1
00:00:05,487 --> 00:00:06,973
.ســـــــــــــابقًا في الهـــــــــــامشيّة

2
00:00:08,295 --> 00:00:09,751
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

3
00:00:09,832 --> 00:00:15,566
لقد كرّست ابنتنا حياتها كي تُحرّرنا. والآن
.سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما

4
00:00:15,756 --> 00:00:16,892
.أريد ذلك أيضًا

5
00:00:18,195 --> 00:00:20,193
.لم أكن سأبقى لهذه المدّة الطّويلة

6
00:00:20,280 --> 00:00:21,517
.لقد أردتُ رؤيتها فحسب

7
00:00:21,616 --> 00:00:24,245
.لا بأس بقدومك هنا
.أخبِرني فحسب

8
00:00:24,458 --> 00:00:26,456
.أريد أن أفهم ما تمرّ به

9
00:00:26,768 --> 00:00:27,678
.أنت مُحقّ

10
00:00:28,485 --> 00:00:30,960
.قُدراتهم مُستمدّةٌ من التّقنية

11
00:00:31,079 --> 00:00:32,536
.حسنٌ، ها هي هناك

12
00:00:32,649 --> 00:00:33,646
.أنتَ نكِرة

13
00:00:33,744 --> 00:00:36,438
لكنتُ عشرة أضعاف ما أنتَ عليه
.لو أنّ لديّ تلك التّقنية داخل رأسي

14
00:00:37,919 --> 00:00:39,554
.أعلمُ ما فعلت

15
00:00:40,018 --> 00:00:42,672
.لستَ لا تّدرِك ما يحدُث لك

16
00:01:23,598 --> 00:01:25,113
.المعذرة

17
00:01:32,821 --> 00:01:33,964
.(ها هو (ميولر

18
00:01:34,076 --> 00:01:35,320
.نادِه

19
00:01:38,184 --> 00:01:40,032
.اركب معنا

20
00:01:43,144 --> 00:01:45,853
.ثمّة ما أردتُ أن أريك إيّاه

21
00:01:45,958 --> 00:01:47,912
.لديك اجتماع -
.لا يُمكنك أن تتأحّر -

22
00:01:48,090 --> 00:01:49,720
.لن يستغرق ذلك طويلًا

23
00:02:10,351 --> 00:02:11,365
.بربّك

24
00:02:12,202 --> 00:02:14,173
!أنتَ، ابتعد عن الطريق

25
00:02:15,360 --> 00:02:16,357
.تحرّك

26
00:02:16,546 --> 00:02:17,695
.إنّه عالَمُك

27
00:02:17,806 --> 00:02:19,230
مهلًا يا سيّدي، أتحتاجُ للمساعدة؟

28
00:02:20,128 --> 00:02:21,405
!هيّا

29
00:02:49,962 --> 00:02:51,559
.عُذرًا

30
00:03:34,133 --> 00:03:36,417
ما الأمرُ يا (بيتر)؟

31
00:03:36,531 --> 00:03:40,126
.آنِل)، سأحتاجُ لمساعدتكَ في أمرٍ ما)

32
00:03:41,420 --> 00:03:54,740
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

33
00:03:57,470 --> 00:04:01,701
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

34
00:03:57,470 --> 00:04:01,701
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة السابعة
((خمسة - عشرون - عشرة))

35
00:03:57,470 --> 00:04:04,701
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد الزهّار & عبد الرحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

36
00:04:10,523 --> 00:04:11,857
ما الذي أخّرك؟

37
00:04:12,071 --> 00:04:13,750
.لقد ذهبتَ لأكثر من ساعتيْن

38
00:04:13,862 --> 00:04:16,370
.لم يكُن راغبًا بالمقُايضة كما توقّعتُ

39
00:04:16,620 --> 00:04:17,907
.لقد تطلّب الأمر بعض الإقناع

40
00:04:18,017 --> 00:04:21,311
{\pos(192,235)}
"الجازولين" مُقابل "الهيليوم نيون"
.تبدو كمقايضةٍ عادلة بالنسبة إليّ

41
00:04:21,418 --> 00:04:22,618
أحصلتَ على أربعةٍ وحسب؟

42
00:04:23,838 --> 00:04:26,780
{\pos(192,235)}
.حسنٌ، لا بُدّ أنّها ستفي بالغرض

43
00:04:33,607 --> 00:04:34,689
.مرحبًا

44
00:04:35,615 --> 00:04:36,569
.لقد عُدت

45
00:04:36,657 --> 00:04:37,937
.(رائعٌ يا (بيتر

46
00:04:38,083 --> 00:04:39,261
.المزيد من وقود الليزر

47
00:04:39,413 --> 00:04:41,009
.سأركّبها بعد الإفطار

48
00:04:41,235 --> 00:04:44,694
.ابدأي الآن، فالعالم لن يُنقذ نفسه

49
00:04:46,179 --> 00:04:47,322
.لقد رحلتَ بدوني

50
00:04:47,784 --> 00:04:48,924
.لقد أردتُ أن أذهب معكَ

51
00:04:49,028 --> 00:04:51,607
{\pos(192,220)}
.لقد كان الوقتُ مُبكّرًا جدًا. وكُنتِ نائمة
.لم أُرِد أن أوقظكِ

52
00:04:51,793 --> 00:04:52,954
.تلك إحدى طُرق صياغة الأمر

53
00:04:54,781 --> 00:04:57,774
.الأخرى هي أنّكَ لم تنَم مُجدّدًا

54
00:05:01,412 --> 00:05:06,252
{\pos(192,220)}
.هذا صحيح، لم أتمكّن من النوم. ولكنّي بخير

55
00:05:07,881 --> 00:05:09,952
.(يجب أن تنام يا (بيتر

56
00:05:33,709 --> 00:05:35,700
.نتحرّك -
.ندور -

57
00:05:44,289 --> 00:05:45,508
.نحنُ بخير

58
00:05:58,554 --> 00:06:02,851
<i>{\pos(192,220)}
.هذا هو الشريطُ الخامس من خطّتي لهزيمة الملاحظين</i>

59
00:06:03,094 --> 00:06:05,971
<i>{\pos(192,220)}
.هذا ما يجب أن تُحقّقوه تاليًا</i>

60
00:06:06,513 --> 00:06:09,624
<i>.هذه الاسطوانات قد صُمّمَت من قِبَل الغُزاة</i>

61
00:06:09,708 --> 00:06:13,903
<i>إنّها كأجهزة إرشادٍ تسمح لهم
.بتحديد مواضع مُختلفة في الزمكان</i>

62
00:06:14,007 --> 00:06:15,879
<i>.ستحتاجون لاثنين منهم</i>

63
00:06:18,857 --> 00:06:20,581
<i>.وهُنا حيثُ ستجدونهما</i>

64
00:06:21,350 --> 00:06:22,824
.إنّي أعرفُ ذلك المبنى

65
00:06:23,451 --> 00:06:26,296
.لقد كان أحد مُختبراتنا في (كيفن) للجينات

66
00:06:26,424 --> 00:06:27,889
.(لقد صمّمناهُ أنا و(بيلي

67
00:06:27,993 --> 00:06:32,686
<i>من المدخل الشرقيّ، اتبعوا
.الردهة. هنالك بابان أصفران</i>

68
00:06:32,803 --> 00:06:39,445
<i>،إنّهما يقودان إلى دَرَجٍ. وفي أسفل ذلك الدَرَج
.(ستجدون المخزن الخاصّ لـ(ويليام بِل</i>

69
00:06:41,104 --> 00:06:47,264
<i>وقت تسجيل هذا الشريط يحتفظ (بِل) باثنتيْن
.من اسطوانات الملاحظين في ذلك المخزن</i>

70
00:06:47,412 --> 00:06:49,347
<i>.لا بُدّ أن تسترجعوهما</i>

71
00:06:49,678 --> 00:06:52,525
<i>{\pos(192,220)}
.البابان مصنوعان من الفولاذ المُقوّى</i>

72
00:06:52,649 --> 00:06:55,890
<i>.(يُمكن فتحهما ببصمة يد (بِل</i>

73
00:06:55,995 --> 00:06:59,512
والتر)، لهذا السبب أخذتَ يد (بِل) حينما)
.تحرّرنا من الكهرمان

74
00:06:59,631 --> 00:07:02,246
{\pos(192,220)}
.لقد قُلتَ أنّها من أجل وحدة تخزين
.لقد كانت من أجل تلك

75
00:07:02,362 --> 00:07:06,469
<i>{\pos(192,220)}
إن لم تتمكّنوا من إيجاد (بِل)، أو إن علِمتُم
...أنّه ميّتٌ، فسيتعيّن عليكم فتح المخزن</i>

76
00:07:06,581 --> 00:07:09,058
.إذن لهذا السبب كان موجودًا معنا في الكهرمان

77
00:07:10,108 --> 00:07:12,187
.لقد احتجتُه للحصول على الاسطوانتين

78
00:07:12,894 --> 00:07:13,957
<i>.حرّيتكم تعتمد عليه</i>

79
00:07:15,181 --> 00:07:18,453
{\pos(192,220)}
.(هذا ليس السبب الوحيد يا (والتر

80
00:07:19,799 --> 00:07:23,475
{\pos(192,220)}
.(حسنٌ، قبل الغزو، لقد تحدّثتَ مع (بِل

81
00:07:23,649 --> 00:07:29,460
لقد قال أنّهُ أراد أن يُساعدُكَ في
.هزيمة المُلاحظين وأنّه أدركَ مدى أهمّية ذلك

82
00:07:31,132 --> 00:07:33,963
.ثُمّ خاننا ليكسب رضاهم

83
00:07:37,301 --> 00:07:39,790
.بالفعل أذكُر بعضًا من ذلك

84
00:07:40,355 --> 00:07:43,058
.لقد جاء، ووثقتُ به

85
00:07:43,331 --> 00:07:50,066
{\pos(192,220)}
.لقد كان هُنالك رجل آخر. كان لديه لكنة
.كنتُ أُعذَب

86
00:07:50,412 --> 00:07:56,833
.لقد ظلّ يسألني عن شيء
ظلّ يسأل... " أهو آمنٌ"؟

87
00:07:57,210 --> 00:08:03,446
.ثُمّ هربتُ، وساعدني (بِل). ثُمّ أعادني
.مرّةً أخرى إلى حيثُما استُجوِبت

88
00:08:03,570 --> 00:08:06,324
!لقد عمِل معهم. لقد عمِل معهم

89
00:08:06,433 --> 00:08:09,994
{\pos(192,220)}
.(والتر)، هذا من فيلم (ماراثون مان)

90
00:08:11,590 --> 00:08:16,723
{\pos(192,220)}
لقد اتّصلتَ بي في (بوسطن). وأخبرتني أنّك جاهزٌ
.لتنفيذ الخطّة. ولكنّك تحتاجني لمُساعدتك في ذلك

91
00:08:16,822 --> 00:08:20,054
ثُمّ أرسلتني إلى محطّة (جراند سينترال) كي
.أجمع موحّد الأفكار

92
00:08:20,166 --> 00:08:23,180
{\pos(192,220)}
وفي الوقت الذي وصلت فيه
.(إليك أنتَ و(آستريد) كُنتَ مع (ويليام بِل

93
00:08:23,292 --> 00:08:26,426
ولكن الملاحظين وجدونا، وأدركنا أنّ الطريقة
الوحيدة التي يُمكن أن يكونوا عرفوا مكان تواجُدنا

94
00:08:26,541 --> 00:08:28,893
.هي أنّهُ أخبرهم. وذلك حينما حفظتنا في الكهرمان

95
00:08:33,058 --> 00:08:38,691
،إذنْ، إن كان (بِل) قد قاد الملاحظين إليكَ
فأنّى لنا التأكُّد أنّ الاسطوانتيْن موجودتان لنبدأ بهما؟

96
00:08:38,803 --> 00:08:40,239
أو حتّى إن كان حصل عليهما؟

97
00:08:41,895 --> 00:08:43,867
.لنفتح المخزن ونعرف

98
00:08:45,568 --> 00:08:50,548
.(اشعري الليزر يا (آجنِس
.لنستخرجْ تلك اليد من الكهرمان

99
00:09:21,422 --> 00:09:22,620
.عجبًا

100
00:09:25,805 --> 00:09:27,232
أهذا هو المكان يا (والتر)؟

101
00:09:28,092 --> 00:09:29,107
.أجل

102
00:09:29,409 --> 00:09:34,611
لقد عهدتُ أن أُلقي الحمض هناك
.وأشاهد تلك السُفُن قادمةً من الخليج

103
00:09:34,922 --> 00:09:40,591
.لقد كان ذلك المدخل الشرقيّ
.البابان الأصفران للمخزن السّرّيّ هنا في مكانٍ ما

104
00:09:44,729 --> 00:09:46,103
.البابان هناك

105
00:09:47,089 --> 00:09:48,331
بيتر)؟)

106
00:09:50,483 --> 00:09:54,035
.من وجهة نظر هندسيّة، فلا بُدّ أنهما كذلك -
.لا يا (بيتر)، أُذُنكَ -

107
00:10:09,927 --> 00:10:14,887
حينما أغلقنا ممر شُحنات الملاحظين، أطلقَ
.بيتر) مضاد المادّة عليه بواسطة قاذف صواريخ)

108
00:10:15,008 --> 00:10:17,198
أتظنُّ أن الانفجار رُبّما يكون قد أتلفَ أُذُنه؟

109
00:10:17,585 --> 00:10:18,844
كيف حالُ سمعك يا بُنيّ؟

110
00:10:20,167 --> 00:10:25,445
.سمعي بخير، أنا بخير حقًّا -
.أريدُ فحصكَ بمجرّد أن نرجع إلى المعمل -

111
00:10:28,760 --> 00:10:30,361
ما رأيُكِ يا (آستريد)؟
لدينا بعضًا من

112
00:10:30,441 --> 00:10:34,972
.لدينا بعضٌ من قُضبان المادة المُضادّة مُتبقية
.رُبّما يُمكننا استخدامها لنفسح طريقًا إلى الباب

113
00:10:35,099 --> 00:10:40,007
مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام
.فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا

114
00:10:41,361 --> 00:10:42,851
ماذا عن (آنِل)؟

115
00:10:42,967 --> 00:10:46,265
.أقصد أنّ لديه القوّة البشريّة
.رُبّما ستُساعدنا المقاومة

116
00:10:46,370 --> 00:10:50,084
الآلات الثّقيلة التي سنضّطّر لاستخدامها
.لنُزيل الأنقاض ستجذبُ الكثير من الانتباه

117
00:10:52,225 --> 00:10:53,779
.سنذهب خلالها

118
00:10:55,633 --> 00:10:57,520
.(إنّه (آنِل

119
00:10:58,223 --> 00:10:59,659
ماذا تقصد بأننا سنمضي خلالها يا (والتر)؟

120
00:10:59,769 --> 00:11:02,246
كيف سار الأمر؟ -
.لم أتمكّن من إعطائه الحقيبة -

121
00:11:03,881 --> 00:11:04,827
ماذا حدث؟

122
00:11:04,935 --> 00:11:08,710
.لقد تبعتُ الأصلع إلى الحديقة
.لقد فعلتُ كلّ شيءٍ كما قُلتَ بالضبط

123
00:11:08,820 --> 00:11:12,276
.كان يجب أن تراه جالسًا على المقعد
.وكان يجب أن تراه يقف وينسى حقيبته

124
00:11:12,394 --> 00:11:15,082
.ثُم تقترب منه وتُعطيه الحقيبة التي أعطيتُك إيّاها

125
00:11:16,572 --> 00:11:19,142
.(لم ينسَ حقيبته أبدًا يا (بيتر

126
00:11:19,623 --> 00:11:24,267
.لقد كان جالسًا على المقعد. رأيتُه ينهض
...ولكنّه أخذ حقيبته معه

127
00:11:26,645 --> 00:11:27,976
.هذا مُستحيل

128
00:11:29,845 --> 00:11:31,924
.انتظر مكانك، إنّي قادمٌ إليك

129
00:11:32,439 --> 00:11:34,990
.(بيتر)، نحتاجُ لرؤية (نينا شارب)

130
00:11:35,093 --> 00:11:39,343
يظنّ (والتر) أنّه لو بإمكاننا تغيير التركيب
.الجُزيئيّ للخرسانة، حينئذٍ يُمكننا إزالتها

131
00:11:39,440 --> 00:11:42,986
.تعمل (نينا) لدى وزارة العلوم
.لديها صلاحية الوصول لتكنولوجيا مُتقدّمة

132
00:11:43,494 --> 00:11:45,515
.(حسنٌ، اذهبوا وتحدّثوا إلى (نينا
.(ينبغي أن أُقابِل (آنِل

133
00:11:45,747 --> 00:11:46,868
لماذا؟

134
00:11:46,981 --> 00:11:49,735
.لم يُرِد أن يقول على الهاتف
.قال أنّ الأمرَ مهمٌ فحسب

135
00:11:53,163 --> 00:11:56,309
.لديكِ تلك النظرة على محيّاكِ -
أيُّ نظرة؟ -

136
00:11:57,255 --> 00:11:59,464
".النظرةُ التي تقول" إنّي قلقةٌ بشأنكَ

137
00:11:59,575 --> 00:12:02,803
أينبغي عليّ أن أكون كذلك؟ -
.بالطبع لا -

138
00:12:06,443 --> 00:12:07,641
.(اذهبي وتحدّثي مع (نينا

139
00:12:08,457 --> 00:12:10,293
.سأذهبُ بنفسي

140
00:12:18,583 --> 00:12:19,842
سيّدة (شارب)؟

141
00:12:20,390 --> 00:12:21,632
سيّدة (شارب)؟

142
00:12:35,683 --> 00:12:40,150
.أجّلي اجتماعاتي المسائيّة
.سأكون خارج المكتب لفترةٍ وجيزة

143
00:13:06,446 --> 00:13:08,683
.لم أظنُّ أبدًا أنّي سأراكِ مُجدّدًا

144
00:13:24,859 --> 00:13:29,171
إذن كيف تتماسكين؟ -
.لقد كان الأمرُ قاسيًا -

145
00:13:30,207 --> 00:13:32,978
...(ولكنّنا مُستمرّون على خطّة (والتر

146
00:13:34,202 --> 00:13:35,606
.(من أجل (إيتا

147
00:13:36,936 --> 00:13:39,124
.إنّي آسفةٌ جدًا لخسارتكِ

148
00:13:40,282 --> 00:13:42,400
.لقد كانت (إيتا) عزيزةً على قلبي

149
00:13:44,969 --> 00:13:46,559
...(وحينما أخبرني (فيلب

150
00:13:49,902 --> 00:13:54,702
،أردتُ كثيرًا أن أتواصل معكِ
.ولكنّي كنتُ خائفةً أن أُعرّضكِ للخطر

151
00:13:56,359 --> 00:13:57,676
.أعلم

152
00:13:59,238 --> 00:14:01,322
.ولكنّنا الآن لا نملكُ خيارًا

153
00:14:02,049 --> 00:14:04,106
.(نحتاجُ لمساعدتكِ يا (نينا

154
00:14:05,172 --> 00:14:08,257
.بالتّأكيد
.أيُّ شيء

155
00:14:08,887 --> 00:14:13,185
حسنٌ، برغم من الضرر الذي اعترى المبنى، إلّا أننا
.لا زلنا نعتقد أنّ المخزن السّرّيّ مازال سليمًا

156
00:14:13,304 --> 00:14:14,504
.لكنّنا لا نستطيع الوصول إليه فحسب

157
00:14:14,625 --> 00:14:18,622
كنتُ آملُ أنّ لديكِ مقدرة للوصول
...إلى تكنولوجيا تستطيع

158
00:14:23,878 --> 00:14:26,768
.تغيير البنية الجُزيئيّة للأنقاض، وتُساعدنا على إزالته

159
00:14:26,845 --> 00:14:30,800
لقد صنع الملاحظون جهازًا
.يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة

160
00:14:31,092 --> 00:14:34,452
.يُسرّع كافّة جزيئات المادّة في المنطقة المسيطر عليها

161
00:14:34,542 --> 00:14:38,603
.عمليّةٌ تُدعى التسامي -
أتعنين تحويل المادة الصلبة إلى غاز؟ -

162
00:14:39,719 --> 00:14:42,923
إذًا ستتبخّر كلّ الأنقاض فحسب؟
.حسنٌ، هذا أساسيّ، أجل -

163
00:14:43,029 --> 00:14:47,550
لقد استخدموا التكنولوجيا ليُفرغوا مساحاتٍ شاسعة
،من الأراضي للبناء. (سنترال بارك) على سبيل المثال

164
00:14:47,651 --> 00:14:50,537
.حينما كانوا يجهّزونها لبناء آلة إحلال الهواء خاصّتهم

165
00:14:51,129 --> 00:14:54,406
سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى
.في غضون عشر دقائق

166
00:15:18,684 --> 00:15:22,829
أأنتَ غاضبٌ منّي يا (والتر)؟ -
ولماذا يجب أن أكون كذلك؟ -

167
00:15:23,682 --> 00:15:28,380
لأنّي أخبرتُ (إيتا) و(سايمون) كيف يعيدون
.زرع أجزاءكَ الدماغيّة التي أزلتَها

168
00:15:31,471 --> 00:15:33,829
.لقد فعلتِ ما كان ضروريًّا -
.أجل، صحيح -

169
00:15:33,942 --> 00:15:35,622
.لقد أردنا أن نستعيد ذكاءَك

170
00:15:35,789 --> 00:15:38,931
.لقد كان هُنالك الكثير على المحك. ولا يزال

171
00:15:39,644 --> 00:15:43,421
ألاحظتَ أي تغيير في شخصيّتك مُذ عمليّة الزرع؟

172
00:15:45,240 --> 00:15:46,586
.القليل

173
00:15:47,963 --> 00:15:50,304
.النسيجُ يندمج أسرع ممّا كنتُ أظُن

174
00:15:53,527 --> 00:15:57,942
..الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا
أترينه في الآن؟

175
00:16:00,712 --> 00:16:04,775
.كلّا. ولكنّك كُنتَ لتعرف أفضل منّي

176
00:16:07,973 --> 00:16:09,401
أأنتَ قلقٌ؟

177
00:16:13,923 --> 00:16:20,694
الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا، لقد
.كان مُستهلكًا جرّاء الطموح، والغطرسة

178
00:16:21,137 --> 00:16:25,713
.لم يهتم بأي أحدٍ أبدًا
.كلّ ما اهتمّ به هو أن يمتلك القوّة الكلّيّة

179
00:16:28,552 --> 00:16:31,349
.الأمر مختلف هذه المرّة. إنّي مُختلف

180
00:16:32,006 --> 00:16:33,560
.(لديّ (بيتر

181
00:16:37,492 --> 00:16:40,740
.لن يسمحَ لي أن أُصبح ذلك الرجُل مُجدّدًا

182
00:16:47,113 --> 00:16:49,902
.(اعطِ د.(بيشوب) ما يُريدُه يا (هاستنجز

183
00:16:52,864 --> 00:16:58,197
.(أجل، هذا هو د. (بيشوب -
.حسنٌ، سيكون ذلك شرفًا لي -

184
00:17:11,850 --> 00:17:16,048
.لا بُدّ من وجود بعض المُتغيّرات التي نسيتَها
.قُل لي ما رأيتَه بالضبط...كلّ تفصيلةٍ صغيرة

185
00:17:16,184 --> 00:17:19,126
.الأصلع كان جالسًا على المقعد كاتبًا في دفتره

186
00:17:19,232 --> 00:17:20,634
أتفاعل مع أيّ أحدٍ من المتنزّه؟

187
00:17:20,783 --> 00:17:24,104
.كلّا، حسب رؤيتي -
أرأيتَ فتاةً صغيرةً؟ -

188
00:17:24,225 --> 00:17:27,300
كانتْ لتلعب بكرة صفراء أمام
.(المقعد الذي كان يجلس عليه (رويس

189
00:17:28,324 --> 00:17:29,237
كيف يُمكنكَ أن تعلم ذلك؟

190
00:17:29,344 --> 00:17:32,621
كان يُفترض بـ(رويس) أن يُشتَّت من الطّفلة
.التي كانتْ تلعب حينما قام من جلسته

191
00:17:32,780 --> 00:17:36,234
.كان سينسى حقيبته -
.كلّا، لم يكن (رويس) منتبهًا لأيّ طفلة -

192
00:17:36,350 --> 00:17:38,381
.لقد كان يتحدّث في جهاز اتّصاله

193
00:17:38,647 --> 00:17:39,999
لقد استخدم جهاز اتّصاله؟ -
.أجل -

194
00:17:40,116 --> 00:17:44,316
.لقد كنتُ بعيدًا جدًّا لأسمع أيّ شيء
.لقد قام من جلسته وأمسك بحقيبته وغادر ماشيًا

195
00:17:45,047 --> 00:17:45,997
.ذلك هو

196
00:17:46,952 --> 00:17:48,950
ذلك ماذا؟ -
.المتغيّر -

197
00:17:49,404 --> 00:17:51,922
...الشّيء الوحيد الذي فشلتُ في رؤيته
.رويس) واستخدامه لجهاز الاتّصال)

198
00:17:52,032 --> 00:17:54,915
بيتر)، عمَّ تتحدّث؟) -
.سيذهب إلى المطعم بعد ذلك -

199
00:18:00,850 --> 00:18:03,510
.أعطِني الحقيبة
.سأبدّلها هُناك

200
00:18:04,186 --> 00:18:08,104
أعلمُ أنّكَ تملك أسئلة يا (آنل)، لكنّي
.مضطرًّا لأطلب منكَ أن تثق بي وحسب

201
00:18:08,287 --> 00:18:10,528
ما هذا؟ -
.عنوان -

202
00:18:10,620 --> 00:18:14,569
.اذهب إلى هُناك، وانتظر في الخارج -
.هذه منطقة للملاحظين -

203
00:18:14,676 --> 00:18:19,258
في السّاعة 6:17 بالضّبط، (رويس) وملاحظ
.آخر يُدعى (ميولر) سيدخلان ذلك المبنى

204
00:18:19,406 --> 00:18:20,977
.اتّصل بي ما إن يدخلا

205
00:18:25,589 --> 00:18:27,375
.سأتّصل بكَ ما إن يظهران

206
00:18:27,984 --> 00:18:29,042
.شكرًا لكَ

207
00:19:34,373 --> 00:19:36,550
.أودّ وضع هذه -
.بالتّأكيد -

208
00:19:37,769 --> 00:19:41,770
.لم أرَكَ هُنا قبلًا -
.لستُ أحب التّواجد مع تلك الجماعة كثيرًا -

209
00:19:46,213 --> 00:19:49,469
.أحسنُ لكَ أن تكون حذرًا
.لستَ تُريد أن تُقرأ

210
00:19:50,296 --> 00:19:51,854
.ينبغي عليكِ أن تردّي على ذلك

211
00:19:56,523 --> 00:19:57,872
.خدعة قديمة

212
00:20:20,240 --> 00:20:22,185
كيف حالكِ مع (بيتر)؟

213
00:20:28,064 --> 00:20:29,773
.بيتر) لا ينام)

214
00:20:30,899 --> 00:20:33,034
.يغادر المختبر في ساعات غريبة

215
00:20:33,165 --> 00:20:42,010
وحينما يعود وأسأله أين كان، دائمًا
.يكون لديه تفسير... منطقيّ

216
00:20:42,501 --> 00:20:48,066
.لكنّي أعتقد أنّ هنالك شيئًا لا يخبرني إيّاه

217
00:20:49,271 --> 00:20:50,734
.يُمكنني الشّعور بذلك

218
00:20:52,579 --> 00:20:54,801
.حسنٌ، لقد مرّ بالكثير

219
00:20:54,932 --> 00:20:57,387
.أعني، لقد مررتما -
.أجل -

220
00:20:59,023 --> 00:21:01,032
.(لستُ أدافع عن (بيتر

221
00:21:02,326 --> 00:21:07,563
رأيتُ كم جعل نفسه معزولًا
.بعد اختفاء (إيتا) في الغزو

222
00:21:09,319 --> 00:21:13,738
.كنتُ لأقول، مقارنةً بذلك، فلقد قطع شوطًا طويلًا

223
00:21:14,986 --> 00:21:18,203
.لا أنفكّ أخبر نفسي أنّ هنالك وقتًا كنّا فيه قويّيْن

224
00:21:20,401 --> 00:21:29,295
.لكنّي... أخشى أنّي أخسره مُجدّدًا

225
00:22:19,414 --> 00:22:20,838
.(مرحبًا. (كافاتينا.

226
00:22:21,498 --> 00:22:22,796
.(إنّي في العمل يا (روني

227
00:22:24,456 --> 00:22:25,364
أيُمكننا أن نتحدّث عن هذا لاحقًا؟

228
00:22:25,468 --> 00:22:27,562
.لأنّ لديّ عملًا على عكسكَ

229
00:22:34,347 --> 00:22:40,367
.تلك لديها مدى قطره يصل إلى ألف متر
.هذا القضيبان يحدّدان حدود أيّما منطقة تريد إذابتها

230
00:22:40,467 --> 00:22:42,693
ما هذا؟ -
!لا تلمسي ذلك -

231
00:22:42,823 --> 00:22:45,250
.لمْ أُرِكما حتّى تسلسل رفع الطّاقة بعد

232
00:22:45,657 --> 00:22:49,084
أترين هذا الضوء هُنا؟
.إن كان لونه أصفر، فأنتِ بخير

233
00:22:49,220 --> 00:22:51,598
لكن إن كان لونه أزرق، ذلك
.يعني أنّ سخونة نواة الانشطار زائدة

234
00:22:51,689 --> 00:22:54,062
ذلك عيب في التّصميم شائع في ذلك
.الجيل من النّموذج الواحد

235
00:22:54,183 --> 00:22:57,476
.الأزرق... يعني الرّكض

236
00:22:59,464 --> 00:23:00,263
.حسنٌ

237
00:23:00,995 --> 00:23:02,762
.(إنّي قلقة عليكَ يا (والتر

238
00:23:03,630 --> 00:23:08,880
ما قلتَه سلفًا، أنّ (بيتر) سيمنعكَ من
.أن تصبح الرّجل الذي كنتَه في السّابق

239
00:23:09,988 --> 00:23:12,434
.لا أعتقد أنّ ذلك كافٍ

240
00:23:13,767 --> 00:23:20,574
.(علمتُ الرّجل الذي كنتَه... أنت و(ويليام
.لقد اختبرتما حدود العمل في الكون

241
00:23:21,224 --> 00:23:26,232
لقد شعرتما بالقوّة الغير محدودة
.التي تأتي مع القدرة الكلّيّة

242
00:23:28,118 --> 00:23:31,449
لقد أدركتَ كيف يكون شعور
.امتلاك القدرة الكلّيّة

243
00:23:34,763 --> 00:23:38,118
.(لستِ تحتاجين لتذكيري يا (نينا
.لقد شعرتُ بذلك

244
00:23:40,614 --> 00:23:44,448
إذن فينبغي عليكَ أن تعلم كم حاولتُ
.(بصعوبة أن أتمسّك بـ(ويليام

245
00:23:44,860 --> 00:23:46,988
.كم أحببتُه

246
00:23:47,739 --> 00:23:52,351
.لكنّ ذلك لم يكن كافيًا
.لم أكن كافيةً

247
00:23:52,690 --> 00:23:56,733
لأنّه ليس هنالك شيء يُمكنه
.أن يُقارن بذلك النّوع من القوّة

248
00:23:58,920 --> 00:24:00,703
.لذلك تركني

249
00:24:02,598 --> 00:24:06,937
.سبب عدم مقدرتكِ لتتمسّكي به أنّه لم يحبّكِ قطّ

250
00:24:11,169 --> 00:24:14,151
.لم يحبّ أحدًا قطّ سوى نفسه

251
00:24:16,090 --> 00:24:20,137
لقد خُدِعتُ منه كثيرًا كي
.أفكّر في شيء مخالف لذلك

252
00:24:20,377 --> 00:24:23,048
.أعلم أكثر وينبغي عليكِ المثل

253
00:24:27,256 --> 00:24:30,177
.لقد سألتَني قبلًا إن كنتُ قد رأيته فيكَ

254
00:24:31,621 --> 00:24:33,653
.لقد رأيتُه للتّوّ

255
00:24:35,234 --> 00:24:38,833
.والتر) الذي أعرفه ما كان ليقول شيئًا قاسيًا أبدًا)

256
00:24:39,784 --> 00:24:45,615
لكنّ (والتر) المطروح على طاولة العمليّات في
،مختبر (ويليام)، المترجّي لتُزال عنه أجزاء من دماغه

257
00:24:45,732 --> 00:24:49,268
.خوفًا ممّن سيصبحه، كان ليقول

258
00:24:51,983 --> 00:24:55,648
.لقد قطعتُ شوطًا طويلًا
.أحبّ ابني ويبادلني نفس الشّعور

259
00:24:55,755 --> 00:24:58,405
.ذلك سينقذني

260
00:25:02,899 --> 00:25:05,176
.لمصلحتكَ، آمل أنّ ذلك صحيح

261
00:25:07,758 --> 00:25:10,647
.والتر)... نحن جاهزون)

262
00:25:11,086 --> 00:25:13,157
.هنالك شيء عليكم أن تعرفوه

263
00:25:13,280 --> 00:25:19,137
الملاحظون يحلّلون أيّ تغيّر في الجوّ، لذا فما إن
.تستخدمون التّقنية، سيستجيبون خلال دقائق معدودات

264
00:25:19,309 --> 00:25:21,741
.حسنٌ. إذن فعلينا أن نكون سُرعانًا

265
00:25:22,235 --> 00:25:23,599
.(شكرًا لكِ يا (نينا

266
00:25:27,966 --> 00:25:29,283
.حظّ طيّب

267
00:27:07,550 --> 00:27:11,959
أتلك جاهزة يا عزيزتي؟
.حسنٌ، انزلي ثبّتي هذه من أجلي

268
00:27:28,474 --> 00:27:29,598
مرحبًا؟

269
00:27:29,700 --> 00:27:31,496
.لقد تمكّنتَ من تبديل الحقيبتيْن

270
00:27:33,516 --> 00:27:36,530
ماذا حدث؟ -
.لقد نجح الأمر -

271
00:27:36,602 --> 00:27:38,463
.المكان يعجّ بالملاحظين

272
00:27:38,581 --> 00:27:41,100
.اذهب إلى منزلك يا (آنل). سأتّصل بك

273
00:27:47,522 --> 00:27:49,114
ماذا كان (آنل) يريد؟

274
00:27:49,220 --> 00:27:54,748
.لقد انتظرتُه لأكثر من ساعة... ولم يظهر
.ذلك كان هو يتّصل بي أنّ أُوقِف في نقطة تفتيش

275
00:27:56,104 --> 00:28:00,205
أأخبركَ لِمَ أراد المقابلة؟ -
.كلّا -

276
00:28:01,885 --> 00:28:04,149
.يا (أوليفيا) ويا (بيتر)، إنّا جاهزون

277
00:28:07,343 --> 00:28:08,640
ماذا لدينا إذن؟

278
00:28:08,810 --> 00:28:12,962
.جهاز إذابة المواد -
.إنّه يحوّل الكتلة الصّلبة إلى غاز -

279
00:28:13,879 --> 00:28:16,468
.ممتاز -
.تأهّبوا -

280
00:29:14,404 --> 00:29:17,519
.إنّها مشحونة يا (والتر). امضِ

281
00:30:04,304 --> 00:30:06,519
!بلي)، أيّها الوَحش)

282
00:30:07,123 --> 00:30:12,151
ما الأمر يا (والتر)؟ -
.نسختي من (بُوْوِي)... لقد سرقها -

283
00:30:12,298 --> 00:30:17,416
لم يكفه أنّه جعلني جزءًا من مؤسّسته وخان
!صداقتنا، بل سرق مجموعتي الموسيقيّة أيضًا

284
00:30:17,528 --> 00:30:19,635
.(ليس لدينا وقت يا (والتر
.واصل البحث

285
00:30:29,589 --> 00:30:31,024
...يا رفاق

286
00:30:33,405 --> 00:30:35,123
.أعرف هذه الخزنة

287
00:30:36,004 --> 00:30:38,333
.(أذكر حينما نصّبها (بلي

288
00:30:38,453 --> 00:30:42,746
قدر إضافيّ من الأمن لحماية
.الأشياء التي قدّره أكثر

289
00:30:42,899 --> 00:30:44,044
.لا بدّ أنّ الاسطوانات هنا

290
00:30:44,150 --> 00:30:46,003
أتعرف الرّمز السّرّيّ يا (والتر)؟ -
.بالطّبع -

291
00:30:46,122 --> 00:30:50,705
.بلي) استخدم نفس الرّمز السّرّيّ لكلّ شيء)
.كانتْ ذاكرته ضعيفة

292
00:30:51,062 --> 00:30:53,644
.إفراط في عقاقير الهلوسة، حسب اعتقادي

293
00:31:02,200 --> 00:31:05,294
والتر)؟) -
.أجل... أمهِلوني دقيقة وحسب -

294
00:31:05,417 --> 00:31:07,180
...إنّه سهل جدًّا، إنّما

295
00:31:07,442 --> 00:31:09,768
.أعتقدني أعرفه

296
00:31:16,203 --> 00:31:17,136
.(هيّا يا (والتر

297
00:31:17,254 --> 00:31:19,920
لقد قالت (نينا) أنّ الملاحظين
.سيكتشفون أيّ تغيّر في الجوّ

298
00:31:20,023 --> 00:31:22,256
.إنّا هُنا لمدّة طويلة بالفعل

299
00:31:25,121 --> 00:31:28,046
.إنّي آسف. لقد كان الأمر مذ أمدٍ بعيد

300
00:31:28,146 --> 00:31:30,942
والتر)، إن كنتَ تعتقد أنّكَ لستَ قادرًا)
.على فعل ذلك، فعلينا أن نغادر الآن

301
00:31:31,684 --> 00:31:33,142
.(صفِّ ذهنكَ يا (والتر

302
00:31:33,257 --> 00:31:36,086
.حاول أن تسترخي
.فكّر في الاسطوانات

303
00:31:36,163 --> 00:31:37,486
.لديكَ متّسع من الوقت

304
00:31:37,596 --> 00:31:40,809
.بيتر)، الملاحظون قد يأتون إلى هنا في أيّ وقت)

305
00:31:42,168 --> 00:31:44,053
.(استنشق نفسًا عميقًا يا (والتر

306
00:31:44,608 --> 00:31:46,008
.ركّز

307
00:31:54,884 --> 00:32:01,751
.الرّمز: 5... 20... 10

308
00:32:16,340 --> 00:32:23,088
.ما كان عليّ أن أثق بذلك الوغد
.لقد كان الأمر كذبةً لسحبي إلى الملاحظين

309
00:32:23,320 --> 00:32:25,456
.لم يهتمّ قطّ بإنقاذ العالم

310
00:32:25,604 --> 00:32:26,997
ماذا يكون ذلك؟

311
00:32:29,496 --> 00:32:35,500
لا أدري، لكن أيّما يكون، فلا بدّ أنّه
.قيّم كفايةً لـ(بل) ليحفظه في الخزنة

312
00:33:17,894 --> 00:33:21,830
ماذا فعلتَ للتّوّ؟ -
.لا أدري بتاتًا -

313
00:33:39,174 --> 00:33:40,031
.(توخَّ الحذر يا (بيتر

314
00:33:40,163 --> 00:33:41,769
.لسنا ندري ما ينتظرنا

315
00:33:47,411 --> 00:33:50,413
بيتر)، إلى أين أنتَ ذاهب؟) -
.سأركب سيّارتي -

316
00:33:50,520 --> 00:33:52,079
.لمن المنطقيّ أن ننقسم

317
00:33:55,209 --> 00:34:00,212
،)أوليفيا)، قبل أن نعود إلى (بوسطن)
.أودّ أن أذهب إلى مكان ما أوّلًا

318
00:34:16,203 --> 00:34:17,508
.(نينا)

319
00:34:21,597 --> 00:34:25,473
والتر). أكلّ شيء سار على ما يرام؟) -
.أجل -

320
00:34:26,575 --> 00:34:30,207
.الجهاز الذي أعطيتِنا إيّاه نجح في العمل
.لدينا الاسطوانات الآن

321
00:34:30,323 --> 00:34:31,538
.طيّبٌ

322
00:34:33,419 --> 00:34:35,333
لِمَ أردتَ رؤيتي؟

323
00:34:38,831 --> 00:34:43,242
طلبتُ من (أوليفيا) أن تُرجعني
.لأنّي أردتُ أن أعطيكِ هذه

324
00:34:51,122 --> 00:34:53,270
.(لقد كانتْ في خزنة (ويليام

325
00:34:55,702 --> 00:34:57,159
.لقد كنتُ مُخطئًا

326
00:34:57,934 --> 00:34:59,432
.لقد أحبّكِ

327
00:35:03,888 --> 00:35:06,211
.وذلك لم يكن كافيًا

328
00:35:09,196 --> 00:35:10,682
...كلّا

329
00:35:11,840 --> 00:35:13,779
.(إنّي خائف يا (نينا

330
00:35:16,318 --> 00:35:21,660
.كلّما مرّ يوم، كلّما شعرتُ به أكثر فأكثر

331
00:35:22,501 --> 00:35:24,903
.إنّي أخسر نفسي

332
00:35:25,477 --> 00:35:27,813
.إنّي أصبح الرّجل الذي كنتُه في السّابق

333
00:35:27,923 --> 00:35:34,262
وكما كان في السّابق، كلّ من
.أهتمّ لأمره سيُبعَد وسيعاني بسببي

334
00:35:35,894 --> 00:35:38,637
.أريدكِ أن تنزعيها

335
00:35:41,319 --> 00:35:43,092
ماذا؟ -
.الأمر آمن تمامًا -

336
00:35:43,209 --> 00:35:50,546
لربّما سيتضاءل ذكائي قليلًا، لكنّها الطّريقة
.الوحيدة للإبقاء على الرّجل الذي أصبحتُه

337
00:35:51,388 --> 00:35:53,057
...(رجاءً يا (نينا

338
00:35:54,712 --> 00:35:58,428
.لا بدّ أنّ تنزعي تلك القطع من دماغي

339
00:36:08,180 --> 00:36:09,371
بيتر)؟)

340
00:36:34,254 --> 00:36:35,890
.إنّها خطوط زمنيّة

341
00:36:37,682 --> 00:36:40,954
خطوط زمنيّة لماذا؟ -
.لهم -

342
00:36:41,258 --> 00:36:43,032
.(أعلى ملازمي (ويندمارك

343
00:36:43,753 --> 00:36:47,443
لأسبابٍ أمنيّة، من النّادر أن يتواجدوا
.في نفس المكان في نفس الوقت

344
00:36:48,554 --> 00:36:53,451
كلّ تحرّك وكلّ تفاعل وكلّ
.ثانية من أيّامهم مبرّر

345
00:36:53,794 --> 00:36:57,259
،وباستخدام تلكم المعلومات
.بإمكاني التّلاعب بالأحداث

346
00:37:03,216 --> 00:37:08,758
التّقنية التي أعطتْهم الأفضليّة
.علينا... أصبحتْ لديّ الآن

347
00:37:11,584 --> 00:37:15,989
ذلك الشّيء الذي في رؤوسهم... لقد
زرعتَ واحدًا في رأسكَ؟

348
00:37:21,090 --> 00:37:22,895
.لقد كنتُ أتبعهم

349
00:37:24,362 --> 00:37:27,914
.لم يعلموا أين أنا، لكنّي علمتُ أين هم

350
00:37:28,644 --> 00:37:33,347
.اليوم والبارحة واليوم قبل البارحة

351
00:37:35,673 --> 00:37:39,380
الأمر يُعطيني معلومات كافية
.لتحديد مستقبلهم المحتمل

352
00:37:39,489 --> 00:37:42,942
ميولر) كان سيركب سيّارة)
.المدينة ويتأخّر على الموعد

353
00:37:43,637 --> 00:37:47,655
.رويس) كان ليغادر)
.احتجتُهم هناك في نفس الوقت

354
00:37:47,916 --> 00:37:49,662
.لقد جعلتُ ذلك يحدث

355
00:37:54,087 --> 00:37:55,763
ماذا فعلتَ؟

356
00:37:58,471 --> 00:38:06,344
(استخدمتُ مادّةً سامّةً، التي تأكل اللّحم، من وحدة (والتر
.التّخزينيّة الباردة، والتي قتلت كلّ من كان على الرّحلة 627

357
00:38:11,664 --> 00:38:13,961
...أوّل تجربة هامشيّة لنا

358
00:38:14,088 --> 00:38:15,875
.كانتْ الأخيرة لهم

359
00:38:19,756 --> 00:38:28,592
.لذلك علمتَ أنّهم لن يأتوا إلينا في موقع التّخزين
.علمتَ أنّهم سيكونون مشغولين بهجومك

360
00:38:33,057 --> 00:38:34,974
.لا يُمكنكَ فعل هذا -
.لا يُمكنكَ فعل هذا -

361
00:38:36,092 --> 00:38:39,043
.هذا... خطير -
.هذا... خطير -

362
00:38:41,957 --> 00:38:43,985
.(سنثأر لـ(إيتا

363
00:38:47,107 --> 00:38:48,920
.ويندمارك) هو التّالي)

364
00:40:37,335 --> 00:40:40,801
والتر)، أأحضر لكَ أيّ شيء قبل أن أخلد إلى النّوم؟)

365
00:40:43,706 --> 00:40:45,258
.كلّا، شكرًا لكِ يا عزيزتي

366
00:40:46,097 --> 00:40:47,704
.لقد أبلينا بلاءً حسنًا اليوم

367
00:42:22,916 --> 00:42:39,300
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد الزهّار & عبد الرحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

