1
00:00:02,340 --> 00:00:05,060
.فريق الهامشيّة الأصلي لمْ يختفوا
.إنّهم ليسوا مفقودين

2
00:00:05,180 --> 00:00:06,420
.أنت مُحق
.إنّهم محفوظون في الكهرمان

3
00:00:06,580 --> 00:00:08,220
...ســابــقــاً فــي الـهــامــشــيّــة

4
00:00:10,780 --> 00:00:13,940
!(أوليفيا)
.أوليفيا)، تنفسي)

5
00:00:14,540 --> 00:00:17,940
.أنتِ في العام 2036
.(أريدكِ أن تُقابلي (إيتا

6
00:00:18,500 --> 00:00:19,740
.مرحباً يا أمّي

7
00:00:24,460 --> 00:00:25,420
أين (والتر)؟

8
00:00:26,660 --> 00:00:27,780
!لا تتحرّك

9
00:00:27,900 --> 00:00:30,420
من حرّرك أنت وفريقك من الكهرمان؟

10
00:00:32,500 --> 00:00:39,060
أيّ خطة؟ لهزيمتنا؟ -
".عُطل في التحكّم الهوائي" -

11
00:00:41,820 --> 00:00:44,620
!(والتر)
والتر)، أتتعرّف على هذا؟)

12
00:00:45,300 --> 00:00:48,780
من المُفترض أن يجمع الخطة المُشوّشة
.في عقلك ويجعلها منطقيّة

13
00:00:49,620 --> 00:00:50,780
أيّ خطة؟

14
00:00:56,700 --> 00:01:03,060
أتعرفين، أعتقد أنّي سأكون سعيداً
.للبقاء هنا لبقيّة حياتي

15
00:01:08,900 --> 00:01:15,500
،يجب أن نُعيدها للمنزل بأقرب وقتٍ
.وتحميمها، وهو أمر ليس سهلاً أبداً

16
00:01:15,620 --> 00:01:17,300
.أنا أرشّحكِ على ذلك الأمر

17
00:01:17,660 --> 00:01:20,420
.إيتا). هيا يا صغيرتي)
.حان وقت العودة للمنزل

18
00:01:37,740 --> 00:01:39,060
!(إيتا)

19
00:01:39,380 --> 00:01:41,460
!إيتا)، تعالي هنا حالاً)

20
00:01:55,140 --> 00:01:56,460
.المعذرة
ماذا حدث؟

21
00:01:56,580 --> 00:01:57,860
.لقد علقتِ في إنفجار

22
00:01:59,300 --> 00:02:01,820
.كانت معنا
.كانت... فتاة صغيرة

23
00:02:01,940 --> 00:02:04,380
بيتر)؟) -
.أنا آسفة. لمْ يأتي إلينا أطفال لمعالجتهم -

24
00:02:04,460 --> 00:02:06,660
.لا يُمكن أن يكون ذلك صحيحاً
.كانت تقف أمامي مُباشرة

25
00:02:06,820 --> 00:02:08,100
.الناس التائهون في جميع أنحاء المدينة

26
00:02:09,540 --> 00:02:11,860
.إنّها هنا في مكان ما
إلى أين أخذوا الأطفال؟

27
00:02:12,020 --> 00:02:14,340
!(إيتا)! (إيتا) -
!(بيتر) -

28
00:02:20,220 --> 00:02:21,620
.أنتِ بخير

29
00:02:26,740 --> 00:02:31,980
أكنتِ تحلمين بشأنها؟
.لقد قلتِ اسمها

30
00:02:34,500 --> 00:02:35,780
.لا أزال أرتجف

31
00:02:37,380 --> 00:02:39,940
بالنسبة لنا، الأمر أشبه بأنّه
.حدث قبل شهرين فحسب

32
00:02:41,260 --> 00:02:42,660
.لكنّه لمْ يحدث

33
00:02:45,940 --> 00:02:48,500
.هي هنا، ونحن هنا

34
00:02:50,300 --> 00:02:51,780
.نحن بخير الآن

35
00:03:31,180 --> 00:03:32,420
.صباح الخير

36
00:03:32,700 --> 00:03:34,980
.(ليس لـ(والتر -
.هناك أمر خاطئ -

37
00:03:35,140 --> 00:03:38,380
لماذا؟ ما الأمر؟ -
.هذا الشيء ليس مُعطّلاً -

38
00:03:38,500 --> 00:03:42,300
.مُوحّد الأفكار له آثار ضارّة
.إنّه يتكلّم بشكل غير منطقي

39
00:03:42,420 --> 00:03:45,540
قبل ساعتين شجرة عيد
(الميلاد تبيع (ميسي

40
00:03:45,660 --> 00:03:47,260
.للحصول على غفوة -
.انزعي هذا الشيء من عليه -

41
00:03:47,420 --> 00:03:48,540
.حسناً

42
00:03:52,180 --> 00:03:53,460
.(لستُ هاوٍ (بيتر

43
00:03:53,540 --> 00:03:59,420
أحتاج هذا الشيء لو كنتُ سأستعيد الخطّة
.لهزيمة المُلاحظين من أعماق ذاكرتي

44
00:03:59,500 --> 00:04:01,140
نحن لا نعرف لو كان هناك
،أيّ شيءٍ باقٍ لإستعادته

45
00:04:01,260 --> 00:04:03,700
.ولا نعرف ما يقوم به هذا الشيء إليك

46
00:04:13,620 --> 00:04:16,540
اللغة السويديّة؟ -
.كان يتحدّث البرتغالية بوقتٍ سابق -

47
00:04:17,620 --> 00:04:22,100
.صباح الخير -
.آمل أنّ الأرضيّة لمْ تكن سيئة للغاية -

48
00:04:22,220 --> 00:04:24,100
.كلاّ، لقد نمتُ براحة
.شكراً لكِ

49
00:04:27,260 --> 00:04:28,460
.شكراً

50
00:04:30,100 --> 00:04:31,540
إذن كيف هُو الأمر؟

51
00:04:31,820 --> 00:04:36,100
،حتى الآن، نعرف أنّ في مرحلة ما بالماضي
.عرف (والتر) اللغتين البرتغاليّة والسويديّة

52
00:04:36,180 --> 00:04:37,900
.لا شيء عدا ذلك

53
00:04:42,100 --> 00:04:49,500
.والتر)، أنت وثّقت أشياءك دائماً)
لذا أأنت مُتأكّد تماماً أنّك لمْ تكتب شيئاً؟

54
00:04:50,260 --> 00:04:53,020
،لا أستطيع التذكّر
.لكن أيّ شيءٍ مُمكن

55
00:04:53,540 --> 00:04:57,180
حتى لو كان هناك ملف، لا يُمكنك الذهاب
.إلى (هارفارد). لا يُمكننا الدخول

56
00:04:57,460 --> 00:04:58,740
لمَ لا؟

57
00:05:01,140 --> 00:05:03,460
تمّ الإستحواذ عليها من قبل
.المُلاحظين قبل خمس سنوات

58
00:05:03,540 --> 00:05:07,260
...قاعدة من نوع ما أو
.لا أحد يعرف بالضبط

59
00:05:07,340 --> 00:05:09,700
نطاق الأربعة أميال كاملة
.تعتير منطقة محظورة

60
00:05:09,820 --> 00:05:13,540
ما الخطب؟ لمَ لا يُمكننا الوصول لـ(هارفارد)؟ -
.(تمّ الإستحواذ عليها من قبل المُلاحظين (والتر -

61
00:05:13,620 --> 00:05:18,300
حسناً، هذه ليست مُشكلة
.لشخصٍ صنع الحمض

62
00:05:19,380 --> 00:05:22,940
إذن، هل هذه الحواجز حول
مُختبر (والتر) نقاط تفتيش؟

63
00:05:23,020 --> 00:05:26,700
.نعم. لا أحد يدخل بدون الوثائق -
.الأنفاق -

64
00:05:26,900 --> 00:05:29,620
،(ليس لدينا وقت لحفر الأنفاق (والتر
.أو القوى العاملة

65
00:05:29,700 --> 00:05:32,820
.ليس علينا حفرهم
.إنّهم موجودين هناك بالفعل

66
00:05:33,540 --> 00:05:34,820
.أنفاق الأبخرة

67
00:05:38,060 --> 00:05:44,180
تحتنا تماماً، ميلين وربع من أنفاق أنابيب
.الأبخرة التي تمدّ (هارفارد) بالحرارة

68
00:05:44,700 --> 00:05:46,820
إنّها تأتي من مصنع
شركة (كامبريدج) الكهربائيّة

69
00:05:46,900 --> 00:05:51,700
،"على الجادّة الغربيّة لـ"سولدر فيلد
.لكلية الحقوق، ومن ثمّ لمُختبرات العلوم

70
00:05:51,900 --> 00:05:56,580
.حرصوا على أن تكون المداخل مخفيّة جيّداً
.عدد قليل قد شاهد الممرّات الغامضة

71
00:06:00,140 --> 00:06:01,260
.(بيتر)

72
00:06:12,340 --> 00:06:25,620
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

73
00:06:25,622 --> 00:06:34,620
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

74
00:06:25,622 --> 00:06:34,620
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الثّانية
((أثناء غيابٍ))

75
00:06:25,622 --> 00:06:34,620
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

76
00:06:37,800 --> 00:06:40,120
.وثائقك نظاميّة
.تفضّل بالدخول

77
00:06:45,640 --> 00:06:50,440
درجة الحرارة في الأنفاق عادة تحوم
.لحوالي 100 درجة، وتصل أحياناً لـ 120

78
00:06:50,560 --> 00:06:52,960
.قد ترغبين بخلع هذا المعطف يا عزيزتي

79
00:06:53,520 --> 00:06:56,960
اعتدتُ أنا و(بيلي) أحياناً إرتداء
.لباس البحر وعدّادات السرعة

80
00:06:58,720 --> 00:07:00,080
ما كان ذلك؟

81
00:07:02,880 --> 00:07:03,920
!بسرعة، ابتعدوا عن الطريق

82
00:07:10,840 --> 00:07:13,640
.لقد كنتُ أبحث عنك

83
00:07:14,920 --> 00:07:16,480
.من هنا

84
00:07:58,680 --> 00:08:00,040
.يا إلهي

85
00:08:04,480 --> 00:08:08,720
.لابدّ أنّي حفظته بالكهرمان -
لماذا؟ -

86
00:08:09,760 --> 00:08:11,680
.لحمايته حسبما أتصوّر

87
00:08:24,080 --> 00:08:25,680
ما هو؟

88
00:08:26,240 --> 00:08:29,760
إنّها كاميرا التسجيل خاصّتي
.على المنصب الثلاثي القائم

89
00:08:31,920 --> 00:08:36,920
.انظروا أين تقف
.انظروا لنمط الإنفجار

90
00:08:37,920 --> 00:08:40,360
.هذه هي نقطة منشأ الكهرمان

91
00:08:40,440 --> 00:08:45,240
لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ
.هذا المختبر في الكهرمان

92
00:08:48,080 --> 00:08:52,440
.لا أعتقد أنّي كتبتُ أيّ شيءٍ
.أعتقد أنّي كنتُ أسجّل شريط فيديو

93
00:08:53,320 --> 00:08:59,240
السؤال هو، ألا يزال الشريط هناك؟ -
.هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك -

94
00:09:02,120 --> 00:09:04,800
متى حوّلتُ لأكل العنب؟

95
00:09:19,080 --> 00:09:20,720
.على ركبتيك

96
00:09:22,480 --> 00:09:26,720
من أنتم يا جماعة؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

97
00:09:27,240 --> 00:09:29,760
.إنّه مُوالٍ
.لن يُخبرنا بشيءٍ

98
00:09:43,920 --> 00:09:45,280
.(جايل مانفريتي)

99
00:09:47,280 --> 00:09:48,880
.لا شيء سوى فتات الخبز

100
00:09:49,880 --> 00:09:51,920
هل يُغذونك الأصلعون بشكل جيّد (جايل)؟

101
00:09:53,200 --> 00:09:56,600
.لربّما كان هذا جزء من دوريته -
لمَ سيأتي إلى هنا؟ -

102
00:09:56,680 --> 00:09:57,840
.أقصد، المكان مهجور

103
00:09:57,920 --> 00:10:00,080
كل ما نعرفه أنّه لربّما قمنا
.بإطلاق إنذار صامت

104
00:10:00,200 --> 00:10:02,840
في كِلتا الحالتين، هناك شخص
.سيُلاحظ إختفائه عاجلاً أم آجلاً

105
00:10:02,920 --> 00:10:04,080
.يجب أن نبقى

106
00:10:04,200 --> 00:10:06,960
لو كانت تلك الكاميرا هي المُفتاح لمُساعدة
.والتر) على التذكّر، فيجب أن نحصل عليها)

107
00:10:13,240 --> 00:10:16,800
.أحتاج إلى ليزر -
ماذا عن الجهاز الذي استخدمته لتحريرك؟ -

108
00:10:16,880 --> 00:10:19,240
.كلاّ، لن يعمل
.الكهرمان سميك جداً

109
00:10:19,320 --> 00:10:22,000
.على الأرجح سيدفع بالكاميرا إلى الداخل
.أحتاج إلى ليزر مُناسب

110
00:10:22,120 --> 00:10:23,720
،(حسناً (والتر
أيُمكنك صنع واحدٍ؟

111
00:10:24,800 --> 00:10:27,200
.الإرادة تصنع المعجزات

112
00:10:29,400 --> 00:10:34,560
.لا تُوجد هناك كهرباء على الإطلاق -
.لابدّ أنّ الكهرمان فجّر كلّ شيءٍ -

113
00:10:34,720 --> 00:10:37,880
أجل (والتر)، أعتقد أنّه تفجّر على طول
.الطريق إلى محطة الحرم الجامعي

114
00:10:37,960 --> 00:10:41,920
.(حسناً، الليزر يحتاج كهرباء (بيتر -
.المحطة في قبو مبنى العلوم -

115
00:10:42,000 --> 00:10:43,640
هذا هُو السبيل الوحيد
.لحصولنا على الكهرباء

116
00:10:43,760 --> 00:10:45,240
يُمكننا الوصول إلى هناك
.بإستخدام الأنفاق

117
00:10:45,320 --> 00:10:48,320
حسناً، انتظري. نحن لا نعرف حتى
.لو ما زال مبنى العلوم بعد الآن

118
00:10:48,440 --> 00:10:51,960
ليس لدينا أيّ فكرة عمّا يُوجد هناك
.أو ما يُمكن أن ينتظرنا

119
00:10:52,800 --> 00:10:55,440
.نحن لا نعرف، لكنّه يعرف

120
00:11:00,560 --> 00:11:02,160
.مُتأكّدة أنّه يعرف الكثير

121
00:11:07,760 --> 00:11:12,520
.يبدو أنّك لا تتكلم كثيراً
.سأمنحك فرصة واحدة أخرى

122
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
ماذا تعرف عن مبنى العلوم؟

123
00:11:17,160 --> 00:11:19,280
.أنت كتاب مفتوح

124
00:11:26,080 --> 00:11:29,320
.لا بأس. أنا بارعة في فتح الكتب

125
00:11:32,920 --> 00:11:35,000
أنّى لكِ هذا؟

126
00:11:38,520 --> 00:11:40,120
.ذلك ليس مُهمّاً

127
00:11:42,120 --> 00:11:47,120
.المُهمّ هُو أنّه بحوزتي

128
00:11:58,680 --> 00:12:00,880
لأيّ غرض يستخدمون مبنى العلوم؟

129
00:12:23,640 --> 00:12:26,160
لا أعتقد أنّط تودّ إضاعة
.المزيد من الوقت الثمين

130
00:12:39,080 --> 00:12:42,480
،مجموعة معاييري
.سامحيني

131
00:12:46,120 --> 00:12:49,360
.والتر)، إنّه مُجرّد مُشغل أقراص ليزريّة)
.نحن بحاجة إلى الليزر

132
00:12:51,600 --> 00:12:53,960
.(بيتر) -
.لا، لا -

133
00:12:54,560 --> 00:12:57,480
.لا، يجب أن أكون أنا

134
00:13:08,280 --> 00:13:11,400
والتر)، لا أعتقد أنّ بإمكان صمّام هذا القرص)
.الليزري توليد ما يكفي من الكهرباء

135
00:13:11,760 --> 00:13:13,520
.نحتاج لزيادة نسبة أفضل

136
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
.هوام طائر

137
00:13:17,680 --> 00:13:22,400
كنتُ أعتقد أنّ بعد 21 عاماً لكان سيجد
.المُلاحظين وسيلة للتخلص منهم أولاً

138
00:13:22,760 --> 00:13:24,640
.أو على الأقل إيجاد فائدة لهم

139
00:13:24,960 --> 00:13:29,400
ربّما تجفيفهم بحالة تجميد
.وتسليمهم للفقراء كطعام

140
00:13:30,360 --> 00:13:33,760
.سنحتاج لمزيج نيون الهليوم
...لابدّ أن تكون هناك علبة أو علبتان

141
00:13:33,840 --> 00:13:36,720
.في غرفة التخزين بمكتبي -
.سأجلبها -

142
00:13:46,880 --> 00:13:51,320
سأسألك ثانية. ما الذي نحتاج
لمعرفته حول مبنى العلوم؟

143
00:13:53,760 --> 00:13:54,920
إيتا)؟)

144
00:13:59,160 --> 00:14:02,040
ماذا تفعلين؟ -
."إنّه يُدعى جهاز "الملاك -

145
00:14:02,160 --> 00:14:08,160
.إنّه يُحرّك ويزعزع كلّ ذرّة في جسده
.الشحنة الكاملة تسرق حوالي 25، 30 سنة

146
00:14:08,280 --> 00:14:10,520
.لكن هذا أقلّ بكثير من الشحنة الكاملة

147
00:14:13,320 --> 00:14:16,920
إنّه مُرتبك جداً بسبب العمليّة
.التي تجعله يفقد الإرادة للكذب

148
00:14:17,040 --> 00:14:21,280
.أو أنّه يتحمّل حتى يفشل قلبه
.لكن مُعظمهم يُعطونا ما نحتاج لمعرفته

149
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
وإذا لمْ يفعلوا ذلك؟

150
00:14:25,840 --> 00:14:27,760
ماذا تفعلين؟ -
.أعطيه ماءً -

151
00:14:27,840 --> 00:14:30,120
.تُريدين قتله، فتفضّلي
.هكذا ستفعلين ذلك

152
00:14:30,760 --> 00:14:34,000
.لا يستطيع شرب الماء بعد
.إلاّ بعد مضى ثلاث ساعات

153
00:14:38,880 --> 00:14:41,840
.إنّه لا يستحقّ دمعة واحدة

154
00:14:49,280 --> 00:14:52,400
.الموالون يخونون جماعتهم كالفئران

155
00:14:54,440 --> 00:14:57,920
،أعلم أنّكِ استيقظتِ للتو
.لكن انظري حولكِ يا أمّي

156
00:14:58,120 --> 00:15:04,560
ألا يُمكنكِ أن تري ما جلبه المُلاحظين؟
.هذه حرب، ونحن نخسر

157
00:15:07,400 --> 00:15:08,840
!(إيتا)

158
00:15:09,560 --> 00:15:12,200
.سأعود حالاً
.لا تقتربي منه

159
00:15:25,560 --> 00:15:26,800
ما الأمر (والتر)؟

160
00:15:30,760 --> 00:15:33,880
ألا ترتدين قلادة؟ -
.كان القفل مفكوك -

161
00:15:34,000 --> 00:15:38,880
لقد أخذتها لأحاول إصلاحها. لماذا؟ -
.إذن أنتِ لن تمانعي إذابتي لها -

162
00:15:39,440 --> 00:15:42,200
.لا تقلقي. سنحتاج الفضّة للحام فحسب

163
00:15:49,160 --> 00:15:50,400
.شكراً لكِ

164
00:15:59,080 --> 00:16:03,360
كيف أبدو؟ -
.كأنّك تتألّم -

165
00:16:06,440 --> 00:16:09,120
.أتعلمين، سوف يتمّ مُلاحظة غيابي

166
00:16:09,480 --> 00:16:12,000
لا أعتقد أنّ هناك أيّ شخص
.قادم للبحث عنك

167
00:16:14,720 --> 00:16:20,000
أترى، لا أعتقد أنّك هنا لأنّه تمّت رؤيتنا
.أو بسبب إطلاقنا لإنذار ما

168
00:16:20,160 --> 00:16:27,280
.أعتقد أنّك أتيت إلى هنا لإطعام الطيور

169
00:16:34,360 --> 00:16:37,160
اسمع، أخمّن أنّه لا يُفترض بك
،حتى التواجد في هذا المبنى

170
00:16:37,240 --> 00:16:41,880
،لذا لو تمّ الشعور بفقدانك
.فإنّ هذا آخر مكان سيبحث فيه أحد

171
00:16:44,880 --> 00:16:50,440
.يجب أن تُخبرها ما تُريد أن تعرف حالاً
.يجب أن تُخبرها قبل أن تزداد حالتك سوءاً

172
00:16:52,640 --> 00:16:57,640
.أنت قد خسرت بالفعل سنوات من حياتك
.بربّك. لابدّ أن لديك شيء لتعيش من أجله

173
00:17:00,240 --> 00:17:05,720
.أنا أحاول مُساعدتك -
ليس لديكِ السُلطة للقيام بذلك، أليس كذلك؟ -

174
00:17:05,840 --> 00:17:07,200
حسناً، ما هي السُلطة التي أحتاجها؟

175
00:17:07,320 --> 00:17:10,880
أتعلمين، لا يُمكن للمُوالٍ أن يخرج
.عندما يتمّ أسره من قبل المُقاومة

176
00:17:10,960 --> 00:17:12,480
كيف تكون مُتأكّداً؟

177
00:17:16,960 --> 00:17:20,720
من أين أنتِ؟ -
لماذا؟ -

178
00:17:20,840 --> 00:17:22,320
.أنتِ لمْ واصلة حديثة للمُقاومة

179
00:17:25,240 --> 00:17:27,960
لقد كنتُ بالأرجاء لفترة
.أطول ممّا تظنّ

180
00:17:38,120 --> 00:17:45,280
.اسمعي... لن أنجو من هذا
،ولستُ خائفاً من الموت

181
00:17:45,400 --> 00:17:52,800
لذا فإنّي سأخبرها ما تحتاج لمعرفته
لو كنتِ ستذهبين وتُخبرين ابني

182
00:17:54,760 --> 00:18:00,880
...أنّي لن أعود للمنزل
.وأنّي أحببته كثيراً

183
00:18:01,840 --> 00:18:09,240
.لا أريده أن يُواصل البحث عنّي
.لا أريده أن يأمل أن يراني مُجدداً

184
00:18:10,400 --> 00:18:15,920
لقد رأيتُ ذلك في كثير من الأوقات، الناس
ينتظرون الناس الذين لا يعودون لمنازلهم أبداً

185
00:18:40,440 --> 00:18:45,120
.كلّ شخص لديه كلمة مرور
.لا يُمكنك الدخول من دونها

186
00:18:46,680 --> 00:18:49,878
وماذا في المبنى؟ -
.الشّبكة الكهربيّة ما زالتْ هُناك -

187
00:18:50,091 --> 00:18:51,609
.ولا أعلم غير ذلك

188
00:18:51,733 --> 00:18:57,139
.لا أذهب تحت الباب الأوّل
.لا نسأل. لكن هنالك شائعات

189
00:18:57,234 --> 00:18:59,299
أيّ شائعات؟ -
.تجارب -

190
00:18:59,394 --> 00:19:03,917
علامَ؟ -
.على كلّ شيء -

191
00:19:07,485 --> 00:19:10,633
.رمزُ ولوجي مكوّن من جزئيْن

192
00:19:11,695 --> 00:19:16,158
.الجزء الأوّل: 010567

193
00:19:16,280 --> 00:19:21,188
والجزء الثّاني؟ -
.أنا الجزء الثّاني -

194
00:19:23,986 --> 00:19:26,589
أيُمكننا التّغلب على ماسحٍ بصريّ؟

195
00:19:28,106 --> 00:19:31,232
لدينا رمزه للولوج إلى المبني، لكن
.هنالك ماسحات بصريّة في عند كلّ نقطة

196
00:19:31,983 --> 00:19:33,338
.حسنٌ، ذلك لم يستغرق وقتًا طويلًا

197
00:19:37,830 --> 00:19:39,286
ما الخطب؟

198
00:19:43,024 --> 00:19:44,312
من أين جاء هذا؟

199
00:19:44,424 --> 00:19:50,794
.لقد أصبح العالَم وحشيًّا
أنّى للمقاومة صناعة جهاز كذاك؟

200
00:19:51,143 --> 00:19:55,693
.لم نصنعه. بل المواليون
.إنّها وسيلة للجيل الثّاني للملاحظين

201
00:19:55,810 --> 00:19:58,573
.لقد صُمِّمتْ لتحضير الملاحظين للسّفر عبر الزّمن

202
00:19:58,700 --> 00:20:03,392
لكن كما ترون، الموالون اكتشفوا
.طريقةً جديدةً لاستخدامه علينا

203
00:20:03,896 --> 00:20:05,917
.ما مِن سبب يمنعنا من استخدامها ضدّهم

204
00:20:17,230 --> 00:20:20,649
.إنّها سيّارة نقل وحسب
.نحن بأمان

205
00:20:23,354 --> 00:20:30,391
حسنٌ، الطّريقة الوحيدة للتغلّب على
.الماسحات البصريّة هي إحضاره معكم

206
00:20:30,534 --> 00:20:31,938
.مُستحيل. انظر إليه

207
00:20:35,517 --> 00:20:37,273
.سأنظر في عينكَ

208
00:20:44,842 --> 00:20:48,360
.إن لم تستطيعوا إحضاره معكم، فهنالك طريقة وحيدة -
.إنّي أتّفق معك -

209
00:20:48,437 --> 00:20:50,656
.يا (والتر)، لا يُمكنكَ ذلك -
.بلى -

210
00:20:52,966 --> 00:20:54,801
.الأمر ليس سهلًا في الحقيقة

211
00:20:55,198 --> 00:21:00,852
آستريل)، سأحتاج مشرطًا حادًّا)
.وملعقةً مقاومةً للصّدأ طويلةً

212
00:21:17,334 --> 00:21:18,677
.سأحتاج لأخرى

213
00:21:22,249 --> 00:21:25,406
.انتبهي إلى النّسيج
.احرصي على أن يكون كثير المسام

214
00:21:27,246 --> 00:21:30,822
أتعلمون، الفيتناميّون يعتبرون
.أعين الخنازير طعامًا شهيًّا

215
00:21:30,983 --> 00:21:34,677
حتّى لو كانتْ في غاز الفورمالديهايد لعشرين سنة؟

216
00:21:40,401 --> 00:21:42,335
.أجل، ذلك سيفي بالغرض

217
00:21:42,460 --> 00:21:46,004
أأنتَ متأكّد من أنّ هذا سينجح في العمل يا (والتر)؟ -
."بِعيْنكِ!/في عين الخنزير" -

218
00:21:46,468 --> 00:21:48,912
...أتساءلُ: ما أصل ذلك التّعبير -
.(والتر) -

219
00:21:50,022 --> 00:21:54,554
.بالتّأكيد. الحدقة كبصمةِ الإصبع
.كلّ حدقة لديها نمطها الخاصّ

220
00:21:54,692 --> 00:22:03,797
إن كان باستطاعتنا أن نقلّد النّمط، فبإمكاننا خداع الماسح
.ليظنّ أنّ عين الخنزير هي عين صديقنا الجالس هناك

221
00:22:07,646 --> 00:22:09,726
.لقد تغيّر العالَم كثيرًا

222
00:22:11,813 --> 00:22:13,969
.قد يكون صعبًا لفهمه

223
00:22:19,295 --> 00:22:21,707
.لستُ متأكّدةً من رغبتي لفهمه

224
00:22:32,370 --> 00:22:33,737
.ليس سيّئًا

225
00:22:33,876 --> 00:22:36,316
حقًّا؟ -
.إنّكِ التّالية -

226
00:22:36,471 --> 00:22:38,975
كيف حالته؟ -
.لقد اقترب -

227
00:22:51,376 --> 00:22:55,039
.شكرًا لك -
علامَ؟ -

228
00:22:55,842 --> 00:22:59,203
حينما قلتُ أنّ الأمر منطقيّ لي
.لأذهب وأشغّل الكهرباء بدلًا منكِ

229
00:22:59,648 --> 00:23:04,645
إذْ خرج شيء عن مساره فعلى (بيتر) أن يذهب
.ليُصلحه لأنّه مهندس وذلك حسب النّظام المُتّبع

230
00:23:07,259 --> 00:23:10,256
.أُقدّر احترامكَ لخبرتي

231
00:23:10,786 --> 00:23:12,837
.لأنّي أعلم أنّكِ تريدين ذلك لكِ

232
00:23:16,618 --> 00:23:18,719
.أعلمُ أنّكِ تحبّين أن تكوني القائدة

233
00:23:20,188 --> 00:23:21,979
.وأنا أيضًا

234
00:23:35,325 --> 00:23:40,998
.بذلتُ قصارى جهدي، لكن يجب أن تكون مضبوطة -
حسنٌ، أهذه مضبوطة؟ -

235
00:23:42,940 --> 00:23:44,533
.سنكتشف ذلك

236
00:24:06,282 --> 00:24:07,718
.سيّداي

237
00:24:23,037 --> 00:24:25,201
لِمَ عسى المرء ينضمّ إلى الموالين؟

238
00:24:27,215 --> 00:24:29,013
.بسبب الألم

239
00:24:35,712 --> 00:24:40,980
.كان هنالك مقاتلون من المقاومة قُرب مبناي

240
00:24:41,600 --> 00:24:46,548
.كانوا سيفجّرون حافلةً بأكملها -
.غُزاة -

241
00:24:47,282 --> 00:24:53,953
.أطفالي كانوا في الخارج
.وقُتِلَ أحدهم. ابني الأكبر

242
00:24:55,566 --> 00:24:56,994
.إنّي آسفة

243
00:24:59,107 --> 00:25:01,829
.أعلم الشّعور حينما يخسر المرء طفلًا

244
00:25:05,466 --> 00:25:10,848
.لذا فبعدئذٍ، أردتُ أن أكون بأمان

245
00:25:12,347 --> 00:25:19,723
...لقد كنتُ مُستاءً من المقاومة بسبب
.كونها ميؤوسة منها

246
00:25:22,094 --> 00:25:24,068
.لذا فأقوم بهذه الوظيفة

247
00:25:25,876 --> 00:25:30,871
لقد أعطونا مكانًا آمنًا لنعيش
.فيه وليُعتنى بِنا فيه، لقد اهتمّوا بنا

248
00:25:32,460 --> 00:25:37,580
.وليس عليّ القلق، على الأقل بشأن ولدي

249
00:25:41,046 --> 00:25:43,037
.لن أفهمكم أبدًا أيّها القوم

250
00:25:45,576 --> 00:25:52,405
لا يُمكنكم الانتصار. سيكون العالَم أكثر
.أمانًا إن توقّفتم عن محاولة محاربتهم

251
00:26:19,775 --> 00:26:21,466
ماذا يفعل (مَنفرتي) في المبنى الرّابع؟

252
00:26:21,586 --> 00:26:22,898
.ذلك ليس قطاعه

253
00:26:23,349 --> 00:26:25,489
.مَنفرتي)، أجِبْ، حوّل)

254
00:26:31,097 --> 00:26:34,340
مَنفرتي)؟) -
.أجِبْ -

255
00:26:35,805 --> 00:26:39,087
.بيننا اتّفاق
.أجِبْ الآن

256
00:26:42,894 --> 00:26:44,253
مرحبًا. ما الأمر؟

257
00:26:44,436 --> 00:26:48,005
ماذا بحقّ الجحيم تفعل في الجناح الطّبّيّ؟
.يُفترض بكَ أن تكون في القطاع السّابع

258
00:26:49,360 --> 00:26:51,465
.أخبرهم أنّكَ احتجتَ لتغيير صمام

259
00:26:52,726 --> 00:26:55,145
.لقد انفجر صمام. ذهبتُ لإصلاحه

260
00:26:55,558 --> 00:27:00,229
منذ متى الأمن يغيّر الصّمامات؟
من أمركَ بذلك؟

261
00:27:12,095 --> 00:27:13,749
.(رقم (19

262
00:27:16,352 --> 00:27:20,711
الرّجل الكبير (19)، حقًّا؟ -
.أجل. حقًّا -

263
00:27:24,247 --> 00:27:27,034
.غيّر صمامكَ الغبيّ وعُدْ إلى موقعكَ

264
00:27:46,724 --> 00:27:49,839
علِمتَ أنّهم إن ذهبوا إلى تلك
.المنطقة لن يُسمَح لهم بالدّخول

265
00:27:49,944 --> 00:27:53,960
.كلّا، لم أعلم
.لم أخطُ مكانًا لم يُفترض بي أن أخطوه

266
00:28:16,428 --> 00:28:18,533
.(سايمون)

267
00:28:34,615 --> 00:28:38,738
إتا)؟)
.إتّا)، كلّا، كلّا، توقّفي، توقّفي)

268
00:28:38,884 --> 00:28:42,913
.ماذا تفعلين؟ علينا المواصلة
.فكّري في الشّريط. فكّري فيما عليه

269
00:28:43,015 --> 00:28:48,111
.فكّري في مستقبلكِ
.لاتَ ساعة الانتقام أو الحزن

270
00:28:48,225 --> 00:28:50,807
.توقّفي. توقّفي

271
00:28:58,094 --> 00:29:03,269
.إنّهم لسوف يدفعون ثمن فعلتهم. أعِدُكِ

272
00:29:15,056 --> 00:29:17,287
أتعتقدين حقًّا أنّ بإمكانكِ الانتصار؟

273
00:29:26,806 --> 00:29:28,463
.حسنٌ، يجب أن ننتصر

274
00:29:29,542 --> 00:29:34,474
.كيْلا يكون موت النّاس، بما فيهم ولدكَ، دونما سبب

275
00:29:58,079 --> 00:29:59,287
.الآن

276
00:30:03,632 --> 00:30:05,510
.فليكن هُنالك ضوء

277
00:30:06,492 --> 00:30:12,113
.والتر)، علينا إطفاؤه وإلّا فسيرانا أحد) -
.مهلًا، دعيني أرَ إن كان الأمر ما زال يعمل -

278
00:30:13,117 --> 00:30:14,879
!أجل

279
00:30:18,355 --> 00:30:20,044
أمستعدّة؟ -
.أجل -

280
00:30:35,080 --> 00:30:37,882
.مُنعشٌ
أتريدين المحاولة؟

281
00:31:05,954 --> 00:31:07,544
بيتر)؟)

282
00:31:09,536 --> 00:31:11,132
ماذا حدث؟

283
00:31:21,759 --> 00:31:33,582
.(إتا). إنّي بشدّة الأسف بشأن العميل (فوستر) -
.للحرّية ثمن. ولقد علِم ذلك (سايمون). انهضْ. إنّك ستسافر -

284
00:31:43,080 --> 00:31:48,110
إلى أين تأخذينه؟ -
.إنّه غير قيّم إلينا الآن. سأسلّمه إلى المقاومة -

285
00:31:49,202 --> 00:31:50,722
.إنّه يقول أنّ ما من أحدٍ يرجع من هُناك أبدًا

286
00:31:50,830 --> 00:31:54,585
ومقاتلو المقاومة لا يرجعون
.أبدًا حينما يأسرهم المواليون

287
00:31:54,758 --> 00:32:00,159
في المقرّ الرّئيسيّ، سيستخرجون منه معلومات بقدر ما
.يستطيعون وسيتخلّصون منه وسيكون العالَم أكثر أمانًا بقليلٍ

288
00:32:00,539 --> 00:32:04,970
.انظري، أعلم أنّكِ مستاءة الآن، لكنّه أعطانا الرّمز -
.أجل، لقد أعطانا إيّاه -

289
00:32:05,086 --> 00:32:14,506
.إنّها غريزة طبيعيّة في الإنسان. أن يعيش بقدر ما يستطيع
.إنّها نفس الميزة التي يستخدمونها ضدّنا ليحوّلونا إلى عبيدٍ

290
00:32:16,050 --> 00:32:20,818
لقد انضمّ إليهم ليحمي ما تبقّى
.من عائلته، كما تعلمين، ابنه

291
00:32:20,933 --> 00:32:26,250
.إنّه لكاذبٌ. ذلك ما تدرّبوا عليه
.ليس لديه ابن

292
00:32:27,346 --> 00:32:37,871
لقد أعطاكِ الرّمز لأنّه رأى ضعفًا في عينيْكِ. لقد رأى في
.عينيْكِ إمكانيّةً للتّلاعب بكِ، إمكانيّةً لإقناعكِ إيّاي بتركه حرًّا

293
00:32:41,498 --> 00:32:43,732
.لكنّ ذلك لن يحدث مُجدّدًا يا عزيزي

294
00:32:49,073 --> 00:32:53,893
.(أعلم كم أنتِ مجروحة يا (إتا -
.لستِ حفيّةً بعالَمي -

295
00:33:03,236 --> 00:33:08,601
.أنتِ محقّة
.لستُ حفيّةً بعالَمكِ

296
00:33:11,161 --> 00:33:18,362
لكنّي أملتُ لكِ بألّا تكوني قاسيةَ
.القلبِ أيّما يحدث لكِ وأينما كنتِ

297
00:33:21,979 --> 00:33:30,238
.وليس لأنّي لا أرى ما سبّبه الملاحظون، بلى
.لكن ما يهمّني أكثر هو ما سلبونا إيّاه

298
00:33:35,614 --> 00:33:38,793
.هذا هو العالَم
.إنّه كذلك

299
00:33:42,027 --> 00:33:43,587
.لا تتحرّك

300
00:33:55,081 --> 00:34:00,494
.(في 143 شارع (دنستابل
.البيت السّابع

301
00:34:02,714 --> 00:34:04,770
.(اسمه (أوسكار

302
00:34:13,270 --> 00:34:17,530
.إنّي أفي بالوعود -
.أعلمُ ذلك -

303
00:34:26,605 --> 00:34:27,716
.(والتر)

304
00:34:28,944 --> 00:34:34,510
.أحتاجُ مُخدِّرًا -
.ذلك يُمكن ترتيبه -

305
00:34:41,278 --> 00:34:42,693
.ذلك جهاز اتّصال

306
00:34:42,808 --> 00:34:46,250
إن أراد (والتر) أي شيء لأجل
.الليزر، سأكون قادرةً على إحضاره له

307
00:35:09,248 --> 00:35:11,139
.ها أنتِ ذي

308
00:35:59,008 --> 00:36:01,638
لستَ تملك ولدًا، صحيح؟

309
00:36:05,187 --> 00:36:06,921
.صحيح

310
00:36:12,403 --> 00:36:18,800
لقد كنتُ آملًا حتّى اللّحظة الأخيرة أنّها
.قد تستطيع إقناعكِ بطريقةٍ ما أو بأخرى

311
00:36:26,029 --> 00:36:27,977
.لقد كنتِ محقّة بشأني

312
00:36:30,514 --> 00:36:37,007
.لقد أصبحتُ من الموالين لأنّي جبان

313
00:36:46,981 --> 00:36:48,628
.اخرج من السّيارة

314
00:37:19,015 --> 00:37:20,841
.سأحارب

315
00:37:21,820 --> 00:37:24,301
.في صفّ المقاومة. أريدُكِ أن تعلمي ذلك

316
00:37:25,210 --> 00:37:30,447
.ليس عليكَ الكذب مُجدّدًا. لقد حرّرتُكَ بالفعل -
.حسنٌ، لذلك آمل أن تصدّقيني هذه المرّة -

317
00:37:33,309 --> 00:37:34,530
.أعني، هذا يُمكن أن يُفيد

318
00:37:34,634 --> 00:37:38,444
ليس هنالك الكثير من مقاتلي المقاومة
.يملكون وشمًا تعريفيًّا على وجوههم

319
00:37:40,624 --> 00:37:47,795
.لقد قلتِ أنّي قد رأيتُ شيئًا في عينيْها
.لقد كنتِ مُحقّةً

320
00:37:48,773 --> 00:38:00,022
كان هنالك يقين لمْ أرَه قبلًا، ولستُ أدري
...كيف أفسّره غير القول أنّي شعرتُ

321
00:38:02,141 --> 00:38:08,206
.للمرّة الأولى أنّنا ينبغي علينا الانتصار

322
00:38:17,401 --> 00:38:19,648
لِمَ تتركيني أحيا؟

323
00:38:25,431 --> 00:38:27,961
.هنالك شيء رأيته في عينيْها

324
00:38:30,824 --> 00:38:32,449
.شفقة

325
00:38:34,819 --> 00:38:36,588
شفقة على من؟

326
00:38:40,216 --> 00:38:41,898
.علينا جميعًا

327
00:38:54,587 --> 00:38:55,864
.حصلتُ عليه

328
00:39:02,376 --> 00:39:05,733
تبدو الحرارة المنبعثة من
.الليزر أصابت دارة التّسجيل

329
00:39:06,064 --> 00:39:10,043
لربّما أصابتْ الشّريط. أخبرتُكَ أنّنا كان
.ينبغي علينا أن نُبطئ باستخدام الليزر

330
00:39:22,056 --> 00:39:27,463
،أيًّا تكونون، إن وجدتم هذا الشّريط
.فإنّكم قد استرجعتموه من الكهرمان

331
00:39:28,619 --> 00:39:33,332
إن كنتم تشاهدون هذا، فإنّكم تعلمون
.يقينًا أنّ الملاحظين قد غزونا

332
00:39:33,449 --> 00:39:39,165
وعلى الأرجح أنّي ميّت، وللأسف
.خطّتي قد فشلتْ في إيقافهم

333
00:39:39,292 --> 00:39:42,750
.لقد وثّقتُ كلّ أجزاء الخطّة على أشرطة مرئيّة

334
00:39:42,855 --> 00:39:49,553
يجب أن تسترجعوا كلّ شريط وأن تتّبعوا التّعليمات
.على كلّ شريط لاسترجاع كلّ أجزاء الخطّة

335
00:39:49,803 --> 00:39:53,667
.ما إن تفعلون، ما عليكم فعله سيكون واضحًا لكم

336
00:39:54,257 --> 00:40:00,997
وإن تنجحون، فالخطّة ستعيدنا
.وتخلّص العالَم من الملاحظين

337
00:40:05,933 --> 00:40:08,155
.إنّكم مُختارون لهذا

338
00:40:08,581 --> 00:40:10,819
.هذا قدركم

339
00:40:11,957 --> 00:40:13,322
.أتفهّم إن كنتم خائفين

340
00:40:13,431 --> 00:40:15,911
لن يكون الأمر سهلًا، لكنّي واثق

341
00:40:16,030 --> 00:40:20,114
من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم إلى هُنا
.هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون

342
00:40:20,739 --> 00:40:21,541
...إنّها

343
00:40:29,122 --> 00:40:30,777
.(برفقٍ يا (بيتر

344
00:40:57,844 --> 00:40:59,706
.إنّي في طريقي إليكم

345
00:41:04,558 --> 00:41:06,616
.حسنٌ

346
00:41:08,284 --> 00:41:09,801
.ها نحن أولاء

347
00:41:12,260 --> 00:41:18,061
لكنّي واثق من أنّ الإرادة التي أحضرتْكم
.إلى هُنا هي نفسها التي ستجعلكم تواصلون

348
00:41:19,121 --> 00:41:21,839
.لا بدّ أن تبحثوا عن الأشرطة

349
00:41:22,453 --> 00:41:25,198
.يجب أن تبدؤوا هذه الرّحلة فورًا

350
00:41:27,480 --> 00:41:31,220
.إنّكم أمل البشريّة الوحيد

351
00:41:32,796 --> 00:41:36,037
.الآن عليكم استرجاع الشّريط الأوّل

352
00:41:42,561 --> 00:41:50,500
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

