1
00:00:02,671 --> 00:00:06,840
لو كنت تُشاهد هذا، فإذن أنت تعرف
.جيّداً أنّ المُلاحظين قد غزوا

2
00:00:07,374 --> 00:00:09,375
...سابقاً في الهامشيّة

3
00:00:09,393 --> 00:00:11,595
.(لا يُمكنك الذهاب لـ(هارفارد
.لا يُمكننا الدخول

4
00:00:11,646 --> 00:00:16,016
.تمّ الإستيلاء عليها من قبل المُلاحظين -
!حسناً، تلك ليست مُشكلة. الأنفاق -

5
00:00:16,050 --> 00:00:20,604
كيلو مترين وربع من الأنفاق التي تُغطي
.(أنابيب البخار المُدفّئة لـ(هارفارد

6
00:00:20,655 --> 00:00:24,975
.لابدّ أنّي وضعتها بالكهرمان
.إنّه مُسجّلي الرقمي

7
00:00:25,009 --> 00:00:28,778
.لا أعتقد أنّي كتبتُ شيئاً
.أعتقد أنّي كنتُ أصنع شريط فيديو

8
00:00:28,830 --> 00:00:33,834
هذه الخطة ستُعيدنا
.وتخلّص العالم من المُلاحظين

9
00:00:33,868 --> 00:00:39,422
يجب أن تستعيدوا كلّ شريط وتتبعوا
.الإرشادات لإسترداد جميع أجزاء الخطة

10
00:00:39,457 --> 00:00:42,292
.أنتم الأمل الوحيد للإنسانيّة

11
00:00:42,992 --> 00:00:46,992
.جامعة (هارفارد) السابقة

12
00:00:50,685 --> 00:00:58,275
.ببطء. بات لديكِ فجأة براعة جزّار -
والتر)، أتريدني أن أفعل هذا أمْ لا؟) -

13
00:00:58,309 --> 00:01:05,115
.هذا العمل يتطلب لمسة جرّاح -
.أنا سعيدة لأتركك تتولى الأمر -

14
00:01:05,149 --> 00:01:10,403
.طيّب. واصلي عملكِ
.لكنّه على عاتقكِ

15
00:01:24,001 --> 00:01:28,588
.لمْ يلتوِ حتى من الحرارة
.ليس سيئاً لجزّارة

16
00:01:28,622 --> 00:01:31,975
.(والتر)
.جلبتُ المزيد من الوقود للمركبة

17
00:01:32,009 --> 00:01:34,961
.إنّ لدينا الشريط الأوّل -
هل شاهدته؟ -

18
00:01:34,979 --> 00:01:41,467
.كلاّ، لقد حرّرتُه للتو
هلا ألقينا نظرة؟

19
00:02:00,838 --> 00:02:03,990
.كان لديّ وصفة طبيّة
.كان دوائياً

20
00:02:06,928 --> 00:02:11,798
...مرحباً بكم في الشريط الثالث من خطتي -
ماذا حدث للشريطين الأوّل والثاني؟ -

21
00:02:11,832 --> 00:02:15,668
.والتر)، لقد حفظت الأشرطة بدون ترتيب) -
.أمر صادم -

22
00:02:15,686 --> 00:02:18,471
.يجب استرجاع أشرطة الفيديو هذه

23
00:02:18,505 --> 00:02:24,728
هذا الشريط سيشرح أحد أهمّ
.العناصر التي ستحتاجون إليها

24
00:02:24,779 --> 00:02:33,119
...(ستحتاجون لإيجاد طريقكم إلى (بنسلفانيا
،خطّي العرض والطول مُتساوية عند 49 درجة

25
00:02:33,154 --> 00:02:38,959
عشرون دقيقة، ثانيتان شمالاً، 79 درجة
.إثنا عشر دقيقة، و 32 ثانية غرباً

26
00:02:38,993 --> 00:02:42,545
...الآن، عند وصولكم لوجهــ

27
00:02:42,580 --> 00:02:46,532
حقاً؟ -
.انظري لو بإمكانك اللفّ عند الإحداثيّات -

28
00:02:46,550 --> 00:02:55,141
واحد وأربعون درجة، 20 دقيقة، ثانيتان
.شمالاً، 79 درجة، 12 دقيقة، 32 ثانية غرباً

29
00:02:55,176 --> 00:02:57,594
أأنتِ مُتأكّدة؟ -
.هي مُتأكّدة -

30
00:02:57,645 --> 00:02:59,846
.(والتر)

31
00:03:01,732 --> 00:03:03,900
هل تتعرّف على الموقع؟

32
00:03:03,934 --> 00:03:07,904
...أنا آسف. لو سبق وكنتُ هناك
...فقد زلّ من عقلي

33
00:03:07,938 --> 00:03:12,442
بالإضافة للقطع الأخرى من خطتي
.للتغلب على المُلاحظين

34
00:03:14,695 --> 00:03:18,564
.المنطقة بأكملها غير مُطوّرة
.لا يُوجد شيء حولها لأميال

35
00:03:18,582 --> 00:03:20,566
كيف هي طرق الدخول والخروج
من (بنسلفانيا) في هذه الأيّام؟

36
00:03:20,584 --> 00:03:22,235
أتعتقدين أنّ بإمكاننا قطع
الطريق بأكمله بسلام؟

37
00:03:22,253 --> 00:03:24,237
.سنحتاج لتجنب نقاط التفتيش

38
00:03:24,255 --> 00:03:27,290
،أقصد، إنّه طريق طويل لنقطعه
.نظراً لأننا لا نعرف ما نبحث عنه

39
00:03:27,341 --> 00:03:30,293
...أو إذا كان لا يزال هناك
.أياً كان

40
00:03:30,344 --> 00:03:34,431
يا (والتر)، أتعتقد أننا قد نكون
...قادرين على إنعاش ذاكرتك بـ

41
00:03:35,800 --> 00:03:37,684
.لا أعتقد أنّ عليّ السفر

42
00:03:37,718 --> 00:03:41,438
قدمي مُتورّمة من الوقوف
.أمام الكهرمان طوال اليوم

43
00:03:41,472 --> 00:03:46,426
سأبقى هنا قليلاً
.و... سأعيد التنظيم

44
00:03:47,761 --> 00:03:49,279
ماذا؟

45
00:03:49,679 --> 00:03:56,679
."بنسلفانيا الشماليّة"

46
00:04:11,218 --> 00:04:12,585
أأنت بخير (والتر)؟

47
00:04:12,619 --> 00:04:15,805
،مُتأكّد أنّ لديّ جلطة دم
وذلك لأنّ شخص ما

48
00:04:15,840 --> 00:04:18,458
(لمْ يتوقف عند (سكرانتون
.ليسمح لي بتمديد ساقي

49
00:04:18,476 --> 00:04:20,143
.والتر)، نحن هاربين)

50
00:04:20,177 --> 00:04:22,645
لا يُمكننا التوقف كلّ خمس دقائق
.من أجل إبقاؤك رشيقاً

51
00:04:27,852 --> 00:04:31,654
أهذا هُو المكان؟ -
...نعم -

52
00:04:31,689 --> 00:04:34,441
.هنا حيث يُفترض أن نتواجد بالضبط

53
00:04:36,026 --> 00:04:38,828
إذن، ما الذي كنت تفعله
هنا قبل 21 عاماً؟

54
00:05:07,508 --> 00:05:10,693
أهذا ما نحن هنا لإيجاده؟

55
00:05:12,646 --> 00:05:18,902
.إنّي أخبرك
.كان قزم الأشجار الشرّير

56
00:05:18,953 --> 00:05:24,190
.وأنا أخبرك أنّه كان طفلاً
.رأيتُه. نظر إليّ مُباشرة

57
00:05:24,208 --> 00:05:29,129
...أتعرفين، كنتُ أتخيّل هذا
.الذهاب في مُهمّة معكِ

58
00:05:29,163 --> 00:05:31,581
لا فكرة لديكِ كم عدد المعارك
.التي فزنا بها معاً

59
00:05:31,632 --> 00:05:40,089
.أتعلمين، إنّه أمر كثير لتحقيقه -
.كلاّ، أنتِ... أكثر ممّا تخيّلتُكِ -

60
00:05:57,858 --> 00:06:00,693
.ليسوا أقزاماً بالتأكيد

61
00:06:01,192 --> 00:06:15,966
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

62
00:06:17,022 --> 00:06:21,220
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

63
00:06:17,022 --> 00:06:21,220
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs40\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة الثالثة
((الـمُـدوّن))

64
00:06:17,022 --> 00:06:21,220
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

65
00:06:25,582 --> 00:06:28,885
.لا تلمسوهم
.يُمكن أن يكونوا مُعدين

66
00:06:57,444 --> 00:07:01,247
.توقفوا هناك

67
00:07:33,080 --> 00:07:36,449
.(الد. (والتر بيشوب

68
00:07:42,706 --> 00:07:47,510
...ثلاثتكم
.لمْ تكبروا يوماً واحداً

69
00:07:50,597 --> 00:07:53,883
كان يُفترض أن تكون
.ميتاً منذ زمن طويل

70
00:07:57,855 --> 00:08:02,358
.لقد حُوصرنا في الكهرمان لـ 21 عاماً

71
00:08:04,445 --> 00:08:07,613
.(اسمي (إدوين

72
00:08:09,116 --> 00:08:13,703
.أنت تعرّضت له عندما وصلت إلى هنا

73
00:08:23,864 --> 00:08:32,338
من المُفترض أن أسترجع شيء
.من هنا (إدوين)، شيء مُهمّ جداً

74
00:08:32,372 --> 00:08:37,042
.يبدو أنّك تعرفني
هل إلتقينا هنا من قبل؟

75
00:08:37,061 --> 00:08:42,548
كلاّ... على الأقل ليس
.بالطريقة التي تعتقدها

76
00:09:07,440 --> 00:09:11,110
.إنّه مُفرّغ كهرومغناطيسي

77
00:09:18,135 --> 00:09:22,505
ما هذا المكان؟ -
.أنت تنظر للتاريخ -

78
00:09:22,556 --> 00:09:26,809
تاريخ مَن؟ -
...تاريخنا -

79
00:09:26,843 --> 00:09:34,400
.تاريخك، تاريخ البشريّة
.هذه مُكعّبات البيانات

80
00:09:34,434 --> 00:09:41,140
مُخزن عليها... حسابات كلّ حدث
.تاريخي كبير من يوم الغزو فصاعداً

81
00:09:47,597 --> 00:09:51,150
.لديك ملفات حولنا -
.بالطبع. أنت ذا صلة -

82
00:09:51,168 --> 00:09:55,021
لقد جمّعنا معلومات هامّة من جميع
.أنحاء العالم، ومن ثمّ سجّلناها

83
00:09:55,055 --> 00:09:57,957
.لديك خبرة صحيّة حول نفسك

84
00:09:57,991 --> 00:10:03,629
ابني (ريفر)، يُعتبر خبيراً
.بقسم الهامشيّة

85
00:10:07,718 --> 00:10:16,142
.لقد كنّا لاجئين من المُدن
.بدأ والدي هذا السجل التاريخي

86
00:10:17,310 --> 00:10:20,896
،إعتقد أنّ تاريخنا
،مثل كلّ الاحتلالات قبلنا

87
00:10:20,947 --> 00:10:24,283
.يُمكن أن يُعاد كتابتها من قبل قامعينا

88
00:10:24,317 --> 00:10:28,070
يجب على شخص البقاء حياً
.لرواية قصّة البشريّة

89
00:10:29,623 --> 00:10:36,295
ما الذي حدث لكم جميعاً... بشرتك؟
.قلت أننا تعرّضنا بالفعل

90
00:10:36,329 --> 00:10:39,248
.لاحظنا ذلك بعدما استقرّينا

91
00:10:39,299 --> 00:10:42,918
،بقع صغيرة في البداية
.ومن ثمّ انتشرت مع مرور الوقت

92
00:10:42,969 --> 00:10:48,307
.إنّ له علاقة بهذه المنطقة
.كنّا نظنّ أنّها مياه الشرب أو التربة

93
00:10:48,341 --> 00:10:50,476
لمَ لمْ تخلوا المنطقة؟

94
00:10:54,147 --> 00:10:56,599
.ما نقوم به هنا أمر مُهم

95
00:10:56,650 --> 00:10:59,852
،حتى بعدما أصبحنا مُصابين
.لمْ نتمكّن من المُغادرة

96
00:10:59,886 --> 00:11:04,940
.كلّ شيءٍ هنا. لا يُمكننا نقله
.لا يُمكننا السفر

97
00:11:04,991 --> 00:11:09,228
...بسبب مظهرنا الحالي
لا نُريد أن نجذب الإنتباه

98
00:11:09,246 --> 00:11:13,866
نريد أن نُترك لوحدنا فحسب
.لنُسجّل التاريخ

99
00:11:13,900 --> 00:11:17,920
...لا أحد يُريد أن يأتي لهنا
.حيث أنّه أمر مثالي لنا

100
00:11:17,954 --> 00:11:20,840
.أنت أوّل من يأتي منذ زمن طويل جداً

101
00:11:20,874 --> 00:11:27,513
،لكن يجب عليك أنت وفريقك أن تُغادروا
.إلاّ لو أردتم أن تبدو مثلنا

102
00:11:27,547 --> 00:11:36,605
.لا يُمكننا. كانت هناك خطة لهزيمة الغزاة
.أقصد، هناك... خطة لهزيمة الغزاة

103
00:11:36,640 --> 00:11:39,642
.وأعتقد أنّها ستكون ناجحة

104
00:11:42,229 --> 00:11:44,930
.لكنّي لا أتذكّرها

105
00:11:44,948 --> 00:11:48,934
لكنّي أعلم أنّ من المُفترض
.أن أحصل على شيءٍ من هنا

106
00:11:48,952 --> 00:11:51,704
.لقد كنتُ هنا من قبل
.لابدّ من ذلك

107
00:11:53,238 --> 00:11:57,426
...ابحث
.(والتر بيشوب)

108
00:12:00,464 --> 00:12:05,551
،لو خطوت خطوة من قبل لهذا المُخيّم
.فإنّه سيكون مُوثقاً

109
00:12:08,255 --> 00:12:09,955
.مرحباً

110
00:12:11,975 --> 00:12:13,292
.مرحباً

111
00:12:15,128 --> 00:12:19,098
ما اسمك؟ -
.(ريفر) -

112
00:12:23,803 --> 00:12:29,074
يا للروعة. من أين جاءت هذه؟ -
.لقد صنعتها بنفسي -

113
00:12:29,109 --> 00:12:31,527
أيُمكنكِ التوقيع عليها؟

114
00:12:34,182 --> 00:12:37,283
.هذه جيّدة حقاً

115
00:12:38,785 --> 00:12:43,789
،أنتم حاربتموهم عندما أتيتم
.ولمْ تختبئوا مثلما فعلنا

116
00:12:43,823 --> 00:12:46,158
.أنتم أبطال

117
00:12:46,176 --> 00:12:51,514
إنّ لديّ الكثير من الطبعات المُختلفة
.من قصص قد سمعتها

118
00:12:51,548 --> 00:12:53,465
.الكثير منهم مُختلقة

119
00:12:53,499 --> 00:12:58,053
،أتمنّى لو كنتُ مُتواجداً في زمانكِ
.عندما كان هناك أبطال حقيقيين

120
00:12:58,104 --> 00:13:03,008
حسناً يا صغيري، أنت بطلي
.لمنحي فكاً قوياً رائعاً

121
00:13:12,202 --> 00:13:14,370
.و32 ثانية غرباً

122
00:13:14,404 --> 00:13:22,411
،الآن، عند وصولكم للمكان المُحدّد
...فإنّكم ستحتاجون لتحديد

123
00:13:25,582 --> 00:13:32,504
،الآن، عند وصولكم للمكان المُحدّد
...فإنّكم ستحتاجون لتحديد موقع

124
00:13:45,785 --> 00:13:49,772
للمكان المُحدّد...
...فإنّكم ستحتاجون لتحديد موقع

125
00:13:49,806 --> 00:13:51,607
.منجم

126
00:13:53,827 --> 00:13:56,579
.لتحديد موقع منجم

127
00:13:58,731 --> 00:14:01,400
.لتحديد موقع منجم

128
00:14:12,078 --> 00:14:13,429
ألو؟

129
00:14:13,463 --> 00:14:16,181
.(أوليفيا)، يجب أن أتحدّث لـ(والتر) -
.بالتأكيد -

130
00:14:16,216 --> 00:14:19,418
.(والتر)
.(إنّها (أستريد

131
00:14:19,436 --> 00:14:23,105
نعم، ما الأمر؟ -
هل وجدت شيئاً في الأرشيف؟ -

132
00:14:23,139 --> 00:14:27,276
لا شيء. ليس هناك أيّ سجل
.لتواجدي هنا على الإطلاق

133
00:14:27,310 --> 00:14:31,313
.حسناً، لقد وجدتُ شيئاً
أهناك منجم حيث تتواجد (والتر)؟

134
00:14:31,364 --> 00:14:34,766
المُقلّد. المُقلّد الوحيد الذي أعرفه
.(هُو (مارسيل مارسو

135
00:14:34,784 --> 00:14:37,602
ما علاقته بأيّ من هذا؟ -
.كلاّ، بل منجم -

136
00:14:37,621 --> 00:14:40,990
.قلت منجماً "م-ن-ج-م" على الشريط

137
00:14:41,041 --> 00:14:43,792
،(أياً كان ما يُفترض أن تعثر عليه (والتر
.فإنّه موجود في منجم

138
00:14:43,827 --> 00:14:50,749
ألديكم منجم... "م-ن-ج-م" هنا؟ -
.نعم. كان منجم ذهب -

139
00:14:52,227 --> 00:14:55,149
."(مانهاتن)، (نيويورك)"

140
00:15:07,651 --> 00:15:11,070
.لدى هؤلاء الرجال ما يُبلّغون عنه

141
00:15:21,498 --> 00:15:25,067
أين؟ -
.(ريف (بنسلفانيا -

142
00:15:47,083 --> 00:15:50,552
.إنهار منجم في (بيرو) بعام 1923

143
00:15:50,587 --> 00:15:54,673
اضطرّ الناجون المحاصرون
.لتغذية أنفسهم على الموتى

144
00:15:54,724 --> 00:15:58,460
.(شكراً على ذلك، (والتر -
.لكنّي مُتأكّد أنّ الأمر لن يكون مُشابهاً هنا -

145
00:16:00,063 --> 00:16:03,632
إيجاد ذهب في منجم ذهب
.مهجور لن يكون سهلاً

146
00:16:03,650 --> 00:16:07,769
.لا نعرف لو كان ذهباً
.إنّه هنا أياً كان ذلك

147
00:16:07,803 --> 00:16:09,855
.أنا سأنزل للأسفل

148
00:16:14,360 --> 00:16:16,778
هل هذا آمن؟

149
00:16:16,812 --> 00:16:19,915
هناك شيء على الطرف الآخر
.من هذا الحبل

150
00:16:19,949 --> 00:16:22,668
هلا ساعدتني؟ -
.أجل -

151
00:16:24,087 --> 00:16:27,172
كان الناس يدخلون ويخرجون
.من هذا المنجم لـ21 عاماً

152
00:16:27,206 --> 00:16:31,877
.أشكّ أنّه سيكون في إنتظارنا
.لا شيء بتلك السهولة

153
00:16:35,331 --> 00:16:37,499
.لقد علق بشيءٍ

154
00:16:52,782 --> 00:16:55,651
.يبدو أنّه كان يُحاول التسلّق لأعلى

155
00:16:57,521 --> 00:17:02,407
.نفس الدبغ الذي ينمو على الناس هنا -
.لكنّه أسوأ -

156
00:17:02,458 --> 00:17:06,745
لقد افترضتُ أنّ ما يعاني منه هؤلاء الناس
.كان نوعاً من الفطريات، لكنّي كنتُ مُخطئاً

157
00:17:06,796 --> 00:17:11,032
.هذه الأنسجة تُظهر علامات التكلس

158
00:17:11,050 --> 00:17:17,789
ربّما ما كان يُسبّب الحالة للناس بالمُخيّم
.كان يتصاعد من هذا المنجم

159
00:17:17,824 --> 00:17:23,895
،وكلّما اقترب المرء من المصدر
.فكلّما زادت ردّة الفعل

160
00:17:23,930 --> 00:17:32,387
.لا يُمكن لأحدٍ النجاة هناك
.يجب أن نعود حتى أجري بعض التحاليل

161
00:17:36,943 --> 00:17:39,611
.أنيل) يتحدّث) -
.لديّ شيء لك -

162
00:17:39,662 --> 00:17:45,033
.شيء مُهم
.لقد تمّ تحديد موقع (إيتا) وفريقها

163
00:17:45,402 --> 00:17:48,170
.شكراً

164
00:17:48,204 --> 00:17:50,739
أهناك أحد آخر يتضوّر جوعاً؟

165
00:17:51,674 --> 00:17:53,458
.خُذ

166
00:17:57,513 --> 00:17:59,631
ما هذا؟ -
.إنّها تفاحة -

167
00:17:59,682 --> 00:18:02,083
.كلاّ، شكراً

168
00:18:02,101 --> 00:18:04,019
.يا لطعمها اللذيذ

169
00:18:08,024 --> 00:18:12,861
أتتذكّرين فطيرة التفاح المُدهشة
التي تناولناها بعد الغزو؟

170
00:18:12,895 --> 00:18:14,279
.(كنّا في (بوسطن

171
00:18:14,313 --> 00:18:18,367
شخص ما أخبرنا عن المأوى
.للأطفال المفقودين

172
00:18:18,401 --> 00:18:22,537
كنّا نبحث لإيجاد مكان لتناول الطعام
عندما وجدنا ذلك المطعم الصغير الوسخ

173
00:18:22,572 --> 00:18:28,109
.مع طبخ كان رائعاً فعلاً
ما هُو اسم ذلك الرجل؟

174
00:18:28,127 --> 00:18:34,282
.لا أعرف -
أنتِ لا تتذكّرين؟ -

175
00:18:34,300 --> 00:18:40,789
.أجل -
.حسناً، هذه سابقة -

176
00:18:40,807 --> 00:18:44,292
.لا أصدّق أنّي لا أتذكّر اسم الرجل
.لقد كان اسم المطعم

177
00:18:44,310 --> 00:18:48,397
(لقد بدأ بحرف الـ"د". كان مثل... (دانتي
.أو (دومينيك) أو ما شابه ذلك

178
00:18:48,431 --> 00:18:51,900
أنتِ لا تتذكّرين حقاً؟ -
.أجل، أنا لا أتذكّر حقاً -

179
00:18:55,521 --> 00:18:58,073
.عيّنة الهواء جاهزة

180
00:19:05,114 --> 00:19:07,115
.أعتقد أنّي أعرف ما حدث هنا

181
00:19:11,487 --> 00:19:16,925
.مات هذا الرجل إختناقاً
.كلّ مسام في جسده مُغلق تماماً

182
00:19:16,959 --> 00:19:21,463
كان جسده يُحاول حماية نفسه
.ضدّ المادّة الآكلة المنقولة بالهواء

183
00:19:21,497 --> 00:19:24,266
.تمّ تغيير درجة الحموضة جذرياً بطريقة ما

184
00:19:24,300 --> 00:19:28,603
على ما يبدو، يُصبح أسوأ بكثير
.وأعمق للذي يدخل المنجم

185
00:19:28,638 --> 00:19:30,407
أيُمكن أنّ أياً كان ما نبحث
عنه قد تسبّب بهذا؟

186
00:19:30,407 --> 00:19:33,442
.ذلك غير مُرجّح للغاية
،لو كان يجب أن أضع نظريّة

187
00:19:33,476 --> 00:19:34,943
فإنّها مستويات عالية من
غاز ثاني أكسيد الكربون

188
00:19:34,977 --> 00:19:37,312
وغازات أخرى قدّ تمّ ادخالها بالغلاف
.الجوي من قبل المُلاحظين

189
00:19:37,312 --> 00:19:44,486
.(من تلك الآلات التي كانوا يبنونها في (سنترال بارك -
حسنٌ، أنّى يؤثر ذلك على (إدون) وجماعته؟ -

190
00:19:44,520 --> 00:19:48,540
حسنٌ، إنّهم بعيدون كفايةً عن
.المصدر، ويتلقّون جرعات زائدة فقط

191
00:19:48,575 --> 00:19:55,080
ومع ذلك، التّعرّض لفترة طويلة
.صنع استجابةً مناعيّةً حادّةً

192
00:19:55,131 --> 00:20:04,139
.تخيّلوا أقصى شكل من أشكال الصّدفيّة
.ولكن ليستْ صدفيّةً قصوى كصديقي سيّئ الحظّ هُنا

193
00:20:06,259 --> 00:20:10,596
.د. (بيشوب)، وجدتُ قيدًا لربّما تودّ أن تراه

194
00:20:10,630 --> 00:20:17,436
بعد خمسة أسابيع من الغزو، جاء رجُل إلى هُنا ونزل
.إلى ذلك المنجم وجمع العديد من الصّخور حمراء اللّون

195
00:20:17,487 --> 00:20:20,372
أسْمه كان (سبتمبر)؟

196
00:20:20,407 --> 00:20:27,729
كلّا، أبي قيّده كرجُلٍ في الثّلاثينات من
.(عمره وشعره أسمر. كان اسمه (دونالد

197
00:20:27,747 --> 00:20:32,651
.(إنّه يقول أنّه كان ينتظر عالِمًا من (بوسطن
.أعتقد أنّكَ لربّما تكون المقصود

198
00:20:32,686 --> 00:20:36,121
.(لا أعرف أيّ شخص يُدعى (دونالد -
.حسنٌ، لربّما لا تذكُر وحسب -

199
00:20:36,156 --> 00:20:41,877
...إن كان جزءًا من الخطّة التي أضعتَها، فمن البديهيّ -
.كلّا، كلّا، كلّا، لستُ أفهم -

200
00:20:41,911 --> 00:20:46,515
لِمَ قد تسجّل شيئًا كهذا؟
شخص يجمع الصّخور... لِمَ قد يكون مُهمًّا؟

201
00:20:46,549 --> 00:20:49,718
.لقد سُجِّل الحدث بسبب ما حدث له

202
00:20:52,272 --> 00:20:56,141
.لقد أُخِذ من غازييْن

203
00:20:56,192 --> 00:21:01,814
.لذا فلم يكونوا سعيدين لمّا أخذ تلك الصّخور -
لِمَ قد أريد صخورًا بحقّ الجحيم؟ -

204
00:21:06,202 --> 00:21:11,606
.(يدكَ يا (والتر
.إنّه على جلدكَ

205
00:21:12,792 --> 00:21:15,577
.أريني يدكِ

206
00:21:18,298 --> 00:21:21,333
.ربّاه. وأنتِ أيضًا

207
00:21:41,426 --> 00:21:46,914
.إنّا محظوظون. لم يتجذّر في باطن الجلد بعد
.لكنّي أخشى أنّ ذلك لن يدوم طويلًا

208
00:21:48,267 --> 00:21:53,805
حسنٌ، حتّامَ يصبح غير قابل للإزالة؟ -
.حتّى يكون غير قابل للإزالة -

209
00:21:54,940 --> 00:21:56,941
.(د. (بيشوب

210
00:21:56,976 --> 00:22:01,763
.طيّبٌ. ممتازٌ
.هُنا. أشكركَ، شكرًا جزيلًا

211
00:22:01,781 --> 00:22:07,319
.سأصنع بذلةً ستمكّننا من الولوج إلى المنجم

212
00:22:08,471 --> 00:22:12,507
طبقًا للذّراع، سنحتاج لجلد أكثر سمكًا
،بـ300 طبقة من وحيد القرن لندخل المنجم

213
00:22:12,541 --> 00:22:18,046
لذا فإنّي أحاول التحقّق من وجود معدن أو
.خليط من المعادن لنستخدمه في بطانة البذلة

214
00:22:18,064 --> 00:22:23,401
وفي الوقت الحاليّ، أريدكِ أن تعودي إلى
.السّيّارة لأنّي أحتاج السّير الوقائيّ لزجاج السّيّارة

215
00:22:23,436 --> 00:22:24,686
.بالطّبع

216
00:22:28,908 --> 00:22:32,577
.(مرحبًا (آنِل -
.وردني اتّصال من أحد عملائنا -

217
00:22:32,611 --> 00:22:37,282
.الموالون يتعقّبونكم
.عليكم التّحرّك من مكانكم

218
00:22:42,204 --> 00:22:44,956
أأغضبتُكِ؟

219
00:22:46,342 --> 00:22:50,995
سابقًا حينما كنتُ أحدّثكِ عن
.المطعم، بدوتِ مستاءةً

220
00:22:51,030 --> 00:22:55,834
.أعلم أنّكِ لا تنسين الأسماء -
.(دونوفان) -

221
00:22:57,503 --> 00:23:00,088
.ذلك كان اسم المطعم

222
00:23:00,122 --> 00:23:07,128
.ليس أنّي لا أستطيع التّذكّر
.بل أنّي لا أستطيع النّسيان

223
00:23:09,265 --> 00:23:15,103
أتذكر لمّا رسمتَ خطّةً على
منديلٍ حينما لم نستطع أن نجدها؟

224
00:23:15,121 --> 00:23:16,821
.أجل. بالطّبع أذكر

225
00:23:20,076 --> 00:23:26,214
لقد كنتَ تتحدّث بشأن الذّهاب إلى (ماين) إلى
.مخيّم اللّاجئين الذي سمعتَ عنه

226
00:23:26,248 --> 00:23:31,920
وكنتُ أنظر إليكَ مومئةً وكنتُ
.أقول في نفسي: لا أستطيع الذّهاب

227
00:23:36,592 --> 00:23:42,130
خلفك... لم تستطع أن تراه... لكن كان هنالك
.جدار معلّق عليه صور الأشخاص المفقودين

228
00:23:43,799 --> 00:23:51,156
ومع كلّ يوم يمضي، احتماليّة أن نجد فتاتنا
،الصّغيرة بطريقتنا تلك كانتْ تسوء

229
00:23:51,190 --> 00:23:56,194
.ولم نتحدّث بشأن الأمر
...أعني

230
00:23:56,245 --> 00:24:03,484
...لم أستطع أن أعبّر في كلماتٍ
.شعرتُ بالمسؤوليّة

231
00:24:03,502 --> 00:24:05,754
وأنّى ذلك؟

232
00:24:11,210 --> 00:24:19,834
...أردتُ بشدّةٍ أن أكون أمًّا، لكن
.لم أعتقد أنّي مبرمجةً على ذلك النّحو

233
00:24:19,852 --> 00:24:29,978
،أو أنّي مُعدّةٌ لشيء آخر. مُذ كنتُ طفلةً
...مُذ تجارب (الكورتكسفان)، لقد

234
00:24:30,012 --> 00:24:36,484
.لقد كنتُ على خلافٍ
أنّى لي هذه الفتاة الصّغيرة المُذهلة؟

235
00:24:44,210 --> 00:24:50,031
...لذا فلمّا أضعناها، شعرتُ أنّ ذلك كان عقابي

236
00:24:50,049 --> 00:24:57,589
عقابي لكوني على خلافٍ بشأن
.تقديرها حينما كانتْ بين أيدينا

237
00:25:03,562 --> 00:25:07,982
...وفي ذاك اليوم في المطعم

238
00:25:08,017 --> 00:25:14,239
علمتُ أنّ عليّ العودة
...إلى (نيو يورك) لأنّي لم أُرِد

239
00:25:16,192 --> 00:25:23,331
.أن أجد ما علمتُ أنّنا سنجده

240
00:25:28,587 --> 00:25:34,292
.لقد صدّقتُ بشدّة أنّها قد ماتتْ، ولم أُرِد أن أرى ذلك

241
00:25:34,343 --> 00:25:38,680
،ولقد اعتقدتَ أنّي رجعتُ بسبب قوّتي
.ولقد قالتْ أنّها أُعجبَتْ بي اليوم

242
00:25:42,384 --> 00:25:43,551
.(أولفيا)

243
00:25:47,039 --> 00:25:54,529
.رأيتُكِ كيف كنت تعاملين فتاتنا الصّغيرة
.أعلم مدى حبّكِ لها

244
00:25:54,563 --> 00:25:59,600
...وإنّي أخبركِ أن تنسي الأمر، ولكن
.ما فات مات

245
00:25:59,618 --> 00:26:03,154
.لا تدعي ما فات يحول بينك وبين هذا

246
00:26:03,205 --> 00:26:08,543
لا أدري سبب حدوث الأمر، لكنّ
.عائلتنا لديها فرصة ثانية ليُعاد شملها

247
00:26:11,780 --> 00:26:15,466
.ولسوف اغتنم هذه الفرصة

248
00:26:15,501 --> 00:26:22,957
.مرحبًا. لدينا مشكلة
.الملاحظون يتعقّبونا

249
00:26:29,648 --> 00:26:32,150
.ناولني اللحام

250
00:26:34,303 --> 00:26:38,022
والتر)، متى ستنتهي من البذلة؟)

251
00:26:38,073 --> 00:26:43,194
إنّي أعمل بأسرع ما لديّ. لِمَ؟ -
.الملاحظون يعلمون أنّا هُنا -

252
00:26:43,245 --> 00:26:48,333
.لقد رأونا على الطّريق السّريع حينما توقّفنا. قرب الطّريق 11 -
.تنبغي عليكم المغادرة -

253
00:26:48,367 --> 00:26:50,335
.أحتاج معدنًا آخر... النّحاس

254
00:26:50,369 --> 00:26:52,337
كان هنالك ثلاثة طرق كان
...بإمكانكم أن تسلكوها بعد

255
00:26:52,371 --> 00:26:56,591
جوناثان) يقول أنّ هنالك مخيّم عند) -
.الجبل يقايض المعادن.     - كلّا

256
00:26:56,625 --> 00:27:01,129
لستَ منصتًا إليّ. لدينا وقت حتّى
.الصّباح على الأكثر إلى أن يجدونا

257
00:27:01,163 --> 00:27:04,432
.سيدمّرون كلّ شيء
.وسنخسر كلّ عملنا. عليكم المغادرة

258
00:27:04,466 --> 00:27:10,171
...كلّا، إن كان باستطاعتنا فحسب أن نصل إلى المخيّم -
.انسَ المخيّم. أولئك الرّجال خطرون، ولن يقايضوا مع غرباءٍ -

259
00:27:10,189 --> 00:27:14,892
.إنّكَ تعرفهم. لقد تحدّثتَ معهم على اللّاسلكيّ -
ألديكَ معارف في ذلك المخيّم؟ -

260
00:27:14,944 --> 00:27:18,846
.لقد تواصلتُ معهم على لاسلكيِّ
.لكن بما يتناسب معهم وحسب

261
00:27:18,864 --> 00:27:20,698
.إنّهم لا يدرون من أنا حتّى

262
00:27:20,733 --> 00:27:24,018
ومؤكّد أنّهم لا يريدون أناسًا يذهبون
.إلى مكانهم... ذلك كلّ ما أعرفه

263
00:27:24,036 --> 00:27:28,239
.من منظوري للأمر، إنّكَ أملنا الوحيد
.ليسوا يعرفوننا

264
00:27:28,290 --> 00:27:31,376
.إنّي مسلّحٌ. سأذهب معكَ. بإمكاننا المقايضة معًا -
بِمَ نقايض؟ -

265
00:27:31,410 --> 00:27:34,629
ماذا لديكَ لتعرضه عليهم؟ -
.لديّ مضادّات حيويّة وأدوية -

266
00:27:34,663 --> 00:27:39,917
،عُد إلى (بوسطن)، واصنع البذلة هناك
.ثمّ عُد إلى هُنا حينما يكون الأمر آمنًا

267
00:27:39,969 --> 00:27:43,588
لقد أخذ الصُّلعان ذلك الشّخص (دونالد) لمّا
.ذهب إلى ذلك المنجم لإحضار الصّخور

268
00:27:43,639 --> 00:27:49,260
إن قرأوا أفكاركَ بأنّنا نبحث عن
.نفس الشّيء، فسيسرقونه إلى الأبد

269
00:27:49,311 --> 00:27:54,548
.لستم تعلمون حتّى ما فائدة الصّخور
.إنّكم تضعونا جميعًا في خطر

270
00:28:29,034 --> 00:28:33,354
...أريد مساعدتكم، لكن

271
00:28:36,408 --> 00:28:39,293
ماذا سيحدث إن لم أرجع؟

272
00:28:39,327 --> 00:28:45,166
لربّما أنتم معتادون على مواجهة
.الموت طوال الوقت على عكسي

273
00:28:45,184 --> 00:28:50,872
.أولئك أناس سيّئون
.لربّما لا نستطيع العودة من مخيّمهم

274
00:28:52,658 --> 00:28:58,029
.لديّ الكثير لأخسره كما تعلم -
.أعلم ذلك -

275
00:28:59,515 --> 00:29:05,820
.لكنّ الصّخور في ذلك المنجم مهمّة
.وأجل... لسنا نعلم فائدتها

276
00:29:05,854 --> 00:29:08,022
.لكنّ (والتر) سيعرف ذلك

277
00:29:08,057 --> 00:29:12,493
وحينما يعرف ذلك، فسنكون
.أقرب خطوةً من هزيمة الغزاة

278
00:29:23,722 --> 00:29:26,040
.لستُ خائفًا من الموت

279
00:29:28,594 --> 00:29:32,697
.إنّي لا أدري كيف أودّع ابني وحسب

280
00:29:42,775 --> 00:29:48,062
.حسنٌ
ماذا تريد منّي أن أفعل؟

281
00:29:48,080 --> 00:29:53,117
.أخبرهم أنّنا قادمون عبر جهازكَ اللّاسلكيّ

282
00:30:00,292 --> 00:30:05,079
.(كيلو ألفا 42)
.أجِب

283
00:30:05,097 --> 00:30:07,298
.أريد المقايضة
.حوّل

284
00:30:09,468 --> 00:30:12,720
.(كيلو ألفا 42)
.أهنالك أحد؟ حوّل

285
00:30:12,754 --> 00:30:14,438
.(معكَ (كيلو ألفا 42

286
00:30:14,473 --> 00:30:18,776
ما الأمر؟ -
.أريد نحاسًا -

287
00:30:18,811 --> 00:30:23,147
.لسنا نملك نحاسًا
.(دعني أتحدّث مع (آيفان -

288
00:30:45,888 --> 00:30:51,642
.أثرُ إطارٍ
.متوافق مع نموذج السّيّارة التي أتوا بها

289
00:30:51,677 --> 00:30:56,463
إلى أين يقود هذا الطّريق؟ -
.إلى الجبال -

290
00:31:29,678 --> 00:31:32,180
ريفر)؟)

291
00:31:41,579 --> 00:31:44,114
.انظري إليّ يا بنيّ

292
00:31:50,004 --> 00:31:53,089
...ما رأيتَه هُناك في تلك الخيمة

293
00:31:56,010 --> 00:32:04,083
"هنالك معانٍ كثير لكلمتيّ "جبان
.و"بطل" أكثر ممّا تتخيّل

294
00:32:04,101 --> 00:32:13,526
الأمر معقّد. لستَ جبانًا إن كنتَ
.خائفًا. ليس ذلك هو المعنى الحقيقيّ

295
00:32:13,561 --> 00:32:25,588
إنّكَ لجبانٌ إن علمتَ ما ينبغي أن يُفْعَل ولم تفعله. لقد كنتُ
...أخبر ذلك الرّجل في الخارج أنّي أملك الكثير لأخسره

296
00:32:25,623 --> 00:32:38,635
عملنا وحياتنا هنا وأنتَ. أخبرتُه أنّي
.أحبّكَ حبًّا جمًّا، ولا أدري كيف أودّعكَ

297
00:32:42,790 --> 00:32:50,897
حينما مرضتْ أمّكَ، وعدتُها
.أنّي سأحميكَ تحت أيّ ظرفٍ

298
00:32:50,931 --> 00:32:53,433
.لكنّ أفكاري متضاربة

299
00:32:55,769 --> 00:33:01,824
هنالك وقت لتسجيل التّاريخ
.وهنالك وقت لصنع التّاريخ

300
00:33:01,859 --> 00:33:11,784
.لا تأتينا فرص كثيرة هُنا لصنع التّاريخ
...لقد قرّرتُ أن أساعدهم

301
00:33:11,818 --> 00:33:14,537
.وأؤدّي دوري

302
00:33:17,041 --> 00:33:22,178
.لا أريد أن أخسركَ -
.ولا أريد خسارتكَ أيضًا -

303
00:33:22,213 --> 00:33:28,685
لكنّ حمايتكَ تقتضي التّأكّد من
.أنّ العالَم مهيّئ لكَ لتنجح فيه

304
00:33:32,890 --> 00:33:34,891
.أحبّكَ حبًّا جمًّا

305
00:33:37,228 --> 00:33:46,018
.لا عليكَ يا أبتِ. إنّي متفهّم -
.كلّا. لستَ كذلك -

306
00:33:46,036 --> 00:33:51,991
.لكنّكَ ستتفهّم يومًا ما... حينما تنجب أطفالًا

307
00:34:02,970 --> 00:34:10,376
المعدن الذي نبحث عنه هو شكل مبلور
...من الكوارتز والذي يحتوي على

308
00:34:12,096 --> 00:34:17,517
.سيحرّرون قوّته الكامنة ويصنعون مصدر طاقةٍ قويّ

309
00:34:17,551 --> 00:34:24,240
سأشرح الخطوط العريضة بصراحةٍ
...لطرق التّنقية في الشّريط السّادس

310
00:34:27,227 --> 00:34:29,412
.أو السّابع

311
00:34:29,446 --> 00:34:36,902
بدون مصدر الطّاقة هذا، لن نكون قادرين
.على إنجاز المرحلة الأخيرة من الخطّة

312
00:34:36,920 --> 00:34:43,459
وفقًا لأفضل حساباتي، سنحتاج على
.الأقل 18 كيلو من البلّورات

313
00:34:43,510 --> 00:34:48,264
.ذلك يعادل 40 باوند

314
00:34:49,800 --> 00:34:52,802
أتلقّيتم ذلك؟ -
.(أجل. شكرًا يا (آسترد -

315
00:34:52,853 --> 00:34:57,807
أنأمل أن تكون البذلة قويّةً
كفايةً لإحضار 40 باوند؟

316
00:34:57,858 --> 00:35:02,428
أتواصلتَ مع المخيّم؟ -
.أجل، لقد وجدوا نحاسًا وإنّهم مستعدّون للمقايضة -

317
00:35:02,446 --> 00:35:04,647
كم كمّيّة النّحاس؟ -
.كيلوجرامان -

318
00:35:04,698 --> 00:35:08,318
!ذلك وفير! ذلك أكثر من اللّازم حتّى -
.حسنٌ، لنذهب -

319
00:35:10,604 --> 00:35:12,989
.لا أستطيع

320
00:35:20,164 --> 00:35:29,806
.(إنّكما ستبحثان عن (آيفان
.أعطياه هذه من أجل النّحاس

321
00:35:29,840 --> 00:35:32,642
إنّها مخطّطات تكنولوجيا
.الطّاقة الشّمسيّة خاصّتنا

322
00:35:33,644 --> 00:35:37,630
.لن أذهب معكما
.إنّي آسف

323
00:35:40,967 --> 00:35:45,154
.سيقايضان لأجل هذه
.إنّها ثمينة

324
00:35:45,189 --> 00:35:50,576
.هذه ستوصلكما إلى المخيّم
.حظّ طيّب

325
00:35:53,364 --> 00:35:57,500
.لا تقلق بشأن الأمر
.سنعود قريبًا

326
00:35:58,702 --> 00:36:01,254
!مهلًا

327
00:36:03,123 --> 00:36:05,091
.كونا حذريْن

328
00:36:23,727 --> 00:36:24,811
.لا أفهم

329
00:36:24,845 --> 00:36:28,781
.هنا حيث أرادنا أن نأتي تمامًا
.لقد قال أنّه علم أين يوجد مخيّمهم

330
00:36:28,816 --> 00:36:32,017
حسنٌ، لِمَ قد يُرسلنا إلى هُنا؟

331
00:36:35,622 --> 00:36:39,242
.لربّما أرادنا ألّا نجد مخيّمه أبدًا

332
00:36:55,542 --> 00:36:57,844
إدوِن)؟)

333
00:37:09,990 --> 00:37:15,029
ماذا كان ذلك؟ -
.إنّه المنجم -

334
00:37:28,494 --> 00:37:36,001
.لم يكن هنالك نحاس
.حينما اتّصل بمخيّمهم لم يكن لديهم نحاس

335
00:37:36,035 --> 00:37:39,754
.لقد كانتْ الطّريقة الوحيد لإحضار ما تريدونه

336
00:38:14,240 --> 00:38:20,595
...والآن حصلتم على مرادكم. غادروا
.قبل أن يجدكم الغزاة هُنا

337
00:39:23,876 --> 00:39:35,870
لقد مات بطل اليوم، مضحّيًا بنفسه من أجل فريق
.الهامشيّة وإحضار الموارد التي يحتاجونها لإنقاذ عالَمنا

338
00:39:42,661 --> 00:39:49,551
.إدون ماسي)، مسجّل التّاريخ قد صنع التّاريخ)

339
00:40:12,474 --> 00:40:16,494
من أين جئتَ بهذه السّيّارة؟ -
.وجدتُها على جانب الطّريق -

340
00:40:16,529 --> 00:40:20,982
.المفاتيح كانتْ في مشغّل السّيّارة
!لم أسرقها

341
00:40:23,318 --> 00:40:25,754
.سيُفتقد كثيرًا

342
00:40:30,176 --> 00:40:38,767
كرجالٍ عظام سبقوه، لقد تخلّى
...عن حياته بتفانٍ سعيًا للحرّيّة

343
00:40:41,387 --> 00:40:44,939
.ولمستقبل أفضل

344
00:41:06,462 --> 00:41:10,465
.ها هي ذي، سيّارة لائقة

345
00:41:10,490 --> 00:41:20,490
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs50\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & aemad111
{\fnAndalus\fs40\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}عماد عبدالله & عبدالرّحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44          {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/Emad1990

