1
00:00:02,152 --> 00:00:03,856
...ســابــقـاً فــي الـهــامــشــيّــة

2
00:00:04,037 --> 00:00:05,172
ما الذي فعلوه بالمُتنزّه؟

3
00:00:05,278 --> 00:00:08,653
لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل
.أكسيد الكربون في الغلاف الجوي

4
00:00:08,749 --> 00:00:11,650
لماذا؟ -
.الهواء هنا، غنيّ لهم بالأكسجين -

5
00:00:11,757 --> 00:00:13,966
بضع سنواتٍ قادمة، والآثار
.ستكون غير قابلة للتعديل

6
00:00:14,230 --> 00:00:17,886
.(أريدكِ أن تُقابلي (إيتا -
.مرحباً يا أمّي -

7
00:00:19,780 --> 00:00:21,934
ما هي خطتك لهزيمتنا؟

8
00:00:22,033 --> 00:00:25,131
من هي الفتاة الشقراء الصغيرة؟
.إنّها تُساعدك

9
00:00:28,729 --> 00:00:30,739
.أنتِ لا تعرفين متى تستسلمين

10
00:00:34,320 --> 00:00:41,226
!لا، لا، لا، لا
.لا أستطيع أن أخسركِ، ليس ثانية

11
00:02:02,767 --> 00:02:04,682
.تلك ابنتي

12
00:02:25,557 --> 00:02:26,978
.لقد خلدتُ للنوم

13
00:02:31,161 --> 00:02:36,953
أظلّ استيقط وأفكّر أنّي أحلم بذلك الشيء
.الفظيع ومن ثمّ أدرك أنّه ليس حُلماً

14
00:02:38,329 --> 00:02:40,631
.أجل
.أعلم

15
00:02:49,943 --> 00:02:53,233
لمَ نستعيدها حتى نفقدها ثانية؟

16
00:05:52,694 --> 00:05:57,325
.السلامة مُستقرّة
.جهّزها للنقل

17
00:06:09,924 --> 00:06:23,795
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

18
00:06:26,624 --> 00:06:31,035
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

19
00:06:26,624 --> 00:06:31,035
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الخامسة
((قــصـّـة الـمــنـــشـــأ))

20
00:06:26,624 --> 00:06:31,035
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Eng. Zahar & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & محمّد زهّار

21
00:06:40,537 --> 00:06:42,358
{\pos(192,235)}
.(هيا بنا يا (والتر
.حان وقت الذهاب

22
00:06:51,843 --> 00:06:59,495
{\pos(192,220)}
هذا الشيء. أبإمكاني الإحتفاظ بهذا؟
.عطر (إيتا). العطر الذي أحبّته

23
00:06:59,709 --> 00:07:07,585
{\pos(192,220)}
،هذا يُذكّرني بها. لا تُسعفني ذاكرتي
.لكن حاسّة الشم تُساعدني على التذكّر

24
00:07:10,907 --> 00:07:13,083
.إنّه لك -
.شكراً -

25
00:07:17,648 --> 00:07:19,458
.(مرحباً (أستريد
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟

26
00:07:19,582 --> 00:07:24,154
مرحباً. لقد اصطدمتُ بمُعدّات للوقاية من
.الحرائق، لذا لمْ استخرج شريطاً بعد

27
00:07:26,284 --> 00:07:28,850
ما هذا؟ -
أترون ذاك الأنبوب الأبيض؟ -

28
00:07:28,962 --> 00:07:31,208
هذا صهريج مادّة البروبان
.(للهيباشي الخاص بـ(والتر

29
00:07:31,312 --> 00:07:35,754
،وتلك النقطة من السائل هناك
.ذلك غالون من الايثانول

30
00:07:37,487 --> 00:07:41,537
أبنير)، لمَ تركتِ صهريج البروبان)
هناك في المقام الأوّل؟

31
00:07:42,082 --> 00:07:44,657
.أراد شخص ما طهي النقانق

32
00:07:45,802 --> 00:07:47,842
لمَ يتواجد الإيثانول هناك
وليس في الخزانة؟

33
00:07:47,947 --> 00:07:52,815
{\pos(192,220)}
لأنّ شخصاً ما أراد استخدام الإيثانول
.لتنظيف الهيباشي قبل طهي النقانق

34
00:07:52,919 --> 00:07:55,493
على هذا المُعدّل، لن نستخرج
.شريطاً اخر حتى يوم الأربعاء

35
00:07:55,593 --> 00:07:57,425
.بل أشبه بالخميس

36
00:08:04,426 --> 00:08:07,271
.حسناً، شكراً لكِ يا عزيزتي
.حاولي العمل بأسرع ما يُمكنكِ

37
00:08:07,508 --> 00:08:09,658
.(هذا هاتف (إيتا

38
00:08:20,718 --> 00:08:24,779
.(أوليفيا)
.لمْ أكن أعرف إذا كنتِ ستردّين

39
00:08:25,974 --> 00:08:27,120
.(أنيل)

40
00:08:27,237 --> 00:08:31,240
.لمْ أكن أعرف كيف أصل إليكِ
.لقد أخذتُ فرصة

41
00:08:31,382 --> 00:08:35,666
.أنا أتفهّم -
.أوليفيا)، من المُهم أن نلتقي) -

42
00:09:13,538 --> 00:09:15,686
.تعازيّ الحارّة لخسارتكِ

43
00:09:17,584 --> 00:09:21,239
.لقد كانت مُميّزة
.ليس لي فحسب، بل للحركة

44
00:09:22,449 --> 00:09:24,879
.آمل أن تفهمي يوماً ما كمْ كانت مُميّزه

45
00:09:29,023 --> 00:09:30,778
ما الذي سبّب هذا؟

46
00:09:30,970 --> 00:09:37,498
{\pos(192,220)}
حسناً، نعتقد أنّها نتيجة لفتح الأصلعين
.خطاً بحرياً... من المُستقبل

47
00:09:39,129 --> 00:09:40,707
.ثقب دودي

48
00:09:41,215 --> 00:09:45,764
{\pos(192,220)}
التقارير التي سمعناها تقول أنّه بدأ
.بكهرباء ساكنة غريبة في الهواء

49
00:09:45,919 --> 00:09:47,626
ما الذي يشحنونه من المُستقبل؟

50
00:09:47,749 --> 00:09:52,695
{\pos(192,220)}
إنّهم يجلبون مُكوّنات لنظام الهواء
.(الذي يبنونه في (سنترال بارك

51
00:09:54,430 --> 00:09:57,638
أنصاف أقطار حروق مُماثلة
،(تمّ ذكرها في (فرنسا) و(مصر

52
00:09:57,757 --> 00:10:01,967
.حيث أنظمة الهواء الأخرى قد بُنيت
،لو أنهوا بناء هذه الآلة

53
00:10:02,097 --> 00:10:05,424
فإنّه التلاعب بنوعيّة الهواء
.سيكون كاملاً بجميع القارات

54
00:10:05,521 --> 00:10:10,384
.وسيتقلّص عٌمرنا الإفتراضي لـ 45 عاماً
.(نعرف ذلك بالفعل. لقد أخبرتنا (إيتا

55
00:10:10,646 --> 00:10:15,665
{\pos(192,220)}
،لو استمرّ نمط ما حدث في الخارج
.فإنّ هذه هي البداية للعديد من الشُحنات

56
00:10:16,273 --> 00:10:19,565
المُقاومة تُريد تدمير الشُحنة
.التالية عندما تأتي

57
00:10:21,170 --> 00:10:25,375
أردتُ أن أعرف لو كنتُم
.تعرفون شيئاً عن لغتهم

58
00:10:28,324 --> 00:10:32,846
،لو كنّا سنُخرّب شُحنة، فإنّ علينا معرفة
.موعد قدومها، ونأمل أنّ الإجابة بذلك الكتاب

59
00:10:32,962 --> 00:10:34,694
حسناً، سأرى ما بإمكان
.أستريد) فهمه من ذلك)

60
00:10:34,936 --> 00:10:38,398
من أين حصلت عليه؟ -
.جاء كصفقة مُتكاملة -

61
00:10:47,695 --> 00:10:50,670
.نيمان) يتحدّث) -
.حسناً، أرهم زائرنا -

62
00:10:59,555 --> 00:11:03,447
أقبضتم على مُلاحظ؟ -
.أحسنتم عملاً -

63
00:11:03,570 --> 00:11:07,347
.أمسكنا به هنا البارحة
.كان يتجوّل ويأخذ قياسات

64
00:11:07,576 --> 00:11:12,003
.ومن ثمّ حدث ذلك في هذا الصباح -
حسناً، هل استخرجتم أيّ معلومات منه؟ -

65
00:11:12,133 --> 00:11:13,408
.لا

66
00:11:15,944 --> 00:11:18,720
ما الأمر (بيتر)؟ -
.أياً كان ما حدث، فقد بدأ من هنا -

67
00:11:20,174 --> 00:11:23,061
شيء قويّ بشكل لا يُصدق
.كان يجلس هنا

68
00:11:23,333 --> 00:11:24,836
.مُربّع -
.مُكعّب -

69
00:11:24,963 --> 00:11:28,966
...أجل، المُلاحظ الذي أمسكنا به البارحة
.كان بحوزته تقنية ما

70
00:11:29,492 --> 00:11:32,579
.كان مُكعباً بمثل ذاك الحجم
.كان مُجزّأ، وجاء بداخل حقيبة

71
00:11:32,682 --> 00:11:34,385
أعتقد أنّ ذلك المُكعّب هو
.التقنية التي تفتح الباب

72
00:11:34,488 --> 00:11:37,267
أيُمكن أن نحصل على الذي معك؟ -
ماذا تريد أن تفعل به؟ -

73
00:11:37,390 --> 00:11:40,800
.أنا أفكّر بشيءٍ أكبر من شُحنة واحدة
.أريد أن أضربهم بقسوة شديدة

74
00:11:40,948 --> 00:11:45,337
،لو كان المُكعّب هُو ما يفتح البوّابة
.فلربّما يكون قويّاً بما يكفي لتدميرها

75
00:11:45,431 --> 00:11:48,054
لمَ نتوقف عند شُحنة واحدة لو كان
بإمكاننا تدمير البوّابة بأكملها؟

76
00:11:51,509 --> 00:11:53,911
حسناً، كيف سنفعل ذلك؟ -
.لا أعرف -

77
00:11:54,015 --> 00:11:57,711
.لكن انظروا للدمار الذي سبّبه
.هذا قدر هائل من الطاقة

78
00:11:57,823 --> 00:12:01,760
.نحن لا نفهم هذا. لا نعرف كيف يعمل -
.ليس بعد -

79
00:12:04,857 --> 00:12:06,944
.(والتر) -
.أنيل) مُحق) -

80
00:12:07,169 --> 00:12:11,630
.نحن لا نعرف ما نتعامل معه هنا بالضبط -
.لقد اتّخذتُ قراري -

81
00:12:14,490 --> 00:12:18,145
ألديك أيّ شيءٍ بإمكاني استخدامه
لأخذ عيّنات من الكربون؟

82
00:12:18,268 --> 00:12:21,768
.أجل. لديّ عدّة جمع في الشاحنة -
.سأجلبها -

83
00:12:47,577 --> 00:12:52,162
،قبل أن تذهب في رحلة إنتقام
.فاحفر قبرين

84
00:12:54,398 --> 00:12:59,559
.لستُ قلقاً حول تدميري
.إنّما المُلاحظون من عليهم أن يقلقوا

85
00:13:02,367 --> 00:13:05,304
،لو كنّا سنُغلق تلك البوّابة
.فسنحتاج لذلك المُكعّب

86
00:13:13,492 --> 00:13:14,880
.اجلب المُكعّب

87
00:13:17,072 --> 00:13:18,244
.عُلم ذلك

88
00:13:57,303 --> 00:13:59,471
!الساقط

89
00:14:08,116 --> 00:14:13,406
،لو كان هذا بيان شُحنة حقاً
.إذن فإنّي أتوقع تواريخ وأوقات

90
00:14:13,526 --> 00:14:17,156
لا أستطيع التفريق أيّ من هذه
.الرموز هي الأحرف أو الأرقام

91
00:14:18,177 --> 00:14:21,239
برنامج فكّ التشفير هذا
.كان يعمل لأكثر من ساعة

92
00:14:26,875 --> 00:14:29,082
أتعلمين، إنّ بإمكاني فعل هذا؟

93
00:14:32,911 --> 00:14:36,041
.إنّه أمر مفهوم لو كنتِ مغمورة

94
00:14:38,405 --> 00:14:40,474
.أقصد، أنتِ في حالة صدمة

95
00:14:44,551 --> 00:14:46,621
.أعتقد أنّ من الأفضل لو ركّزتُ فحسب

96
00:14:59,390 --> 00:15:02,212
.يا إلهي -
ماذا؟ -

97
00:15:03,516 --> 00:15:05,948
.كنتُ أنظر لهذا بطريقة خاطئة

98
00:15:10,732 --> 00:15:12,540
ماذا ترين؟ -
."B" حرف -

99
00:15:12,795 --> 00:15:16,062
."B" بالنسبة لنا، فإنّه حرف
.لكنّهم لا يُفكّرون مثلنا

100
00:15:16,162 --> 00:15:21,439
"C" و "B" بالنسبة لهم، لربّما يكون هذا
.وثمانية، و ستة، وستّة خمسين

101
00:15:21,704 --> 00:15:24,530
هذا البرنامج يبحث
.علاقة واحد لواحد

102
00:15:24,655 --> 00:15:26,911
يُمكن لأيّ من هذه الرموز أن
،يكون له معان مُختلفة كثيرة

103
00:15:27,050 --> 00:15:32,096
،لذا... لكلّ صفحة، 200 رمز
.إنّها كبيرة جداً

104
00:15:32,219 --> 00:15:34,200
.هناك احتمالات كثيرة جداً

105
00:15:34,551 --> 00:15:37,574
علينا لتشغيل برامج فكّ تشفير
.مُتعدّدة في وقتٍ واحدٍ

106
00:15:37,707 --> 00:15:40,798
.أحتاج للمزيد من القدرة الحاسوبيّة
.الكثير

107
00:15:40,899 --> 00:15:42,385
.(حسناً، سأتّصل بـ(أنيل

108
00:15:46,078 --> 00:15:46,680
.(بيتر)

109
00:15:46,834 --> 00:15:50,312
كميّة الطاقة الصادرة من هذا الشيء
.تفوق الوصف، وهُو ليس شغّال

110
00:15:50,570 --> 00:15:53,725
،إنّه خليط معدنيّ غريب
.لكن بدون خواص مغناطيسيّة

111
00:15:53,828 --> 00:15:59,192
...الأمر الوحيد الذي أعرفه بيقين
.هو أنّ لديه القدرة لتفجيرنا للعالم المُقابل

112
00:15:59,387 --> 00:16:01,650
.لا نعرف حتى لو جمّعناه بشكل صحيح

113
00:16:01,803 --> 00:16:09,378
،لو كنت لا تزال تنوي القيام بهذا
.فأعتقد أنّه من المُمكن تدمير بوّابة الشحن

114
00:16:09,984 --> 00:16:12,632
.لكنّه أمر خطير للغاية

115
00:16:17,549 --> 00:16:22,236
فكّر في كلّ شيءٍ على قمّة هذا الغطاء
.كالمُستقبل، حيث يتواجدون

116
00:16:23,476 --> 00:16:29,086
عندما ينقل المُلاحظون شُحنة
،من مستقبلهم لحاضرنا

117
00:16:29,621 --> 00:16:33,701
فإنّهم يضعونها بالثقب
.الدودي الذي اختلقوه

118
00:16:33,823 --> 00:16:39,228
،لأنّ الثقب الدودي مُستقرّ عند كِلا الطرفين
.المادّة والطاقة في مستقبلهم غير مُتأثر

119
00:16:39,350 --> 00:16:42,225
.الحياة تستمرّ بهدوء
...مع ذلك

120
00:16:44,454 --> 00:16:49,146
،لو أردنا جعل طرفنا ينهار
...أن نُحكم إغلاقه

121
00:16:50,930 --> 00:16:53,257
...كلّ ما يضعونه في الثقب الدودي

122
00:16:57,848 --> 00:16:59,275
.سيسقط مع حملٍ

123
00:16:59,399 --> 00:17:04,088
،النتيجة أشبه بالمكنسة الكهربائيّة
.تمتصّ كلّ المواد والطاقة لذاتها، وتتلفها

124
00:17:04,236 --> 00:17:07,188
.أنت تُريد تحويل الثقب الدودي لثقب أسود -
.نعم -

125
00:17:07,309 --> 00:17:08,672
إذن نقوم بجعل الثقب الدودي
،الذي بطرفنا ينهار

126
00:17:08,864 --> 00:17:13,159
وكل ما يتبقى بطرفهم هُو ثقب أسود
.وجحيم بالغ من الدمار

127
00:17:13,287 --> 00:17:14,425
.(مُمتاز (والتر

128
00:17:15,590 --> 00:17:19,013
...إذن كيف سنفعل ذلك؟ سنحتاج لإستخدام -
.مادّة مُضادّة -

129
00:17:21,849 --> 00:17:23,715
الهراوات التي حصلنا
.(عليها من شقة (إيتا

130
00:17:25,532 --> 00:17:26,310
.حسناً

131
00:17:27,572 --> 00:17:29,982
لا يزال علينا أن نقترب بما
.يكفي لرميه في البوّابة

132
00:17:30,078 --> 00:17:31,779
.ذلك لن يكون سهلاً

133
00:17:31,898 --> 00:17:37,317
عندما وصول الشُحنة، فإنّها ستعجّ
.بمُلاحظين ومُوالين مُسلحين بإنتظارها

134
00:17:37,437 --> 00:17:38,936
.عندها يأتي دور المُكعّب

135
00:17:39,067 --> 00:17:45,525
أتتذكّرين الدوّامات الكهربائيّة من الكهرباء
الساكنة التي بُلّغ عنها قبل فتح البوّابة؟

136
00:17:46,064 --> 00:17:51,243
.تخيّليهم كرنين الهاتف
.مثل اتّصال من المُستقبل

137
00:17:51,732 --> 00:17:55,974
المُكعّب يردّ على ذلك الإتّصال
.وتُفتح البوّابة

138
00:17:56,187 --> 00:18:00,160
.إذن علينا الردّ على الإتّصال أوّلاً -
.لكننا لمْ نكتشف طريقة لتشغيل المُكعّب -

139
00:18:00,698 --> 00:18:04,509
.(المُلاحظ الذي أمسك به (أنيل
.هُو يعرف طريقة عمله بالتأكيد

140
00:18:04,630 --> 00:18:08,349
لمْ يتمكّن (أنيل) من جعل المُلاحظ
.يتكلّم عن ذلك أيضاً

141
00:18:08,762 --> 00:18:11,789
حسناً، لدى (أنيل) طريقته في القيام
.بالأمور، ولديّ طريقتي الخاصّة

142
00:18:15,993 --> 00:18:18,320
،(الآن (بيتر
أأنت مُتأكّد حيال هذا؟

143
00:18:18,479 --> 00:18:20,929
مُتأكّد أنّه لا يُمكننا السماح لهم
.بإنهاء نظامهم الهوائي

144
00:18:21,049 --> 00:18:25,164
(حسناً، أعرف ذلك، لكن قال (أنيل
.أنّ الأمر سيستغرقهم بعض الوقت

145
00:18:25,444 --> 00:18:28,552
.لدينا هذه الفرصة الآن -
أجل، لكن ماذا عن خطة (والتر)؟ -

146
00:18:28,652 --> 00:18:30,847
.إنّ لدينا مُهمّة
.يُمكن لذلك أن يضع المُهمّة في خطر

147
00:18:30,952 --> 00:18:33,508
.(أنا لا أشكّ في خطة (والتر
لكن ماذا لدينا؟

148
00:18:33,633 --> 00:18:36,990
قطع لا نعرف كيف نُركّبها معاً، لفيفة بها
،عمليّات فيزيائيّة لا يسعنا حلّ شفرتها

149
00:18:37,196 --> 00:18:40,762
،مُوحّد أفكار لا يعمل
.وصندوق صخور من منجم

150
00:18:42,162 --> 00:18:44,502
.هذا ما ماتت ابنتنا لأجله حتى الآن

151
00:18:44,913 --> 00:18:46,983
،لو يُمكننا فعل هذا
...فإنّ لدينا شيء ملموس

152
00:18:47,159 --> 00:18:49,864
إنتصار حقيقي. يُمكن أن يستغرقهم
.سنوات حتى يستعيدوا نشاطهم

153
00:18:49,974 --> 00:18:52,574
.حسناً، أريد أن أؤذيهم أيضاً -
إذن ما الأمر؟ -

154
00:18:54,601 --> 00:18:56,692
ماذا (أوليفيا)؟
أأنتِ قلقة عليّ؟

155
00:18:56,930 --> 00:19:01,216
.نعم. نعم، أنا كذلك
.أنا خائفة

156
00:19:01,668 --> 00:19:04,340
.لن يحدث لي شيء
.إنّ بإمكاني فعل هذا

157
00:19:06,018 --> 00:19:07,540
.إنّ بإمكاننا فعل هذا

158
00:19:10,990 --> 00:19:13,779
.ابنتنا كرّست حياتها لتحريرنا

159
00:19:14,566 --> 00:19:18,733
والآن نحن سنُكرّس حياتنا
.للتأكّد أنّ ذلك يعني شيئاً

160
00:19:21,825 --> 00:19:31,000
حينما نفوز، حينما نهزمهم، أريد أن يعلم الجميع
.أنّ (إيتا) مسؤولةٌ عن إنقاذ العالم

161
00:19:33,326 --> 00:19:35,124
.أريدُ هذا أيضًا

162
00:19:35,916 --> 00:19:41,031
.إذن ينبغي علينا أن نفعل ذلك
.(وبإمكاننا أن نفعل يا (أوليفيا

163
00:19:45,129 --> 00:19:46,668
.معًا

164
00:20:00,489 --> 00:20:01,706
.تمنّي ليّ الحظ

165
00:20:14,756 --> 00:20:15,771
.مرحبًا

166
00:20:22,141 --> 00:20:23,405
ما هذا الاختراع؟

167
00:20:23,524 --> 00:20:25,877
.قليلٌ من هذا وقليلٌ من ذاك

168
00:20:25,991 --> 00:20:27,899
.مُضادات تجمُّد، محاليل نافذة للخلايا

169
00:20:28,139 --> 00:20:36,997
.كميّاتٌ صغيرة في دمائهم تمنع تلف أعضائهم الحيويّة
.مركّباتٌ تعمل كمضادات طبيعيّة للتجمّد

170
00:20:38,196 --> 00:20:41,321
مضادات تجمّد؟ -
.أجل، تُبقيهم مُقيّدين بهذا المكان -

171
00:20:41,801 --> 00:20:47,658
،إنّهم ليسوا عضويّين كما تظُن
.بل قدُراتهم مُستمّدة من تقنيّاتهم

172
00:20:47,762 --> 00:20:49,130
.أجل، لقد سمعتُ ذلك

173
00:20:53,584 --> 00:20:55,207
.حسنٌ، ها هو هناك

174
00:20:57,692 --> 00:21:00,422
.حسنٌ، لنوقظ هذا الوغد

175
00:21:13,371 --> 00:21:15,064
.صباحُ الخير يا صاحب الوجه البشوش

176
00:21:15,856 --> 00:21:16,760
.هيّا

177
00:21:17,839 --> 00:21:19,110
!انهض وابتهج

178
00:21:24,300 --> 00:21:25,820
.هكذا

179
00:21:26,367 --> 00:21:31,938
.تلكَ هي الحالة الباردةُ التي أعلمُها وأحبّها
.أيّتُها السمكة الميّتة

180
00:21:34,284 --> 00:21:37,666
.هذا صديقي. إنّه أكثرُ لؤمًا منّي

181
00:21:38,107 --> 00:21:40,397
.لذلك أظنُّكَ تعلمُ ما سيؤول إليه الأمر

182
00:21:46,352 --> 00:21:49,601
أأنتَ بخير؟ -
.بخير، شكرًا لك -

183
00:21:56,970 --> 00:22:05,502
أنت تُدرِك هذا الشيء، صحيح؟
.ستُساعدني على تجميعه

184
00:22:05,897 --> 00:22:10,481
.ليس لديّك استخدامٌ له -
.ولكن لديّ استخدامٌ له -

185
00:22:10,612 --> 00:22:17,372
أريد أن أعرف كيف تتلائم مُكوّناته معًا، وأريد أن
.أعرف مايزوّده بالطاقة، وأريد أن أعرف كيف يعمل

186
00:22:17,769 --> 00:22:18,975
...لفعل ذلك

187
00:22:19,647 --> 00:22:21,508
.أحتاجُ أن أُشغلّه

188
00:22:22,296 --> 00:22:27,610
.لا بُدّ أن تعي أنّ رفيقك لم يجمع منّي أي معلومات
.ولن تجمع أنتَ أيضًا

189
00:22:30,813 --> 00:22:35,358
أنتَ تؤمن بأنّك أكثر قدرة
.على النجاح فيما فشل فيه الآخرون

190
00:22:36,272 --> 00:22:44,009
.اقرأني، رَ إن كان يُمكنكَ قراءة أفكاري الآن

191
00:22:45,244 --> 00:22:46,730
أيّ شيء؟

192
00:22:49,222 --> 00:22:57,832
.لا بأس، أعلم أنّك تعلم
.يُمكنني الشعور بكَ وأنتَ تقرع في رأسي

193
00:22:59,628 --> 00:23:07,963
...ولكن لا يهمّ ما تجده، لأنّ كلانا يعلم
.أنّكَ لن لن تخرُج من هنا أبدًا

194
00:23:11,861 --> 00:23:18,563
،أيُّما أقرب شعور للخوف يُمكنكَ الشعور به
.أعلمُ أنّك تشعُرُ به الآن

195
00:23:20,923 --> 00:23:24,092
.لستَ وحدكَ من يمتلك مهارة قراءة الناس

196
00:23:26,276 --> 00:23:29,206
.أنت حتّى لا تعلمُ ما تجهله

197
00:23:32,624 --> 00:23:34,328
.سنرى

198
00:23:47,750 --> 00:23:56,754
كلانا يعرف أنّ التغيير في مجالٍ مغناطيسيّ يُنتِج تيّارًا
.كهربيًّا إن جُمِعَت قطع المُكعّب بالترتيب الصحيح

199
00:23:58,284 --> 00:24:00,119
ولكن ما هو الترتيب الصحيح؟

200
00:24:18,721 --> 00:24:20,604
.هذا صحيح، لن تُخبرَني

201
00:24:38,705 --> 00:24:45,279
.أنتَ سعيدٌ بنفسك  -
.أشعرُ بالتفاؤل... إن كان هذا ما تعنيه -

202
00:24:55,182 --> 00:25:04,279
.مهارتُكَ مثيرة للإعجاب، ولكنّها دون نتيجة -
.لا فكرةَ لديكَ عمّا نحنُ قادرون عليه -

203
00:25:08,750 --> 00:25:14,156
.إنّي أفكّرُ فيكُم كما أوّدُ كمستعمرةٍ للنمل أمرُّ عليها

204
00:25:14,270 --> 00:25:24,276
لا يهمني أعمال ما في المُستعمرة، لمَ نملةٌ غاضبة
.من أخرى أو لمَ عسى نملة أن تقتُل أخرى أو لا

205
00:25:24,521 --> 00:25:27,171
.بالنسبة لي، فهذا أمرٌ تافه

206
00:25:28,455 --> 00:25:37,281
.وكمُستعمرةٍ للنمل، فأنتَ غافلٌ حدود قدراتك
...تظنُّ السواد فوق رأسك سماواتٍ سوداء

207
00:25:38,492 --> 00:25:40,839
.بينما هي في الحقيقة أحذيتنا

208
00:25:46,556 --> 00:25:48,231
.أنتَ تتحدّثُ بلباقةٍ

209
00:25:49,548 --> 00:25:51,521
.ولكنّ الحقيقة هي أنّك قلق

210
00:26:16,625 --> 00:26:21,191
والتر)، لقد ظننتُكَ قُلت أنّ استخراج)
.شريط آخر سيستغرق بعض الوقت

211
00:26:27,238 --> 00:26:37,319
.هذا الشريط لم يكُن في الكهرمان، لقد وجدتّهُ في مكتبي
.(إنّه فيديو لأحد أعياد ميلاد (إيتا

212
00:26:39,949 --> 00:26:47,477
مشاهدته ستكون فائقة الصعوبة. ولكنّي أظنّه
.(من المهم أن تُشاهديه أنتِ و(بيتر

213
00:26:54,903 --> 00:27:01,045
.(إنّي مُتماسمةٌ بصعوبةٍ يا (والتر
أتفهمُ ذلك؟

214
00:27:04,375 --> 00:27:11,256
،(لقد سمعتُكِ... حينما كُنتِ تتحدّثين مع (بيتر
.لقد قُلتِ له أنّكِ خائفة

215
00:27:13,388 --> 00:27:18,299
لقد افترضَ أنّكِ تقصدين أنّكِ خائفة
.على سلامته، وأنتِ كذلك بالطبع

216
00:27:19,723 --> 00:27:29,376
.ولكنّي أظنُّ كلانا يعرف أنّ الأمر أكبرُ من ذلك
.لقد كُنتِ خائفةً أنّكُما ستخسران بعضكما مُجدّدًا

217
00:27:32,416 --> 00:27:38,845
.أحاولُ إخبارُكِ أنّي أرى ما ترينه
.ولهذا السبب يكون هذا الشريطُ مُهمًّا جدًا

218
00:27:39,900 --> 00:27:48,288
،يجب أن تُشاهداه وتتذكّرا ما كان لديكما
.وما زلتما عليه، ولا بُدّ أن تتمسّكا بذلك

219
00:27:53,718 --> 00:28:03,750
.يجب أن تواجها هذا الألم معًا
.فهذا الألم هو إرثُها لكليْكُما

220
00:28:05,318 --> 00:28:15,728
.لأنّه إثباتٌ على أنّها كانت هُنا
،لديّ خبرةٌ بهذا... هذا النوعُ من الألم

221
00:28:16,832 --> 00:28:31,358
.ولا يُمكنكِ الهرب منه ببناء حوائط حول قلبكِ
.أو بتحطيم العالم، أو بالإنتقام

222
00:28:33,249 --> 00:28:38,236
...لقد خسرتُما بعضكما البعض ذات مرّة
.ولكن لديكُما فرصةٌ أخرى

223
00:28:57,450 --> 00:28:59,065
.لا أستطيع

224
00:29:12,572 --> 00:29:13,776
.آسفة

225
00:29:13,908 --> 00:29:15,085
.لا بأس

226
00:29:16,307 --> 00:29:23,435
.لقد نجحنا. لقد حللنا شفرة الكتاب
.إنّه وثيقةُ شحن

227
00:29:23,546 --> 00:29:25,402
.الشُحنةُ القادمة بعد ظُهر اليوم

228
00:29:41,249 --> 00:29:50,795
...والآن، هذه القطعة القادمة
...إن وضعتُها بطريقةٍ خطأ

229
00:29:48,829 --> 00:29:50,795
.فسنُدمَّر

230
00:29:52,472 --> 00:29:57,942
ولكن كيف أفعلها؟
أيُّ طريقةٍ هي الصحيحة؟

231
00:29:58,494 --> 00:30:06,080
.أربعةُ احتمالات، ثلاثة منهم خطأ
.وأنا أعتمدُ عليكَ كي تُخبرني

232
00:30:06,223 --> 00:30:09,152
.إذن فأنتَ تعتمدُ على افتراضٍ خاطئ

233
00:30:09,747 --> 00:30:11,576
.إنّي لا أخشى الموت

234
00:30:11,683 --> 00:30:16,777
.أيُّما خيارٍ تتّخذه، فلا فرق في ذلك -
.بإدراكٍ، نعم، رُبّما يكون هذا صحيحًا -

235
00:30:16,895 --> 00:30:24,915
ولكنّ أعضاؤك بشريّة، لا يهمُ مدى التقدُم الذي
.أنتَ عليه، فستُحاولُ البقاء حيًّا بأيّ ثمن

236
00:30:31,474 --> 00:30:37,735
في الحالات القُصوى، سيتفاعل جسدُكَ دون
.وعي على المستوى العضويّ

237
00:30:39,468 --> 00:30:42,834
.ثمّةُ أمورٍ لا يُمكنُ لوعيكَ التحكُّم بها

238
00:30:43,030 --> 00:30:48,698
...على سبيل المثال
.عند سماعك أخبار جيّدة...، يتّسع بؤبؤ عينك

239
00:30:49,854 --> 00:30:54,299
...وعند سماعك أخبار سيّئة
.ينقبض بؤبؤ عينك

240
00:31:10,520 --> 00:31:12,426
.ليست مُجرّد نظريّة

241
00:31:14,053 --> 00:31:16,353
.في الواقع، أنا واثقٌ من ذلك

242
00:31:17,678 --> 00:31:18,916
أأنتَ كذلك؟

243
00:31:26,054 --> 00:31:26,864
.مرحبًا

244
00:31:26,967 --> 00:31:31,117
(سينفتحُ الممر بالقرب من شارع (ليكسنتون
.و الشارع رقم 86 اليوم

245
00:31:31,240 --> 00:31:34,529
.لدينا ما يقرُب من نصف ساعة -
.فهمت -

246
00:31:35,600 --> 00:31:36,922
أستكون جاهزًا؟

247
00:31:50,540 --> 00:31:54,008
بيتر)؟)
أما زلتَ موجودًا يا (بيتر)؟

248
00:32:03,048 --> 00:32:04,640
.إنّي قادم

249
00:32:30,074 --> 00:32:31,750
.لقد فُعّل

250
00:32:58,932 --> 00:33:01,716
.لم أُفعّل تقنيّة حفظ التوازُن

251
00:33:03,775 --> 00:33:05,479
.ثمّة شيءٌ خاطئ

252
00:33:31,616 --> 00:33:34,220
.أجل، إنّه ذلك النوع من الأسلحة

253
00:34:14,035 --> 00:34:16,956
.لنمضِ
!لنمضِ

254
00:34:18,100 --> 00:34:18,915
!امضِ! امضِ

255
00:34:24,927 --> 00:34:26,328
ما الخطْب؟

256
00:34:37,092 --> 00:34:38,858
.أقصد، لقد دمّرناه

257
00:34:40,762 --> 00:34:43,947
.لقد أنشأنا ثُقبًا أسودًا
أنّى لهُمُ التعافي السريع؟

258
00:34:50,103 --> 00:34:52,204
.لا يُمكنني تفسير ذلك

259
00:34:52,970 --> 00:34:58,372
،إن كان الممر قد أُحكِمَ الغلق عند هذه النهاية
.إذن فلا بُدّ أنّ ثُقبًا أسودًا قد ظهر في النهاية الأخرى

260
00:34:58,743 --> 00:35:03,148
لكان الملاحظون في هذا الجانب
،جُذِبوا إلى داخل الدوّامة

261
00:35:03,299 --> 00:35:09,217
.وعمليّتهُم عُطّلَتْ لسنوات، كان يجب أن
.كان لا بُدّ أن تنجح

262
00:35:09,822 --> 00:35:12,315
مهلًا، إلى أين أنتَ ذاهب؟ -
!لأتلقّى أجوبةً -

263
00:35:12,434 --> 00:35:15,563
!(بيتر)
أيُمكنني مُكالمتُكَ لاحقًا يا (والتر)؟

264
00:35:16,439 --> 00:35:20,128
!(بيتر)
!(بيتر)

265
00:35:49,430 --> 00:35:52,161
.يُمكنكَ الرحيل، سأتولّى الامر من هنا

266
00:36:23,882 --> 00:36:25,911
لماذا لم ينجح الامر؟

267
00:36:26,550 --> 00:36:28,994
.أنتَ حتّى لا تعلمُ ما تجهله

268
00:36:31,517 --> 00:36:35,424
.قبل الخوض في رحلة الانتقام، احفر قبريْن

269
00:36:36,912 --> 00:36:41,022
.لقد كان صديقُكَ مُصيبًا
.مشاعرُك تعترضُ طريق قراراتك

270
00:36:41,627 --> 00:36:43,408
.عواطفُكَ لم تؤثّر عليّ

271
00:36:43,538 --> 00:36:46,210
.لقد قرأتُ ردود أفعالكَ لتُساعدني في تجميع الجهاز

272
00:36:46,331 --> 00:36:52,579
إصرارُك بخصوص استجابة الجسد اللاإراديّة
.للتهديدات الجسديّة كانت شيّقة ولكنّها قديمةٌ جدًا

273
00:36:52,707 --> 00:36:57,061
.إنّها لا تنطبقُ علينا
.في الحقيقة، لقد كان ثَمّة ذُبابةٌ على النافذة

274
00:36:57,321 --> 00:37:02,697
،بينما كانت تُسجّلها قشرتي الدماغيّة
،كان ثمّة عدم انتظامٍ صغير في نبضاتِ قلبي

275
00:37:02,828 --> 00:37:09,258
،مُسبّبةً تحرير طفيف للأكسجين إلى عقلي
.والذي أثّر بدوره على العصب المُحرّك لعيني

276
00:37:09,373 --> 00:37:19,178
.هذا العصب هو ما سبّب اتّساع بؤبؤ عيني
.وهذا ما التقطته أنتَ، ملاحظتي للذُبابة

277
00:37:19,923 --> 00:37:25,075
.ولكنّك نسبتَ مدلول شيء إلى شيءٍ آخر غير موجود
.لقد رأيتَ ما أردْتَ رؤيته

278
00:37:25,209 --> 00:37:32,180
.وصدّقتَ ما أردتَ تصديقه، لأن هذا ما تفعلهُ عواطفُكَ
.إنّها تنسبُ مدلول شيء إلى شيءٍ آخر غير موجود

279
00:37:32,312 --> 00:40:57,006
.إنّها تخدعُ إدراكك كما لو أنّ الأمرَ حقيقيّ -
.كلّا، أنتَ مُخطئ -

280
00:37:37,049 --> 00:37:42,399
.الكلبُ لا يبتسم. مهما اعتقدَ جنسُكَ أنّهُ يبتسم

281
00:37:42,707 --> 00:37:48,889
لقد جمعتَ الجهاز بسبب حدسكَ
.ومعرفتكَ وخبرتُكَ كمُهندِس

282
00:37:49,028 --> 00:37:55,412
لقد احتجتَ ببساطةٍ إلى الثقة، لذلك تأكّدتَ
.أن ترى ما أردتَ في ردود أفعالي

283
00:37:58,856 --> 00:38:03,204
.أنتَ تلومُنا على موتِها
.ولكنّ الأمر لا علاقة له بالموضوع

284
00:38:03,347 --> 00:38:06,857
.لقد كانت موجودة، والآن هي ببساطة غير موجودة

285
00:38:09,242 --> 00:38:10,702
أشعرتَ بذلك؟

286
00:38:11,530 --> 00:38:15,798
.إنّها لم ترْحَل ببساطة
.سيتذكّرها الجميع، على عكسك

287
00:38:15,908 --> 00:38:22,666
.إن قتلْتُكَ، فلن يتذكّركَ أحد، لن يفتقدُكَ أحد -
يفتقدني؟ -

288
00:38:22,752 --> 00:38:28,346
.أنتَ لستَ سوى تقنية، لكنتُ عشرة أضعاف
.ما أنتَ عليه لو لديّ تلك التقنية بداخل رأسي

289
00:39:31,583 --> 00:39:38,352
.أنتَ مُخطئ بشأن عدم حقيقة العواطِف
عواطفي تجاهُها حقيقيّةٌ جدًا

290
00:39:50,148 --> 00:39:51,514
أيُمكنكَ الشهور بذلك؟

291
00:39:53,000 --> 00:39:59,044
الألمُ الناجمُ عن انتزاع قطعةٍ منك؟
.هذا هو الألمُ الذي يشعرُ به الأب حينما يفقدُ اينته

292
00:40:22,530 --> 00:40:25,273
"أيُمكنُكِ فعلها مرّةً أخرى؟" -
".سأفعلُها مرّةً أخرى" -

293
00:40:25,807 --> 00:40:28,167
".ربّاه، أنتِ مُحترِفة"

294
00:40:29,245 --> 00:40:30,596
".لقد فعلتِها" -
".مُستحيل" -

295
00:40:31,439 --> 00:40:32,886
".اخلعي ذلك"

296
00:40:33,042 --> 00:40:34,903
".اخلع هذا وذاك"

297
00:40:39,137 --> 00:40:40,731
".قبّل أمّي"

298
00:40:45,088 --> 00:40:46,523
"جيّدةٌ يا سموّكِ؟"

299
00:40:49,470 --> 00:40:51,258
"!انتبهي، سآكلُ كعكتكِ"

300
00:40:52,347 --> 00:40:54,979
"إن كُنتِ ستفتحين هديّة، فأيّهم ستفتحين أولًا؟"

301
00:42:22,951 --> 00:42:24,143
.مرحبًا -
.(بيتر) -

302
00:42:24,260 --> 00:42:33,032
.بيتر)، أريدُكَ أن تعود للبيت)

303
00:42:36,680 --> 00:42:42,288
.لا أريدُ أن أخسرك -
.(لا بأس يا (أوليفيا -

304
00:42:43,138 --> 00:42:45,920
لأرادَت (إيتا) أن نبقى معًا، أتعرف؟

305
00:42:47,633 --> 00:42:50,873
.لأرادتنا أن ننجو من هذا

306
00:42:55,854 --> 00:43:03,463
أنا... أحبُّكَ فحسب
.وأنا أحبُّكِ أيضًا -

307
00:43:17,795 --> 00:43:21,200
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}aemad111 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد زهّار & عماد عبدالله

