1
00:00:02,200 --> 00:00:07,160
هذه الخطة ستُعيدنا
.وتُخلّص العالم من المُلاحظين

2
00:00:07,440 --> 00:00:08,960
...ســابـقــاً فـي الـهــامــشــيّــة

3
00:00:09,120 --> 00:00:12,160
.جاء رجل إلى هنا ودخل للمنجم
.(كان اسمه (دونالد

4
00:00:12,280 --> 00:00:15,880
.لا أعرف أحداً بذلك الاسم -
.لقد أُخذ رغماً عنه من قبل غازيين -

5
00:00:20,680 --> 00:00:23,200
.أنتِ لا تعرفين متى تستسلمين

6
00:00:24,480 --> 00:00:25,480
.(إيتا)

7
00:00:25,760 --> 00:00:30,600
.لا، لا، لا، لا، لا -
لمَ نستعيدها حتى نفقدها ثانية؟ -

8
00:00:33,240 --> 00:00:35,920
.قدراتهم مدعومة بتقنية

9
00:00:36,040 --> 00:00:39,040
سأكون أفضل بعشر مرّات لو كانت
.لديّ تلك التقنية في رأسي

10
00:01:13,520 --> 00:01:19,120
.مرحباً، هذا أنا. لكنّكم تعرفون ذلك بالفعل
.هذا هُو الشريط السابع

11
00:01:19,240 --> 00:01:24,040
ليس لديّ الكثير من الوقت، لذا سأريكم كيفيّة
الحصول على القطعة التالية من الخطّة

12
00:01:24,160 --> 00:01:30,000
.وسأشرحها في طريقي
.أنا بشارع (كوينسي)، أتّجه للجنوب

13
00:01:34,480 --> 00:01:39,480
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

14
00:01:39,680 --> 00:01:43,680
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

15
00:01:43,800 --> 00:01:45,120
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

16
00:01:49,000 --> 00:01:54,040
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

17
00:01:54,280 --> 00:01:58,200
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

18
00:01:58,320 --> 00:01:59,840
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

19
00:02:26,720 --> 00:02:27,640
بيتر)؟)

20
00:02:33,000 --> 00:02:34,360
.(بيتر)

21
00:02:36,520 --> 00:02:39,880
كيف وصلتِ إلى هنا؟ -
.القطار الأحادي -

22
00:02:44,360 --> 00:02:47,480
،أنت لمْ تعد للمنزل بعد ظهر هذا اليوم
.ولمْ تردّ على اتّصالاتك

23
00:02:53,200 --> 00:02:55,720
.أجل، لقد أطفأتُه

24
00:03:03,520 --> 00:03:05,600
.لمْ أكن سأبقى لوقتٍ أطول

25
00:03:12,080 --> 00:03:13,960
.إنّما احتجتُ لرؤيتها

26
00:03:21,280 --> 00:03:26,440
.فكّرتُ بالقدوم إلى هنا أيضاً
.أشعر إليها بقربٍ هنا

27
00:03:32,640 --> 00:03:33,960
.كلاّ، لا بأس

28
00:03:38,800 --> 00:03:40,040
.شغّله

29
00:03:44,520 --> 00:03:45,840
.شغّله

30
00:03:52,680 --> 00:03:57,720
.أردتُ أن أعلمكم أنّي سأتأخّر في العودة
.لا أريدكم أن تقلقوا

31
00:03:58,120 --> 00:04:01,720
،لديّ ملفّ واحد أخير لكتابته
.ومن ثمّ سأخرج من هنا

32
00:04:01,880 --> 00:04:03,240
.لذا فإنّي سأراكم قريباً

33
00:04:11,720 --> 00:04:15,240
،بيتر)، عندما تشعر بتلك الطريقة)
.أريدك أن تضمّني معك

34
00:04:19,680 --> 00:04:23,880
.لا بأس بقدومك إلى هنا
.إنّما عليك إخباري

35
00:04:25,400 --> 00:04:29,640
،أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت
.وأريدك أن تفهم ما أمرّ به

36
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
.أنتِ مُحقة
.أنا آسف

37
00:04:38,640 --> 00:04:40,040
ما هذا؟

38
00:04:42,920 --> 00:04:48,840
رصدني أحد المُلاحظين عندما
.جعلنا البوّابة تنهار. لا بأس

39
00:04:49,800 --> 00:04:51,040
.أنا بخير

40
00:05:06,320 --> 00:05:11,080
.ها نحن أولاء
.(المبنى 167، شارع (سيدار

41
00:05:11,960 --> 00:05:18,280
سنحتاج الآن لإفساح طريقنا
.للطابق الرابع، الشقة 413

42
00:05:19,920 --> 00:05:24,400
...على أمل عدم الإصطدام بهذا الإستبداديّ -
.هذا أنت ثانية -

43
00:05:24,520 --> 00:05:27,520
أنت صديق لذلك المُستأجر
في الطابق الرابع، صحيح؟

44
00:05:27,640 --> 00:05:28,720
.بل زميل الأصح

45
00:05:28,840 --> 00:05:34,560
حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو
.سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف

46
00:06:19,120 --> 00:06:22,200
هل أعرفك؟ -
.أحتاج للوصول إلى الشقة 413 -

47
00:06:22,280 --> 00:06:23,640
هل هي مُستأجرة؟

48
00:06:24,320 --> 00:06:29,280
.كان الطابق الرابع مُتضرّراً منذ 20 عاماً
.لا أحد يصعد إلى هناك

49
00:06:31,440 --> 00:06:35,720
أنت، ما عملك هنا؟ -
.ليس من شأنكِ -

50
00:08:31,120 --> 00:08:44,440
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

51
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

52
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة السادسة
((عبر المرآة وما وجد (والتر) هناك))

53
00:08:46,120 --> 00:08:51,120
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

54
00:09:15,700 --> 00:09:17,060
{\pos(192,235)}
والتر)؟)

55
00:09:21,540 --> 00:09:22,820
{\pos(192,220)}
والتر)؟)

56
00:09:28,660 --> 00:09:31,780
{\pos(192,220)}
.مرحباً
.كنتُ أتساءل أين ذهب الجميع

57
00:09:31,940 --> 00:09:34,260
هل رأيتما (والتر)؟ -
كلاّ، لماذا؟ -

58
00:09:34,380 --> 00:09:38,780
{\pos(192,220)}
حسناً، ذهبتُ لإيقاظه. لمْ يتمْ النوم
.على فراشه. هُو ليس بالمخزن المُبرّد

59
00:09:38,900 --> 00:09:41,380
لقد ترك أيضاً ليزر الكهرمان شغّال
.وعلى الأرضيّة

60
00:09:41,500 --> 00:09:44,780
{\pos(192,220)}
الشريط الذي كنّا نعمل عليه الليلة
.الماضية خارج الكهرمان بالفعل

61
00:09:45,060 --> 00:09:46,420
{\pos(192,220)}
.أعتقد أنّه غادر

62
00:09:46,900 --> 00:09:49,900
{\pos(192,220)}
.هُو يُعرف أنّ من الأفضل ألاّ يُغادر لوحده
ما الذي كان يُفكّر به؟

63
00:09:51,460 --> 00:09:57,460
،في هذه اللحظة
.أنا بشارع (كوينسي) مُتّجه للجنوب

64
00:09:57,620 --> 00:10:00,020
.الحدود لمحطة (ورسيستر) الإتّحاديّة

65
00:10:00,180 --> 00:10:02,620
...أياً كان الوضع -
.لربّما خرج لتتبّع هذا الشريط -

66
00:10:02,780 --> 00:10:06,940
مُتعقباً خطواته؟ -
،لقد أنشأتُ، أو بالأحرى -

67
00:10:07,100 --> 00:10:15,940
لقد أنشأنا مخبًأ فريداً وفعّالاً لجُزء
.مُهم من الخطة لهزيمة المُلاحظين

68
00:10:16,100 --> 00:10:22,780
.إنّه غير قابل للكشف لأدوات المُلاحظين
...كما ذكرتُ

69
00:10:24,740 --> 00:10:26,340
أأستطيع مُساعدتك؟

70
00:10:26,500 --> 00:10:32,740
كما ذكرتُ، كان لديّ بعض الخبرة
.في الإنتقال بين الأكوان المُتوازية

71
00:10:32,900 --> 00:10:40,740
ما قمنا به هُو أننا فتحنا فُسحة
.في الغشاء الذي يفصل الكونين

72
00:10:40,940 --> 00:10:43,820
،"جيب كوني"
.إذا صحّ التعبير

73
00:10:46,020 --> 00:10:47,580
.هذا مُهمّ جداً

74
00:10:47,700 --> 00:10:50,980
...لا تفعلوا، تحت أيّ ظرفٍ من الظروف

75
00:10:54,020 --> 00:10:55,900
هل ذلك توت علّيق؟

76
00:10:56,060 --> 00:10:57,940
توت عليق، أليس كذلك؟
.انتظروا

77
00:11:03,540 --> 00:11:09,260
الآن، بما أنّ الجيب الكوني موجود
،في كمّ فضائيّ بعديّ

78
00:11:09,500 --> 00:11:12,820
الكثير من قوانين الفيزياء
.المُعتادة لن يتم تطبيقها

79
00:11:13,020 --> 00:11:16,980
وهناك أماكن قليلة على الأرض حيث
.اثنين زائد اثنين لا يُساوي أربعة

80
00:11:17,100 --> 00:11:19,300
.وهذا واحد منهم
.يُمكن أن يكون مُضطرباً للغاية

81
00:11:19,460 --> 00:11:23,820
.حاول ألاّ تقلق حيال ذلك
...هذا الشريط سيُرشدك بكلّ خُطوة

82
00:11:23,980 --> 00:11:28,580
.ها نحن أولاء
.(المبنى 167، شارع (سيدار

83
00:11:29,300 --> 00:11:32,340
شارع (سيدار)؟
.هذا (ورسيستر) بوسط المدينة

84
00:11:33,140 --> 00:11:34,220
...الشقة 413

85
00:11:34,620 --> 00:11:37,980
.المبنى 167 في حي القطاع التاسع

86
00:11:38,100 --> 00:11:42,700
.هذا الحي كله مُتضرّر
.إنّه مهجور في الغالب

87
00:11:46,660 --> 00:11:50,500
.(مرحباً (والتر -
.خُذ هذا. لقد تعبت ذراعيّ -

88
00:11:51,700 --> 00:11:52,980
...(دونالد)

89
00:11:53,580 --> 00:11:54,700
دونالد)؟)

90
00:11:54,860 --> 00:11:57,100
كان ذلك اسم الرجل
(الذي انتظر (والتر

91
00:11:57,220 --> 00:11:58,940
قبل 21 عاماً؟ -
.أجل -

92
00:11:59,060 --> 00:12:05,060
.عينيك لا تخدعك
...التأثير ناجم بواسطة ضوء مُنعكس عن

93
00:12:05,780 --> 00:12:07,420
،حسناً، لا يهم
.هذا ليس مُهمّاً

94
00:12:07,540 --> 00:12:13,780
لكن هنا بالأسفل، هذه الخطوط
.تدلّ على تعيين حدود الإنتقال

95
00:12:13,900 --> 00:12:16,860
.ستكون مُفيدة
.ستحتاجون للرجوع إليها

96
00:12:17,020 --> 00:12:18,940
.دونالد)، اترك الكاميرا معي)

97
00:12:19,460 --> 00:12:24,380
،إنّي أدرك، كائناً من كنت
.أنّ هذا يبدو مُعقداً للغاية

98
00:12:24,460 --> 00:12:28,060
.هو كذلك. للغاية
.لكن لا تقلق

99
00:12:28,140 --> 00:12:31,020
كلّ شيءٍ سيكون واضحاً
.حالما نكون بأمان في الداخل

100
00:12:31,140 --> 00:12:34,340
.التسلسل يسير بهذه الطريقة

101
00:12:34,460 --> 00:12:38,780
.الآن، تحرّك 90 درجة لليمين

102
00:12:38,860 --> 00:12:42,980
،عُد متران للخلف
.ومن ثمّ لليسار

103
00:12:43,100 --> 00:12:49,500
.واستدر 210 درجة إلى اليسار
.واخرج

104
00:12:52,460 --> 00:12:53,940
ماذا حدث؟

105
00:12:56,540 --> 00:12:57,940
.واخرج

106
00:13:02,620 --> 00:13:07,220
هل هُو مُتضرّر؟ -
.لا أرَ أيّ سحقٍ أو بُقع من الكهرمان -

107
00:13:07,340 --> 00:13:10,380
{\pos(192,220)}
.لربّما توقفا عن التسجيل فحسب -
.حسناً، ذلك ليس منطقياً -

108
00:13:10,460 --> 00:13:15,180
{\pos(192,220)}
أقصد، لو ذهب (والتر) لإسترجاع
،أياً كان ما بداخل هذا الجيب الكوني

109
00:13:15,300 --> 00:13:19,420
{\pos(192,220)}
إذن، لمَ ذهب وحده؟ -
.لا أعرف. ذلك ليس من طبيعته -

110
00:14:08,020 --> 00:14:09,500
{\pos(192,220)}
.ليس من هذا الطريق

111
00:14:58,740 --> 00:15:02,740
أأنت (دونالد)؟ -
.(كلاّ، أنا (سيسيل -

112
00:15:03,300 --> 00:15:08,500
كيف وصلت إلى هنا؟
أتعرف طريقة الخروج من هنا؟

113
00:15:09,580 --> 00:15:15,420
.نعم أعرف
.ولن تعرف إذا واصلت تهديدي

114
00:15:29,420 --> 00:15:31,340
كيف انتهى بك المطاف هنا، (سيسيل)؟

115
00:15:34,700 --> 00:15:42,980
.كنتُ في إحدى الشقق
...لابدّ أنّ المُقاومة كانت بالمنطقة لأنّ

116
00:15:43,740 --> 00:15:46,580
الغزاة ضربوا الحيّ كلّه
...بالقنابل الضوئيّة، و

117
00:15:46,980 --> 00:15:51,020
.وآخر شيءٍ أتذكّره كان ومضياً
.ومن ثمّ استيقظتُ هنا

118
00:15:51,100 --> 00:15:52,620
.أنت تفجّرت إلى هنا

119
00:15:53,300 --> 00:15:58,620
قوّة الإنفجار من القنابل الخفيفة
،قد فجّرتك إلى هنا على الأرجح

120
00:15:59,540 --> 00:16:04,380
.الأمر الذي يُرجّح سبب بقائك حيّاً
متى حدث هذا؟

121
00:16:05,620 --> 00:16:11,220
.كنتُ هنا منذ خمسة أيّام -
خمسة أيّام؟ -

122
00:16:12,020 --> 00:16:16,180
لكن كيف نجوت؟
.لا يُوجد طعام هنا، ولا مياه

123
00:16:16,340 --> 00:16:19,540
.هنالك مياه -
.أرني -

124
00:16:22,660 --> 00:16:24,100
.إنّها مُلكي

125
00:16:28,980 --> 00:16:33,460
.ستُريني لو كنت تأمل الخروج من هنا

126
00:16:53,380 --> 00:16:56,260
أأنتِ مُتأكّدة أنّ هذا هُو المكان الصحيح؟ -
.أنا مُتأكّدة -

127
00:17:17,340 --> 00:17:19,740
.لا تقلق، لن تقع

128
00:17:47,100 --> 00:17:50,220
.لقد تمكّنتُ تقريباً من تعبئة
.نصف كأسٍ كلّ ليلة

129
00:18:02,500 --> 00:18:08,540
.هناك شيء وراء هذا الجدار
.لربّما نوع من... وحدات التبريد

130
00:18:09,060 --> 00:18:11,700
.هذا ما يُسبّب التكاثف

131
00:18:12,220 --> 00:18:15,540
كلاّ، لقد كنتُ بجميع أنحاء
.هذا المكان بكلّ طريق

132
00:18:15,780 --> 00:18:18,140
لا يُوجد شيء على الجانب الآخر
.من هذا الجدار

133
00:18:24,100 --> 00:18:27,740
.أودّ أن ألقي نظرة بنفسي
.اتبعني

134
00:18:30,900 --> 00:18:33,620
ما أودّ أن أعرفه هُو كيف تعرف
.طريقة الدخول والخروج من هنا

135
00:18:33,700 --> 00:18:37,180
.لأنّي كنتُ هنا من قبل
.إنّما لا أستطيع التذكّر

136
00:18:42,500 --> 00:18:47,740
.مُندهشة أنّه تمكّن من الصعود -
.والتر) مليء بالمُفاجآت اليوم) -

137
00:18:52,300 --> 00:18:53,940
!(والتر)

138
00:18:59,020 --> 00:19:00,100
!(والتر)

139
00:19:01,020 --> 00:19:04,580
.ظننتُ أننا مُغادران -
.لن نُغادر حتى أجد ما جئتُ لأجله -

140
00:19:05,300 --> 00:19:07,700
.ظننتُ أنّ هذا عقاب لبعض الوقت

141
00:19:09,300 --> 00:19:10,820
ماذا فعلت لتستحقّ ذلك؟

142
00:19:12,380 --> 00:19:16,860
.الشقة التي كنتُ فيها لمْ تكن مُلكي
.كنتُ أسرق الأشياء

143
00:19:17,740 --> 00:19:19,460
.لمْ أكن لأكون هناك لخلاف ذلك

144
00:19:22,060 --> 00:19:24,860
ما الذي يُمكن أن يستحقّ السرقة
في تلك الشقق المُتفجّرة؟

145
00:19:24,980 --> 00:19:26,900
لمْ تكن مُتفجّرة
.عندما وصلتُ إلى هناك

146
00:19:28,980 --> 00:19:31,740
كنت هنا لخمسة أيّام، صحيح؟ -
.أجل -

147
00:19:32,980 --> 00:19:37,860
.تلك الشقق مُتضرّرة
.لقد فُجّر المبنى قبل 20 عاماً

148
00:19:38,100 --> 00:19:41,060
أيّ عامٍ هذا؟ -
.إنّه عام 2016 -

149
00:19:41,500 --> 00:19:44,420
.بل العام 2036 -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

150
00:19:46,980 --> 00:19:51,260
.لربّما أنت في عقاب بطريقة ما
.هذا جيب كوني

151
00:19:51,340 --> 00:19:56,140
.الزمكان يدوران حول نفسيهما هنا
.لذا لا يُمكنك الخروج

152
00:19:56,300 --> 00:19:58,300
.لهذا السبب تبدو لك كأيّام فحسب

153
00:19:59,580 --> 00:20:04,820
.زوجتي تنتظري -
.ليس بعد الآن. دعنا نذهب -

154
00:20:13,700 --> 00:20:15,580
.انظرا لآثار الأقدام
.لقد كان هنا

155
00:20:19,780 --> 00:20:21,700
.لابدّ أنّه دخل في الجيب

156
00:20:21,980 --> 00:20:26,580
.تحرّك 90 درجة لليمين -
.هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك -

157
00:20:26,700 --> 00:20:30,260
،عُد متران للخلف
.ومن ثمّ لليسار

158
00:20:31,380 --> 00:20:37,700
.واستدر 210 درجات لليسار
.واخرج

159
00:20:55,700 --> 00:20:58,100
كيف نُبلي (دونالد)؟
أأنا مُركّز؟

160
00:20:58,220 --> 00:21:00,860
.ليس بعد -
.سأنتظر -

161
00:21:02,500 --> 00:21:03,460
.انظري لهذا

162
00:21:03,540 --> 00:21:04,620
.أصبح الشريط أسوداً في المُختبر

163
00:21:04,700 --> 00:21:06,620
.كانت تلك نهاية الشريط -
.نحن مُستعدّان -

164
00:21:06,740 --> 00:21:09,740
.والآن هناك المزيد من اللقطات -
حسناً، أنّى يكون ذلك مُمكناً؟ -

165
00:21:10,100 --> 00:21:15,460
.أنتم الآن في الجيب الكوني
.لا تشعروا بالذعر

166
00:21:15,580 --> 00:21:18,780
ستلاحظون أنّ الأمور
.تعمل بشكل مُختلف هنا

167
00:21:19,060 --> 00:21:20,961
.سترون بابًا

168
00:21:22,017 --> 00:21:23,693
.اعبروه

169
00:21:24,419 --> 00:21:26,635
.سترون رواقًا طويلًا

170
00:21:26,769 --> 00:21:28,264
...انعطفوا -
.(يسارًا يا (والتر -

171
00:21:28,416 --> 00:21:31,085
.(يسارًا. أشكركَ يا (دونالد

172
00:21:50,749 --> 00:21:53,538
.يبدو أنّه شيء صمّمه (والتر) تحت تأثير المخدّر

173
00:21:55,879 --> 00:21:57,016
.اتبعوني

174
00:21:57,956 --> 00:22:00,694
.ما أنتم على وشك أن تجدوه مهمّ جدًّا

175
00:22:08,129 --> 00:22:15,209
.أيّها القائد (وندمارك)، لقد نُبِّهتُ للتّوّ
.والتر بيشوب) شوهد في الرّبعيّة التّاسعة)

176
00:22:16,542 --> 00:22:19,495
.إنّكَ متأكّد -
.أجل -

177
00:22:34,604 --> 00:22:39,645
.الآن، بعد الوصول انعطفوا يمينًا وليس يسارًا

178
00:22:39,893 --> 00:22:47,916
إن واصلتم إلى النّهاية المسدودة في آخر
.الرّواق، فلن تجدوها نهايةً مسدودةً أبدًا

179
00:22:48,817 --> 00:22:51,001
أتصوّر ذلك يا (دونالد)؟ -
.(أجل يا (والتر -

180
00:22:51,106 --> 00:22:54,185
.لأنّ آلة التّصوير لا تبدو أنّها تصوّر -
.(لا بأس يا (والتر -

181
00:22:54,301 --> 00:22:55,507
.لكنّ الضّوء لا يعمل

182
00:22:55,622 --> 00:22:58,349
.إنّه محقّ -
.مهلًا، كلّا، إنّه يعمل الآن -

183
00:23:05,437 --> 00:23:06,705
.من هذه الطّريق

184
00:23:08,028 --> 00:23:09,038
.(مهلًا يا (والتر

185
00:23:09,140 --> 00:23:11,822
ما الخطب؟
لِمَ لستَ قادمًا؟

186
00:23:13,800 --> 00:23:15,346
.ربّاه

187
00:23:17,594 --> 00:23:18,940
أأنتَ خائف؟

188
00:23:19,444 --> 00:23:22,645
.ليسا وحيديْن -
.ما من شيء يدعو إلى الخوف -

189
00:23:22,800 --> 00:23:25,894
.إنّه يتحدّث مع شخصٍ آخر -
شخص بجانب (دونالد)؟ -

190
00:23:25,973 --> 00:23:30,486
.أجل، انظري. خطّ نظره يبدو مُختلفًا -
عبر تلك المرآة، وما وجده (أليس) هُناك؟ -

191
00:23:30,988 --> 00:23:32,625
.هذا المكان مشابه لذلك

192
00:23:35,227 --> 00:23:36,455
!(والتر)

193
00:23:40,684 --> 00:23:41,914
.ما من شيء هُنا

194
00:23:42,007 --> 00:23:43,453
.(والتر)

195
00:23:45,789 --> 00:23:47,261
...(أولفيا)

196
00:23:47,604 --> 00:23:48,747
.(بيتر)

197
00:23:48,997 --> 00:23:50,026
.انتظر هنا

198
00:23:50,154 --> 00:23:51,314
.(والتر)

199
00:23:52,367 --> 00:23:54,529
تعلم أنّه ليس من المفترض
.بكَ أن تغادر المختبر وحدكَ

200
00:23:56,701 --> 00:23:58,139
.إنّي بشدّة الأسف

201
00:23:58,308 --> 00:23:59,289
.لستُ أفهم

202
00:23:59,438 --> 00:24:02,553
كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع
.ما كان على ذلك الشّريط

203
00:24:02,668 --> 00:24:03,732
.لم أستطع التّفكير في شيء آخر

204
00:24:03,841 --> 00:24:07,272
كلّ ما اهتممتُ به كان
.إيجاد القطعة التّالية من الخطّة

205
00:24:12,265 --> 00:24:18,695
أذلك (دونالد) يا (والتر)؟ -
.(كلّا، إنّه ضرر جانبيّ. ذلك (سيسل -

206
00:24:18,799 --> 00:24:22,666
!إنّه غير متعلّق بالخطّة تمامًا -
ماذا يفعل هُنا إذن؟ -

207
00:24:22,783 --> 00:24:27,243
.لقد انتهى المطاف به هُنا نتيجة أحداث مؤسفة
.لقد جاء هُنا بواسطة انفجار

208
00:24:27,358 --> 00:24:30,752
متى؟ -
.مُذ عشرين سنة، لكن بالنّسبة إليه، مُذ أيّام -

209
00:24:30,867 --> 00:24:36,152
كلّ شيء داخل هذا الجيب الكونيّ
.يلتفّ حول نفسه متضمّنًا الوقت

210
00:24:36,589 --> 00:24:39,853
.لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا

211
00:24:39,959 --> 00:24:41,175
!(والتر)

212
00:24:42,911 --> 00:24:47,972
.هنالك المزيد على الشّريط
.لا يُمكنكَ أن تراه حتّى تدخل هذا الجيب الكونيّ

213
00:24:50,344 --> 00:24:51,830
.بالطّبع

214
00:24:52,310 --> 00:24:55,070
انحراف الوقت لم يدع آلة
.التّصوير لتعمل على نحوٍ لائق

215
00:24:55,182 --> 00:24:56,352
.دعني أرَ

216
00:24:59,612 --> 00:25:05,641
.المفتاح... لمعرفة ما نبحث عنه
.في هذه الحال، إنّا نبحثُ عن التّفّاحة

217
00:25:06,203 --> 00:25:11,047
.الفاكهة المُحرّمة
.أصل المعرفة

218
00:25:13,996 --> 00:25:19,750
...ستحدّد المكان حيث ستقفون فيه
.من أجل ما سيكون وقتًا قصيرًا، أعدكم

219
00:25:20,596 --> 00:25:25,347
.وسيكون الأمر آمنًا ومريحًا، أؤكّد لكم

220
00:25:35,669 --> 00:25:37,447
من ذلك؟

221
00:25:39,951 --> 00:25:41,860
لستَ تعرفه حقًّا؟

222
00:25:44,657 --> 00:25:48,185
،لا بدّ أنّه مُحي من عقلي
.كالأجزاء الأخرى للخطّة

223
00:25:48,285 --> 00:25:53,036
.كلّا يا (والتر)، لقد كانتْ قضيّةً عملنا عليها معًا
.الولد، لقد كان يعيش تحت الأرض

224
00:25:53,153 --> 00:25:54,799
.عند موقع الهدم

225
00:25:55,385 --> 00:25:58,574
.لربّما (والتر) لم يواجه الخطّة كما واجهناها

226
00:25:58,712 --> 00:26:00,744
أهو أحدهم؟ ملاحظٌ؟

227
00:26:00,846 --> 00:26:07,793
.حسنٌ، أوّلًا، اعتقدنا أنّه كان ولد عاديًّا
.ثمّ بدأ في عرضِ قدرات تعاطفيّة

228
00:26:08,017 --> 00:26:12,212
.لقد ساعدنا في إيجاد قاتلٍ -
.تعاطفيّ. رائع -

229
00:26:12,354 --> 00:26:15,584
لِمَ عساي أحتاج تعاطفيًّا؟ -
.لا أدري -

230
00:26:15,793 --> 00:26:17,388
.الأمر كان مُذ عشرين سنة

231
00:26:20,314 --> 00:26:22,163
.لكن ليس بالنّسبة إليه

232
00:26:22,607 --> 00:26:27,461
.مثل (سيسل)، بالنّسبة إليه إنّه ينتظر مُذ أيّام

233
00:26:28,895 --> 00:26:36,864
كما قلتُ على الشّريط، لقد استخدمنا هذا المكان
.لنخبّئه، ونُبقيه آمنًا حتّى يعود أحدٌ من أجله

234
00:26:36,959 --> 00:26:37,984
.(اضغط زرّ التّشغيل يا (بيتر

235
00:26:38,088 --> 00:26:39,289
.أرِني المزيد

236
00:26:39,615 --> 00:26:42,505
.لقد شارفنا على الوصول
.إنّا نبحث الآن عن تفّاحة

237
00:26:42,860 --> 00:26:45,002
هذا. ما ذلك يا (دونالد)؟

238
00:26:47,736 --> 00:26:49,891
.تلك العلامات غريبة

239
00:26:50,453 --> 00:26:53,916
من بين كلّ الأشياء التي رأيناها
هُنا يا (والتر)، أذلك ما وجدتَه غريبًا؟

240
00:26:57,026 --> 00:26:58,601
.ها هي اليد

241
00:27:01,863 --> 00:27:04,118
حسنٌ، أتساءل أين عساها تكون؟

242
00:27:06,974 --> 00:27:10,817
!ها نحن أولاء

243
00:27:10,961 --> 00:27:12,216
.ها هي ذي

244
00:27:12,838 --> 00:27:15,575
.انتظر هُنا في الوقت الحاضر
.(رجاءً يا (دونالد

245
00:27:25,232 --> 00:27:26,486
.ها هو ذا

246
00:27:40,769 --> 00:27:42,605
.ليس هنا

247
00:27:43,995 --> 00:27:45,296
أين هو؟

248
00:27:46,320 --> 00:27:47,722
أين هو؟

249
00:28:01,753 --> 00:28:04,538
.لقد صمّمنا هذه الغرفة من أجلكَ وحسب

250
00:28:05,279 --> 00:28:10,502
.لا بدّ أن تبقى هُنا وتنتظرنا لنعود ونحضركَ

251
00:28:11,836 --> 00:28:18,434
،بالنسبة إلينا، يمكن أن يكون الوقت طويلًا
.لكنّ... بالنّسبة إليكَ، سيبدو الوقت قصيرًا جدًّا

252
00:28:40,056 --> 00:28:47,341
.الآن ترون أين أبقيناه
.لفهم دوره، شغّلوا الشّريط الثّامن

253
00:28:48,255 --> 00:28:49,733
.لقد تركتَه هُنا بالتّأكيد

254
00:28:51,792 --> 00:28:54,977
.لربّما (دونالد) نقله
.لقد مرّتْ 20 سنة

255
00:28:56,734 --> 00:29:00,351
...(والتر)
.أعتقد أنّ هذه وحدة محمولة لإحلال الهواء

256
00:29:00,468 --> 00:29:06,346
.إذن... فلقد كان مُلاحظًا -
وما الفرق؟ -

257
00:29:07,013 --> 00:29:08,763
.لقد رحل

258
00:29:08,943 --> 00:29:10,117
أتفهمون؟

259
00:29:10,231 --> 00:29:13,145
.لقد كان جزءًا من الخطّة بطريقة ما

260
00:29:13,279 --> 00:29:16,917
!ودون كلّ الأجزاء، الخطّة عديمة الفائدة

261
00:29:17,009 --> 00:29:18,909
.(اهدأ يا (والتر -
!كلّا، لقد فات الأوان -

262
00:29:20,383 --> 00:29:22,813
.لا بدّ أنّهم أخرجوا ذلك الجزء من عقلي

263
00:29:23,001 --> 00:29:24,304
!(وندمارك)

264
00:29:24,882 --> 00:29:27,514
!لا بدّ أنه وجد الولد

265
00:29:28,229 --> 00:29:31,207
!كلّ ما فعلناه ذهب دونما جدوى

266
00:29:32,617 --> 00:29:34,605
.دونما جدوى

267
00:29:36,887 --> 00:29:38,228
والتر)؟)

268
00:30:14,001 --> 00:30:16,617
.معايير البحث تظلّ كما هي

269
00:30:17,474 --> 00:30:21,167
...مبنًى إلى مبنًى
.بابٌ إلى بابٍ

270
00:30:24,350 --> 00:30:25,972
.ها أنتَ ذا

271
00:30:36,316 --> 00:30:42,201
إن كان الملاحظون يعلمون عن الجيب
.الكونيّ، لكانوا أغلقوه مذ أمدٍ بعيد

272
00:30:44,369 --> 00:30:49,882
الشّخص الوحيد الذي علم بوجود
.(المكان وكيفّة الذّهاب إليه هو (دونالد

273
00:30:53,795 --> 00:30:59,900
.ذلك منطقيّ
لكن لم قد ينقل الولد من مكانه؟

274
00:31:02,727 --> 00:31:04,151
.لا أدري

275
00:31:04,556 --> 00:31:06,147
.لربّما يعتقدكَ ميّتًا

276
00:31:07,221 --> 00:31:09,477
.إنّا مفقدون مُذ أمدٍ بعيد

277
00:31:10,585 --> 00:31:15,874
ولستَ تملك أدنى فكرة عمّن
يكون (دونالد)، وأين التقيته، لا شيء؟

278
00:31:16,330 --> 00:31:17,476
.لا شيء

279
00:31:19,429 --> 00:31:20,801
.علينا أن نجده

280
00:31:20,904 --> 00:31:25,166
.دونالد). أيًّا يكن)
.إنّها الطّريقة الوحيدة التي سنعلمها يقينًا

281
00:31:27,613 --> 00:31:30,048
والتر)، (بيتر)؟)
.أعتقد أنّي وجدتُ شيئًا

282
00:31:37,669 --> 00:31:39,095
.ليس هنا

283
00:31:39,244 --> 00:31:41,668
أرأيتما هذا المذياع في أيّ مكان في الغرفة؟

284
00:31:41,771 --> 00:31:42,822
.كلّا -
.كلّا -

285
00:31:42,919 --> 00:31:45,353
.أعتقد أنّ أيًّا يكن من أخذ الولد ترك هذا وراءه

286
00:31:45,445 --> 00:31:46,850
عمدًا؟

287
00:31:51,115 --> 00:31:52,737
.لا بدّ أن البطّاريّة لا تعمل

288
00:31:52,844 --> 00:31:55,942
.أو لا يعمل في هذا الجيب الكونيّ

289
00:31:56,051 --> 00:31:58,251
مثل آلة التّصوير، الأشياء
.تعمل على نحوٍ مختلف هُنا

290
00:31:58,362 --> 00:32:00,427
...إذن فما إن نُخرجها من هُنا -
.بالطّبع -

291
00:32:00,796 --> 00:32:02,211
.(ذلك عبقريّ يا (أولفيا

292
00:32:02,326 --> 00:32:09,315
.(ولربّما ستساعدنا بطريقةٍ ما للوصول إلى (دونالد
.فرضًا أنّه ما زال حيًّا

293
00:32:09,423 --> 00:32:11,785
أيجب علينا مغادرة المكان إذن؟ -
.رجاءً -

294
00:32:28,528 --> 00:32:30,197
.أسرِعوا يا رفاق

295
00:33:05,226 --> 00:33:07,029
.(يجب أن نتحرّك يا (والتر

296
00:33:15,235 --> 00:33:16,431
.إلى أسفل الدّرج

297
00:33:16,534 --> 00:33:17,898
!اذهبا

298
00:33:21,357 --> 00:33:22,307
.توقّفا

299
00:33:22,497 --> 00:33:23,653
.من هذه الطّريق

300
00:33:47,173 --> 00:33:49,804
.تلك هي
.(لقد وجدتَها يا (بيتر

301
00:33:59,642 --> 00:34:01,493
.أولفيا)، اعبري من هُنا)

302
00:34:19,285 --> 00:34:20,418
أأنت بخير؟

303
00:34:23,003 --> 00:34:24,140
.أجل

304
00:34:53,754 --> 00:34:57,303
.(تحرّكي يا (أولفيا
.ليس هنالك وقت. أخرِجا (والتر) من هُنا

305
00:34:57,402 --> 00:34:59,285
.سأسحبهم وأقابلكم عند الخطّ الحديديّ الأحاديّ

306
00:35:00,032 --> 00:35:01,323
!امضي

307
00:36:04,042 --> 00:36:06,399
.أعلم ما فعلتَه

308
00:36:10,374 --> 00:36:13,399
.لقد ارتكبتَ غلطةً خطيرةً

309
00:36:13,525 --> 00:36:16,693
.لستَ تدرك ما يحدث لكَ

310
00:36:53,061 --> 00:36:54,866
.والتر)، إنّه لن يعود)
.علينا أن نعود من أجله

311
00:36:57,739 --> 00:36:59,192
.(بيتر)

312
00:37:03,364 --> 00:37:06,255
أنّى فعلتَ ذلك؟ -
فعلتُ ماذا؟ -

313
00:37:07,075 --> 00:37:09,985
أخرجتَنا من هناك؟
أنّى وجدتَ طريق العودة عبر البوّابة؟

314
00:37:11,283 --> 00:37:13,557
.لا أدري، لكنّي سأقبل بها

315
00:37:13,833 --> 00:37:15,917
".رجاءً اجلسوا على مقاعدكم"

316
00:37:39,176 --> 00:37:40,558
ما الخطب؟

317
00:37:41,318 --> 00:37:47,506
.هذا المذياع تُرِكَ لنا في الجيب الكونيّ
.انظري، المُولِّف مُعَطّل

318
00:37:47,634 --> 00:37:53,913
.كأنّه عالق على تردّد واحدة -
.لماذا؟ لم يُبثّ شيء -

319
00:37:55,312 --> 00:37:56,795
.ليس بعد

320
00:38:05,159 --> 00:38:06,897
أأنتَ بخير يا (والتر)؟

321
00:38:11,442 --> 00:38:14,213
.لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل

322
00:38:18,664 --> 00:38:20,785
.كلّ ما أراده هو الخروج من هناك

323
00:38:23,847 --> 00:38:25,755
.ولم أساعده

324
00:38:27,874 --> 00:38:29,962
.ولم أهتمّ لأمره

325
00:38:32,563 --> 00:38:35,884
...كلّ ما اهتممتُ به -
.هو إنقاذ العالم -

326
00:38:38,137 --> 00:38:43,419
.(والتر)
.لستَ مسؤولًا عن موت ذلك الرّجل

327
00:38:44,920 --> 00:38:52,419
لقد مات مُذ عشرين سنة، ليلة اقتحامه
.تلك الشّقّة حين انفجار القنبلة الضّوئيّة

328
00:38:54,165 --> 00:38:58,426
.دونما جيبكَ الكونيّ، كان ليموت حينها وهناك

329
00:38:58,956 --> 00:39:00,478
.ربّما

330
00:39:03,463 --> 00:39:08,784
.لقد رأيتُ رجلًا... نصف جائع

331
00:39:10,463 --> 00:39:15,868
.ولقد استغلّيته لأنّ الأمر ناسبني

332
00:39:18,769 --> 00:39:28,601
لأنّه كان ليس أكثر من خسارة
.مقبولة طالما حصلتُ على مرادي

333
00:39:33,715 --> 00:39:35,739
أذلك من أكون يا (بيتر)؟

334
00:39:39,622 --> 00:39:48,104
أذلك شيء يُمكنكَ أن تراه نابعًا من عقلي؟
نابعًا من قلبي؟

335
00:39:49,947 --> 00:39:57,099
أأنا الشّخص الذي... سيغادر في منتصف اللّيل وحده؟ -
.(والتر) -

336
00:39:57,222 --> 00:40:01,587
.تلك أفعال رجل متعجرف ومتغطرس

337
00:40:01,714 --> 00:40:03,633
.(ذلك لستُ أنا يا (بيتر

338
00:40:05,063 --> 00:40:06,451
.ذلك هو

339
00:40:06,939 --> 00:40:08,354
هو؟

340
00:40:11,880 --> 00:40:13,378
أوَلا تفهم؟

341
00:40:16,830 --> 00:40:20,393
.لستُ آمنًا

342
00:40:28,920 --> 00:40:30,458
.إنّه عقلي

343
00:40:33,733 --> 00:40:51,116
مُذ أُعيد زرع كلّ جزء من دماغي، لقد كان الأمر
.يُغيّر في... ويُرجعني إلى الرّجل الذي كنتُه في السّابق

344
00:40:51,649 --> 00:40:53,446
.رويدًا رويدًا

345
00:40:54,492 --> 00:40:56,773
.(إنّي أخسر نفسي يا (بيت

346
00:40:59,767 --> 00:41:03,169
.إنّي أخسر الرّجل الذي ساعدتَني لأصبحه

347
00:41:04,485 --> 00:41:05,857
.أنصِتْ إليّ

348
00:41:07,545 --> 00:41:09,861
.لن أدع ذلك يحدث

349
00:41:12,711 --> 00:41:14,498
.إنّا نحتاجكَ

350
00:41:16,266 --> 00:41:19,917
.إنّكَ أملنا الوحيد لهزم الملاحظين

351
00:41:22,774 --> 00:41:26,257
.سأكون هُنا معك، في كلّ خطوة على الطّريق

352
00:41:29,403 --> 00:41:39,586
.رجاءً يا بنيّ، أيّما يحدث، لا تتركني

353
00:41:44,784 --> 00:41:46,839
.لن أترككَ يا أبي

354
00:41:48,666 --> 00:41:50,391
.أعِدكَ

355
00:42:24,470 --> 00:42:34,700
{\fad(5000,5000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

