
الخنزير البالغ درساً
157
00:12:01,520 --> 00:12:04,111
لم أظن أن من بينهم جميعاً
أنه سيتصرف هكذا
158
00:12:05,691 --> 00:12:07,904
الرجل يحيى أو يموت بشرفه
159
00:12:08,142 --> 00:12:09,351
ذلك صحيح
160
00:12:09,392 --> 00:12:11,416
لقد قلل من شأني
161
00:12:11,500 --> 00:12:14,333
حتى ظن أني سأهبك له
162
00:12:17,129 --> 00:12:19,618
الشرف سلعة نادرة هذه الأيام
163
00:12:19,655 --> 00:12:20,957
نعم
164
00:12:21,796 --> 00:12:24,467
بقدر ندرة الأشخاص الذين
يمكنني الثقة بهم
165
00:12:25,507 --> 00:12:26,715
إن ذلك صحيح ، حبيبي
166
00:12:26,834 --> 00:12:29,225
أعدائنا في كل مكان
167
00:12:31,666 --> 00:12:33,083
في كل مكان
168
00:12:40,619 --> 00:12:42,173
لا يمكنهم الإنتصار
169
00:12:46,770 --> 00:12:49,115
لا يمكنهم الإنتصار
170
00:13:05,295 --> 00:13:06,709
(رولو)
171
00:13:20,690 --> 00:13:22,713
أين مرساتي ؟
172
00:13:22,752 --> 00:13:25,088
لقد وعدت بجلبها اليوم
173
00:13:25,630 --> 00:13:27,256
ربما حدادك يكذب
174
00:13:28,149 --> 00:13:29,372
لا أظن ذلك
175
00:13:31,388 --> 00:13:33,663
هذه الشعرة من رأس إبنته
176
00:13:34,074 --> 00:13:35,374
لقد وعدته
177
00:13:35,456 --> 00:13:37,443
(أنه لو توجه إلى الحاكم (هارلدسون
178
00:13:37,444 --> 00:13:39,111
سوف أجد طريقه لقتلها
179
00:13:48,010 --> 00:13:49,661
(لا زلت لا أرى (كنوت
180
00:13:50,278 --> 00:13:52,979
ذلك لأنه ليس هنا
181
00:13:53,033 --> 00:13:54,725
كما أنه لم يبعث بخبر
182
00:13:58,281 --> 00:14:00,291
ذلك يثير قلقي
183
00:14:00,449 --> 00:14:02,417
نحن نعيش في بحر من المتاعب
184
00:14:04,219 --> 00:14:08,467
لاكن أنظر ، بعضها انقضى
185
00:14:14,347 --> 00:14:16,442
تفضل ، هذا لك
186
00:14:16,463 --> 00:14:18,290
و هذا لي
187
00:14:37,627 --> 00:14:39,227
سيدي
188
00:15:08,983 --> 00:15:10,618
عسى أن تباركنا الآلهة
189
00:15:10,703 --> 00:15:12,999
برياح قويه و بحور هادئة
190
00:16:00,317 --> 00:16:01,741
تعالي إلى هنا أيتها العبدة
191
00:16:51,499 --> 00:16:53,028
جهزوا المجاديف
192
00:17:45,685 --> 00:17:46,927
أدخل
193
00:17:51,296 --> 00:17:52,599
حسناً ؟
194
00:17:53,274 --> 00:17:54,446
لقد أبحروا
195
00:17:54,898 --> 00:17:56,174
جيد
196
00:17:56,322 --> 00:17:58,091
لن يُسْمَعَ بهم مجدداً
197
00:17:58,159 --> 00:17:59,423
....لاكن
198
00:18:00,505 --> 00:18:01,697
لاكن ماذا ؟
199
00:18:03,605 --> 00:18:05,568
ماذا لو كان (راجنر) محقاً ؟
200
00:18:05,864 --> 00:18:09,217
لا توجد يابس في الغرب
201
00:18:14,210 --> 00:18:15,447
أخرج
202
00:18:21,146 --> 00:18:22,779
إنها الظهيرة
203
00:18:23,316 --> 00:18:24,622
لنلقي نظرة على اللوح
204
00:18:24,679 --> 00:18:26,217
إجلب الدلو
205
00:18:47,785 --> 00:18:49,358
ليس بعيداً بإتجاه الجنوب
206
00:18:51,080 --> 00:18:52,519
و لا بعيد ناحية الشمال
207
00:18:56,119 --> 00:18:57,450
اللوح يعمل
208
00:18:59,123 --> 00:19:00,621
كيف لنا أن نعرف ؟
209
00:19:08,637 --> 00:19:12,016
"البحر العظيم يسيطر عليه "جورمنكاند
" جورمنكاند) إله على شكل أفعى نفاه (أودين) إلى البحر) "
210
00:19:12,016 --> 00:19:13,620
الأفعى
211
00:19:13,620 --> 00:19:16,263
و الذي يحيط جسده الكبير به
212
00:19:16,263 --> 00:19:18,802
و الذي يبقي ذيله في فمه
213
00:19:18,843 --> 00:19:20,480
لإكمال الدائرة
214
00:19:20,480 --> 00:19:23,439
و يمنع تسرب الأمواج
215
00:19:25,679 --> 00:19:29,435
لاكن في يوم ما الإله " ثور " ابن الأرض
ثور) إله قديم عند الشعوب الجرمانية اسمه ) "
" يعنى الرعد والتي تصنعها في اعتقادهم مطرقته
216
00:19:29,630 --> 00:19:31,798
"كان يجوب البحر بحثاً عن "الأفعى
217
00:19:32,132 --> 00:19:33,799
مستخدماً رأس ثَوْرْ كطعم
218
00:19:35,631 --> 00:19:37,800
جورمنكاند" سُحِبَ للأعلى"
219
00:19:38,134 --> 00:19:39,968
و الأمواج ضربت الساحل
220
00:19:40,510 --> 00:19:42,634
بينما هو يتلوى و يتمعج في غضب
221
00:19:46,635 --> 00:19:49,635
لقد كانا متكافئين
أفعى و اله
222
00:19:49,635 --> 00:19:51,636
في تلك المعركة الصاخبة
223
00:19:54,637 --> 00:19:57,500
غلت البحار من حولهم
224
00:19:58,638 --> 00:20:01,052
ثم أفلت الخطاف
225
00:20:02,139 --> 00:20:04,335
و الأفعى أصبح طليقاً
226
00:20:06,017 --> 00:20:09,574
و غطس مجدداً وبسرعة تحت الأمواج
227
00:20:12,264 --> 00:20:16,131
و بعد وقت قصير عاد البحر إلى الهدوء مجدداً
228
00:20:16,781 --> 00:20:19,552
كما لو لم يحدث شيئ
229
00:20:33,548 --> 00:20:34,865
" ثور "
230
00:20:37,650 --> 00:20:39,650
عاصفة قادمة
231
00:20:39,985 --> 00:20:41,590
هل علينا إنزال الشراع ؟
232
00:20:44,250 --> 00:20:46,309
فلوكي) هل علينا إنزال الشراع ؟)
233
00:20:47,020 --> 00:20:51,164
نعم علينا خفض الشراع و منثم علينا التجديف
234
00:20:51,164 --> 00:20:52,865
إن لم نمضي إلى الأمام
235
00:20:52,913 --> 00:20:55,027
عندها ستغمرنا الأمواج و سنغرق
236
00:20:55,031 --> 00:20:56,155
جاهزون ؟
237
00:20:56,219 --> 00:20:57,705
أبقها مستقيمة
238
00:21:11,307 --> 00:21:13,083
أطووها
239
00:21:25,040 --> 00:21:26,459
أركزوا المجاديف
240
00:21:27,113 --> 00:21:28,291
جدفوا
241
00:21:28,939 --> 00:21:30,202
جدفوا
242
00:22:25,151 --> 00:22:26,699
هل أنت خائف ؟
243
00:22:27,142 --> 00:22:31,479
نعم (راجنر لوثبروك) أنا خائف
244
00:22:32,986 --> 00:22:34,355
لاكن ليس على نفسي
245
00:22:34,986 --> 00:22:37,043
بل على مركبي
246
00:22:42,488 --> 00:22:44,775
ثور " يضرب بسندانه "
247
00:22:45,989 --> 00:22:47,451
إنه غاضب منا
248
00:22:48,200 --> 00:22:50,213
يريد إغراقنا
249
00:23:01,204 --> 00:23:02,570
ذلك صحيح
250
00:23:03,356 --> 00:23:05,464
ثور " يضرب بمطرقته "
251
00:23:06,289 --> 00:23:09,005
البرق عبارة عن شرار من سندانه
252
00:23:09,069 --> 00:23:11,278
لاكنه ليس غاضب منا
253
00:23:11,568 --> 00:23:12,903
لقد فهمت الآن
254
00:23:13,278 --> 00:23:15,411
لم قد يكون غاضب منا ؟
255
00:23:15,569 --> 00:23:18,755
لم قد يريد إغراق قاربنا ؟
256
00:23:19,447 --> 00:23:22,236
ألا تفهمون ؟
إنه يحتفل
257
00:23:22,281 --> 00:23:24,264
إنه متخم بالأخبار الجيدة
258
00:23:24,315 --> 00:23:28,730
يريد أن يري الجميع أن ليس
بإستطاعته إغراق هذا المركب
259
00:23:28,730 --> 00:23:30,210
إنه يعشق هذا المركب
260
00:23:30,210 --> 00:23:31,955
إجلس أيها الأحمق
261
00:23:32,074 --> 00:23:35,711
إنه مركبي
و الآلهة تعشقه
262
00:23:35,711 --> 00:23:40,361
لم لا يتوجب علي ..... الفرح ؟
263
00:23:40,453 --> 00:23:42,996
فلوكي) إجلس)
264
00:23:43,577 --> 00:23:45,805
تذكر أنت لا تستطيع السباحة
265
00:24:42,594 --> 00:24:44,329
(أيها الأب (كوثبرت
266
00:24:46,472 --> 00:24:49,096
ماذا هنالك أخ (آثلستن) ؟
267
00:24:49,096 --> 00:24:50,655
بإستطاعتنا جميعاً رأيت العلامات
268
00:24:50,655 --> 00:24:53,231
علامات ؟ أي علامات ؟
عما تتحدث ؟
269
00:24:53,231 --> 00:24:56,325
أنت تعلم كما نعلم
أن يوم الحساب قريب
270
00:24:56,732 --> 00:24:58,329
(ذُكِرَ ذلك في كتاب (جراميا
271
00:24:58,420 --> 00:25:00,420
"وفي ذلك اليوم الشمس ستظلم"
272
00:25:00,592 --> 00:25:03,768
"و القمر لن يمدها بالضياء ، و نجوم الجنة ستسقط"
273
00:25:03,789 --> 00:25:06,012
بحق الرب ، ذلك يكفي
274
00:25:06,012 --> 00:25:07,422
لاكن ذلك صحيح
275
00:25:08,059 --> 00:25:10,327
" و لقد وقفت على رمال البحر "
276
00:25:10,329 --> 00:25:12,363
" و رأيت و حشاً يخرج من قلب البحر "
277
00:25:12,378 --> 00:25:14,201
" عنده سبع رؤوس و عشرة قرون "
278
00:25:14,233 --> 00:25:15,691
لن أستمع للمزيد
279
00:25:16,072 --> 00:25:17,889
سوف ترجع إلى مهجعك
280
00:25:17,981 --> 00:25:21,082
سوف تدعو الرب أن يغفر عنك و يرحمك
281
00:25:21,082 --> 00:25:24,421
و عندما تنقضي العاصفة كل شيئ سيكون بخير
282
00:25:24,663 --> 00:25:26,835
سوف تصنع كما أمرتك
283
00:25:29,960 --> 00:25:31,517
نعم ، أبتي
284
00:25:51,004 --> 00:25:52,156
أبتي
285
00:25:57,040 --> 00:25:58,633
مرحباً بك أيها الحداد
286
00:26:03,347 --> 00:26:05,470
مولاي كيف لي أن أخدمك ؟
287
00:26:07,449 --> 00:26:11,190
أنت تصنع مراسي ، أليس كذلك ؟ -
نعم مولاي -
288
00:26:12,177 --> 00:26:15,002
هل صنعت أياً منها مؤخراً ؟
289
00:26:17,263 --> 00:26:19,028
لا ، ليس مؤخراً
(حاكم (هارلدسون
290
00:26:20,934 --> 00:26:22,198
أنت لم تصغ مرساة
291
00:26:22,266 --> 00:26:24,948
إلى رجل يدعى (راجنر لوثيروك) ؟
292
00:26:27,977 --> 00:26:29,232
لكنت تذكرت
293
00:26:32,478 --> 00:26:33,866
لا تأذي إبنتي
294
00:26:34,055 --> 00:26:35,727
لم قد أؤذي إبنتك ؟
295
00:26:37,115 --> 00:26:39,576
جلالته فقط يريد معرفت الحقيقة
296
00:26:39,607 --> 00:26:43,033
هل صغت المرساة لسفينة
راجنر لوثبروك) ؟)
297
00:26:51,283 --> 00:26:53,101
نعم ، صغتها
298
00:26:54,271 --> 00:26:55,891
أتركها
299
00:26:57,061 --> 00:26:59,083
ضع مطرقتك أرضاً
300
00:26:59,741 --> 00:27:02,099
أعدك أن لا تتأذى إبنتك
301
00:27:15,702 --> 00:27:16,957
أنظر إلى اللهب
302
00:27:21,128 --> 00:27:24,370
الحكماء يقولون أن بإمكاننا رؤية مستقبلنا
303
00:27:26,862 --> 00:27:29,098
في اللهب
304
00:27:40,493 --> 00:27:41,850
لا
305
00:27:41,907 --> 00:27:43,162
أرجوك ، لا
306
00:27:43,195 --> 00:27:44,570
ما الذي تراه ؟
307
00:27:44,733 --> 00:27:46,456
أرى مصرعي
308
00:27:47,246 --> 00:27:49,768
لا ، لا
309
00:27:50,509 --> 00:27:52,781
لا
310
00:28:35,931 --> 00:28:38,756
ليس هنالك وجود للغرب
311
00:28:45,195 --> 00:28:48,122
لن نبحر بإتجاه أي بلدان جديدة
312
00:28:49,866 --> 00:28:54,134
فقط نحو محيط فارغ
313
00:28:56,361 --> 00:29:00,890
ضائعين وتائهين بشكلٍ كامل
314
00:29:01,348 --> 00:29:02,988
(كاكو) (ليف)
315
00:29:03,537 --> 00:29:06,650
لقد تم الإغرار بنا من قبل
رجال مجانين و مغفلين
316
00:29:08,965 --> 00:29:12,322
الإله "لوكي" يقبع خلف هذه الرحلة
لوكي) معروف في الميثولوجيا النوردية) "
" بإله الخديعة و المكر والأذى
317
00:29:13,293 --> 00:29:16,523
ذلك الوغد
ذلك الخبيث
318
00:29:17,044 --> 00:29:19,607
المتاعب و المعاناة تُمَثِلً له
الطعام والشراب
319
00:29:19,702 --> 00:29:20,613
اخرس يا رجل
320
00:29:20,613 --> 00:29:21,765
لا
321
00:29:22,540 --> 00:29:23,597
لا
322
00:29:23,617 --> 00:29:25,261
إذا ما كان هنالك مجنون هنا فهو أنت
323
00:29:27,586 --> 00:29:29,986
إنا لست من أقنع هؤلاء الرجال الجيدين
324
00:29:30,000 --> 00:29:32,703
بأن يضحوا بحياتهم من أجل حلم
325
00:29:32,746 --> 00:29:34,398
وهم
326
00:29:34,463 --> 00:29:37,364
لست أنا من تعاون مع الخبيث
327
00:29:37,447 --> 00:29:38,850
لحملنا على الإبحار غرباً
328
00:29:39,616 --> 00:29:42,522
إلى العدم
إلى المجهول
329
00:29:42,601 --> 00:29:44,737
إنه مجنون -
لا تستفز الآلهة -
330
00:29:44,860 --> 00:29:48,102
آه ، و ها نحن ذا ، تائهون
331
00:29:48,658 --> 00:29:50,350
لاقون حتفنا لا محالة
332
00:29:51,180 --> 00:29:52,612
لأجل ماذا ؟
333
00:29:52,625 --> 00:29:55,944
إجلس و إخرس
334
00:29:55,944 --> 00:29:57,640
أنت تتحدث مثل الخبيث
335
00:29:57,663 --> 00:29:59,441
ربما تكون إله الأذى حقاً
" (يقصد بإله الأذى (لوكي "
336
00:29:59,533 --> 00:30:02,403
الذي يقود الرجال إلى الجنون
ويرسلهم إلى حتفهم
337
00:30:02,403 --> 00:30:05,916
إجلس -
ألعن اليوم الذي وافقت فيه على القدوم معك -
338
00:30:05,999 --> 00:30:07,199
(راجنر لوثبروك)
339
00:30:07,218 --> 00:30:09,564
....لأن هذه السفينة ملعونة ونحن
340
00:30:27,095 --> 00:30:28,500
"أطلق "الغربان
341
00:30:44,325 --> 00:30:48,382
لو لم تعد الطيور فهنالك يابسة
342
00:30:50,070 --> 00:30:52,170
لاكن إذا ما عادوا
343
00:31:11,418 --> 00:31:12,989
لقد عادوا
344
00:31:15,456 --> 00:31:16,716
لا وجود لليابسة
345
00:31:19,601 --> 00:31:21,480
طيور بحرية
346
00:31:21,490 --> 00:31:23,027
طيور النورس
347
00:31:25,958 --> 00:31:27,178
إستمع
348
00:31:28,866 --> 00:31:32,456
لقد نَجَحَتْ
349
00:31:35,872 --> 00:31:37,580
لقد نجحنا
350
00:31:38,973 --> 00:31:41,328
جدفوا لقد نجحنا
351
00:31:41,372 --> 00:31:42,554
جدفوا
352
00:31:42,694 --> 00:31:43,889
راجنر) لقد نجحت)
353
00:32:38,888 --> 00:32:40,611
إربط الشراع
354
00:32:42,699 --> 00:32:45,206
المجاديف، ألقوا المجاديف
355
00:32:58,031 --> 00:32:59,210
ماذا هنالك ؟
356
00:32:59,266 --> 00:33:01,267
لم تقرع أجراس الخطر ؟
357
00:33:01,267 --> 00:33:03,544
لقد أتوا
إنهم هنا
358
00:33:03,638 --> 00:33:05,116
من هنا ؟
359
00:33:05,189 --> 00:33:07,098
الجحيم ... وكل شياطينه
360
00:33:08,190 --> 00:33:10,574
أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل
361
00:33:10,925 --> 00:33:12,568
جميعكم
362
00:33:25,194 --> 00:33:26,962
يعلمون أنا هنا
363
00:33:28,745 --> 00:33:31,300
لا أحد يضحي بحياته بدون داعٍ
364
00:33:33,324 --> 00:33:35,114
حتى في سبيل إبهار الآلهة
365
00:33:35,911 --> 00:33:37,301
إبقوا قريبين من بعضكم
366
00:33:51,944 --> 00:33:54,252
إنهم هنا ، تعال يا أخي
367
00:33:54,695 --> 00:33:56,224
بسرعة
368
00:34:27,894 --> 00:34:30,082
آرني) إشرع في العمل)
369
00:34:39,137 --> 00:34:42,246
لا تخافوا
370
00:34:42,365 --> 00:34:44,159
ثقوا بالرب
371
00:34:45,190 --> 00:34:46,940
و لنصلي
372
00:35:44,881 --> 00:35:49,188
باسم الآب والابن والروح القدس
**يتحدث بالاتينية**
373
00:35:49,333 --> 00:35:51,495
أبينا الذي في السماوات
**يتحدث بالاتينية**
374
00:35:52,014 --> 00:35:54,723
....أبينا الذين
**يتحدث بالاتينية**
375
00:35:56,520 --> 00:35:57,823
هذه هي الآخرة
376
00:36:12,705 --> 00:36:14,152
(ليف)
377
00:37:22,446 --> 00:37:23,794
أنا لا أفهم
378
00:37:24,447 --> 00:37:26,445
لم عساهم يتركون كنوز كهذه دون حماية ؟
379
00:37:27,025 --> 00:37:30,976
هل هنالك تعويذه ما ؟
أو سحر ما ، يحميها ؟
380
00:37:32,499 --> 00:37:34,329
لا يبدوا كذلك
381
00:37:34,950 --> 00:37:37,569
ربما يحسبون إلاههم يحميهم
382
00:37:39,055 --> 00:37:42,179
إذا ما كان هذا إلاههم
فهو ميت
383
00:37:42,179 --> 00:37:44,093
إنه مثبت بالمسامير إلى صليب
384
00:37:44,093 --> 00:37:45,438
لا يمكنه حماية أي أحد
385
00:37:45,453 --> 00:37:47,976
(إنه لس حي كـ( أودين ، ثور ، فري
386
00:37:48,454 --> 00:37:49,848
ما فائدته إذاً ؟
387
00:38:05,084 --> 00:38:06,805
لا تقتلني
388
00:38:09,168 --> 00:38:11,111
أنت تتحدث لغتنا
389
00:38:13,461 --> 00:38:15,432
كيف يمكنك ذلك ؟
390
00:38:16,303 --> 00:38:17,745
لقد سافرت كثيراً
391
00:38:17,745 --> 00:38:20,357
لقد أُمِرْنَا بالترحال لنقل كلمت الرب
392
00:38:20,463 --> 00:38:22,464
أرجوك لا تقتلني
393
00:38:39,070 --> 00:38:40,543
ما الذي في يدك ؟
394
00:38:42,231 --> 00:38:43,552
....كتاب
395
00:38:44,347 --> 00:38:46,811
"إنجيل البشير يوحنا"
أردت حمايته
396
00:38:54,560 --> 00:38:56,441
من بين كل الكنوز التي أراها في هذا المكان
397
00:38:58,028 --> 00:38:59,780
أخترت حمايت هذا ؟
398
00:39:00,919 --> 00:39:02,395
نعم
399
00:39:02,395 --> 00:39:05,750
لماذا ؟
400
00:39:12,121 --> 00:39:13,422
لماذا ؟
401
00:39:15,318 --> 00:39:17,038
لأنه من غير كلمت الرب
402
00:39:18,373 --> 00:39:20,445
هنالك الظلام فقط
403
00:39:29,322 --> 00:39:33,179
! هذا مكان غريب بحق
404
00:39:34,658 --> 00:39:37,989
لقد جلنا في كافت الأنحاء
و لم نرى أي إمرأة
405
00:39:39,325 --> 00:39:41,840
فقط هؤلاء الرجال غريبي الأطوار
406
00:39:42,260 --> 00:39:44,589
أظن أنهم كَهَنَتُ ربهم
407
00:39:45,903 --> 00:39:47,238
خذوا ما شئتم
408
00:39:47,613 --> 00:39:48,904
هذا ما اتينا لأجله
409
00:39:51,904 --> 00:39:54,407
لما لم تقتل هذا الشخص؟
410
00:39:54,905 --> 00:39:56,906
.....إن له قيمه أكبر و هو حي
411
00:39:56,906 --> 00:39:58,510
لبيعه كعبد
412
00:39:58,523 --> 00:39:59,695
سوف أقتله
413
00:39:59,907 --> 00:40:01,635
ليس لدينا متسع في المركب
414
00:40:02,656 --> 00:40:04,705
لا أسمح لك بذلك
415
00:40:04,908 --> 00:40:06,550
كيف لك أن تمنعني
أخي الصغير
416
00:40:06,909 --> 00:40:08,317
نحن جميعنا سواسية
417
00:40:08,909 --> 00:40:11,281
و أنا أقول أن عليه الموت
418
00:40:16,412 --> 00:40:18,378
هل يعني لك ذلك الكثير حقاً أخي ؟
419
00:40:35,917 --> 00:40:38,618
هذا مانحمله لإلهِك
420
00:42:15,785 --> 00:42:17,155
الكثير من الذهب
421
00:42:17,454 --> 00:42:18,840
أنظر
422
00:42:19,370 --> 00:42:20,707
واصلوا التحرك
423
00:43:41,867 --> 00:44:13,220
ترجمة
Hussain193
hussain.193@hotmail.com