﻿1
00:00:35,382 --> 00:00:38,237
الحلقة الثانية
- الخطر يرتدي حفاض -

2
00:00:38,798 --> 00:00:44,798
ترجمة
Alfoulad

3
00:00:47,542 --> 00:00:51,411
عندنا وضع يتطلب
منكم الاهتمام بنسبة %100

4
00:00:51,413 --> 00:00:56,282
!ونريد 110% من قدراتكم
!الفشل غير مسموح

5
00:00:56,284 --> 00:01:00,520
ومع ذلك فأنت تفشل بطلبك
أن نعطي 110% وهذا مستحيل رياضياً

6
00:01:00,522 --> 00:01:03,156
...لذلك سوف
.أصمت الآن

7
00:01:03,158 --> 00:01:05,458
عندي أخبار جيدة
لكم يا أطفال

8
00:01:05,460 --> 00:01:08,228
سأكون قريباً منكم اليوم
لذلك فكرت بزيارتكم

9
00:01:08,230 --> 00:01:10,029
وقد أوشكت أن أنسى

10
00:01:10,031 --> 00:01:12,498
لقد تأكدت من جدول
أعمالي وأحزروا ماذا

11
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
اليوم هو عيد ميلادي

12
00:01:14,302 --> 00:01:16,436
عيد ميلاد؟
هذا رائع

13
00:01:16,438 --> 00:01:18,071
يمكننا أن نحظى
بكعكة وزينة

14
00:01:18,073 --> 00:01:20,139
ومهرج أسمه (جاري) ورائحته
..كسجق البولونيا و

15
00:01:21,743 --> 00:01:23,142
بالونات

16
00:01:23,144 --> 00:01:25,111
لكن أرجوكم
لا تجلبوا لي هدايا

17
00:01:25,113 --> 00:01:28,748
،لأن ذلك سيحرجني
في يوم ميلادي

18
00:01:28,750 --> 00:01:33,553
،خصوصاً هدايا الأجهزة المتطورة
في يوم ميلادي

19
00:01:33,555 --> 00:01:35,488
!يوم ميلادي

20
00:01:35,490 --> 00:01:37,123
هذا هو الوضع

21
00:01:37,125 --> 00:01:39,659
عملية
- أجلبوا أفضل الأجهزة المتطورة -

22
00:01:39,661 --> 00:01:41,694
- إلى الرئيس -
فلتبدأ المهمة

23
00:01:44,231 --> 00:01:47,333
- هل ستكون هناك بالونات؟
- أسطوانة الهيليون في الزاوية

24
00:01:47,335 --> 00:01:48,501
لكن ليس عندي بالونات

25
00:01:48,503 --> 00:01:51,204
- علينا الارتجال
- الار زشت ال؟

26
00:01:51,206 --> 00:01:55,541
هذا يتطلب عقلاً سريعاً
وهو ما لا أملكه

27
00:01:55,543 --> 00:01:57,610
سيتطلب ذلك أن
أبتكر شيئاً بسرعة

28
00:01:57,612 --> 00:01:59,746
الأضواء مسلطة عليك
يا دكتور ص

29
00:01:59,748 --> 00:02:02,715
بالتأكيد ستكون هدية كوفرتن
للرئيس رائعة

30
00:02:02,717 --> 00:02:06,252
خيارات رائعة كثيرة

31
00:02:06,254 --> 00:02:08,488
هل علي اختيار
شيء رائع للغاية؟

32
00:02:08,490 --> 00:02:11,391
أو شيء يأخذ العقل؟

33
00:02:11,393 --> 00:02:12,425


34
00:02:12,427 --> 00:02:15,628
على الأغلب سيجلب تقنية فضائية
عجيبة مثل صانعة كعك فضائية

35
00:02:15,630 --> 00:02:18,097
- هل يصنعون تلك الأشياء؟
- لا، لا، لا

36
00:02:18,099 --> 00:02:21,134
لا ذلك سيأخذ عقله
البدائي الأرضي

37
00:02:21,136 --> 00:02:23,569
قرارات، قرارات

38
00:02:23,571 --> 00:02:26,506
الأمر يعتمد عليك لكي
نفوز، أفعلها

39
00:02:26,508 --> 00:02:29,842
سوزان، أعتبري أننا فزنا

40
00:02:29,844 --> 00:02:31,844
لقد أرز - تج - لت

41
00:02:31,846 --> 00:02:33,646
هناك طريقة واحدة للتقرير

42
00:02:33,648 --> 00:02:37,283
بدر وأنيس في الأوتوبيس
وقع بدر وضحك أنيس ..

43
00:02:40,955 --> 00:02:42,989
سيصل الرئيس خلال
خمس ثواني

44
00:02:42,991 --> 00:02:46,025
نحتاج إلى أي شيء الآن
يا دكتور

45
00:02:46,027 --> 00:02:52,165
- لا يمكنك استعجال العبقرية
- لا استعجلها، بل أستعجلك

46
00:02:52,167 --> 00:02:55,368
- وجدت بالونات لها أصابع
- مدهش يا بوب

47
00:02:55,370 --> 00:02:57,136
ولكن الكعكة هي المشكلة

48
00:02:57,138 --> 00:02:58,938
وجدتُ واحدة في
غرفة الرجال ولكنها صغيرة

49
00:02:58,940 --> 00:03:02,308
ولم يعجبني طعمها بالمرة

50
00:03:02,310 --> 00:03:04,377
!الآن يا دكتور

51
00:03:10,151 --> 00:03:11,617
!نجحت

52
00:03:11,619 --> 00:03:12,819
حسناً، ما هذا؟

53
00:03:12,821 --> 00:03:15,355
والأهم، هل هو آمن؟

54
00:03:15,357 --> 00:03:18,825
آمن؟ لا نمتلك وقتاً
لمثل هذه الأشياء السخيفة

55
00:03:18,827 --> 00:03:19,892
أتبعوني

56
00:03:23,664 --> 00:03:26,766
- ربطة عنق؟
- لا يمكنني الرد أو النفي

57
00:03:26,768 --> 00:03:30,403
بوجود ربطة عنق
في هذا الصندوق

58
00:03:30,405 --> 00:03:33,639
نعلم أنك لا تستطيع جلب
أفضل من هديتي

59
00:03:33,641 --> 00:03:35,508
- هل تأخرنا؟
- هل فاتنا الرئيس؟

60
00:03:35,510 --> 00:03:37,643
و(جاري) المهرج ذو
رائحة البولونيا؟

61
00:03:37,645 --> 00:03:39,746
لقد وصلتم في
اللحظة الأخيرة

62
00:03:42,216 --> 00:03:45,585
من أخبركم أن اليوم
عيد ميلادي؟

63
00:03:45,587 --> 00:03:47,587
.أنت
ألا تتذكر؟

64
00:03:47,589 --> 00:03:50,189
...مع رأسك الكب

65
00:03:50,191 --> 00:03:52,412
نيابة عن العاملين

66
00:03:52,413 --> 00:03:54,093
من الرجال والنساء
..في منطقة شيء وخمسين

67
00:03:54,095 --> 00:03:59,065
- ما هذا؟
- هدية لتثبت النوايا الحسنة من النجوم

68
00:03:59,067 --> 00:04:02,435
أتمنى لك ذكرى احتفال سعيدة

69
00:04:02,437 --> 00:04:05,071
هذا أروع الأشياء
!التي رأيتها في حياتي

70
00:04:05,073 --> 00:04:06,072
طالما أردت واحدة

71
00:04:06,074 --> 00:04:09,475
- أنها..أنها
- مجرد صندوق

72
00:04:12,079 --> 00:04:15,748
ساعة؟ كنت أتوقع شيئاً
..

73
00:04:15,750 --> 00:04:16,849
أفضل من هذا

74
00:04:16,851 --> 00:04:19,485
هذه أكثر من ساعة
سيدي الرئيس

75
00:04:19,487 --> 00:04:22,155
،أنها ساعة مدافعة
أكثر أنظمة

76
00:04:22,156 --> 00:04:25,825
الدفاع الشخصي قوة
في الكون. جربها

77
00:04:26,928 --> 00:04:27,927
مرحباً

78
00:04:27,929 --> 00:04:31,597
هل تود أن ترى إمكانياتي؟

79
00:04:31,599 --> 00:04:32,899
بالتأكيد

80
00:04:32,901 --> 00:04:35,769
- سلاح ذري -

81
00:04:36,771 --> 00:04:37,904


82
00:04:37,906 --> 00:04:39,907
- مضاد الجاذبية -

83
00:04:43,244 --> 00:04:45,779
- مدفع الليزر -

84
00:04:46,381 --> 00:04:48,047
- درع واقي -

85
00:04:48,550 --> 00:04:52,218
نهاية العرض
2:54 الساعة الآن

86
00:04:52,220 --> 00:04:56,255
- وتقول الوقت أيضاً؟ رائع
- سيدي الرئيس ،الساعة المدافعة

87
00:04:56,257 --> 00:04:59,792
ستحميك من أي أذى

88
00:04:59,794 --> 00:05:03,129
!أفضل هدية في حياتي

89
00:05:04,399 --> 00:05:05,932
دوركم

90
00:05:05,934 --> 00:05:08,000
..لم يكن عندي وقت لألفها

91
00:05:08,002 --> 00:05:10,937
- ما هذا؟
- أو لأسميها

92
00:05:10,939 --> 00:05:13,940
سيدي الرئيس، قابل

93
00:05:13,942 --> 00:05:21,948
جهاز إعادة توليد
الجلد وإزالة تجاعيد البشرة

94
00:05:31,525 --> 00:05:35,461
!غير معقول
!أبدو أصغر بعشر سنوات

95
00:05:35,463 --> 00:05:37,697
سأحصل على الكثير
من الأصوات

96
00:05:37,699 --> 00:05:39,365
هذه أفضل من أفضل هدية
حصلت عليها

97
00:05:39,367 --> 00:05:42,835
.دعني أجري الحسابات
...هذا يجعلها

98
00:05:42,837 --> 00:05:47,006
نعم، نعم
أفضل هدية حصل عليها في حياته

99
00:05:48,009 --> 00:05:51,611
!هزمنا وجهك الصغير
!لا أحب أقدامك

100
00:05:51,613 --> 00:05:53,679
تستطيع المحاولة العام القادم
يا كوفرتن

101
00:05:53,681 --> 00:05:55,448
حدث شيء

102
00:05:55,450 --> 00:05:58,651
لا أفهم ذلك
!ولكن هذا ليس غير طبيعي

103
00:06:00,622 --> 00:06:02,688
هيا يا وحوش
جلبت كعكة ميلادي

104
00:06:02,690 --> 00:06:05,925
- ولن تأكل نفسها بنفسها..
- يمكن أعداد واحدة هكذا

105
00:06:05,927 --> 00:06:09,362
.هذا لطيف
أن أكون مع فريق الوحوش

106
00:06:09,364 --> 00:06:11,998
- لماذا لا نجتمع أكثر؟
- ...نود ذلك ولك

107
00:06:12,000 --> 00:06:14,467
على العموم، المفترض أن
ألقي خطاباً في الخامسة

108
00:06:14,469 --> 00:06:17,937
لذلك، لن يضر استخدام
الجهاز مرة أخرى من أجل الكاميرات

109
00:06:17,939 --> 00:06:20,273
...سيدي الرئيس، لن

110
00:06:20,275 --> 00:06:21,307
!لا
!الطاقة القصوى

111
00:06:31,318 --> 00:06:33,019
- !لا
- !رائع

112
00:06:33,021 --> 00:06:34,654
متى أصبح في
فريقنا طفل؟

113
00:06:34,656 --> 00:06:39,158
لا يا بوب
حول الجهاز الرئيس إلى طفل

114
00:06:39,160 --> 00:06:42,295
لا، لابد أن هناك
شيئاً أكثر منطقية

115
00:06:42,297 --> 00:06:46,032
مثل أنه جعل الرئيس
أصغر بكثير لدرجة أنه يشبه الأطفال

116
00:06:46,034 --> 00:06:49,835
- هذا ما قلته يا بوب
- ليس هذا ما سمعته

117
00:06:52,774 --> 00:06:55,374
هل أحدكم خائف لأنه
يرتدي حفاض؟

118
00:06:55,376 --> 00:06:56,642
عليك أن تعيده

119
00:06:56,644 --> 00:06:59,545
من المفترض أن يلقي خطاب
على التلفزيون

120
00:06:59,547 --> 00:07:00,546
لن أغير الحفاض

121
00:07:03,384 --> 00:07:04,617
سيدي الرئيس؟

122
00:07:04,619 --> 00:07:06,552
- أنه مونجر
- نعم، أعلم

123
00:07:06,554 --> 00:07:08,354
ليتظاهر أحدكم
أنه الرئيس بسرعة

124
00:07:08,356 --> 00:07:10,823
يريدونك في غرفة
الماكياج يا سيدي الرئيس

125
00:07:10,825 --> 00:07:14,026
سأكون هناك، أنا
أرفض بعض القرارات

126
00:07:14,028 --> 00:07:16,696
.وأطلق بعض الصواريخ
.أمنحني دقيقة

127
00:07:16,698 --> 00:07:19,865
- !أفعل شيئاً
- إذا عكست القطبين

128
00:07:19,867 --> 00:07:22,835
فالمفترض أن يقوم
ذلك بتسريع نمو الرئيس

129
00:07:22,837 --> 00:07:24,370
رائع
ماذا ننتظر؟

130
00:07:25,373 --> 00:07:28,608
- تفعيل مضاد الجاذبية -

131
00:07:30,178 --> 00:07:31,477
لا

132
00:07:31,479 --> 00:07:33,179
- الدرع المضاد -

133
00:07:42,556 --> 00:07:43,556
!أمسكته

134
00:07:44,726 --> 00:07:47,927
ماذا يحدث يا وحوش؟
!أفتحوا الباب

135
00:07:47,929 --> 00:07:49,328
ثانية واحدة

136
00:07:49,330 --> 00:07:53,499
أقوم بتعيين بعض السفراء
في سلايمينيا الشرقية

137
00:07:56,504 --> 00:07:59,572
- تشغيل بروتوكول الهروب -

138
00:08:01,509 --> 00:08:02,508
رائع، ماذا نفعل الآن؟

139
00:08:03,678 --> 00:08:05,478
بأسم الأمن الوطني

140
00:08:05,480 --> 00:08:09,281
- !آمركم أن تفتحوا الباب
- جنرال مونجر

141
00:08:09,283 --> 00:08:12,451
كنا نعالج وجه الرئيس
لنعيد له بريقه

142
00:08:12,453 --> 00:08:14,954
أنا الرئيس

143
00:08:14,956 --> 00:08:17,725
نعم، أنه متحمس
لتنظيف مساماته

144
00:08:18,226 --> 00:08:20,494
على أي حال، سنأخذه
لغرفة الماكياج

145
00:08:20,495 --> 00:08:22,762
والشعر وباقي الأشياء ونعده
لإلقاء خطابه الهام

146
00:08:22,764 --> 00:08:23,763
حسناً؟
وداعاً

147
00:08:23,765 --> 00:08:25,898
وحوش

148
00:08:32,707 --> 00:08:34,373
!أنه هناك

149
00:08:34,375 --> 00:08:38,044
هل ما يزال الرئيس
معكم يا وحوش؟

150
00:08:38,046 --> 00:08:39,146
!أذهبوا

151
00:08:39,947 --> 00:08:42,448
أنا الرئيس

152
00:08:42,450 --> 00:08:45,451
أنا أتناول الغذاء
مع الوحوش

153
00:08:45,453 --> 00:08:49,221
الذين بدأت أقع في حبهم
من جديد

154
00:08:49,223 --> 00:08:51,257
نعم يا سيدي الرئيس
لكن الساعة الدفاعية

155
00:08:51,259 --> 00:08:53,926
كانت مجردة هدية من
العديد من الهدايا

156
00:08:55,196 --> 00:08:57,730
التي أنا متأكد
أنك ستحبها أكثر

157
00:08:57,732 --> 00:09:01,133
أحداها تساعد على تنمية
شعر فاتن وسميك

158
00:09:01,135 --> 00:09:04,203
أنسى الأمر يا كوفيرتن
لقد هزمتك الوحوش

159
00:09:04,205 --> 00:09:06,772
انتهى الأمر

160
00:09:06,774 --> 00:09:07,973
أكره قدماك

161
00:09:09,477 --> 00:09:15,815
- هل معكم طفل؟
- لا، ذلك هو بوب

162
00:09:15,817 --> 00:09:18,451
تعلم أنه يتناول
التاكو يوم الثلاثاء

163
00:09:18,453 --> 00:09:21,020
- علي الذهاب؟
- اليوم يوم التاكو؟

164
00:09:24,726 --> 00:09:26,092
بالدجاج

165
00:09:27,095 --> 00:09:29,428
- مدفع الليزر -

166
00:09:29,430 --> 00:09:31,163
علينا الارتجال

167
00:09:31,165 --> 00:09:33,699
أعتقد أن الكلمة هي
الأرز تج ال

168
00:09:33,701 --> 00:09:35,935
ماذا سأستخدم

169
00:09:35,937 --> 00:09:38,471
لن يكون هذا كافياً

170
00:09:38,473 --> 00:09:41,240
،لو تمكنت من الوصول لأدوات المائدة
فسأستطيع اختراع سلاح

171
00:09:41,242 --> 00:09:45,878
لا يمكنك استخدام سلاح
ضد طفل أو الرئيس

172
00:09:45,880 --> 00:09:48,614
- لكنه يستخدم السلاح ضدنا
- الرئيس الطفل

173
00:09:48,616 --> 00:09:52,156
،أطفأ ذلك الشيء حالاً
.أو ستحصل على وقت مستقطع

174
00:09:54,355 --> 00:09:55,488
هكذا تؤدبه يا لينك

175
00:10:01,329 --> 00:10:03,796
علينا أن نحفزه لكي
يغلق الساعة الدفاعية

176
00:10:03,798 --> 00:10:07,800
- فكروا بماذا يحب الأطفال
- ماذا يحب الأطفال الرؤساء

177
00:10:07,802 --> 00:10:10,803
.هذا الطفل يحب تدمير الأشياء
.لستُ متأكداً إذا كان ذلك يساعد

178
00:10:10,805 --> 00:10:15,641
مرحباً، لقد أرز تج لت
كما قالت سوزان

179
00:10:23,150 --> 00:10:25,584
لا

180
00:10:36,363 --> 00:10:38,898
حسناً، لا تخبرا
كوفيرتن أني قلت هذا

181
00:10:38,900 --> 00:10:42,060
لكن علينا احترام براعته
...يكاد يكون

182
00:10:42,129 --> 00:10:44,236
الساعة الآن الخامسة مساء

183
00:10:44,238 --> 00:10:46,105
الخطاب

184
00:10:46,107 --> 00:10:47,740
أين هو؟

185
00:10:47,742 --> 00:10:53,512
سنبث مباشرة بعد خمسة
أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد

186
00:10:59,286 --> 00:11:03,589
،مواطنين أمريكا
اليوم عيد ميلادي

187
00:11:03,591 --> 00:11:08,060
...و
!أنا في ملابس ميلادي

188
00:11:10,759 --> 00:11:13,598
الحلقة الثالثة
- لعبة من عالم آخر -

189
00:11:14,078 --> 00:11:20,078
ترجمة
Alfoulad

190
00:11:30,870 --> 00:11:34,506
- أنها ضحكته الشريرة مجدداً
- وتلك العيون المراوغة

191
00:11:34,508 --> 00:11:36,474
لماذا لا يرغب بأن يرى
أحد ما يفعله؟

192
00:11:36,476 --> 00:11:39,043
- هذا يخيفني
- فهمت الأمر

193
00:11:39,045 --> 00:11:40,912
الضحك
لا يريد أن يراه أحد

194
00:11:40,914 --> 00:11:46,317
- !ربما لأنه قد يكون عارياً
- رأينه مرتدياً ملابسه

195
00:11:46,319 --> 00:11:50,021
هل رأيتم ما تحت الملابس؟
!عاري

196
00:11:50,023 --> 00:11:55,760
حان وقت معرفة ما
يخبئه ضيفنا الفضائي

197
00:11:55,762 --> 00:11:57,929
مقفل

198
00:11:57,931 --> 00:11:59,931
- بوب
- أخدمك بعيني يا دكتور صرصور

199
00:11:59,933 --> 00:12:01,533
ولكن عليك أن تمسك بعيني

200
00:12:01,535 --> 00:12:03,168
لن تمر خلال الباب

201
00:12:15,447 --> 00:12:18,750
يبدو أنه يحب نفسه

202
00:12:18,752 --> 00:12:21,152
مرحباً يا فاتن

203
00:12:21,154 --> 00:12:24,422
- عن ماذا نبحث؟
- مخططات، مؤامرات

204
00:12:24,424 --> 00:12:28,059
أو بروباجندا ضد الأرض
وأي شيء مثير للشبهة

205
00:12:28,061 --> 00:12:30,295
أنظروا إلى هذا

206
00:12:30,297 --> 00:12:33,231
!أحببته

207
00:12:33,233 --> 00:12:35,266
من الفضائي اللطيف؟

208
00:12:36,269 --> 00:12:38,770
كوفيرتن عنده دمية فضائية؟

209
00:12:38,772 --> 00:12:41,539
هل يأتون باللون الوردي
أو الأبيض الليلي؟

210
00:12:41,541 --> 00:12:45,376
تبدو كلعبة تفاعلية
متطورة

211
00:12:45,378 --> 00:12:47,545
- هل يمكنني تفحصها؟
- نعم تفضل

212
00:12:47,547 --> 00:12:52,150
.جرب ضمها
!أنها رائعة

213
00:12:52,152 --> 00:12:55,653
أنظروا، أنه قناع
سري للتخفي

214
00:12:55,655 --> 00:12:57,488
يبدو مثيراً للشك
صحيح؟

215
00:12:57,490 --> 00:13:01,859
ملابس داخلية تلقائية اللبس، قل
- ألبسني -

216
00:13:01,861 --> 00:13:03,595
ألبسني؟

217
00:13:03,597 --> 00:13:07,699
!ابتعد عن وجهي

218
00:13:07,701 --> 00:13:09,701
تكنولوجيا فضائية
للملابس الداخلية؟

219
00:13:09,703 --> 00:13:12,403
أنا مفتون

220
00:13:12,405 --> 00:13:17,141
.جاهز للعمل
.سجل رمز الإغلاق الآن

221
00:13:17,143 --> 00:13:19,244
مرحباً
اسمي هو بوب

222
00:13:19,246 --> 00:13:21,497
وسوف نكون أفضل أصدقاء
لأنك

223
00:13:21,498 --> 00:13:23,748
دمية دبدوب فضائية
وأنا أحبك

224
00:13:30,590 --> 00:13:33,091
أخبرني أن هذا
لم يُلبس قط

225
00:13:33,093 --> 00:13:36,160
دكتور؟ لينك؟
ماذا تفعلان هنا؟

226
00:13:36,162 --> 00:13:38,630
...بالتأكيد لا

227
00:13:38,632 --> 00:13:41,032
نتجسس على كوفيرتن..
بدون إخبارك

228
00:13:41,034 --> 00:13:42,600
كانت العملية سهلة

229
00:13:45,371 --> 00:13:47,505
- الكب كيك مضحكة قليلاً

230
00:13:47,507 --> 00:13:48,906
لأن لا أحد يقدمها
في كوب

231
00:13:48,908 --> 00:13:51,476
هل من المفترض أن أشربها؟
ذلك غريب

232
00:13:51,478 --> 00:13:55,813
!تم تسجيل رمز الإغلاق
أين القائد؟

233
00:13:55,815 --> 00:13:58,983
أين القائد؟
!تقصد سوزان

234
00:14:03,255 --> 00:14:04,422


235
00:14:06,493 --> 00:14:10,128
تم التعرف على القائد

236
00:14:13,532 --> 00:14:16,134
دبدوب فضائي سيء

237
00:14:16,136 --> 00:14:19,203
!لا نحاول إصابة سوزان
!توقف

238
00:14:19,205 --> 00:14:24,175
.تم استلام الأمر
.كرر رمز الإغلاق للتأكيد

239
00:14:24,177 --> 00:14:27,011
- رمز الإغلاق؟
- ماذا؟

240
00:14:28,114 --> 00:14:31,549
هذا ليس رمز الإغلاق
يا سخيف

241
00:14:34,654 --> 00:14:37,288
- ما هذا الشيء؟
- وجده بوب في غرفة كوفيرتن

242
00:14:37,290 --> 00:14:40,325
- اعتقدنا أنها لعبة
- ولكنها ليست لعبة

243
00:14:40,327 --> 00:14:41,826
نعم، عرفت ذلك

244
00:14:59,479 --> 00:15:01,813
.رمز الإغلاق
!بالتأكيد

245
00:15:01,815 --> 00:15:03,614
هل تحدثت مع الدمية
عندما تفعلت؟

246
00:15:03,616 --> 00:15:05,016
نعم، أعتقد ذلك

247
00:15:05,018 --> 00:15:07,752
أي ما قلته هو
كلمة المرور

248
00:15:07,754 --> 00:15:11,022
لإغلاقه عليك تكرار
الكلمات ذاتها

249
00:15:11,024 --> 00:15:14,292
- جميعها؟
- ماذا قلت للدمية؟

250
00:15:25,337 --> 00:15:28,172
هذه أفضل ضمه

251
00:15:36,015 --> 00:15:37,448


252
00:15:42,555 --> 00:15:47,492
لا تلعبوا في
صندوق ألعاب كوفيرتن

253
00:15:47,494 --> 00:15:50,495
قد تكون المحتويات
غير آمنة للأطفال

254
00:16:18,558 --> 00:16:20,858
...أيه الشيء الصغ

255
00:16:22,429 --> 00:16:24,028
ستساعدني كثيراً يا بوب

256
00:16:24,030 --> 00:16:25,997
إذا استطعت تذكر
رمز الإغلاق

257
00:16:25,999 --> 00:16:28,566
نعم، أستطيع أن أرى
كيف سيساعد ذلك

258
00:16:28,568 --> 00:16:30,234
!أصمدي يا سوزان

259
00:16:42,348 --> 00:16:43,748
حصلت عليه

260
00:16:49,688 --> 00:16:51,656
- !نجحت
- ما هو؟

261
00:16:51,658 --> 00:16:53,991
بصمة صوتية لرمز الإغلاق

262
00:16:53,993 --> 00:16:56,194
كل مرة يكرر فيها بوب
أحدى الكلمات التي قالها

263
00:16:56,196 --> 00:16:57,862
فسيضئ ذلك القسم بالأخضر

264
00:16:57,864 --> 00:17:00,898
قل جميع الكلمات
وسنستطيع أقفال ذلك البغيض

265
00:17:03,235 --> 00:17:04,235
مرحباً

266
00:17:05,238 --> 00:17:06,237
مرحباً

267
00:17:06,239 --> 00:17:09,640
مرحباً،كانت أول كلمة
قلتها للدمية

268
00:17:09,642 --> 00:17:11,375
!أستمر يا بوب

269
00:17:11,377 --> 00:17:12,944
أعتقد أنه يمكنكما
العمل أفضل

270
00:17:12,946 --> 00:17:16,180
بدون دمية فضائية مجنونة

271
00:17:16,182 --> 00:17:18,653
تعال يا لينك، سنأخذها
إلى مكان بعيد

272
00:17:18,688 --> 00:17:20,685
!أسرعوا بالحصول على الرمز

273
00:17:20,687 --> 00:17:23,821
!وداعاً سوزان
!استمتعي بعدم الانفجار

274
00:17:23,823 --> 00:17:25,089
- !أحبك
- صحيح يا بوب

275
00:17:25,091 --> 00:17:27,992
.وقت تنشيط ذاكرتك
،أبدأ بترديد حروف الهجاء

276
00:17:27,994 --> 00:17:30,529
،وإذا وصلت إلى الحرف الصحيح
فيجب أن تتذكر الكلمات

277
00:17:30,530 --> 00:17:33,364
- التي تبحث عنها
- حسناً، مفهوم

278
00:17:33,366 --> 00:17:35,566
ألف، باء، مثلث

279
00:17:35,568 --> 00:17:37,201
فاء، للخلف، راء

280
00:17:37,203 --> 00:17:39,237
وجه مبتسم، قوس قزح، ميم

281
00:17:39,239 --> 00:17:42,258
لحظة، ميم
أعتقد أني قلت شيئاً عن الكب كيك

282
00:17:42,842 --> 00:17:43,875
كب كيك

283
00:17:43,877 --> 00:17:47,378
في الواقع، لا تبدأ كلمة
كب كيك بحرف الميم

284
00:17:47,380 --> 00:17:49,580
بلى

285
00:17:49,582 --> 00:17:53,818
ممممم كب كيك
أترى؟

286
00:17:53,820 --> 00:17:57,421
،تغيير صغير في الخطة
يا كوفرلورد الكبير

287
00:17:57,423 --> 00:18:01,726
تم تفعيل الدمية الهجومية
قبل أوانها

288
00:18:01,728 --> 00:18:05,129
.لكنك ستحب هذا الجزء
،شغلها المشوهون على أنفسهم

289
00:18:05,131 --> 00:18:07,765
ولا يستطيعون تذكر
رمز الإغلاق

290
00:18:09,602 --> 00:18:11,769
..كل ما علي فعله هو الجلوس

291
00:18:11,771 --> 00:18:15,106
- !وجدتك
- !مشغول

292
00:18:24,417 --> 00:18:27,518
لأنه جهازك، قم بإغلاقه
..وعلى فكرة

293
00:18:27,520 --> 00:18:30,755
،دمية قاتلة في غرفة نومك
.مثير للشك

294
00:18:30,757 --> 00:18:32,056
أخبرتكِ أنه يخطط لشيء

295
00:18:34,093 --> 00:18:39,430
آسف يا سوزان
لكني لا استطيع التحكم بها

296
00:18:39,432 --> 00:18:44,001
عندما يتفعل فلن يتوقف
حتى يقضي على القائد

297
00:18:45,572 --> 00:18:46,971
مأساوي للغاية

298
00:18:48,841 --> 00:18:51,876
لماذا يهاجمني إذاً؟
أنت القائد

299
00:18:51,878 --> 00:18:53,311
بالتأكيد
ماذا؟

300
00:18:54,614 --> 00:18:56,747
تم التعرف على القائد

301
00:19:00,986 --> 00:19:03,454
دبدوب فضائي
وأنا أحبك

302
00:19:03,456 --> 00:19:06,057
...وفي أحدى المرات
البوني الجميل

303
00:19:06,059 --> 00:19:08,125
عرفنا نصف الرمز
يا بوب

304
00:19:10,964 --> 00:19:13,431
أنها القائد بالتأكيد

305
00:19:13,433 --> 00:19:16,400
هو القائد

306
00:19:16,402 --> 00:19:19,337
أنا انتظر أوامرك

307
00:19:20,340 --> 00:19:23,507
بالتأكيد لست القائد

308
00:19:23,509 --> 00:19:26,277
ماذا يحدث في قاعتي؟

309
00:19:26,279 --> 00:19:28,112
- !سيدي
- !الرئيس

310
00:19:28,114 --> 00:19:29,246
!جنرال مونجر

311
00:19:29,248 --> 00:19:32,083
سيدي، الرئيس
الجنرال

312
00:19:32,085 --> 00:19:34,585
تم التعرف على القائد

313
00:19:34,587 --> 00:19:37,154
نعم، أنا القائد
...من أ

314
00:19:37,156 --> 00:19:38,990
تباً

315
00:19:41,127 --> 00:19:43,628
اقتربنا يا بوب

316
00:19:43,630 --> 00:19:47,064
حاول أن تعيد تمثيل اللحظة
التي قابلت فيها ذلك الوحش

317
00:19:47,066 --> 00:19:51,502
وأصرخ بأي شيء يأتي
في بالك

318
00:19:51,504 --> 00:19:53,804
!مؤامرة جنية الأسنان العالمية

319
00:19:53,806 --> 00:19:56,407
!مؤامرة جنية الأسنان العالمية

320
00:19:56,409 --> 00:19:59,176
لماذا ستقول ذلك إلى دمية؟

321
00:19:59,178 --> 00:20:01,512
على أحدهم أن يحذر الناس

322
00:20:03,850 --> 00:20:05,282
!جنرال مونجر

323
00:20:07,053 --> 00:20:08,252
..من الجيد أني دائماً أرتدي

324
00:20:08,254 --> 00:20:10,354
بزة مضادة للقذائف

325
00:20:10,356 --> 00:20:14,225
وهل تحمي البزة
رأسك اللين؟

326
00:20:14,227 --> 00:20:15,626
لا

327
00:20:19,399 --> 00:20:23,300
نعم، أوقفاه
...علينا إنقاذ

328
00:20:23,302 --> 00:20:25,569
نحتاج فعلأً إلى
رمز الإغلاق

329
00:20:25,571 --> 00:20:28,439
بقى عليك تذكر
كلمة واحدة فقط يا بوب

330
00:20:28,441 --> 00:20:31,108
أحفر عميقاً
في رأسك الهلامي

331
00:20:31,110 --> 00:20:33,411
أفكر
أركز

332
00:20:33,413 --> 00:20:37,682
.أتكلم بصوت عالي أثناء ذلك
!أتذكر

333
00:20:37,684 --> 00:20:40,451
في تلك اللحظة أخذ
لينك الملابس الداخلية الفضائية

334
00:20:43,088 --> 00:20:45,990
!أنت عبقري بلا عقل

335
00:20:50,463 --> 00:20:52,963
ألبسني

336
00:20:56,135 --> 00:20:58,502
جودة هذه الملابس
الداخلية عالية

337
00:20:58,504 --> 00:20:59,603
- !لقد نجحت
- !صحيح

338
00:20:59,605 --> 00:21:01,172
!رائع يا وحوش

339
00:21:02,174 --> 00:21:03,541


340
00:21:03,543 --> 00:21:05,976
.أحسنت يا بوب
،قد لا تتذكر الكثير

341
00:21:05,978 --> 00:21:07,812
ولكنك تذكرت الأجزاء المهمة

342
00:21:07,814 --> 00:21:09,880


343
00:21:09,882 --> 00:21:13,117
أكتمل الرمز

344
00:21:13,119 --> 00:21:15,286
أخرس

345
00:21:15,288 --> 00:21:18,423
كوفيرتن، لقد فهمت
أنك جلبت

346
00:21:18,424 --> 00:21:21,559
جلبت دمية قاتلة
غير مصرح بها إلى قاعدتي؟

347
00:21:21,561 --> 00:21:25,463
كانت لعبة بريئة

348
00:21:25,465 --> 00:21:28,450
جميع الألعاب على
كوكبي مزودة

349
00:21:28,451 --> 00:21:31,435
بأشعة ليزر وقذائف
تصطاد القائد المحلي

350
00:21:33,039 --> 00:21:37,842
الأطفال وألعابهم السخيفة
..إذا لم يكن هناك شيء

351
00:21:39,178 --> 00:21:42,513
في الواقع هناك
- ضمني يا كرسي -

352
00:21:42,514 --> 00:21:45,254
ترجمة
Alfoulad