1
00:00:00,019 --> 00:00:01,489
<i>... سابقًا في قائمة العملاء</i>

2
00:00:01,490 --> 00:00:03,491
يا "ديرك" لقد أسست قاعدة عملاء من النساء

3
00:00:03,492 --> 00:00:05,193
.أسرع مما توقعت

4
00:00:06,795 --> 00:00:08,296
.تبدين جيدة

5
00:00:08,330 --> 00:00:10,236
ماذا يحدث بينكِ و بين زميلكِ في العمل ؟

6
00:00:10,467 --> 00:00:11,417
"رايلي"
.إنها والدتكِ

7
00:00:11,418 --> 00:00:12,469
.لقد قامت بحادث

8
00:00:12,494 --> 00:00:13,987
.أنتِ لطيفة جدًا لتجعليني أنتقل

9
00:00:13,988 --> 00:00:15,618
.أريدك أن تعرفين أنه بإمكاني المساعدة

10
00:00:15,619 --> 00:00:17,320
.أدوية زيادة في 3 ساعات

11
00:00:17,354 --> 00:00:19,589
أنا و " ديل " قررنا أن نذهب
.لطبيب خصوبة

12
00:00:19,623 --> 00:00:20,923
." هذا جيد يا " لاس

13
00:00:20,958 --> 00:00:22,925
." شركة " ديل
.الأمر بأكمله فظيع

14
00:00:22,960 --> 00:00:24,961
لقد أوضحت الأمر أنك
.لن تتخلى عن شريكك

15
00:00:24,995 --> 00:00:26,529
هناك شيء أخر بإمكاني المساعدة به

16
00:00:26,563 --> 00:00:28,631
.شيء ما سيكون ذات معنى أكبر للنائب العام

17
00:00:28,665 --> 00:00:30,633
سيدعون أي شخص يدخل
.أكادمية الشرطة تلك الأيام

18
00:00:30,667 --> 00:00:32,435
.مهلاً , لا تقم بذلك

19
00:00:32,469 --> 00:00:33,836
" شيلبي "
.إذا كنت تتساءل

20
00:00:33,871 --> 00:00:35,538
أنت عمهم

21
00:00:35,572 --> 00:00:37,373
و يروك تُقبلني
.و تمارس الجنس معي

22
00:00:37,407 --> 00:00:40,977
.إنه أمر مُحير
.بالتأكيد لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن

23
00:00:55,025 --> 00:00:57,193
... حسنًا

24
00:00:57,227 --> 00:00:58,661
." هذه من أجل " لينيت -
.أجل -

25
00:00:58,695 --> 00:01:00,796
.لا بأس
.حسنًا , إنها تكره أعياد ميلادها

26
00:01:00,831 --> 00:01:02,965
.و نتجاهل ذلك كل عام -
.أجل -

27
00:01:03,000 --> 00:01:04,467
" العم " إيفان

28
00:01:04,501 --> 00:01:05,868
.مرحبًا يا رفاق -
حسنًا يا أولاد , أتعرفون ؟ -

29
00:01:05,903 --> 00:01:07,303
أريدكم أن تذهبوا و تحضروا معاطفكم من فضلكم

30
00:01:07,337 --> 00:01:09,238
.لأنني لا أريد أن نُفوّت الإفتتاح

31
00:01:09,273 --> 00:01:10,873
.أسفة
.إننا متأخرين

32
00:01:10,908 --> 00:01:12,408
ماذا تفعل ؟

33
00:01:12,442 --> 00:01:14,577
" رايلي "
.هذا يؤلمني

34
00:01:14,611 --> 00:01:16,145
.أجل
.و أنا كذلك

35
00:01:16,179 --> 00:01:17,713
لكن أتعرف ؟
.يجب أن يكون بيننا حدود

36
00:01:17,748 --> 00:01:19,015
هل يمكنكِ أن تشرحين لي

37
00:01:19,049 --> 00:01:20,816
كيف من المفترض أن يعمل ذلك الآن ؟

38
00:01:20,851 --> 00:01:22,585
." بحق الجحيم إذا كنت أعرف يا " إيفان
يا أطفال

39
00:01:22,619 --> 00:01:25,321
"بيتر بان "
لا ينتظر أحد , هيا لنذهب

40
00:01:25,355 --> 00:01:27,490
.إننا حقًا متأخرين -
." لا تفعلي ذلك يا " رايلي -

41
00:01:27,524 --> 00:01:29,659
أرجوك لا تجعل ذلك أصعب
.مما هو عليه

42
00:01:29,693 --> 00:01:31,060
كان ذلك صعب عليكِ ؟

43
00:01:31,094 --> 00:01:32,862
.لأنه يبدو أنه سهلٌ جدًا عليكِ

44
00:01:32,896 --> 00:01:34,564
.يا "إيفان" ليس لديك أي فكرة

45
00:01:34,598 --> 00:01:36,899
أمي

46
00:01:36,934 --> 00:01:39,101
.لا تريد "كاتي" أن تعطيني معطفي -
.يا إلهي -

47
00:01:39,136 --> 00:01:40,570
أتعرفون ؟
.لدي حل

48
00:01:40,604 --> 00:01:41,871
كل واحدٌ يأخذ معطفه , دعونا نذهب
" لـ" بيتر بان

49
00:01:41,905 --> 00:01:43,239
هيا

50
00:01:43,273 --> 00:01:46,242
.يجب أن تذهب
.أسفة يا "ايفان". اذهبوا

51
00:01:46,276 --> 00:01:49,078
.اذهبوا
.سأتصل بك يا "ايفان

52
00:01:49,112 --> 00:01:52,448
فكر فقط بأفكار أسعد

53
00:01:52,482 --> 00:01:56,218
.ستجعلك تطير من السعادة

54
00:02:00,390 --> 00:02:02,124
.مساء الخير

55
00:02:02,159 --> 00:02:03,426
هل هناك أحد حساس من الدغدغة؟

56
00:02:05,662 --> 00:02:07,763
.دائما أعرف أنني سأحب فرنسا

57
00:02:07,798 --> 00:02:08,798
هل ذهبت إليها ؟

58
00:02:08,832 --> 00:02:10,232
.أجل -
ماذا حدث ؟ -

59
00:02:10,267 --> 00:02:12,768
قابلت امرأة
و بعدما تزوجنا

60
00:02:12,803 --> 00:02:15,871
.أظهرت بعض مخاوف السفر

61
00:02:15,906 --> 00:02:17,707
الخوف من الطيران ؟

62
00:02:17,741 --> 00:02:20,710
الخوف من الطائرات , الخوف من السفن
.أي شيء يسير فوق المياة

63
00:02:20,744 --> 00:02:22,044
.هذا سيء جدًا

64
00:02:22,079 --> 00:02:24,547
.أتخيل أن هذا كان صعبًا

65
00:02:24,581 --> 00:02:26,215
.لقد حللنا الأمر

66
00:02:26,249 --> 00:02:28,618
لقد عرفت زوجتي شغفي للمغامرات الخارجية

67
00:02:28,652 --> 00:02:30,386
.و شجعتني أن أسعى إليهم

68
00:02:30,420 --> 00:02:32,755
لست متأكدة أنني سمعت بشكل صحيح

69
00:02:32,789 --> 00:02:34,890
لكن لا بأس بالنسبة لك أن تخدع ؟

70
00:02:34,925 --> 00:02:36,726
.هذا ليس خداع عندما يكون الشخص صريح

71
00:02:36,760 --> 00:02:38,828
.هذه طريقة واحدة للنظر في الأمر

72
00:02:38,862 --> 00:02:41,130
بشكل أساسي , أستطيع السفر لأي مكان

73
00:02:41,164 --> 00:02:43,899
.طالما أنني سأكون بالمنزل على العشاء

74
00:02:43,934 --> 00:02:46,435
.حسنًا , أيًا كان ما يجعلكم سعداء

75
00:02:46,470 --> 00:02:48,437
.لدينا حلم الزواج

76
00:02:48,472 --> 00:02:50,573
الناس يعتقدون أن قلة الزواج الأحادي

77
00:02:50,607 --> 00:02:53,643
هو الذي يدمر الزواج
.لكنها قلة الثقة

78
00:02:54,778 --> 00:02:57,013
ليس بإمكاني أن أتخيل أن أكتشف

79
00:02:57,047 --> 00:03:00,282
أن الشخص الذي تشاركين معه حياتكِ
.يعيش في كذبة

80
00:03:00,283 --> 00:03:04,083
مسلسل قائمة العملاء
الموسم الثاني
عنوان الحلقة : صلوات غير مستجابة

81
00:03:04,084 --> 00:03:07,284
تمت الترجمة بواسطة محمد سيد بخيت

82
00:03:07,391 --> 00:03:09,425
.حسنًا

83
00:03:09,459 --> 00:03:11,260
... واحد , اثنان

84
00:03:11,294 --> 00:03:13,462
عيد ميلاد سعيد

85
00:03:13,497 --> 00:03:14,764
.شكرًا لكم , شكرًا لكم

86
00:03:14,798 --> 00:03:16,699
.لقد فاجئناكِ -
.نعم -

87
00:03:16,733 --> 00:03:19,168
أجل , الأطفال أرادوا أن يتأكدوا

88
00:03:19,202 --> 00:03:20,703
.أن تحظي بفطور هائل

89
00:03:20,737 --> 00:03:22,705
.تمني أمنية يا أمي

90
00:03:24,174 --> 00:03:25,474
ماذا تمنيني ؟

91
00:03:25,509 --> 00:03:27,343
.لا أستطيع إخباركِ
.لن تتحقق

92
00:03:27,377 --> 00:03:29,512
هذه تبدو لذيذة
لكن أتعرفون

93
00:03:29,546 --> 00:03:31,747
.الجدة لا تشعر بالجوع هذا الصباح

94
00:03:31,782 --> 00:03:33,616
.لا بأس
.إننا نشعر بالجوع

95
00:03:35,118 --> 00:03:36,686
ظلال الرغبة " ؟ "

96
00:03:36,720 --> 00:03:39,288
هل يعرف "نيكولاس سبارك" أنك تخونيه ؟

97
00:03:39,322 --> 00:03:40,356
.اعطيني ذلك

98
00:03:40,390 --> 00:03:42,124
.و لا تبدأين

99
00:03:42,159 --> 00:03:43,926
.تعرفين مدى كرهي لأعياد الميلاد

100
00:03:45,529 --> 00:03:46,996
.مرحبًا
.صباح الخير

101
00:03:47,030 --> 00:03:48,397
.قهوة

102
00:03:48,432 --> 00:03:49,432
.أريد قهوة

103
00:03:49,466 --> 00:03:50,666
.و ذلك الطعام

104
00:03:50,701 --> 00:03:52,334
.هذا من أجل عيد ميلاد أمي

105
00:03:52,369 --> 00:03:54,637
تريد "لينيت" أن تحتفل بعيد
ميلادها هذا العام ؟

106
00:03:54,671 --> 00:03:56,839
.لا أعرف لكنها أعطت نفسها هدية

107
00:03:56,873 --> 00:03:58,941
.يتعلق الأمر بظلال كثيرة

108
00:03:58,975 --> 00:04:00,309
.جيد بالنسبة لها

109
00:04:00,343 --> 00:04:02,511
.تشربين قهوتكِ السوداء

110
00:04:02,546 --> 00:04:04,313
ماذا يحدث ؟
.اسكبيها

111
00:04:04,347 --> 00:04:06,482
انتظري
هل تحدثتي لـ"ايفان" ؟

112
00:04:06,516 --> 00:04:08,684
إنك تغيرين الموضوع
ماذا يحدث ؟

113
00:04:10,020 --> 00:04:11,620
.ديل" يتصرف و كأنه يبتعد"

114
00:04:11,655 --> 00:04:13,589
.أنتِ متزوجة
.هذا يحدث

115
00:04:13,623 --> 00:04:15,357
و ملابسه متعرقة كثيرًا
عندما يعود للمنزل

116
00:04:15,392 --> 00:04:17,026
.و تعرفين موقف "ديل" من المكيفات

117
00:04:17,060 --> 00:04:20,162
حسنًا , إنك لا تعتقدين حقًا
أنه يتسكع ؟

118
00:04:20,197 --> 00:04:22,698
.أعني , دعينا نتذكر عن من نتحدث هنا

119
00:04:22,733 --> 00:04:25,501
... إننا نتحدث عن
"ديل"

120
00:04:26,336 --> 00:04:27,603
.لكنك لا تعرفين أبدًا

121
00:04:27,637 --> 00:04:28,971
.ليس لديكِ شيء لتقلقين حياله

122
00:04:29,005 --> 00:04:30,372
.إنك محقة على الأرجح

123
00:04:30,407 --> 00:04:31,741
.أنا في العادة كذلك

124
00:04:32,843 --> 00:04:34,844
الآن
.هناك أمر آخر

125
00:04:34,878 --> 00:04:37,480
إن "ديل" يقضي وقت كثير في المكتب

126
00:04:37,514 --> 00:04:39,281
على الرغم أنه سائق شاحنة

127
00:04:39,316 --> 00:04:42,151
.و يقول أنه ذهب لـ(فينيكس) في أخر مرة

128
00:04:42,185 --> 00:04:44,620
.لقد راجعت عداد المسافات
.لقد ذهب فقط 5 أميال

129
00:04:44,654 --> 00:04:46,622
أنا متأكدة أن هناك تفسير

130
00:04:46,656 --> 00:04:48,624
لكن إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن

131
00:04:48,658 --> 00:04:50,860
المرة القادمة التي سيذهب للمكتب
... سـ

132
00:04:50,894 --> 00:04:52,495
.نتبعه

133
00:04:52,529 --> 00:04:55,331
لا أعرف ماذا سأفعل إذا أمسكت
.ديل" مع واحدة"

134
00:04:59,336 --> 00:05:00,536
.أنت رهن الإعتقال

135
00:05:01,605 --> 00:05:03,806
إنكم لا ترون ذلك كل يوم
.فتاتان تتصارعان

136
00:05:03,840 --> 00:05:05,007
ألست على حق ؟

137
00:05:05,041 --> 00:05:06,976
.إكتفيت اليوم

138
00:05:07,010 --> 00:05:10,379
البعض منكم ... و تعرفرن من هم

139
00:05:10,413 --> 00:05:12,581
في حاجة أن يكونون في مستوى أفضل

140
00:05:12,616 --> 00:05:15,184
.قبل أن أدعكم تفعلون ذلك في الشارع

141
00:05:15,218 --> 00:05:16,552
.الآن تحركوا

142
00:05:27,030 --> 00:05:29,665
أتحتاج بعض المساعدة في ذلك ؟ -
.لا , بإمكاني القيام بذلك -

143
00:05:29,699 --> 00:05:32,268
.لا تقلق
.بإمكاني أن أكون لطيفة أيضًا

144
00:05:33,603 --> 00:05:35,504
.أسفة لو كنت قاسية قليلاً

145
00:05:35,539 --> 00:05:37,373
.لا بأس
أين تعلمتِ ذلك ؟

146
00:05:37,407 --> 00:05:40,910
لدي 3 أخوة أكبر كانوا
.يحبون أن يضايقوني

147
00:05:40,944 --> 00:05:43,879
.بدأت أحقق العدالة في سن مبكر
<font color="#blue">
تقصد أنها تدربت لذلك

148
00:05:43,914 --> 00:05:47,082
حسنًا , لا بأس , لا تحملين ذلك
بالأسلوب الخاطئ مرة أخرى و تعيقيني ثانيًا

149
00:05:47,117 --> 00:05:49,218
.لم يكن لدي أعرف أنك قوية جدًا

150
00:05:50,654 --> 00:05:52,888
.هناك الكثير عني لا تعرفه

151
00:06:08,004 --> 00:06:10,706
.الآن تعرفين لما لا أخلع قميصي هنا

152
00:06:10,740 --> 00:06:11,740
أفغانستان ؟

153
00:06:11,775 --> 00:06:13,576
.إصابات بالشظايا

154
00:06:15,111 --> 00:06:16,712
ليست صورة جيدة , صحيح ؟

155
00:06:16,746 --> 00:06:18,981
.لا
.أعتقد أنك أسئت الفهم

156
00:06:19,015 --> 00:06:20,549
.إنهم مثيرين

157
00:06:20,584 --> 00:06:21,584
.إثارة الأبطال

158
00:06:22,652 --> 00:06:24,053
.مرحبًا

159
00:06:24,087 --> 00:06:26,188
.احصلي لنفسك على غرفة

160
00:06:26,223 --> 00:06:28,123
أتعرفين يا "سيلينا" يجب عليكِ حقًا
.أن ترتدي جرس

161
00:06:28,158 --> 00:06:30,426
لو فعلت , على الأقل سأرن
.مرة واحدة

162
00:06:30,460 --> 00:06:31,927
.لا تبيعي نفسك بسهولة

163
00:06:31,962 --> 00:06:33,629
.هذا الشيء سيرن طوال اليوم

164
00:06:36,633 --> 00:06:37,633
.يجب أن أذهب

165
00:06:39,002 --> 00:06:41,637
.لا تفعل شيء لي

166
00:06:49,779 --> 00:06:51,981
حسنًا , كيف تعرفين أين نذهب ؟

167
00:06:52,015 --> 00:06:54,483
."لقد وضعت متعقب على هاتف "ديل

168
00:06:54,517 --> 00:06:56,652
ماذا ؟ -
.الجميع يقوم بذلك الآن -

169
00:06:56,686 --> 00:06:59,321
.تعرفين , لتعقب المراهقين الضالين

170
00:07:01,791 --> 00:07:03,459
.انحني يمينًا عند إشارة التوقف

171
00:07:03,493 --> 00:07:07,263
لا أصدق أنه يقوم بذلك على
.بعد 1.7 ميل من منزلنا

172
00:07:07,297 --> 00:07:10,666
.يا "ليسي" سأقول ذلك
."إنه "ديل

173
00:07:11,801 --> 00:07:13,002
.أعرف

174
00:07:13,036 --> 00:07:14,670
.من الأفضل له ألا يكون يفعل ذلك

175
00:07:14,704 --> 00:07:16,238
.إنه لا يقوم بشيء

176
00:07:16,273 --> 00:07:17,606
.من الأفضل له ذلك

177
00:07:24,281 --> 00:07:25,948
."خمني أننا وجدنا مكتب "ديل

178
00:07:25,982 --> 00:07:27,783
.حسنًا
.إنها مجرد سيارته

179
00:07:27,817 --> 00:07:29,184
.من الممكن أن يكون أي شيء

180
00:07:34,324 --> 00:07:35,991
ماذا عن الآن ؟

181
00:07:50,307 --> 00:07:53,442
.رجاءً
هل رأيتيها ؟

182
00:07:53,476 --> 00:07:54,777
.تبدو أنها في سن العشرين

183
00:07:54,811 --> 00:07:56,679
حسنًا , لا نعرف بعد
.ما الذي فعله

184
00:07:56,713 --> 00:07:58,314
.لديها طابع تشرد

185
00:07:58,348 --> 00:08:00,950
هل عليّ أن أحضر شيء قوي
لأسحق الباب ؟

186
00:08:00,984 --> 00:08:02,518
.أو ربما عليكِ فقط أن تدقين عليه"

187
00:08:02,552 --> 00:08:04,820
.فهمت
.أدق ثم أسحقه

188
00:08:04,854 --> 00:08:06,188
.أو تدقين فقط

189
00:08:13,399 --> 00:08:14,900
أين زوجي ؟

190
00:08:14,934 --> 00:08:16,334
زوجكِ ؟

191
00:08:16,369 --> 00:08:17,930
لا تتصرفين و كأنكِ
.لم ترين خاتمه

192
00:08:17,937 --> 00:08:19,337
.هاني ", عودي و أدي واجبكِ "

193
00:08:19,372 --> 00:08:20,839
.تلك لحظات الطفل قبل أن يكون معصب العينين

194
00:08:20,873 --> 00:08:23,508
ديل" هناك فتاتان مجنونتان "
.يريدان أن يروك

195
00:08:23,543 --> 00:08:25,010
عزيزتي ؟ -
معصب العينين ؟ -

196
00:08:25,044 --> 00:08:26,804
.توقف
.لا يجب أن تخلعها

197
00:08:26,812 --> 00:08:28,813
.دهني ادفعها بقوة
.ثق بي , ستتناسب

198
00:08:31,951 --> 00:08:32,984
.يا إلهي

199
00:08:34,453 --> 00:08:35,854
ماذا تفعلين هنا ؟

200
00:08:35,888 --> 00:08:37,756
ماذا تفعل أنت بدعوتك لتلك المتشردة بعزيزتي ؟

201
00:08:37,790 --> 00:08:40,025
.هاني " هو اسم تلك المتشردة "

202
00:08:40,059 --> 00:08:41,960
.المتشردة التي تقف هنا , أتعرف

203
00:08:41,994 --> 00:08:43,929
."هاني ", هذه زوجتي الجميلة "ليسي "

204
00:08:43,963 --> 00:08:45,797
يا "ليسي" هذه أجدد عضو في
.(في فريق (رينج بوبز

205
00:08:45,831 --> 00:08:47,132
رينج بوبز )؟ )

206
00:08:47,166 --> 00:08:48,600
."مرحبًا يا "رايلي
.تبدين بصحة جيدة

207
00:08:49,936 --> 00:08:52,270
أجل
.إنها مجرد بروفة للفرقة

208
00:08:52,305 --> 00:08:53,738
."لا يا "ديل

209
00:08:53,773 --> 00:08:55,974
.هذا أمر جاد -
.أحسنتِ -

210
00:08:56,008 --> 00:08:58,310
هل أعدت الفرقة مجددًا و لم تخبرني ؟

211
00:08:59,078 --> 00:09:00,779
من المغني ؟

212
00:09:00,813 --> 00:09:03,782
يا " رايلي " هل بإمكاننا أن نركز على
مشاكلي الزوجية هنا ؟

213
00:09:03,816 --> 00:09:05,250
.ليس لديك أي مشاكل زوجية

214
00:09:05,284 --> 00:09:07,485
إنه لا يخدعكِ
.إنه يخدعني

215
00:09:07,520 --> 00:09:09,554
.حسنًا , إنه يبقى كاذب

216
00:09:09,589 --> 00:09:10,722
."سنخرج من هنا يا "رايلي -
.أجل -

217
00:09:10,756 --> 00:09:12,224
.أحسنتِ

218
00:09:12,258 --> 00:09:13,959
." هاني "-
.نعم -

219
00:09:13,993 --> 00:09:15,293
.ليس أنتِ
.عزيزتي

220
00:09:15,328 --> 00:09:16,461
" ليسي "

221
00:09:16,495 --> 00:09:17,963
."بحقكِ يا "ليسي
.تحدثي إليّ

222
00:09:17,997 --> 00:09:19,564
.حسنًا , ربما عليك فقط أن تتكلم

223
00:09:19,599 --> 00:09:21,333
.لا. ليس بيننا شيء لنتحدث عنه

224
00:09:21,367 --> 00:09:23,602
انظري , "بوبي" دعاني
.و أنا أؤدي مع الفرقة

225
00:09:23,636 --> 00:09:25,003
لكنك لم تخبرني عن ذلك

226
00:09:25,037 --> 00:09:26,605
.و هذا يعني أنك تخبئ شيء ما

227
00:09:26,639 --> 00:09:27,973
.لا
.إنها مجرد فرقة

228
00:09:28,007 --> 00:09:29,307
.أريد الحقيقة -
.تريدين الحقيقة -

229
00:09:29,342 --> 00:09:31,009
"لا يمكنك تتحملي الحقيقة "

230
00:09:31,043 --> 00:09:33,411
(لا تمثل لي فيلم (بضعة رجال جيدون
الآن , ليس وقتًا لذلك

231
00:09:33,446 --> 00:09:35,113
أجل , لما لا تتحدث معها ؟

232
00:09:35,147 --> 00:09:36,681
أحيك يا "ليسي" حسنًا ؟

233
00:09:36,716 --> 00:09:38,350
.كان يتوجب عليّ  أن أخبركِ عن الفرقة

234
00:09:38,384 --> 00:09:40,085
.كان يجب عليك أن تخبرني عن الفرقة

235
00:09:40,119 --> 00:09:41,987
لكن ... لكن ... انظري
إنه ليس بالأمر الكبير , حسنًا ؟

236
00:09:42,021 --> 00:09:43,989
... إنه فقط أردت حقًا -
ماذا ؟ -

237
00:09:44,023 --> 00:09:45,624
ماذا ؟ ألا أعطيك ما تريده ؟

238
00:09:45,658 --> 00:09:46,691
إنه ... لا

239
00:09:46,726 --> 00:09:48,326
... إنه ... إنه
.انظري عزيزتي

240
00:09:48,361 --> 00:09:49,928
... في غرفة النوم

241
00:09:49,962 --> 00:09:52,264
هل تشكو من شيء ما في غرفة النوم ؟

242
00:09:52,298 --> 00:09:52,917
حسنًا , أتعرفون ؟

243
00:09:52,942 --> 00:09:54,866
.ربما يجب عليكم أن تقوموا بتلك المحادثة

244
00:09:54,867 --> 00:09:56,735
.سأكون هناك -
.لا تتحركي , إنك في الأمر -

245
00:09:56,769 --> 00:09:59,137
.تعرفين أننا نحاول أن نحظى بطفل الآن

246
00:09:59,171 --> 00:10:01,573
حسنًا , كل شيء سيكون بموعد

247
00:10:01,607 --> 00:10:03,975
... و جسدكِ -
.التبويض , أجل -

248
00:10:04,010 --> 00:10:05,910
.ماذا ؟ لا يستطيع حتى قولها

249
00:10:05,945 --> 00:10:08,013
لمَ لا تقولها ؟ -
.إنه أمر غريب -

250
00:10:08,047 --> 00:10:10,248
لا , إنه , إنه
.عزيزتي إنه فقط غير مثير

251
00:10:12,018 --> 00:10:13,818
هل تقول أنني غير مثيرة ؟

252
00:10:13,853 --> 00:10:15,654
.لا , الآن تحرفين كلامي
..."رايلي"

253
00:10:15,688 --> 00:10:17,922
أنت في رمال متحركة يا صاح
.و تغرف بسرعة

254
00:10:17,957 --> 00:10:19,491
.حسنًا , انظري يا عزيزتي

255
00:10:19,525 --> 00:10:22,994
.لا أحد يريد الطفل أكثر مني
تعرفين ذلك ,حسنًا ؟

256
00:10:23,029 --> 00:10:25,001
لكن الآن
.كل شيء يجب أن يكون مثالي

257
00:10:25,026 --> 00:10:25,697
.يجب أن يكون مُرتب

258
00:10:25,698 --> 00:10:27,532
.كل شيء يجب أن يكون بموعد -
.حسنًا , أجل -

259
00:10:27,566 --> 00:10:29,326
و المشلكة أنه عندما يكون كذلك

260
00:10:29,335 --> 00:10:31,102
لا تريدين الجماع التقليدي , صحيح ؟

261
00:10:31,137 --> 00:10:33,672
.و ... و تريدين ... تريدين أن تنقضي عليّ

262
00:10:33,706 --> 00:10:35,640
.لا , لا -
و هذا سيء ؟ أهذا سيء ؟ -

263
00:10:35,675 --> 00:10:37,676
.لا , لكن أحب عندما تنقضين عليّ -
.حسنًا , إنه يحب ذلك -

264
00:10:37,710 --> 00:10:39,210
المشكلة الآن
.أنه ... مُرتب

265
00:10:39,245 --> 00:10:41,546
.لذا ... إنه ليس بشأن ... بشأننا

266
00:10:41,580 --> 00:10:43,114
... إنه

267
00:10:43,149 --> 00:10:44,816
... إنه

268
00:10:44,850 --> 00:10:45,884
.إنه آلي

269
00:10:47,620 --> 00:10:49,087
آلي ؟

270
00:10:49,121 --> 00:10:50,955
.أنت ستقول لا تذهبوا
.كلا , سنذهب

271
00:10:50,990 --> 00:10:52,424
.سنذهب من هنا -
انتظروا , ماذا حدث للتو ؟ -

272
00:10:52,458 --> 00:10:54,359
أتعرف ؟
"لا تتحدث إليّ يا "ديل

273
00:10:54,393 --> 00:10:56,861
خصوصًا بعدما أعدت الفرقة معًا
بدون حتى الطلب مني

274
00:10:56,896 --> 00:10:58,463
أنت تطيحين بي ؟

275
00:10:58,497 --> 00:11:00,432
.أنت تطيح بنفسك

276
00:11:00,466 --> 00:11:01,933
أتعرفون ؟
.يكفي

277
00:11:01,967 --> 00:11:03,702
.أريد وقتًا بمفردي -
.حسنًا -

278
00:11:03,736 --> 00:11:05,937
لا , أتعرفين , أعني
.أريد وقتًا بمفردنا

279
00:11:05,971 --> 00:11:08,506
.حسنًا , جيد -
.و بمفردنا لا أعنيك -

280
00:11:08,541 --> 00:11:09,674
.أجل , هذا صحيح

281
00:11:09,709 --> 00:11:12,043
"ليسي "
.إنها مجرد فرقة موسيقية

282
00:11:12,078 --> 00:11:14,713
أعني , إننا نؤدي في وكر
.يحتوي على ألواح خشبية

283
00:11:14,747 --> 00:11:17,649
أجل , و قد اعتدت أن تمتلك مغنية
." جيدة بها يا " ديل

284
00:11:17,683 --> 00:11:19,884
أتعرف ؟
.يمكننا أن نتحمل الحقيقة

285
00:11:19,919 --> 00:11:21,820
! مفاجئة

286
00:11:21,854 --> 00:11:23,555
مهلاً

287
00:11:33,265 --> 00:11:34,999
.قل فقط شكرًا

288
00:11:35,034 --> 00:11:36,134
على ماذا ؟

289
00:11:36,168 --> 00:11:37,969
أتتذكر المعلومات التي أعطيتها إليّ ؟

290
00:11:38,003 --> 00:11:39,838
.كنت أتفحصها

291
00:11:39,872 --> 00:11:43,041
في الحقيقة , لا يمكنك أن تمتلك
أسلاك نحاسية مسروقة

292
00:11:43,075 --> 00:11:46,010
من شخص أفضل من
." ميك فاندرميار "

293
00:11:46,045 --> 00:11:47,679
و ماذا من المفترض أن يعني ذلك ؟

294
00:11:47,713 --> 00:11:49,673
لدي صديق في قسم الشرطة

295
00:11:49,682 --> 00:11:50,815
.يدين لي بمعروف

296
00:11:50,850 --> 00:11:52,650
يتفحصون هذا الرجل

297
00:11:52,685 --> 00:11:54,786
.للكسب الغير مشروع و التآمر الجنائي

298
00:11:54,820 --> 00:11:56,654
.خمن

299
00:11:56,689 --> 00:11:57,756
.إنهم يحتاجون شاهدًا

300
00:12:02,495 --> 00:12:04,662
أمور سأقوم بها
.من أجل مالٍ جديد

301
00:12:04,697 --> 00:12:06,464
ضغطة واحدة على هذا الشيء
.و سيتم الأمر , تعرفين

302
00:12:06,499 --> 00:12:08,833
هل سمعت من قبل عن
رائحة إبط كريهة ؟

303
00:12:08,868 --> 00:12:11,069
.لا , عملائي تقليديين

304
00:12:11,103 --> 00:12:13,471
.حسنًا

305
00:12:13,506 --> 00:12:14,806
ما هو سرك ؟

306
00:12:14,840 --> 00:12:16,741
أعني , لدي العديد من العملاء المكررين

307
00:12:16,776 --> 00:12:19,043
لكن عميلتك "ليزا" كانت هنا
.مرات عديدة طوال الإسبوع

308
00:12:19,078 --> 00:12:20,178
هل تجعلها تقوم بذلك ؟

309
00:12:20,212 --> 00:12:21,579
.النساء مثل الرجال تمامًا

310
00:12:21,614 --> 00:12:23,348
فقط يريدون متعة شقية بجانب ذلك

311
00:12:23,382 --> 00:12:24,382
.بدون قيود أو شروط

312
00:12:24,417 --> 00:12:26,017
.أدعوه بالهراء

313
00:12:26,051 --> 00:12:29,087
.أراهن أنك تقول كلام جديّ جميل

314
00:12:29,121 --> 00:12:30,922
هل ذلك ما يجعلكِ كذلك ؟

315
00:12:30,956 --> 00:12:32,557
تريدين بعض الكلام الجميل ؟

316
00:12:32,591 --> 00:12:34,993
أتريد حقًا لعب تلك اللعبة معي ؟

317
00:12:35,027 --> 00:12:38,930
لقد استدعيت المتخصصين
.منذ زمن طويل

318
00:12:43,969 --> 00:12:45,570
هذا كل ما لديك ؟

319
00:12:58,417 --> 00:13:00,785
شكرًا لموافقتك لرؤيتي
.في هذا الاسبوع

320
00:13:02,121 --> 00:13:04,189
كانت الأمور متوترة
.كثيرًا في المنزل

321
00:13:04,223 --> 00:13:05,523
هل كل شيء على ما يرام ؟

322
00:13:05,558 --> 00:13:07,959
... ستكون

323
00:13:07,993 --> 00:13:10,094
.عندما تضع يديك عليّ

324
00:13:15,835 --> 00:13:17,368
ألا تمانع

325
00:13:17,403 --> 00:13:19,938
إذا لم أحب الدردشة اليوم , أليس كذلك ؟

326
00:13:19,972 --> 00:13:22,407
.إطلاقًا

327
00:13:29,114 --> 00:13:33,084
لا أصدق أنه قال أننا
.نحظى بجنس آلي

328
00:13:33,118 --> 00:13:34,586
حسنًا , هل هو كذلك ؟

329
00:13:34,620 --> 00:13:35,954
هل هو كذلك ماذا ؟

330
00:13:35,988 --> 00:13:37,422
آلي ؟

331
00:13:37,456 --> 00:13:38,957
.بالطبع لا

332
00:13:38,991 --> 00:13:40,458
في الواقع

333
00:13:40,493 --> 00:13:43,495
.لقد تعلمت كل تلك الأوضاع في اليوجا

334
00:13:43,529 --> 00:13:45,830
أعني بالتأكيد , يجب علينا
أن نقوم بذلك طوال الوقت

335
00:13:45,865 --> 00:13:47,599
.و يجب أن تكون عندما أكون في فترة التبويض

336
00:13:47,633 --> 00:13:52,403
الأمر هو أنهم جميعًا أوضاع
جيدة و مثيرة

337
00:13:52,438 --> 00:13:54,198
و من المفترض أن يساعدوني
.في أن أكون حبلى

338
00:13:56,542 --> 00:13:58,276
.اللعنة
.إنه على حق

339
00:13:58,310 --> 00:14:00,178
.إنه آلي -
.حسنًا -

340
00:14:00,212 --> 00:14:03,147
حسناً ، الاعتراف هو
الخطوة الاولى

341
00:14:03,182 --> 00:14:04,516
تعرفين ، اليك فكرة

342
00:14:04,550 --> 00:14:06,651
لما لا تعطي ديل فقط ما يريد ؟

343
00:14:06,685 --> 00:14:08,907
انا حاولت لكن يبدو
انني فاشلة في الحديث الجريئ

344
00:14:08,932 --> 00:14:09,387
لا

345
00:14:09,388 --> 00:14:10,655
هيا

346
00:14:10,689 --> 00:14:12,290
اقصد لنعطي الفرقة
فرصة

347
00:14:12,324 --> 00:14:13,625
لست افهمك

348
00:14:13,659 --> 00:14:15,493
تريد مني ان اكافئه على
سلوكه السيئ ؟

349
00:14:15,528 --> 00:14:16,961
انه من اجلك كذلك

350
00:14:16,996 --> 00:14:18,963
لايسي ان كنت اتذكر
بشكل صحيح

351
00:14:18,998 --> 00:14:22,500
عندما كان ديل هناك على المسرح
يعزف من كل قلبه

352
00:14:22,535 --> 00:14:24,602
عملياً  فض بكارتك

353
00:14:24,637 --> 00:14:26,504
لكن انا كنت شقية جدا انذاك

354
00:14:26,539 --> 00:14:28,473
حسنا الان هو زوجك

355
00:14:28,507 --> 00:14:30,608
لذلك فكري في كل
الاحتمالات

356
00:14:30,643 --> 00:14:33,444
هيا هو يحتاج لبعض
الاثارة

357
00:14:33,479 --> 00:14:36,047
وانت لديك بعضا
من المداعبات الممتعة

358
00:14:36,081 --> 00:14:38,516
عزفه كان بمثابة الزناد
بالنسبة لي

359
00:14:38,551 --> 00:14:41,686
لكن كيف لك ان تخرجي
من فرقة غير مدربة على شيئ ؟

360
00:14:45,658 --> 00:14:49,127
جورجيا هل انت متأكدة ان
هارولد لن يمانع في ذلك ؟

361
00:14:49,161 --> 00:14:52,797
يا الهي
انا ادين لك بشيئ

362
00:14:52,831 --> 00:14:56,501
نعم وانا اعدك ان فرقة "رينغ بوبس" لن
تخيب امالك

363
00:14:56,535 --> 00:14:58,469
شكرا

364
00:14:58,504 --> 00:15:01,706
حسنا الى اللقاء

365
00:15:17,756 --> 00:15:22,393
هيا ترافيس
فقط اخبر امك ماذا تحتاج

366
00:15:22,428 --> 00:15:24,996
كائنا من يكن هذا المسمى
فربيار ، انا اكره تعليماته

367
00:15:25,030 --> 00:15:26,531
لما لا اقدر ان ارفعه ؟

368
00:15:26,565 --> 00:15:28,366
لماذا لا تغني فقط له ؟

369
00:15:28,400 --> 00:15:30,568
صوتك دائماً
يطيب لصغيرنا

370
00:15:30,603 --> 00:15:33,171
لإنني متعبة

371
00:15:33,205 --> 00:15:35,440
ان لم تغني
سوف تجعلينني انا اغني

372
00:15:35,474 --> 00:15:36,908
وذلك لن يكون لطيفاً
لإي احد

373
00:16:15,781 --> 00:16:16,814
امي

374
00:16:19,284 --> 00:16:20,818
امي ، جيتار من هذا ؟

375
00:16:20,853 --> 00:16:24,889
انه جيتار والدك

376
00:16:24,923 --> 00:16:26,457
ابي كان يعزف الجيتار ؟
نعم -

377
00:16:26,492 --> 00:16:28,993
هو كان ماهراً جداً
به كذلك

378
00:16:30,629 --> 00:16:33,164
انا افتقد والدي كذلك

379
00:16:33,198 --> 00:16:34,666
سوف يكون الامر على ما يرام
امي

380
00:16:52,111 --> 00:16:54,045
اهلا

381
00:16:54,079 --> 00:16:56,381
لم اكن اعرف انك تمارس
رياضة المشي

382
00:16:56,415 --> 00:16:57,816
اسف

383
00:16:57,850 --> 00:16:59,017
.. انه
غريب -

384
00:16:59,051 --> 00:17:00,485
نعم
نعم ، صحيح ؟

385
00:17:00,519 --> 00:17:02,153
انا اسفة انني لم اتصل

386
00:17:02,188 --> 00:17:03,721
لا .. لا داعي للقلق

387
00:17:03,756 --> 00:17:05,523
انا كنت مشغولا جدا
في الاكاديمية

388
00:17:05,558 --> 00:17:06,691
جيد
نعم -

389
00:17:06,725 --> 00:17:08,159
هذا جيد

390
00:17:08,194 --> 00:17:09,995
انا فقط سوف اخرج لاحقا

391
00:17:10,029 --> 00:17:11,896
لا ايفان
ذلك امر سخيف

392
00:17:11,931 --> 00:17:14,032
.. اقصد
هذه سلالم عامة اليس كذلك ؟

393
00:17:14,066 --> 00:17:15,500
نعم

394
00:17:15,534 --> 00:17:16,855
اعتقد اننا فقط
لم نفكر بخصوص

395
00:17:16,869 --> 00:17:18,937
كيف سيكون هذا صحيح ؟
نعم -

396
00:17:18,971 --> 00:17:21,873
لكن من الغباء ان نتفادى
رؤية بعضنا البعض

397
00:17:21,907 --> 00:17:23,341
تماما
امر غبي تماماً

398
00:17:23,375 --> 00:17:25,176
وانا لا اريد ذلك كذلك

399
00:17:25,211 --> 00:17:26,778
نعم بالحديث عن ذلك

400
00:17:26,812 --> 00:17:28,613
ديل دعاني الى حفلة 
رينغ بوبس" الليلة"

401
00:17:28,614 --> 00:17:30,748
وسوف احضر بعضا من اصدقائي
من الاكاديمية

402
00:17:30,783 --> 00:17:32,417
ان كنت لا تريدين مني الذهاب

403
00:17:32,451 --> 00:17:33,852
لا

404
00:17:33,886 --> 00:17:36,054
هذا عظيم .. نعم
نعم -

405
00:17:36,088 --> 00:17:38,289
متى اعدت تجميع الفرقة ؟

406
00:17:38,324 --> 00:17:40,024
لا لم افعل . لا
انا لم افعل

407
00:17:40,059 --> 00:17:42,126
ديل من قام بذلك
حتى لم يدعني

408
00:17:42,161 --> 00:17:45,230
صديقك كتوم
نعم لكن انت صاحبة الفرقة

409
00:17:45,264 --> 00:17:47,632
تعتقد ذلك ؟
اقصد من سيغني ؟ ديل ؟

410
00:17:47,666 --> 00:17:49,100
ديل يغني ؟

411
00:17:49,134 --> 00:17:51,135
ان كنت تسمين
ذلك غناء

412
00:17:52,571 --> 00:17:53,638
يجب ان اذهب

413
00:17:53,672 --> 00:17:55,039
حسنا
نعم -

414
00:17:55,074 --> 00:17:56,774
نعم انا فقط
سوف تمشي -

415
00:17:56,809 --> 00:17:57,809
حسناً

416
00:17:57,843 --> 00:17:59,410
حسنا

417
00:18:02,481 --> 00:18:03,615
مرحبا عزيزي

418
00:18:03,649 --> 00:18:04,782
اهلا حبيبتي

419
00:18:04,817 --> 00:18:06,384
هل وجدت النبيذ الذي تحب ؟

420
00:18:06,418 --> 00:18:08,419
اعمل على ذلك

421
00:18:08,454 --> 00:18:12,991
ما رأيك في فرقة روك
تعزف هنا ؟

422
00:18:13,025 --> 00:18:15,159
الجميع يعرف ان هذا
المكان هو ناد للجاز

423
00:18:15,194 --> 00:18:18,796
الجميع يعرف انك عازب
من ناحية

424
00:18:18,831 --> 00:18:21,132
اقصد تغيير بسيط
هو شيئ جيد

425
00:18:21,166 --> 00:18:23,968
كل شيئ يسير بسلاسة هنا
حسنا ؟

426
00:18:24,003 --> 00:18:26,671
طاقم العمل رائع
نحن نجني مالاً كثيراً

427
00:18:26,705 --> 00:18:29,440
لماذا تريدين تغيير ذلك ؟

428
00:18:29,475 --> 00:18:30,775
تعرف

429
00:18:30,809 --> 00:18:33,511
عندما نقلت النادي الصحي
لـ رايلي

430
00:18:33,546 --> 00:18:37,181
مررت بوقت صعب كذلك
لذلك انا اتفهم الامر

431
00:18:37,216 --> 00:18:39,684
حسنا هذا لا يتعلق
بالسيطرة

432
00:18:39,718 --> 00:18:41,819
انه يتعلق قليلا
بالسيطرة

433
00:18:41,854 --> 00:18:43,655
هل اقدر ان اخذ بعض الوقت
كي افكر بالامر ؟

434
00:18:43,689 --> 00:18:45,523
خذ الوقت الذي تحتاج

435
00:18:48,627 --> 00:18:49,827
حسنا

436
00:18:49,862 --> 00:18:51,629
تعرفين التغيير صعب علي

437
00:18:51,664 --> 00:18:55,934
لكن سماحي لك بإن تدخلي حياتي
كان افضل شيئ فعلته على الاطلاق

438
00:18:55,968 --> 00:18:57,602
استمر

439
00:18:57,636 --> 00:18:59,137
ان كانت حبيبتي تريد
فرقة لتعزف

440
00:18:59,171 --> 00:19:00,805
عندئذ ذلك تماما ما سوف
تحصل عليه

441
00:19:00,839 --> 00:19:04,042
لذلك لنشرب نخب
فرقة الروك الجديدة خاصتنا

442
00:19:04,076 --> 00:19:06,744
لكن سوف نقوم بذلك في ليلة الاحد
حسنا ؟

443
00:19:06,779 --> 00:19:08,112
انها ليلة هادئة

444
00:19:08,147 --> 00:19:10,815
وربما سوف تفتح مجالات
عمل جديدة

445
00:19:10,849 --> 00:19:12,450
عزيزي

446
00:19:12,484 --> 00:19:14,485
كان امرا لطيفا منك ان
تصل لذلك القرار

447
00:19:14,520 --> 00:19:15,353
شكرا

448
00:19:15,387 --> 00:19:17,455
الان

449
00:19:17,489 --> 00:19:19,791
ما رأيك في هذا الاعلان ؟

450
00:19:21,160 --> 00:19:24,362
انت دائما سباقة علي

451
00:19:24,396 --> 00:19:25,663
نعم انا كذلك

452
00:19:29,368 --> 00:19:32,604
لقد جدولوا لك موعدا لتدليك
عميق سيدة جونز ؟

453
00:19:32,638 --> 00:19:35,506
من الافضل ان يكون قويا وقاسيا
يا راعي البقر

454
00:19:35,541 --> 00:19:38,710
عليك ان تخلع قميصك
مع ذلك

455
00:19:38,744 --> 00:19:40,311
الزبون دائما على حق

456
00:19:40,346 --> 00:19:41,346
ماذا تفعلين ؟

457
00:19:41,380 --> 00:19:42,947
انا دفعت مبلغاً
من اجل تدليك

458
00:19:42,982 --> 00:19:45,183
اريد ان ارى  قضيبك حاراً

459
00:19:45,217 --> 00:19:46,851
نحن نعمل معاً

460
00:19:46,885 --> 00:19:48,653
انها فقط مجرد متعة
شقية من ناحية

461
00:19:48,687 --> 00:19:49,988
بدون قيد او شرط

462
00:19:50,022 --> 00:19:52,156
هل تقترحين ان نكون
رفاق متعة ؟

463
00:19:53,592 --> 00:19:55,727
طالما انك لن تقول ابدا
رفاق متعة مرة اخرى

464
00:19:55,761 --> 00:19:58,329
اسمعي انا احب هذا المجال حسنا ؟
لا اريد ان اخسره

465
00:19:58,364 --> 00:19:59,731
اتفهم ذلك

466
00:19:59,765 --> 00:20:02,834
انا لدي شقة حيث
لا احد يأتي للزيارة

467
00:20:06,739 --> 00:20:08,039
بشكل سري ؟

468
00:20:08,073 --> 00:20:10,274
ذلك هو سري

469
00:20:10,309 --> 00:20:12,644
لكن انا دفعت مبلغا
للتدليك

470
00:20:14,146 --> 00:20:16,481
هيا يا راعي البقر

471
00:20:19,918 --> 00:20:22,520
هل هواي هي كل مافكرت
به ؟

472
00:20:22,554 --> 00:20:24,322
واكثر من ذلك

473
00:20:25,858 --> 00:20:27,792
لم كان اعرف ان الانغام
يمكن ان تبدو مثيرة

474
00:20:27,826 --> 00:20:30,561
انا دائما ما كان لدي
موهبة جيدة في الموسيقى

475
00:20:30,596 --> 00:20:33,564
اعتقد انا اسافر عبر الموسيقى
بالطريقة التي تفعلها مع النساء

476
00:20:35,067 --> 00:20:36,501
هل تعزفين ؟

477
00:20:36,535 --> 00:20:38,336
انا دائما كنت اريد ان
اكون مطربة

478
00:20:38,370 --> 00:20:39,470
مستحيل

479
00:20:39,505 --> 00:20:41,205
تعرفين انا اعمل لصالح
الذئب

480
00:20:42,608 --> 00:20:44,475
الذئب
لم تسمعي به ؟ -

481
00:20:44,510 --> 00:20:46,310
هو موزع موسيقي شهير
في اوستن

482
00:20:46,345 --> 00:20:47,879
انا اعرف شيئا عنه

483
00:20:47,913 --> 00:20:49,847
اقصد انا فقط شكلت
من اصدقائي فرقة

484
00:20:49,882 --> 00:20:51,482
اين هم يعزفون ؟
انا احب الفرق المحلية

485
00:20:51,517 --> 00:20:53,017
انا لا

486
00:20:53,052 --> 00:20:55,820
انا لا احب ان اخلط بين حياتي
الشخصية وحياتي العملية

487
00:20:55,854 --> 00:20:57,889
اسمعي انا اعرف القوانين

488
00:20:57,923 --> 00:20:59,524
عندما اكون هنا
انا في هواي

489
00:20:59,558 --> 00:21:01,993
عندما اكون هناك
انا فقط زوج لزوجتي

490
00:21:02,027 --> 00:21:03,695
وشخص يبحث عن
فرق جديدة جيدة

491
00:21:04,763 --> 00:21:06,364
لا اعرف

492
00:21:06,398 --> 00:21:08,700
انت دائما ما كنت تعاملينني
بشكل جيد جدا

493
00:21:08,734 --> 00:21:10,268
لذلك دعيني اقدم شيئا لك

494
00:21:12,538 --> 00:21:14,105
تريد ان اطوقك ؟

495
00:21:21,613 --> 00:21:23,114
لاسي

496
00:21:50,142 --> 00:21:53,611
هنا لا داعي للحرج
نعم لإن هذا ليس محرجا -

497
00:21:53,645 --> 00:21:55,713
اسمع قابلتك في سباق
الروديو اليس كذلك ؟

498
00:21:55,748 --> 00:21:57,582
نعم عزيزي
كيف حالك كتفك ؟

499
00:21:57,616 --> 00:21:59,283
لم اشعر بإلم من ذلك
الحين

500
00:21:59,318 --> 00:22:01,886
هل سبق ان قابلت سيلينا ؟

501
00:22:01,920 --> 00:22:04,155
.. نعم نحن

502
00:22:04,189 --> 00:22:05,623
انهما في موعد غرامي

503
00:22:05,657 --> 00:22:07,091
انهما في موعد غرامي

504
00:22:07,126 --> 00:22:08,126
شكراً

505
00:22:08,160 --> 00:22:09,193
انه محرج

506
00:22:10,162 --> 00:22:11,829
اسمع يا رجل يجب
ان اشكرك

507
00:22:11,864 --> 00:22:13,965
لإنه بسببك انا اعمل
في النادي الصحي

508
00:22:13,999 --> 00:22:16,267
نعم هو اراد
.. عملا مستقراً لذلك

509
00:22:16,301 --> 00:22:18,169
انظري لك مع الحياة السرية

510
00:22:18,203 --> 00:22:20,638
تعرفني
سيدة الغموض

511
00:22:20,672 --> 00:22:22,907
استمتعوا

512
00:22:22,941 --> 00:22:24,475
نعم

513
00:22:27,346 --> 00:22:29,113
شكراً

514
00:22:29,148 --> 00:22:31,115
احب ان انتهز هذه
اللحظة

515
00:22:31,150 --> 00:22:33,751
كي اشكر زوجتي الجميلة لايسي
تحيا لايسي -

516
00:22:33,786 --> 00:22:36,287
لو لا دورها ما كنت
هنا الان

517
00:22:36,321 --> 00:22:38,222
و اود ان اشكرك لإهتمامك بي

518
00:22:38,257 --> 00:22:39,757
الاهتمام بي
ملاحقتي

519
00:22:39,792 --> 00:22:41,225
مطاردتي
كلها ذات الشيئ . احبك

520
00:22:42,461 --> 00:22:45,229
ومن اجل الاغنية التالية

521
00:22:45,264 --> 00:22:47,532
سوف احضر شريكة زوجتي
في الجريمة

522
00:22:47,566 --> 00:22:49,100
رايلي باركس

523
00:22:49,134 --> 00:22:50,935
تفضلي هنا
نعم -

524
00:22:52,738 --> 00:22:54,539
.. رايلي سوف تصعد و

525
00:22:54,573 --> 00:22:57,475
لنعطيهم شيئاً"
"كي  يتحدثون عنه

526
00:23:04,149 --> 00:23:05,483
هيا رايلي

527
00:24:05,143 --> 00:24:06,444
شكراً لدعوتك لي

528
00:24:06,478 --> 00:24:08,613
صديقتك لديها صوتاً
جميلاً حقاً

529
00:24:08,647 --> 00:24:10,615
هي من العائلة
زوجة اخي

530
00:24:23,829 --> 00:24:26,731
لن تحتاجي منها ان تدير
ذلك المكان لوقت طويل

531
00:24:26,765 --> 00:24:29,567
اذاً عليها ان تجد شخصاً اخراً
كي يحل مكانها

532
00:24:29,601 --> 00:24:32,236
لإنني حققت حلمي بالفعل

533
00:25:24,089 --> 00:25:25,990
غادر بعد 15 دقيقة
من مغادرتي

534
00:25:26,024 --> 00:25:27,024
تذكر

535
00:25:27,059 --> 00:25:29,226
بكل سرية
افهم

536
00:25:37,069 --> 00:25:38,302
رايلي

537
00:25:38,337 --> 00:25:40,338
اسمعي

538
00:25:40,372 --> 00:25:42,873
ذلك الشيئ الذي حدث
هناك .. مذهل

539
00:25:42,908 --> 00:25:45,209
يمكنك حقاً ان تغني
شكراً -

540
00:25:45,243 --> 00:25:46,978
انا سوف احضر "الذئب" من
اجل عرضك القادم

541
00:25:47,012 --> 00:25:48,713
حقاً ؟

542
00:25:48,747 --> 00:25:50,948
جاد مثلما انت على وشك
ان يتم اكتشافك

543
00:25:59,601 --> 00:26:00,968
اهلاً

544
00:26:01,002 --> 00:26:02,636
ما المهم جداً ؟

545
00:26:02,671 --> 00:26:05,973
اخيراً اخبار جيدة

546
00:26:06,007 --> 00:26:07,541
من الواضح ان شركة
فاندرماير للمقاولات

547
00:26:07,576 --> 00:26:09,543
كانت تحت مراقبة الشرطة
لإشهر الأن

548
00:26:09,578 --> 00:26:11,212
انهم يقوم بدفع رشاوى
للسياسيين

549
00:26:11,246 --> 00:26:12,580
حسناً ماذا يعني هذا ؟

550
00:26:12,614 --> 00:26:14,548
حسناً هم قدموا رشوة
لإحد اعضاء الكونغرس

551
00:26:14,583 --> 00:26:16,717
كي يحصلوا على عقود
احد الطرق

552
00:26:16,752 --> 00:26:18,586
انا رأيت المال يغير
الايادي

553
00:26:18,620 --> 00:26:19,987
محامي يبدو انه يعتقد

554
00:26:20,021 --> 00:26:21,889
انه قادر على عقد صفقة
كي يعيدني للبيت

555
00:26:21,923 --> 00:26:23,390
لو انني قمت بالشهادة
ضدهم

556
00:26:23,425 --> 00:26:25,559
هل هذا مؤكد ؟
ليس بعد -

557
00:26:25,594 --> 00:26:27,928
اقصد هو لا يزال عليه ان يطلع
المدعي العام عليها لكن

558
00:26:27,963 --> 00:26:29,497
حسناً
اذاً انا لن اخبر الاطفال

559
00:26:29,531 --> 00:26:30,598
نعم

560
00:26:30,632 --> 00:26:32,266
نعم
ربما هذا يكون افضل

561
00:26:34,035 --> 00:26:35,636
حسناً كيف كانت ليلة البارحة ؟

562
00:26:35,670 --> 00:26:37,972
قصة طويلة يصعب
شرحها

563
00:26:38,006 --> 00:26:39,473
ديل جعلني اصعد واغني

564
00:26:39,508 --> 00:26:41,175
وعلي ان اعود ليلة الغد
كي اغني مرة اخرى

565
00:26:41,209 --> 00:26:43,289
لإن احد الموزعين الكبار من اوستن
قادم كي يسمعني

566
00:26:43,311 --> 00:26:44,812
رايلي هذا لايصدق

567
00:26:44,846 --> 00:26:46,247
لماذا تقولي ذلك وكأنه
شيئ سيئ ؟

568
00:26:46,281 --> 00:26:47,782
لا اعرف

569
00:26:47,816 --> 00:26:50,417
اعتقد لو انني فقط
كنت لا ازال في الثانوية

570
00:26:50,452 --> 00:26:52,286
لكانت تلك فرصتي الكبيرة
.. لكن

571
00:26:52,320 --> 00:26:53,721
.. كبرتُ الأن لذلك

572
00:26:55,023 --> 00:26:57,458
على اية حال انه امر جميل
ان اكون هناك مرة اخرى

573
00:26:57,492 --> 00:27:01,095
لقد مر بي للتو ذكرى
اجمل فتاة في الثانوية

574
00:27:02,631 --> 00:27:04,665
اعتدنا ان نقضي اوقاتا ممتعة
كثيرة على ذلك المسرح

575
00:27:04,699 --> 00:27:06,200
تعرف ترافيس لم
يكن يعرف حتى

576
00:27:06,234 --> 00:27:07,535
انه يمكنك العزف
على الجيتار

577
00:27:07,569 --> 00:27:10,471
حتى وجدت ذلك الجيتار في
الدولاب

578
00:27:10,505 --> 00:27:12,640
وجهه بالكامل اضاء

579
00:27:12,674 --> 00:27:14,708
وما الذي جعلك تخرجين
ذلك الشيئ ؟

580
00:27:16,545 --> 00:27:18,879
ربما كنت تفكرين بي

581
00:27:20,849 --> 00:27:23,184
كنت افكر بخصوص
كم كنتُ حزينة

582
00:27:23,218 --> 00:27:25,786
لوجود ذلك الجيتار
هناك في ذلك الدولاب

583
00:27:29,558 --> 00:27:31,192
حسناً من اتى بديلاً
عني في الفرقة ؟

584
00:27:31,226 --> 00:27:32,393
احدى الفتيات

585
00:27:32,427 --> 00:27:33,527
هي ليست جيدة مثلك
لا تقلق

586
00:27:33,562 --> 00:27:34,662
لديها ساقين اجمل

587
00:27:34,696 --> 00:27:36,730
لديك مؤخرة في
غاية الجمال

588
00:27:36,765 --> 00:27:37,677
اخرس

589
00:27:37,702 --> 00:27:38,899
هذه زوجتي من تتحدث
عنها

590
00:27:38,900 --> 00:27:40,501
لماذا لا تنتبه لكلامك ؟
لماذا لا تجعلني افعل ذلك ؟ -

591
00:27:40,535 --> 00:27:41,702
اهدأ

592
00:27:42,404 --> 00:27:44,605
لنذهب يا رجل

593
00:27:50,378 --> 00:27:53,347
اخبرتك انني لا اقدر ان
ادخل الى موقع الاكاديمية

594
00:27:53,381 --> 00:27:54,381
لكن الأن تستطيع

595
00:27:54,416 --> 00:27:55,583
مهلاً
كيف فعلت ذلك ؟

596
00:27:55,617 --> 00:27:57,218
كان عليك ان تتخلص
من ملفات الارتباط

597
00:27:57,252 --> 00:27:59,420
ماذا تفعل على صفحتي
في الفيسبوك ؟

598
00:27:59,454 --> 00:28:01,255
انا اضيف احدهم كصديق لك
"هني"

599
00:28:01,289 --> 00:28:02,857
حسنا هل يمكن ان لا تناديني
بعزيزي ؟

600
00:28:02,891 --> 00:28:04,258
وهو كذلك
 يا عزيزي

601
00:28:04,292 --> 00:28:06,493
هني" عازفة الجيتار"
"في فرقة "رينغ بوبس

602
00:28:07,028 --> 00:28:09,496
انت قابلتها الليلة الفائتة
هي مثيرة وعزباء

603
00:28:09,530 --> 00:28:11,264
لايسي اخبرتك عني
انا و رايلي

604
00:28:13,000 --> 00:28:14,868
حسنا فهمت
هل يمكن ان لا نتحدث عن ذلك ؟

605
00:28:16,504 --> 00:28:18,264
ما هذا ؟
انظر لهذا

606
00:28:18,272 --> 00:28:20,352
لقد قبلت طلب صداقتك
انت مدين لي

607
00:28:20,375 --> 00:28:22,242
انا لا ادين لك
ثق بي انت مدين لي -

608
00:28:22,276 --> 00:28:24,478
"انا لن اخرج مع "هني
هذا صحيح -

609
00:28:24,512 --> 00:28:25,484
هذا صحيح لإنك

610
00:28:25,509 --> 00:28:27,180
لديك حبيبتك هناك في
الاكاديمية

611
00:28:27,181 --> 00:28:28,548
تعرف بالنسبة لرجل متزوج

612
00:28:28,583 --> 00:28:30,484
يبدو انك تنتبه للكثير
من النساء العزباوات

613
00:28:30,518 --> 00:28:32,018
تعرف ؟
انا يعجبني ذلك كثيراً

614
00:28:32,053 --> 00:28:33,587
وانا اريد للعالم ان يشعر
بما اشعر به

615
00:28:33,621 --> 00:28:35,288
قل ذلك لـ رايلي

616
00:28:36,057 --> 00:28:37,190
تريد نصيحتي ؟

617
00:28:37,225 --> 00:28:38,692
قطعاً لا
"اضغط على "مسح -

618
00:28:38,726 --> 00:28:40,827
ماذا ؟
عليك ان تمسح الملف -

619
00:28:40,862 --> 00:28:42,362
الخاص بك انت و رايلي

620
00:28:42,397 --> 00:28:43,797
وبعد ذلك عليك ان تذهب
الى سلة المحذوفات

621
00:28:43,831 --> 00:28:44,871
وتضغط على
"مسح نهائي"

622
00:28:44,899 --> 00:28:46,066
انه ليس بتلك السهولة

623
00:28:46,100 --> 00:28:47,421
حقاً ؟
قل ذلك للبصل

624
00:28:47,435 --> 00:28:49,069
ماذا ؟
البصل -

625
00:28:49,103 --> 00:28:50,804
كنت احب البصل
هو لم يبادلني الحب

626
00:28:50,838 --> 00:28:52,372
لذلك قمت بمسح نهائي
للبصل

627
00:28:52,407 --> 00:28:53,540
لن تجده في الهامبرغر الخاص بي

628
00:28:53,574 --> 00:28:54,841
لن تجده في الفلفل
الحار الخاص بي

629
00:28:54,876 --> 00:28:56,443
حسنا لا تفهم هذا
بالخطأ ديل

630
00:28:56,477 --> 00:28:57,798
لماذا لم تقم فقط
بترك

631
00:28:57,812 --> 00:28:59,546
البرغر والفلفل الحار ؟

632
00:28:59,580 --> 00:29:02,115
انا احاول ان اساعدك وانت
الان تحول الامر الى موضوع شخصي

633
00:29:02,150 --> 00:29:04,484
انت تحول هذا الى امر لا معنى له
بمقارنتك المرأة

634
00:29:04,519 --> 00:29:06,052
التي انا مغرم بها منذ
الثانوية

635
00:29:06,087 --> 00:29:07,621
بالبصل
لا -

636
00:29:07,655 --> 00:29:10,791
انت لا ترى الاستعارة
الفكرية الخفية

637
00:29:10,825 --> 00:29:12,225
الامر كله يتعلق
بالسيطرة الذاتية

638
00:29:12,260 --> 00:29:13,460
براعة

639
00:29:13,494 --> 00:29:14,828
هل تريد بعضا من الديك الرومي
مع هذا ؟

640
00:29:14,862 --> 00:29:16,396
لا ، انا مرتاح لهذا
اسمع

641
00:29:16,431 --> 00:29:18,498
انت شخص وسيم نسبيا
بالفعل

642
00:29:18,533 --> 00:29:21,401
هني" ربما في الحقيقة تعجب بك"
سوف اتصل بها

643
00:29:21,436 --> 00:29:23,737
لا شكراً
انا استطيع ان اجد فتاتي

644
00:29:23,771 --> 00:29:25,605
يالك من فتى

645
00:29:30,878 --> 00:29:33,413
اعتقد السيدة جونز تحتاج
موعداً اخراً

646
00:29:33,448 --> 00:29:35,315
سوف ارى ان كان
لدي اي فرصة

647
00:29:35,349 --> 00:29:37,317
اعتقد يتعين ان تعمل
على ذلك

648
00:29:41,122 --> 00:29:42,389
تعتقد انك تعرف شخصاً

649
00:29:42,423 --> 00:29:43,723
ومن ثم تماماً يفاجئك

650
00:29:43,758 --> 00:29:45,025
انك تغنين كما لو انك ملاكاً

651
00:29:45,059 --> 00:29:47,360
نعم عزيزتي
لقد كان .. لقد كان رائعاً

652
00:29:47,395 --> 00:29:50,163
اقصد انك كنت تحبين
ذلك النوع من الموسيقى

653
00:29:50,198 --> 00:29:52,833
رايلي لديك ضيف
متكرر كثيراً

654
00:29:52,867 --> 00:29:54,367
ليس زبوناً

655
00:29:54,402 --> 00:29:56,636
ربما شخص من مجلة
"رولنغ ستون"

656
00:29:56,671 --> 00:29:58,638
هذه المرأة تتدعي
انها افضل ضديقة لك

657
00:29:58,673 --> 00:30:00,040
اسمعي لا يمكنك
ان تكوني هنا

658
00:30:00,074 --> 00:30:01,374
بلى هي تقدر
ماذا تفعلين

659
00:30:01,409 --> 00:30:02,409
هنا في "ارض السكر" ؟

660
00:30:02,443 --> 00:30:05,078
احتاج ان اتحدث
حسناً -

661
00:30:05,112 --> 00:30:07,214
على انفراد

662
00:30:07,248 --> 00:30:08,682
مهما يكن

663
00:30:08,716 --> 00:30:09,716
مملة

664
00:30:09,750 --> 00:30:11,251
اخرجوا

665
00:30:11,285 --> 00:30:13,553
ارجوك قولي لي انك
قطعت كل هذه المسافة

666
00:30:13,588 --> 00:30:15,922
كي تخبريني عن جنسك الجريئ
ليس تماماً -

667
00:30:15,957 --> 00:30:17,991
حقاً ؟ بعد كل الذي
مررنا به

668
00:30:18,025 --> 00:30:19,559
انت حتى لم تمارسي الجنس ؟

669
00:30:19,594 --> 00:30:20,894
عملياً مارسنا

670
00:30:20,928 --> 00:30:22,762
هل عملياً افضل من الياً ؟

671
00:30:22,797 --> 00:30:24,891
بعد العرض
بدأنا بالمداعبات

672
00:30:24,916 --> 00:30:25,632
حسناً

673
00:30:25,633 --> 00:30:28,535
لكن حالما وصلنا الى
.. مرحلة الجنس

674
00:30:28,569 --> 00:30:29,936
ديل نام

675
00:30:29,971 --> 00:30:31,371
لا بأس في ذلك

676
00:30:31,405 --> 00:30:33,440
كايل كان ينام دائماً
بعد ممارسة الجنس

677
00:30:33,474 --> 00:30:35,208
لا هذا خلال ممارسة الجنس

678
00:30:35,243 --> 00:30:36,676
فجأة

679
00:30:36,711 --> 00:30:38,545
فقط توقف عن التحرك
وبدأ في الشخير

680
00:30:38,579 --> 00:30:40,080
ارجوك قولي لي

681
00:30:40,114 --> 00:30:42,249
ان هذا يحدث طوال الوقت
فقط قولي لي

682
00:30:42,283 --> 00:30:43,416
نعم

683
00:30:43,451 --> 00:30:45,085
نعم انه يحدث
تعرفين ؟

684
00:30:45,119 --> 00:30:47,921
انا لدي زبون
وهو بكل بساطة ينام

685
00:30:47,955 --> 00:30:49,756
انه محرج حقاً
عندما يكون علي ان اوقظه

686
00:30:49,790 --> 00:30:50,891
على اية حال
ماذا فعلت ؟

687
00:30:50,925 --> 00:30:52,259
ماذا يمكن ان افعل ؟

688
00:30:52,293 --> 00:30:54,060
لو انني قمت بإيقاظه
سوف يشعر بالمهانة

689
00:30:54,095 --> 00:30:55,962
لذلك انا فقط تمددت هناك

690
00:30:55,997 --> 00:30:57,464
متوجسة بخصوص حقيقة
ان حياتي الجنسية

691
00:30:57,498 --> 00:30:58,532
رسمياً انتهت

692
00:30:58,566 --> 00:31:00,467
حسناً
تعرفين ؟

693
00:31:00,501 --> 00:31:04,271
عليك ان تهدأي
وانا صاحبة النادي الصحي

694
00:31:04,305 --> 00:31:08,074
لذلك تدليك واحد
على حسابي لكِ

695
00:31:09,477 --> 00:31:12,045
هل الضغط مناسب ؟

696
00:31:12,079 --> 00:31:13,813
رائع

697
00:31:22,089 --> 00:31:24,124
الحلمات
ما المشكلة ؟ -

698
00:31:24,158 --> 00:31:25,926
انا اسفة حقاً
حالماتي غير مسموح الاقتراب منها

699
00:31:25,960 --> 00:31:27,494
انا اسف
فقط ظننت بما انك

700
00:31:27,528 --> 00:31:29,229
افضل صديقة لـ رايلي
.. فإنك

701
00:31:29,263 --> 00:31:30,630
لا ، لا
اقصد انا لست كذلك

702
00:31:30,665 --> 00:31:32,232
اقصد .. اقصد رايلي
هي افضل صديقة لي

703
00:31:32,266 --> 00:31:33,800
لكن انا لست .. تعرف
تعرف

704
00:31:33,834 --> 00:31:35,735
انا اسف
نعم -

705
00:31:35,770 --> 00:31:37,804
نعم

706
00:31:37,838 --> 00:31:39,573
دعيني ادع الامر لك
حسنا ؟

707
00:31:39,607 --> 00:31:41,675
فقط استرخي وانا اعدك
سوف اكون اكثر حذراً

708
00:31:41,709 --> 00:31:44,611
حسناً
فقط .. استرخي -

709
00:31:44,645 --> 00:31:45,845
حسناً

710
00:31:52,987 --> 00:31:54,454
حسناً
شكراً

711
00:31:54,488 --> 00:31:56,590
انا مرتاحة جداً
اعتقد حان وقت ان البس الأن

712
00:31:56,624 --> 00:31:57,891
رائع

713
00:31:57,925 --> 00:31:59,426
لايزال متبقي وقت لك

714
00:31:59,460 --> 00:32:00,961
لا ، لكن شكرا لك

715
00:32:00,995 --> 00:32:02,596
شكراً
لا ، انا بخير 

716
00:32:02,630 --> 00:32:05,632
اقصد انا اشكرك جداً
انا حقاً اقدّر ذلك

717
00:32:05,666 --> 00:32:08,301
ممتاز للمحاولة
افضل خدمة زبائن ممكنة

718
00:32:08,336 --> 00:32:09,402
شكراً

719
00:32:09,437 --> 00:32:10,870
العفو

720
00:32:27,421 --> 00:32:28,588
انا سوف اخرج

721
00:32:28,623 --> 00:32:30,557
واحد ، اثنان
ثلاثة ، اربعة

722
00:32:36,197 --> 00:32:37,964
انت مجنونة

723
00:32:37,999 --> 00:32:40,400
سوف تفصلين لو انك قمت بصدم
سيارة لإيقافها في منطقة سكنية

724
00:32:40,434 --> 00:32:42,402
ليس ان كان المشتبه به
يشكل تهديد حقيقي للمجتمع

725
00:32:42,436 --> 00:32:43,737
هل تريدين ان تراهني على ذلك ؟

726
00:32:43,771 --> 00:32:45,171
جيد

727
00:32:45,206 --> 00:32:47,540
الفائز يدفع من اجل الموعد الغرامي الاول
موعد غرامي ؟ -

728
00:32:48,509 --> 00:32:51,177
انا فقط بدأت اتشكك
لذلك دعينا نجعلها مشروبات

729
00:32:51,212 --> 00:32:52,579
موافقة

730
00:32:52,613 --> 00:32:54,180
اسمع ترمبل

731
00:32:54,215 --> 00:32:56,783
هل يمكنك صدم سيارة لإيقافها
في منطقة سكنية ؟

732
00:32:56,817 --> 00:32:58,318
بالتأكيد لا

733
00:32:58,352 --> 00:33:00,453
ايقاف سيارة بالقوة بالقرب
من المشاة يمكن ان يكون قوة مميتة

734
00:33:00,488 --> 00:33:02,155
سوف ارمي ثاقب الاطارات
على طول الطريق

735
00:33:03,724 --> 00:33:05,759
لماذا تبتسم ؟

736
00:33:05,793 --> 00:33:08,628
انت من طلب ان ينفق
المال على الشراب

737
00:33:08,663 --> 00:33:09,863
غبي

738
00:33:15,803 --> 00:33:17,837
اذاً لو انه ادلى بشهادته
سوف يعود للبيت ؟

739
00:33:17,872 --> 00:33:19,539
هذا ما اقترحه

740
00:33:19,573 --> 00:33:22,375
لكن انا لا اقدر ان اعد
ان المدعي العام سوف يقبل بذلك

741
00:33:22,410 --> 00:33:23,710
نحن محظوظون ان الشرطة

742
00:33:23,744 --> 00:33:25,445
كانت بالفعل تحقق
بخصوص فاندر ماير

743
00:33:25,479 --> 00:33:27,047
ما يجعل شهادة كايل
اكثر اهمية

744
00:33:27,081 --> 00:33:28,481
.. وكايل والصغار

745
00:33:28,516 --> 00:33:30,550
لن يكونا في  اي خطر لو
انه قدم شهادته ؟

746
00:33:30,584 --> 00:33:32,318
ذلك ما يجعلنا محظوظون مرة اخرى

747
00:33:32,353 --> 00:33:34,354
فاندر ماير يعرف
انه وطاقمه

748
00:33:34,388 --> 00:33:35,989
يتم مراقبتهم من قبل
الشرطة

749
00:33:36,023 --> 00:33:37,891
هو لا يريد ان يضيف
تهمة فدرالية

750
00:33:37,925 --> 00:33:40,994
من خلال تخويف الشهود
الى بقية تهمه

751
00:33:43,030 --> 00:33:44,130
لا استطيع

752
00:33:44,165 --> 00:33:46,800
لا استطيع ان اعرض
عائلتي للخطر

753
00:33:46,834 --> 00:33:50,437
لقد فات الاوان على ذلك

754
00:34:11,159 --> 00:34:13,321
لديك ايد رائعة

755
00:34:13,952 --> 00:34:17,521
شكراً
ذات الوقت الاسبوع القادم ؟

756
00:34:17,555 --> 00:34:21,859
في الحقيقة كنت امل لو يمكننا
ان نقدم في الموعد قليلا

757
00:34:21,893 --> 00:34:24,061
ماذا في رأسك ؟

758
00:34:24,095 --> 00:34:26,630
حسناً ، لدي اخبار 

759
00:34:28,299 --> 00:34:29,399
انا تركت زوجي

760
00:34:31,636 --> 00:34:32,870
انا اسف

761
00:34:32,904 --> 00:34:35,105
هذا .. هذا في الحقيقة محزن
هل انت بخير ؟

762
00:34:35,139 --> 00:34:36,940
في احسن حال

763
00:34:36,975 --> 00:34:38,542
.. اذا
انه شيئ جيد ؟

764
00:34:38,576 --> 00:34:40,010
انه شيئ عظيم

765
00:34:40,044 --> 00:34:43,013
يكفي الحديث عن زوجي السابق
لنتحدث عنا نحن

766
00:34:43,047 --> 00:34:44,815
نحن ؟

767
00:34:46,117 --> 00:34:48,552
نعم
انا امرأة حرة الأن

768
00:34:48,586 --> 00:34:50,420
نعم لكن انت لم تتركيه
بسببي

769
00:34:50,455 --> 00:34:52,256
لا

770
00:34:52,290 --> 00:34:56,393
لكن انا تركته من اجل
امكانية وجودك

771
00:34:56,427 --> 00:34:57,561
لا ، لا

772
00:34:57,595 --> 00:34:59,096
اسمعي
هذا .. هذا امر جنوني

773
00:34:59,130 --> 00:35:01,565
اسمعي . انا وانت فقط هنا
حسناً ؟

774
00:35:01,599 --> 00:35:03,400
انت تفهمين ذلك
صحيح ؟

775
00:35:03,434 --> 00:35:05,602
.. لم يكن عليك ان

776
00:35:05,637 --> 00:35:09,439
.. يا الهي تعرفين

777
00:35:09,474 --> 00:35:10,807
لا .اسمع

778
00:35:10,842 --> 00:35:14,545
افهم ذلك
.. انا فاجأتك . انه

779
00:35:14,579 --> 00:35:16,580
لا تقلق ، ديريك ، حسناً ؟

780
00:35:19,484 --> 00:35:24,655
الان بما انني منفصلة قانونياً
فإنني انتظرك

781
00:35:35,867 --> 00:35:38,936
الامور التي فعلتها لزوجتك
حلمت بها البارحة

782
00:35:38,970 --> 00:35:40,571
اسمع ايها الوغد
انا لن اخبرك مرة اخرى

783
00:35:40,605 --> 00:35:42,245
حقاً ؟ انت لن تتح لك
الفرصة

784
00:35:56,454 --> 00:35:58,589
جربي هذه من
اجل اعصابك

785
00:35:58,623 --> 00:36:00,023
لقد تأخر

786
00:36:00,058 --> 00:36:01,625
هل "الذئب" تخلى عني ؟

787
00:36:01,659 --> 00:36:04,027
لن اثق به لو
انه جاء على الوقت

788
00:36:04,062 --> 00:36:06,530
الفنانون معتادون على
التأخر

789
00:36:08,166 --> 00:36:09,733
نحن هنا

790
00:36:14,505 --> 00:36:17,107
اسفة
المرور كان جنونياً

791
00:36:17,141 --> 00:36:18,141
حقاً ؟

792
00:36:18,176 --> 00:36:19,610
نعم

793
00:36:19,644 --> 00:36:21,111
حسناً
شعرت بالقلق

794
00:36:21,145 --> 00:36:22,946
لم ارد لكلتينا ان تصبح
حياتها عبثاً

795
00:36:22,981 --> 00:36:26,049
هذا نخب افضل صدبقة
يمكن لفتاة ان تحضى بها

796
00:36:26,084 --> 00:36:28,785
ولإي شيئ يكون
عكس الي

797
00:36:28,820 --> 00:36:30,220
سوف اشرب لذلك

798
00:36:31,389 --> 00:36:33,323
ايتها الفتيات انظرن

799
00:36:33,358 --> 00:36:35,058
هارولد كليمنز
لقد مر وقت طويل

800
00:36:35,093 --> 00:36:37,628
نعم انا لم ارك 
.. منذ

801
00:36:37,662 --> 00:36:38,662
"اوستن سيتي ليمت"

802
00:36:38,696 --> 00:36:40,197
يسعدني لقائك

803
00:36:40,231 --> 00:36:42,032
"الذئب"
حجزت طاولة من اجلك هنا -

804
00:36:42,066 --> 00:36:44,368
كنت اعتقد ان هذا
مكان حكر على الجاز

805
00:36:44,402 --> 00:36:47,137
انا مسرور ان ارى
نجمتك الجميلة

806
00:36:47,171 --> 00:36:49,339
انا كذلك
لكن انا لا استطيع ان اتجرأ

807
00:36:49,374 --> 00:36:51,608
انا لدي هذه المرأة
الجميلة في حياتي

808
00:36:51,643 --> 00:36:53,343
التي قلبت امور حياتي

809
00:36:55,546 --> 00:36:58,815
هو وسيم للغاية

810
00:36:58,850 --> 00:37:01,018
انا ربما فقط انسى
الكلمات

811
00:37:01,052 --> 00:37:02,932
فقط فكري في الاباضة
سوف يعكر المزاج

812
00:37:02,954 --> 00:37:04,121
هذا صحيح

813
00:37:04,155 --> 00:37:06,590
كمديرة لك

814
00:37:06,624 --> 00:37:08,258
انا اصر على ان تركزي

815
00:37:08,292 --> 00:37:09,693
حسناً
المعذرة

816
00:37:09,727 --> 00:37:11,995
رايلي جعلتك مديرتها ؟
نعم هي سوف تفعل -

817
00:37:12,030 --> 00:37:14,765
حسناً انتما فقط تشاجرا
وانا سوف اذهب اغني

818
00:37:14,799 --> 00:37:15,832
احبك

819
00:37:15,867 --> 00:37:17,801
احبك
حسناً هيا -

820
00:37:17,835 --> 00:37:20,637
مرحبا امي . هذا جيد
انا على وشك ان اصعد المسرح

821
00:37:20,672 --> 00:37:21,772
امي

822
00:37:21,806 --> 00:37:23,774
عزيزتي
ماذا هناك ؟

823
00:37:23,808 --> 00:37:25,042
حلمت بكابوس

824
00:37:26,711 --> 00:37:28,612
حسناً

825
00:37:28,646 --> 00:37:30,947
لماذا لا تذهبي لجدتك وتري
ان كانت تقدر ان تعد لك كاكو ساخن ؟

826
00:37:30,982 --> 00:37:33,016
هي تشخر
لكنها لن تستيقظ

827
00:37:33,051 --> 00:37:34,551
ماذا تقصدين انها لن
تستيقظ ؟

828
00:37:34,585 --> 00:37:35,652
اذهبي وحاولي مرة اخرى

829
00:37:35,687 --> 00:37:37,888
انا فعلت
انا خائفة حقاً

830
00:37:37,922 --> 00:37:39,556
انا احتاج امي

831
00:37:41,059 --> 00:37:42,526
احتاج الأن

832
00:37:50,001 --> 00:37:51,835
حسناً

833
00:37:51,869 --> 00:37:53,537
حسناً اليك ما اريد منك
ان تفعليه

834
00:37:53,571 --> 00:37:55,238
تعرفين دمية "جوليا" خاصتك ؟

835
00:37:55,273 --> 00:37:57,741
هل تستطيعين ان تجلبيها
وتجعليها تنام حتى تعود امك ؟

836
00:37:57,775 --> 00:37:59,009
هل تعتقدين انك تقدرين
فعل ذلك ؟

837
00:38:00,578 --> 00:38:02,813
حسناً . جيد
انا فخورة جداً بك

838
00:38:02,847 --> 00:38:06,750
انا سوف اعود قبل ان تنام
حسناً ؟ احبك

839
00:38:08,086 --> 00:38:09,152
هل انت بخير ؟

840
00:38:09,187 --> 00:38:10,854
لا ، انها كايتي
يجب ان اذهب

841
00:38:10,888 --> 00:38:12,656
انتظري
 لا تقدري ان تغادري الان

842
00:38:12,690 --> 00:38:14,191
اتصلي بـ ايفان
هو مقرب

843
00:38:14,225 --> 00:38:16,693
ارجوك اخبرني انني لم
اقطع كل هذه المسافة الى هنا

844
00:38:16,728 --> 00:38:18,962
كي اشاهد فتاة لديها
رهبة المسرح

845
00:38:23,468 --> 00:38:25,435
كايتي ؟

846
00:38:25,470 --> 00:38:27,237
امي

847
00:38:27,271 --> 00:38:29,206
مرحباً

848
00:38:29,240 --> 00:38:32,175
اسفة
هل نامت "جوليا" ؟

849
00:38:32,210 --> 00:38:33,610
جوليا" كانت خائفة حقاً"

850
00:38:33,644 --> 00:38:35,345
نعم اراهن على ذلك
انا فخورة جداً بك

851
00:38:35,379 --> 00:38:37,247
لما لا تذهبي وتضعيها
في سريرها

852
00:38:37,281 --> 00:38:40,117
وانا سوف اتي والحفكما
معاً ،حسناً ؟

853
00:38:43,888 --> 00:38:45,288
ذراع سيئة

854
00:38:45,323 --> 00:38:47,257
نعم
هل انتِ بخير ؟

855
00:38:47,291 --> 00:38:49,860
مرحباً عزيزتي
مرحباً -

856
00:38:49,894 --> 00:38:52,462
انت تعرفين انه من غير المفترض
ان تقومي بالشراب

857
00:38:52,497 --> 00:38:54,965
مع ذلك الدواء او بينما انت
تراقبين اطفالي ؟

858
00:38:54,999 --> 00:38:56,900
انه وقت نومهما

859
00:38:58,836 --> 00:39:00,070
نعم

860
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
مرحباً

861
00:39:13,985 --> 00:39:15,585
هل جدتي بخير ؟

862
00:39:15,620 --> 00:39:18,321
نعم هي فقط
سوف تكون على مايرام

863
00:39:18,356 --> 00:39:22,092
علاجها جعلهاً قليلاً
تشعر بالنعاس

864
00:39:22,126 --> 00:39:24,427
لكن انت فعلت الصواب
بإتصالك بي

865
00:39:24,462 --> 00:39:26,329
هل قمت بالغناء الليلة ؟

866
00:39:26,364 --> 00:39:27,798
لا

867
00:39:27,832 --> 00:39:30,000
لا لم اقدر
تريدان تعرفان لماذا ؟

868
00:39:30,034 --> 00:39:31,468
لإنني اردت ان اتي
الى هنا

869
00:39:31,502 --> 00:39:34,571
واغني لطفلي العزيزين

870
00:39:34,605 --> 00:39:36,273
هل تتذكران تلك الاغنية

871
00:39:36,307 --> 00:39:38,074
التي اعتدنا انا ووالدكما
على غنائها لكما ؟

872
00:39:38,109 --> 00:39:40,110
احلمي بإحلام جميلة
ادخلي في سريرك

873
00:39:40,144 --> 00:39:41,411
هل كان ابي يغني ؟

874
00:39:41,445 --> 00:39:42,779
لا

875
00:39:42,814 --> 00:39:45,115
هو فقط كان يعزف
على الجيتار

876
00:39:45,149 --> 00:39:46,750
انا لا اتذكر ذلك

877
00:39:46,784 --> 00:39:48,618
هل تريدان ان اذكركما ؟

878
00:39:49,687 --> 00:39:51,521
حسناً

879
00:39:51,556 --> 00:39:57,694
 <font color="#00FF00">عندما امسك بك بين ذراعي</font> 
<font color="#00FF00">ياحبيبي</font> 

880
00:39:57,728 --> 00:40:00,297
<font color="#00FF00">شيئ ما يتغير</font> 

881
00:40:00,331 --> 00:40:03,800
<font color="#00FF00">إنه الشعور الإغرب</font> 

882
00:40:03,835 --> 00:40:08,038
<font color="#00FF00">الامور التي كانت تشغلني</font> 

883
00:40:08,072 --> 00:40:13,443
<font color="#00FF00">لم تعد تشغلني</font> 

884
00:40:13,477 --> 00:40:18,648
<font color="#00FF00">عندما اراك تبتسم</font> 

885
00:40:18,683 --> 00:40:21,318
<font color="#00FF00">كم قلبي يتوجع</font> 

886
00:40:21,352 --> 00:40:25,355
<font color="#00FF00">مليئ تماماً</font> 
<font color="#00FF00">على وشك ان ينكسر</font> 

887
00:40:25,389 --> 00:40:33,897
<font color="#00FF00">انت جعلتني اؤمن بالحب</font> 

888
00:40:33,931 --> 00:40:37,968
<font color="#00FF00">لا يمكنني ابداً ان احسب </font> 

889
00:40:38,002 --> 00:40:43,340
<font color="#00FF00">كل الامور التي غيرتها بي</font> 
<font color="#00FF00">يا حبيبي</font> 

890
00:40:43,374 --> 00:40:49,312
<font color="#00FF00">كل يوم السماء اكثر زرقة</font> 

891
00:40:49,347 --> 00:40:56,662
<font color="#00FF00">عندما اكون معك</font> 

892
00:40:57,145 --> 00:41:02,145
<font color="#00FF00">فيصل من جده</font> 
<font color="#00FF00"> skype : faisal200026</font> 

