1
00:00:05,872 --> 00:00:08,833
.لم أقم بقتلها، لقد إعتقدتُ بأنكَ أنتَ الفاعل

2
00:00:08,875 --> 00:00:11,211
أنا؟ ولما عساي أقتلها ؟

3
00:00:11,253 --> 00:00:13,213
ولما عساي أنا ؟

4
00:00:13,255 --> 00:00:15,631
"الناس تقول بأنكَ عبارة عن "مستذئب

5
00:00:15,673 --> 00:00:19,052
أوتصدقُ أي إشاعة تسمعها ؟

6
00:00:19,094 --> 00:00:22,555
إذن لماذا، كلانا هنا ؟

7
00:00:22,597 --> 00:00:25,892
بالسماع لكلام الناس، هل تؤمن بالصدف ؟

8
00:00:25,934 --> 00:00:27,977
أأنتَ متأكدُ بأنكَ لستَ القاتل ؟

9
00:00:29,979 --> 00:00:32,941
.تستطيع التوقف عن التظاهر بخيّبة الأمل

10
00:00:32,982 --> 00:00:35,651
إذن من الفاعل ؟

11
00:00:35,693 --> 00:00:39,948
قد يكون دباً؟ أو أسدا بريّ ؟

12
00:00:39,989 --> 00:00:41,991
أو محاولة إنتحار مبتكرة ؟

13
00:00:51,667 --> 00:00:53,628
.ذلك غريب

14
00:00:53,669 --> 00:00:58,049
،لقد عرفتها؛ أعني لم أكن أعرفها بشكل شخصيّ

15
00:00:58,091 --> 00:01:01,844
،ولكني كنتُ أراها في الحفلات و ما إلى ذلك

16
00:01:01,886 --> 00:01:03,888
.لقد كانت معجبة بسيارتي

17
00:01:05,890 --> 00:01:07,767
.لديكَ سيارة جميلة فعلاً

18
00:01:10,061 --> 00:01:12,021
.لقد كنتُ أعرفٌ خالكَ أيضاً

19
00:01:12,063 --> 00:01:14,774
(فينس)

20
00:01:14,816 --> 00:01:16,818
.لقد كان يعمل لدى والدتي

21
00:01:16,859 --> 00:01:18,820
.إنها تنكر علاقتها به، ولكنها كاذبة

22
00:01:18,861 --> 00:01:20,989
.كنتُ معجباً بقصصه

23
00:01:21,030 --> 00:01:23,616
،الفتياتُ كنّ يخفن منه، ولكنهم فتيات في نهاية المطاف

24
00:01:23,658 --> 00:01:25,618
أتفهمني ؟

25
00:01:25,660 --> 00:01:29,205
(أجل، تلكَ تبدوا مثل خصال (فينس

26
00:01:32,792 --> 00:01:35,753
...كيف هو الأمر؟ العيش مثل

27
00:01:35,795 --> 00:01:37,797
بني قومكَ ؟

28
00:01:40,800 --> 00:01:44,429
أعتقدُ بأن هنالك أفق فوق الجبال
.أتوق دائما لرؤيتها

29
00:01:46,764 --> 00:01:48,724
إذن، مالذي حدثَ لأختكَ ؟

30
00:01:50,893 --> 00:01:52,937
! اللعنـة -
.لابأس، لابأس -

31
00:01:52,979 --> 00:01:55,231
.لاتهربُ

32
00:01:59,819 --> 00:02:02,238
أذلك الفتى (غودفير) ؟

33
00:02:02,280 --> 00:02:05,116
أنتَ تعلم بأن غدا يوم دراسيّ ؟

34
00:02:05,158 --> 00:02:09,912
.إني أعاني من الآرق -
مالذي تفعله هنا، بحق الجحيم؟ -

35
00:02:09,954 --> 00:02:11,873
هل تواجدي هنا، يزعج أي أحد، حضرة الظابط ؟

36
00:02:11,914 --> 00:02:13,875
أتقصدُ بخلافِ العبث بمسرح جريمة ؟

37
00:02:13,916 --> 00:02:20,006
إذن، من ذاك الذي برفقتكَ ؟ -
.إنه ذلك الوغد الغجريّ -

38
00:02:20,048 --> 00:02:22,217
مالذي يفعلانه مشاغبيّن مثلكما، ههنا ؟

39
00:02:22,258 --> 00:02:25,094
والذي يمكننا التغاضي عنه ؟

40
00:02:25,136 --> 00:02:28,014
.لقد كنا نتناقش -
بخصوصِ ماذا ؟ -

41
00:02:28,056 --> 00:02:31,017
.أسرارُ الخلود -
! حسناً، أنتَ رهنُ الإعتقال -

42
00:02:31,059 --> 00:02:33,686
!ولكنَ والدتي لن يعجبها الأمر

43
00:02:39,401 --> 00:02:42,028
.أوتعلم، بعد التفكير مجددا؛ والدتكَ لن يعجبها هذا الأمر

44
00:02:42,070 --> 00:02:44,531
ماذا ؟

45
00:02:44,572 --> 00:02:47,574
.ذلك صحيح -
.ذلك صحيح -

46
00:02:49,576 --> 00:02:51,371
.الوغد المخيف

47
00:03:04,426 --> 00:03:06,219
كيفَ فعلتَ ذلك ؟

48
00:03:06,261 --> 00:03:08,263
عن ماذا تتحدث ؟

49
00:04:10,568 --> 00:04:12,682
" نبــاتُ الشكران "
-----------------
الموسم01؛ الحلقة02

50
00:04:12,883 --> 00:04:15,683
" ترجمــة : طـارق عمـر "

51
00:05:12,083 --> 00:05:13,683
" دعهم يتناولون الخبز المحمص "

52
00:05:16,015 --> 00:05:17,850
" :عمي العزيز "

53
00:05:17,892 --> 00:05:21,217
" لقد حان الوقت مجدداً، لكي تتحمل ثرثرتي "

54
00:05:21,647 --> 00:05:25,442
مع العلم، بأنه يفترض بي أن أخاطبكَ "
" بصفتكَ طبيباً، ههنا

55
00:05:25,484 --> 00:05:29,822
"بما أنَ هذه الخطاباتِ كانت في المقامِ الأول فكرتكَ المهنيّة "

56
00:05:29,864 --> 00:05:33,159
" الآن؛ مالذي حدثَ منذ أخر رسالة بعثها لكَ "

57
00:05:33,201 --> 00:05:36,050
" كنتَ لتفخر بي يا عمي "

58
00:05:36,170 --> 00:05:39,254
" فلقد إتبعتُ نصيحتكَ، ودافعتُ عن نفسي أمامَ والدتي "

59
00:05:40,150 --> 00:05:41,876
أذلكَ ماترغبين به ياعزيزتي ؟

60
00:05:41,996 --> 00:05:43,961
طبق سلطة ؟

61
00:05:44,003 --> 00:05:45,504
.كلا، كلا

62
00:05:45,546 --> 00:05:48,757
.سوف تتناول وجبتها العاديّة

63
00:05:50,801 --> 00:05:53,470
.ياعزيزتي، يجبُ عليكِ تناول قطع اللحم

64
00:05:53,512 --> 00:05:57,766
الشيء الذي أدى بتدخل "
" رومان) ولو بشكل جزيء)

65
00:05:57,808 --> 00:06:01,062
" جيني)، النادلة المفضلة لي) "

66
00:06:01,103 --> 00:06:06,067
والتي تبادل معها مغازلة خفيفة "
" تركت أثراً بها

67
00:06:06,108 --> 00:06:09,528
" أمي إنزعجت بذلك "

68
00:06:09,570 --> 00:06:11,739
،إنها فقط تفكرُ بخياراتها

69
00:06:11,780 --> 00:06:14,742
.بكل أولائكَ الفتيان الوسيميّن في المدرسة

70
00:06:14,783 --> 00:06:16,744
طبقها المعتاد

71
00:06:16,785 --> 00:06:19,621
.سيكون كافياً

72
00:06:19,663 --> 00:06:24,417
" أنا أكثرُ من مجرد مسخِ، تقوم بإخفائه عن أنظار الأخرين "

73
00:06:24,459 --> 00:06:28,839
" ...كما أوضحتَ لي، أنا "

74
00:06:28,881 --> 00:06:33,052
" فتاة ذكيّة، ذاتُ شخصيّة وفكر مستقليّن "

75
00:06:33,094 --> 00:06:36,931
" وبالرغم من أن والدتي، كانت محقة "

76
00:06:36,972 --> 00:06:39,516
" فلقد جعتُ بشدة "

77
00:06:39,558 --> 00:06:41,936
" قبل عودتنا للمنزل "

78
00:06:41,977 --> 00:06:45,398
" ولكني أعتقد بأني قد فزت بنوع من "

79
00:06:45,438 --> 00:06:49,235
"،"هل أتجرأ على قولها ؟ "الإحترام "

80
00:06:49,277 --> 00:06:52,280
" بخلافِ ذلكَ، أجد فكرة العودة للثانويّة  "

81
00:06:52,321 --> 00:06:55,532
لطيفة للغاية؛ بالطبع "
" لاتزال هناك بعض التوتراتِ

82
00:06:55,574 --> 00:06:59,078
بسببِ مآساة الجريمة التي حدتث، سواءاً "
" داخل المدرسة

83
00:06:59,120 --> 00:07:01,956
" أو خارجها "

84
00:07:01,997 --> 00:07:05,458
" هنالك بعض أعمال الشغب المنددة بماحدث"

85
00:07:05,500 --> 00:07:08,963
" ولكنَ الحادثة بدت لي، منعزلة و غريبة "

86
00:07:09,004 --> 00:07:13,968
لايزال الفتى الغجري، الذي ذكرته لك سابقاً "
" هو المفضل لدي

87
00:07:14,009 --> 00:07:16,345
بسببِ جاذبيتهِ؛ الفتيات في المدرسة "
" يقولون بأنه

88
00:07:16,387 --> 00:07:21,058
مستذئب؛ و ذلك حسب وجهة نظري "
" نظراً

89
00:07:21,100 --> 00:07:23,227
" لشعرِ جسده الكثيف "

90
00:07:23,269 --> 00:07:26,314
" أتمنى صادقة، أن لايكون له دخلٌ بالجريمة "

91
00:07:26,355 --> 00:07:28,816
" التي حدثت في المنتزه، بالطبع "

92
00:07:28,857 --> 00:07:31,402
" إذا كان لابدَ لي من إتخاذ قرارِ ما "

93
00:07:31,444 --> 00:07:35,406
" فإني أفضل طرح المزيد من الأسئلة "

94
00:07:35,448 --> 00:07:37,992
" و التي أتمنى أن لا أعرف إجابتها يوماً "

95
00:07:38,033 --> 00:07:41,162
" (المخلصـة دائما (س.غ "

96
00:07:49,670 --> 00:07:51,672
! إبنتكَ حامل

97
00:09:19,468 --> 00:09:23,514
! الأمر عبارة تماماً، عما يبدوا عليه

98
00:09:40,281 --> 00:09:42,824
أكان لكِ أي علاقة بما حدث ؟

99
00:09:42,866 --> 00:09:44,826
(حسناً، شكرا لكَ يا (أوليفيا

100
00:09:44,868 --> 00:09:47,079
.لاتفكري فقط جاوبني

101
00:09:47,121 --> 00:09:50,499
هل لديكِ أنتِ و ذلك العالِمُ الوغد المجنون، أي علاقة بماحدث ؟

102
00:09:50,541 --> 00:09:55,421
.نورمان)، يجبُ عليكَ حقاً، أن تكون أكثر تحديداً في سؤالكَ)

103
00:09:58,299 --> 00:10:02,010
.ليثا)، حامل)

104
00:10:07,558 --> 00:10:11,645
.حسناً، أخشى بأنكَ ستجدني غير مؤهلة لفعل ذلك

105
00:10:11,686 --> 00:10:16,442
أما بخصوص (د.برايس) فكلانا نعلم
.بأنه يفضل التواجدَ في مكانِ أخر

106
00:10:16,484 --> 00:10:19,778
! أنا لا أمازحكِ ههنا

107
00:10:19,820 --> 00:10:23,657
.إخفض صوتكَ، و إجلس

108
00:10:28,412 --> 00:10:30,372
.كلا

109
00:10:30,414 --> 00:10:32,374
.ليس لدي علاقة بماحدث

110
00:10:32,416 --> 00:10:34,376
.ولا ل(د.برايس) علاقة كذلك، على حد علمي

111
00:10:34,418 --> 00:10:37,712
وبصراحة، حقيقة إضطراركَ للسؤال، تجعل مني

112
00:10:37,754 --> 00:10:41,509
.بغض النظر عن حانقة، ألى أني محتارة أكثر

113
00:10:41,550 --> 00:10:44,928
هل فكرتَ بأنها  للربما

114
00:10:44,970 --> 00:10:46,930
مترددة  لتبادلَ أطراف الحديث
مع والدها

115
00:10:46,972 --> 00:10:50,684
بخصوص فعلتها المخزيّة هته ؟ -
مترددة ؟ -

116
00:10:50,725 --> 00:10:53,770
.كلا، ليست كذلك

117
00:10:53,812 --> 00:10:55,897
...لقد أخبرتني بأنها

118
00:10:55,939 --> 00:10:59,360
...لاتزال عذراء، لقد قالت

119
00:10:59,401 --> 00:11:02,696
،بأن ملاكاً، قام بزيارتها

120
00:11:02,737 --> 00:11:05,157
في فصل الصيف المنصرم، ولم تقم بإخبار
.أي أحد وقتها

121
00:11:05,199 --> 00:11:07,535
لأنها على حسب مقولتها
" لم ترغب بأن نفزع "

122
00:11:07,576 --> 00:11:10,245
ولكنها البارحة، شعرت بأنه قد آن الأوان

123
00:11:10,287 --> 00:11:14,749
.وبأنها بحاجة لمساعدتنا بخصوص الجنين

124
00:11:14,791 --> 00:11:18,920
.ولقد قامت بأخذ إختبار حمل، فهي ليست تتوهم بذلك الخصوص

125
00:11:18,962 --> 00:11:21,423
ألديها عشيق ؟ -
.كلا، حقاً -

126
00:11:21,465 --> 00:11:24,426
هل كانت تذهب للكنيسة ؟ -
كلانا، نعلم بأن عائلتنا -

127
00:11:24,468 --> 00:11:26,595
.تذهب للكنيسة، فقط عندما يتوفى أحد أفرادها

128
00:11:29,181 --> 00:11:32,184
وماهو رأيكَ الطبيّ ؟

129
00:11:34,436 --> 00:11:36,063
.الإغتصاب

130
00:11:36,104 --> 00:11:39,483
لقد تعرضت للإغتصاب؛ وعقلها حول تلك الواقعة

131
00:11:39,525 --> 00:11:42,486
.إلى هذه التهيؤات

132
00:11:42,528 --> 00:11:46,031
"وذلكَ مايعرفُ ب"فقدانِ الذاكرة النفسيّ

133
00:11:48,116 --> 00:11:50,703
هل إتصلتَ بالشرطة ؟

134
00:11:50,743 --> 00:11:53,414
بأي دليل ؟
شكوكي حول حادثة

135
00:11:53,455 --> 00:11:56,417
قد تكون وقعت في شهر "يونيو" والتي
لربما لن تأيدها حتى ؟

136
00:11:58,460 --> 00:12:01,380
في هذه المرحلة، أملي الوحيد هو محاولة
.إقناعها بعدم الإحتفاظ بالطفل

137
00:12:01,422 --> 00:12:04,675
أذلك الخيار الأفضل ؟

138
00:12:04,717 --> 00:12:08,429
حسنا، إعتقدتُ بأن إقناعها بالتخلي على
إبن زنا

139
00:12:08,470 --> 00:12:13,642
هي متأكدة بأنه عبارة عن معجزة إلهيّة
...حدثت لها في سن

140
00:12:13,684 --> 00:12:18,647
السابعة عشر؛ هو الحل الأمثل
في الوقت الراهنِ

141
00:12:18,689 --> 00:12:21,483
.بدل أن تنجبه، وتتذكر ماحدث لها فعلا، فتندم بعد فواتِ الأوان

142
00:12:28,865 --> 00:12:33,828
الأن، هلِ لي أن أسألك؛ مالذي دفعكَ
للإعتقادِ

143
00:12:33,870 --> 00:12:37,416
بأن لدي علاقة بما حدث ؟ -
...لأنكِ -

144
00:12:39,418 --> 00:12:42,379
،في الواقعِ ليس لدي أدنى فكرة

145
00:12:42,421 --> 00:12:46,174
.مالذي يمكنكِ فعله، إذا ماشعرتِ بأنه يمكنكِ فقداني

146
00:13:12,409 --> 00:13:14,411
أين هي ربطة عنقي ؟

147
00:13:26,089 --> 00:13:29,343
.كنتُ أخشى بأنكَ عنيتَ كلامكَ السابق

148
00:13:29,384 --> 00:13:32,887
.لقد قصدتهُ

149
00:13:32,929 --> 00:13:35,098
...لم أرد حدوث هذا، لقد كان عبارة عن

150
00:13:35,140 --> 00:13:37,518
ملتهب ؟ -
.بل، نقطة ضعف -

151
00:13:37,559 --> 00:13:39,894
.إتفقنا على أن لانتفق

152
00:13:44,483 --> 00:13:49,029
.ياله من أمر مؤسف، ماحدث لفتاة المنتزه

153
00:13:49,070 --> 00:13:51,198
"إبنتكِ تعتقدُ بأن الفاعل عبارة عن "مستذئب

154
00:13:53,200 --> 00:13:57,870
.حسناً، أعتقدُ بأن كلتا بناتنا يتمتعنّ بمخيلة جامحة

155
00:14:03,794 --> 00:14:05,920
...مع ذلك

156
00:14:05,962 --> 00:14:09,591
تلك الجريمة لها وقع مثير نوعا ما

157
00:14:09,633 --> 00:14:12,052
أن تكون مطارداً

158
00:14:12,093 --> 00:14:16,097
.ويتم إلتهامكَ بواسطة وحش كاسر

159
00:14:18,726 --> 00:14:21,729
! تلك الصورة يمكنها أن تجعلني أصاب برعشة جماع مذهلة

160
00:14:23,772 --> 00:14:25,774
.لقد عنيتُ ماقلته سابقاً

161
00:14:31,946 --> 00:14:34,949
مالذي يجعلكَ تعتقدُ بأني لاأعلم ذلك ؟

162
00:14:45,210 --> 00:14:51,132
" إنتباه لجميع الطلاب "

163
00:14:51,174 --> 00:14:54,052
" (فيما يلي، إعلان بواسطة السيدة (فلاشير "

164
00:14:54,094 --> 00:14:56,346
" نظرا لتبعاتِ جريمة المنتزه "

165
00:14:56,388 --> 00:15:00,100
مجموعة من تصاميمِ الأزياء التنكريّة المحظورة "
" سيتم وضعها في لوحة الحائط

166
00:15:00,141 --> 00:15:02,519
" و أي طالب لن يمتثل لتلك القائمة "

167
00:15:02,561 --> 00:15:04,938
" فسيمنعُ من حضور الحفلة الراقصة، المقامة هته الليلة "

168
00:15:04,979 --> 00:15:08,942
" أيضا سيكون هناك تواجد بسيط لرجال الشرطة، بالحفلة "

169
00:15:08,983 --> 00:15:10,944
" كإجراء وقائي، ليس إلا "

170
00:15:10,985 --> 00:15:13,864
" ولكني أحذركم بأن أي محاولة  "

171
00:15:13,906 --> 00:15:18,410
لتسلسلِ خارج أسوار المدرسة، ستأخذ "
" على محملِ الجد

172
00:15:21,037 --> 00:15:24,666
.توقفي؛ هذا أفضل

173
00:15:27,586 --> 00:15:29,588
هل ستذهبين للحفلة الراقصة ؟

174
00:15:31,882 --> 00:15:36,010
إذا، أعتقدُ بأنه لاتوجد جدوى من ذهابي ؟

175
00:15:38,388 --> 00:15:42,643
! أيها الذئب الحقير

176
00:15:42,684 --> 00:15:45,270
.أنا أسفة

177
00:15:45,312 --> 00:15:47,815
.لاداعي للأسف

178
00:15:47,856 --> 00:15:51,109
.أنتِ أجملُ من أن تعتذري

179
00:15:56,782 --> 00:15:59,075
.أبعد يديكَ القذرة، عن أختي

180
00:15:59,117 --> 00:16:01,328
أتعتقدُ بأن هذا أمر مضحك

181
00:16:01,369 --> 00:16:03,371
بالنسبة لكَ ؟

182
00:16:05,415 --> 00:16:08,042
...لقد كنتُ فقط

183
00:16:11,254 --> 00:16:14,508
أترغبُ بتوصيلة للمنزل ؟ -
لماذا ؟ -

184
00:16:14,549 --> 00:16:17,845
ولما لا ؟

185
00:16:23,809 --> 00:16:27,437
.نيكولاي)، سعيدُ جدا في الجنة، في هذه اللحظة بالتحديد)

186
00:16:32,066 --> 00:16:34,653
.إنه جدي

187
00:16:34,695 --> 00:16:37,364
.نحنُ معجبون بالسياراِتِ العتيقة، أقصدُ قومنا

188
00:16:37,405 --> 00:16:40,116
أجل، إعتاد والدي إيصالي

189
00:16:40,158 --> 00:16:42,911
.بواسطتها، لقد كان يعرف كل مفترقاتِ الطرق بالمدينة

190
00:16:42,953 --> 00:16:45,372
.و حواجز مراقبة السرعة، عبر أميال متعددة

191
00:16:45,413 --> 00:16:48,709
كانتُ أمي لتقتله، لو علمت السرعة التي كان يقود بها
.و أنا معه في السيارة

192
00:16:50,878 --> 00:16:54,548
.ولكنه سبقها وقتل نفسه

193
00:16:54,589 --> 00:16:56,132
أينَ هو والدكَ ؟

194
00:16:58,719 --> 00:17:02,014
.لايزال بالخارج حيث ذهب لشراء علبة سجائر ولم يعد، على ما أعتقد

195
00:17:04,016 --> 00:17:05,976
،أتعلم، يقولون بأنه لو تم تربيتكَ بواسطة أم عازبة

196
00:17:06,018 --> 00:17:08,311
.فذلكَ سيجعل منكَ شخصياً حساسً أكثر، تجاه الفتياتِ و ما إلى ذلك

197
00:17:08,353 --> 00:17:11,857
أحقاً ؟ -
. أجـل -

198
00:17:14,108 --> 00:17:16,653
.حسناً، أنا شابُ  مرهف المشاعر

199
00:17:46,558 --> 00:17:48,518
.هذا غريب

200
00:17:48,560 --> 00:17:51,730
ماذا ؟ -
.لقد راودني حلم بهته اللوحة، في ليلة ماضية -

201
00:17:56,068 --> 00:17:59,112
تستطيعُ الشعورَ بذلك، أليس كذلك ؟

202
00:17:59,153 --> 00:18:00,989
بماذا ؟

203
00:18:01,031 --> 00:18:03,408
أين كان، مايوجد بالأسفلِ هناك ؟

204
00:18:05,410 --> 00:18:07,120
أتقصدُ خزان الصرفِ الصحيّ ؟

205
00:18:07,161 --> 00:18:11,124
.بل أكثر عمقاً

206
00:18:11,165 --> 00:18:13,126
،يراودني ذلكَ الإحساس بين الفينة و الأخرى

207
00:18:13,167 --> 00:18:16,046
.وكأنَ شيء بالغ الأهميّة، على وشكِ الحدوث

208
00:18:23,177 --> 00:18:25,179
.شكراً على التوصيلة

209
00:18:44,449 --> 00:18:47,327
،كفنانِ فمن الواضحِ بأنكَ بحاجة للمزيد من الرقيّ

210
00:18:51,414 --> 00:18:53,416
الحفلة الراقصة، هل ستذهب ؟

211
00:18:55,752 --> 00:18:57,796
.كلا، أنا في المنزل مسبقاً

212
00:19:04,636 --> 00:19:07,014
" الأبحاثُ العلمية "

213
00:19:07,055 --> 00:19:10,642
" لم تعد حكراً على شركاتِ الدواء الكبرى "

214
00:19:10,684 --> 00:19:13,895
في مؤسسة "غودفري"، نحن ملزمون "
" بتوفير حياة أفضل للناس

215
00:19:13,937 --> 00:19:18,399
" بخلقِ حلول علاجيّة أكثر فاعليّة للمحتاجين "

216
00:19:18,441 --> 00:19:20,610
" "مؤسسة "غودفري "

217
00:19:20,652 --> 00:19:23,237
" نحنُ نصنع مستقبلا أكثر صحة؛ اليوم "

218
00:19:33,581 --> 00:19:35,876
(على الأقلٍ لقد إنتهيتِ من تعلقكِ بذاك المخيف (بيتر

219
00:19:35,917 --> 00:19:37,878
.(لقد تشابكت مع (تايلر

220
00:19:37,919 --> 00:19:40,005
مالذي تقصدينه بذلك ؟

221
00:19:40,047 --> 00:19:42,883
حسناً لقد قام بإختياري لكي أشاركه في لعبة الإيماء
.في حصةِ المسرح

222
00:19:42,924 --> 00:19:45,135
وبعدها... لاأعلم

223
00:19:45,177 --> 00:19:47,470
.جمعتنا لحظة حميميّة -
.أعطني ملمعَ الشفاه -

224
00:19:47,512 --> 00:19:49,263
حسناً، كيف علمتِ بأنها لحظة حميميّة ؟

225
00:19:49,305 --> 00:19:51,892
.لقد حدث معي ذلك سابقاً

226
00:19:51,933 --> 00:19:53,894
سباحتكما الجماعيّة في بركة السباحة، لايحتسب

227
00:19:53,935 --> 00:19:56,063
هلا تركتها تخبرنا بقصتها، أيتها الأنانيّة ؟

228
00:19:56,104 --> 00:19:59,482
.حسناً، لقد كنا نلعبُ لعبة الإيماء

229
00:19:59,524 --> 00:20:03,111
.وكان يتظاهر بإخفاء حقيبة "الجولف" الخاصة به

230
00:20:03,153 --> 00:20:05,613
.و كان منحنيا بشدة للخلف

231
00:20:05,655 --> 00:20:08,366
أعني، أنا أعلمُ بأن وقع ذلك يبدوا غبياً

232
00:20:08,408 --> 00:20:12,704
.ولكنَ طريقة فعله لذلكَ، كانتَ جميلة للغاية

233
00:20:12,746 --> 00:20:16,124
.و كان بالتأكيد عبارة عن لحظة حميميّة جمعتنا معاً

234
00:20:16,166 --> 00:20:17,876
.على ما أعتقد

235
00:20:17,918 --> 00:20:20,128
.بعض من أحمر الوجنتيّن

236
00:20:20,170 --> 00:20:24,674
تايلر)؟ ألم يعتد مواعدة (ليثا غودفير) ؟)

237
00:20:24,716 --> 00:20:27,928
إن لديه صنفاً معيناً في الفتيات؛ ف(ليثا) هي الوحيدة
.(الأكثرُ حشمة من (كريسينا

238
00:20:27,969 --> 00:20:30,931
.أجل، أعلم -
.أنا لستُ محتشمة -

239
00:20:30,972 --> 00:20:32,724
.نحنُ في الثانويّة

240
00:20:32,766 --> 00:20:35,727
.الأمور ستختلف

241
00:20:35,769 --> 00:20:38,230
الأشخاص يتغيرون، من قال بأنهم لايفعلون ذلك ؟

242
00:20:38,271 --> 00:20:40,440
.فرشاة البودرة -
!معكِ حق؛ إنها في فترة الحيض -

243
00:20:40,481 --> 00:20:42,901
.بكلِ تأكيدِ هي في مرحلة الحيض -
.أجــل -

244
00:20:42,943 --> 00:20:45,779
.لستُ كذلكَ -
.بلى -

245
00:20:55,747 --> 00:20:58,416
أيهما هذه ؟

246
00:20:58,458 --> 00:21:00,752
" مشروع الهواء النقيّ "

247
00:21:00,794 --> 00:21:02,963
،سيتطلبُ الأمر منا، الكثير من الجهدِ

248
00:21:03,004 --> 00:21:07,300
لتنقيّة هواء هذه المدينة، من بعد مافعلتهُ
"به مصانع "غودفري

249
00:21:07,341 --> 00:21:10,220
كيفَ أبدوا ؟

250
00:21:10,262 --> 00:21:13,389
هل أنتِ ذاهبة فعلاً ؟

251
00:21:13,431 --> 00:21:17,269
.لازلتُ عاقلة، يا أبي

252
00:21:19,229 --> 00:21:21,856
ألن يقومَ بالدخولِ حتى ؟

253
00:21:21,898 --> 00:21:23,733
.إنه (رومان)، يا أمي

254
00:21:23,775 --> 00:21:27,195
.وليس موعداً -
.تبدين جميلة للغاية -

255
00:21:27,237 --> 00:21:29,572
.شكرا لكَ

256
00:21:31,574 --> 00:21:33,827
.أحبكَ

257
00:21:33,868 --> 00:21:36,037
.مع السلامة -
.مع السلامةِ، ياعزيزتي -

258
00:21:36,079 --> 00:21:38,790
.تمتعِ بوقتكِ، لاتسهري لوقتِ متأخر

259
00:21:38,832 --> 00:21:40,416
.بالطبعِ لن أفعل

260
00:21:49,843 --> 00:21:52,804
أنصتي إليَ أيتها العاهرة، لاأعلمُ مالذي
فعلتهِ بإبنةِ عمي

261
00:21:52,846 --> 00:21:55,223
.ولكننا لن نغادر مكاننا، حتى تعترفي أين هي

262
00:21:55,265 --> 00:21:57,600
.سررتُ برؤيتكَ أيضاً

263
00:21:57,642 --> 00:22:00,812
و مالذي يفترض بكَ ان تكون ؟

264
00:22:00,854 --> 00:22:02,856
.لا أقـاوم

265
00:22:14,993 --> 00:22:19,247
!تلكَ الإبرُ اللعينـة

266
00:22:19,289 --> 00:22:21,457
!تلكَ الإبرُ اللعيـنة

267
00:22:29,090 --> 00:22:32,052
.لاتوجدُ إبرة، بتلك الضخامة

268
00:22:32,093 --> 00:22:33,594
...لاتوجدُ

269
00:22:40,643 --> 00:22:42,645
.أيها الآوغاد

270
00:22:45,648 --> 00:22:48,276
!ليس من حقهم، أخذ ذلكَ، و إعادته مجدداً

271
00:22:51,071 --> 00:22:53,365
!لم أوافق على فعل هذا

272
00:23:09,672 --> 00:23:12,884
.إنتبهي لتنورتكِ -
!إنتبهي لتنورتكِ أنتِ -

273
00:23:12,926 --> 00:23:15,887
.لايهم، نحنُ نبدوا مثيرثان على أية حال

274
00:23:15,929 --> 00:23:18,639
.أجل نحنُ مثيرثان -
.أعلم، نحن كذلك -

275
00:23:18,681 --> 00:23:21,893
.لاتقلقي، أنتِ كذلكَ تبدين مثيرة -
.أجل أنتِ أيضا -

276
00:23:21,935 --> 00:23:24,312
أتلكَ المتشردة العاهرة

277
00:23:24,354 --> 00:23:27,439
!هي (أشلي فلانتاين) ؟ يالهُ من زي متوقع -
.لربما كانتَ تعتمد لبسه بذلك الشكل -

278
00:23:27,481 --> 00:23:30,110
ظاهره يوحي بمظهر المتشردين، ولكنَ (أشلي) أرادت
.أن تجعلهُ أكثر عهراً

279
00:23:30,151 --> 00:23:33,113
.أيتها الفتياتُ أنتنّ تعلمنّ بأني لاأحبُ على تلكَ الكلمة -
حقاً ؟ -

280
00:23:33,154 --> 00:23:35,531
.ذلكَ مؤسف لأنكَ لاتعلمُ مالذي تنوي فعلهُ هذه الليلة

281
00:23:35,573 --> 00:23:37,533
!إخرسي

282
00:23:37,575 --> 00:23:41,288
!ألكسا) توقفي) -
(أبي، أنا هي (ألكسا -

283
00:23:41,329 --> 00:23:43,373
.أجل، صحيح

284
00:23:43,415 --> 00:23:46,376
.حسناً، العاشرة مساءاً بالظبط

285
00:23:46,418 --> 00:23:48,378
.هانحنُذا، بدأنا -
.سأقلكما من هنا -

286
00:23:48,420 --> 00:23:50,922
.العاشرة بالظبط، ههنا -
.أبي، أنتَ مزعجُ للغاية -

287
00:23:50,964 --> 00:23:54,592
لاتقوما بالتجول في الأنحاء، ولا تتحدثا مع
أي شخص غريب، إتفقنا ؟

288
00:23:54,634 --> 00:23:57,262
حسناً، أين هي التحية ؟

289
00:23:57,304 --> 00:23:59,847
.شكراً، تمتعا بوقتكما -
.مع السلامة -

290
00:23:59,889 --> 00:24:02,934
.سوف أقيم علاقة عابرة هذه الليلة -
.أنا أيضاً -

291
00:24:15,863 --> 00:24:18,241
هل تبحثينَ عن عشيقكِ (تايلر) ؟

292
00:24:18,283 --> 00:24:19,826
!إنهُ ليسَ عشيقي

293
00:24:19,867 --> 00:24:22,078
.أجل، لربما أنتِ تبحثين عن الفتى الأخر

294
00:24:37,635 --> 00:24:39,387
.مرحباً

295
00:24:39,429 --> 00:24:41,848
.مرحباً -
،لقد أردتُ فقط -

296
00:24:41,889 --> 00:24:44,142
.أن أطمئن عليكَ

297
00:24:44,184 --> 00:24:48,396
لقد سمعتُ بأنكَ كنتَ صديقاً مقربا
(ل (بروك بوبال

298
00:24:50,440 --> 00:24:52,566
.أجـل

299
00:24:52,608 --> 00:24:54,319
.أمرُ مؤسف

300
00:24:54,361 --> 00:24:59,032
حسناً، إذا ماأردتَ أن تتحدث مع شخص ما، بخصوص ذلكَ
.فأنا موجودة

301
00:24:59,073 --> 00:25:04,078
هل هذا رأيي وحدي، أم أنَ كل المدعوين ب(تايلر) عبارة
عن لقطاء مزعجين ؟

302
00:25:04,120 --> 00:25:08,375
إذن، هل رغبتَ في القدوم هنا،للحديث عن الفتيان الجذابين
أم أنكَ ترغبُ

303
00:25:08,416 --> 00:25:11,294
في الرقص ؟ -
.كلا -

304
00:25:11,336 --> 00:25:14,255
أنتَ مختلُ خجول، أتعلمُ ذلك ؟

305
00:25:14,297 --> 00:25:16,590
لاأعرفُ حتى إذا كان هذا المصطلحُ موجوداً

306
00:25:16,632 --> 00:25:19,010
ولكن يبدوا لي ذلك وصفاً دقيقاً
لشخص مثلكَ

307
00:25:19,052 --> 00:25:22,972
وكأنكَ مختلُ يخشى القيام بعلاقة جنسيّة
!كاملة

308
00:25:41,408 --> 00:25:43,826
" لاأحد يقوم بوضع الصغارِ في الزاويّة "

309
00:25:43,868 --> 00:25:45,828
ماذا ؟

310
00:25:45,870 --> 00:25:49,207
لاأحدَ يقوم بوضعِ الصغارِ في الزاويّة " ؟ "

311
00:25:49,249 --> 00:25:51,167
حسناً ؟

312
00:25:51,209 --> 00:25:53,961
إنه ذلك الإقباس الشهير من فيلم "ديرثي دانس" ؟

313
00:25:54,003 --> 00:25:55,922
أذلك شبيه لبرنامج "الرقص مع المشاهير" ؟

314
00:25:55,963 --> 00:26:01,052
كلا، ليس كذلك... أتعلمين، لاتهتمي، هل ترغبين ب...؟

315
00:26:01,094 --> 00:26:03,137
أخذي لمكان ما ؟

316
00:26:03,179 --> 00:26:06,015
نحنُ في حظر تجول نوعا ما ؟

317
00:26:06,057 --> 00:26:10,270
هل أنتَ مستعدُ لمحاولة الهروب من الحجز ؟

318
00:26:43,344 --> 00:26:49,517
إذن مالذي بدعو شخصاً خجولاً مثلكِ للإلتحاق بحصص
المسرح ؟

319
00:26:49,559 --> 00:26:52,145
.أنا لستُ خجولة

320
00:26:52,186 --> 00:26:56,857
.أنا فقط... أختارُ كلماتي بعنايّة

321
00:26:56,899 --> 00:26:59,527
...حسناً، أعتقدُ

322
00:26:59,569 --> 00:27:01,904
ماذا كان ذلك الصوت ؟

323
00:27:01,946 --> 00:27:04,698
ماذا ؟

324
00:27:04,740 --> 00:27:07,910
.إعتقدتُ بأني سمعتُ شيء ما

325
00:27:07,952 --> 00:27:10,580
،على أي، أنا كاتبة

326
00:27:10,622 --> 00:27:14,917
و أعتقدُ بأن صمتي يساعدني على إختيار
الكلماتِ المناسبة

327
00:27:14,959 --> 00:27:18,171
.أجل، ذلك سببُ حيائي

328
00:27:21,966 --> 00:27:26,846
كنتُ أعتقدُ بأنَ جميع الفتياتِ لابد أن 
"يكنّ قد شاهدنّ "ديرثي دانس

329
00:27:26,887 --> 00:27:29,974
وبذلك لن أبدوا غبيّ عندما أستخدم إقتباساتهِ
.من أجل المغازلة

330
00:27:31,976 --> 00:27:34,604
...معذرة، ماقصدتهُ هو 

331
00:27:37,857 --> 00:27:39,733
!اللعنـة عليّ

332
00:27:41,735 --> 00:27:43,112
.مرحباً، فلنرحل من هنا

333
00:27:43,154 --> 00:27:45,114
الأن ؟ -
.أجل، لقد ضجرت -

334
00:27:45,156 --> 00:27:48,409
أريدُ قتل نفسي في هذا المكان الكئيب
.فلنذهب

335
00:27:55,791 --> 00:27:58,794
أوقف الموسيقى؛ إنتباه! هلا أعرتموني
.إنتباهكم للحظة

336
00:27:58,836 --> 00:28:01,797
المرجوا منكم الحفاظ على النظام، و التوجه
...لأقرب م

337
00:28:01,839 --> 00:28:04,634
!ثعبــان -
! لاتفزعوا -

338
00:28:32,203 --> 00:28:35,081
.ليست هذه مهنتي الحقيقيّة

339
00:28:35,122 --> 00:28:37,584
.في الواقع، أنا مؤلف سينمائي

340
00:29:07,863 --> 00:29:09,865
.يالكَ من فتى وسيم

341
00:29:11,867 --> 00:29:14,828
،لأي مدى سئمتَ 

342
00:29:14,870 --> 00:29:17,248
من مضاجعة فتياتِ في سنكَ ؟

343
00:29:17,290 --> 00:29:20,710
.نفس الشيءِ بالنسبةِ لكِ

344
00:29:22,712 --> 00:29:24,338
...عندما رأيتكِ سابقاً

345
00:29:28,884 --> 00:29:31,512
من أنتِ ؟

346
00:29:31,554 --> 00:29:34,515
،لا تتوقف في منتصف، مجاملة

347
00:29:34,557 --> 00:29:36,517
أين هي أخلاقكَ ؟

348
00:29:36,559 --> 00:29:39,520
عندما رأيتكِ سابقاً، مع طليقكِ

349
00:29:39,562 --> 00:29:42,022
...ظللتُ أتسائل

350
00:29:42,064 --> 00:29:46,277
" بأن هنالكَ خطب ما في العالم، حيث لايمكنُ حدوث ذلك "

351
00:29:46,319 --> 00:29:48,946
أنا أسفة، عمن تتحدث ؟

352
00:29:48,988 --> 00:29:51,324
.زوجكِ السابق

353
00:29:51,365 --> 00:29:56,120
.ذلك الرجل الأرستقراطي

354
00:29:56,162 --> 00:29:58,205
(نورمان)

355
00:29:58,247 --> 00:30:01,668
،كنتُ أحاولُ إستراق السمع

356
00:30:01,709 --> 00:30:04,504
بالتحديد لكي أحاول معرفة مالذي بإمكانه أن يقوله

357
00:30:04,545 --> 00:30:05,879
غير إستجدائه

358
00:30:05,921 --> 00:30:09,509
.لكِ، من أجل أن تقبلي بإرجاعه 

359
00:30:09,550 --> 00:30:13,680
.أعتقدُ بـأن ذلك السبب وراء بكائهِ

360
00:30:31,364 --> 00:30:33,449
،أسف، لم أكن أقصدُ أن أتدخَل

361
00:30:33,491 --> 00:30:35,368
.في أموركِ الخاصة

362
00:30:37,370 --> 00:30:41,457
.لقد حان وقتُ رحيلكَ -
...مهلا، إسمعي، لم -

363
00:30:41,499 --> 00:30:44,918
.لا تجعلني... أكررُ كلامي

364
00:31:20,496 --> 00:31:25,459
منذ متى ؟ -
.لاشـأن لكَ -

365
00:31:25,501 --> 00:31:28,295
.إحتسي مشروبا، مثل كل الناس المتحضريّن -
هلا توقفتَ عن ذلك ؟ -

366
00:31:28,337 --> 00:31:31,090
يمكننا التوقف، عندما تتوقفين عن هذا الأداء الدرامي
.و تحتسين مشروبا معي

367
00:31:31,131 --> 00:31:33,676
.رومان)، إنسى الأمر)

368
00:31:33,718 --> 00:31:37,513
لماذا؟ هل أنتِ حامل ؟

369
00:31:37,555 --> 00:31:39,557
!بربّكِ

370
00:31:42,935 --> 00:31:45,855
.توقفي عنِ المزاحِ السخيف

371
00:31:47,857 --> 00:31:50,401
.لقد كنتُ أنتظرُ اللحظة المناسبة، لإخبارك

372
00:31:55,948 --> 00:31:59,911
.رومان)، أقلع السيارة)

373
00:31:59,952 --> 00:32:01,871
أهو (تايلر) ؟

374
00:32:01,913 --> 00:32:03,997
(كلا، ليس (تايلر

375
00:32:04,039 --> 00:32:07,501
الأن هلا، أقلعتَ السيارة، و توقفتَ عن هذه المبالغة الدراميّة ؟

376
00:32:07,543 --> 00:32:11,338
من الأب ؟ -
،لا أرغبُ بالحديث عن ذلك -

377
00:32:11,380 --> 00:32:14,842
.حتى تشغلَ السيارة -
من الأب ؟ -

378
00:32:14,884 --> 00:32:18,053
تبدوا مثل أغبى بومة على وجه الأرض
.في هته اللحظة

379
00:32:18,095 --> 00:32:21,390
من الأب ؟ -
(توقف يا (رومان -

380
00:32:21,432 --> 00:32:24,936
!توقف

381
00:32:34,487 --> 00:32:37,782
!لقد كان ملاكاً

382
00:32:42,119 --> 00:32:44,079
كان، ماذا ؟

383
00:33:10,105 --> 00:33:12,149
مالذي تقصدينه، بأنه كان ملاكاً؟

384
00:33:12,191 --> 00:33:15,319
.لقد كان ملاكاً

385
00:33:17,321 --> 00:33:19,114
ملاكاً، بالمعنى الحرفيّ للكملة ؟

386
00:33:21,116 --> 00:33:24,286
.لقد كان ملاكاً

387
00:33:27,122 --> 00:33:29,082
.حديثني عنه

388
00:33:29,124 --> 00:33:33,212
كيف لكَ أن تصف أعجوبة، لشخص لايتمتعُ بأي مخيلة ؟

389
00:33:33,253 --> 00:33:36,182
.لدي مخيلة خِصبة، بإستطاعتها إبهاركِ

390
00:34:00,072 --> 00:34:02,575
.لقد بدئ يعتادانِ على الأمر

391
00:34:04,577 --> 00:34:07,329
أمي وصلت للمرحلة التي لم تعد تكذب 
.فيها على نفسها

392
00:34:07,371 --> 00:34:11,124
.و أبي، يريدُ مني إجهاضه

393
00:34:11,166 --> 00:34:12,919
!ياللهـول

394
00:34:12,960 --> 00:34:16,422
.يعتقدُ بأني إختلقتُ الأمر برمته

395
00:34:19,550 --> 00:34:23,095
ولكني سأحضى بهذا الطفل، فتعايش
.مع هذه الحقيقة

396
00:34:23,136 --> 00:34:25,723
.لم أقل أي شيء

397
00:34:25,765 --> 00:34:28,392
فقط تقبل الأمر، إتفقنا ؟

398
00:35:02,009 --> 00:35:06,388
رومان)، هنالك شيء ما في الطريق)
.توقف؛ توقف

399
00:35:11,435 --> 00:35:13,520
.ماهذا بحقِ الجحيم

400
00:35:19,192 --> 00:35:20,987
!اللعنـة

401
00:35:21,028 --> 00:35:23,405
...ياإلهي، هل هو -
أنتَ ؟ -

402
00:35:23,447 --> 00:35:25,658
هل أنتَ بخير ؟

403
00:35:25,699 --> 00:35:29,286
..لم أرغب برؤية ذلك

404
00:35:34,416 --> 00:35:36,418
هل هوُ بخير ؟

405
00:35:42,091 --> 00:35:44,844
أجل، هنالك هذا الشخص ملقى على الطريق

406
00:35:44,885 --> 00:35:47,597
بالكاد صدمتهُ، أعتقدُ بأنه يعاني من الهلوساتِ
.أو ماشابه

407
00:35:47,883 --> 00:35:48,724
.مرحباً

408
00:35:51,350 --> 00:35:54,520
ما إسمكَ ؟

409
00:35:54,561 --> 00:35:56,814
.الطريق رقم 376، على بعدِ ميليّن جنوب البرج الأبيض

410
00:35:56,856 --> 00:36:00,109
"آوربورس" -
   أذلكَ إسمكَ ؟ -

411
00:36:00,151 --> 00:36:04,446
ماذا ؟ إسمي ؟ -
.لابأس -

412
00:36:04,488 --> 00:36:06,406
.اليوم، قد شاهدتُ تنيناً

413
00:36:08,617 --> 00:36:10,536
!لا تلمسيه -
.لابأس -

414
00:36:12,955 --> 00:36:14,915
!أنـت

415
00:36:14,957 --> 00:36:17,626
.لقد كنتَ أنتَ

416
00:36:19,795 --> 00:36:22,756
.لاأرغبُ برؤية ذلك

417
00:36:22,798 --> 00:36:24,633
!لم أرغب برؤية ذلك

418
00:36:24,675 --> 00:36:27,887
!لقد رأيتُ تلكَ المشجعة؛ لقد شاهدتها تُقتل

419
00:36:39,565 --> 00:36:43,235
!أنتـم

420
00:37:31,158 --> 00:37:34,536
" عاشقُ حقيقي، ذلكَ هو السر "

421
00:37:34,578 --> 00:37:38,707
من الذي فعل ذلك؟ عاشقٌ سيء ؟

422
00:37:38,749 --> 00:37:42,211
.تستطيعُ قولَ ذلك

423
00:37:42,253 --> 00:37:46,966
.مصاص دماء -
مامعنى ذلكَ ؟ -

424
00:37:49,176 --> 00:37:54,140
.إنها مخلوقاتُ تبدو مثلكَ و مثلي، ولكنها ليست كذلك

425
00:37:54,181 --> 00:37:57,517
...الملابس، و الإبتسامات، و القلوب الخافقة

426
00:37:57,559 --> 00:38:02,773
.ماهته إلا أقنعتُ تخفي حقيقة تلكَ المخلوقاتِ الساكنة ورائها

427
00:38:04,775 --> 00:38:07,527
،ولكنَ العيون

428
00:38:07,569 --> 00:38:11,740
.أعينهم تفضحهم

429
00:38:11,782 --> 00:38:15,744
،هنالكَ ظلام دامس

430
00:38:15,786 --> 00:38:18,413
.يلمعُ في أعينهم

431
00:38:32,803 --> 00:38:36,389
.مرحباً -
.مرحباً -

432
00:38:36,431 --> 00:38:38,684
هل قرأت رواية "بيسارو" للتحضير للواجب المدرسي ؟

433
00:38:38,725 --> 00:38:41,353
.كلا، سبق لي مشاهدةُ الفيلم

434
00:38:41,394 --> 00:38:44,523
أتعلم، لم أستطع للأن التفرقة بين 
البطلتيّن اللتان لعبتا دور الأختيّن

435
00:38:44,564 --> 00:38:46,775
أي واحدة منهنّ، كانت تمارس العادة السريّة ؟

436
00:38:46,817 --> 00:38:48,986
لماذا ينتابني دائما ذلك الإحساس
بأن أقوى دافع لكَ للحديث معي

437
00:38:49,028 --> 00:38:51,238
هو نظرة الناسِ لكَ و أنتَ تتحدثُ معي ؟ 

438
00:38:58,411 --> 00:39:01,248
.إن حدسكَ صائبُ تماماً

439
00:39:03,250 --> 00:39:05,585
.الأمر ومافيه، أننا لانعاني من نفسِ المشكلة 

440
00:39:05,627 --> 00:39:07,213
وماهية ؟

441
00:39:07,254 --> 00:39:09,756
.أنكَ تشعرُ بالملل، لأنكَ ممل حقاً

442
00:39:34,740 --> 00:39:38,077
أجل المراكز التجاريّة، إنما ممتازة للشراء بالجملة


443
00:39:38,118 --> 00:39:41,997
ولكنها إختيار سيء، عندما يتعلق الأمر
بإقتناء المشترياتِ الأكثر جودة

444
00:39:42,039 --> 00:39:47,336
أتعلمين، قريبي (فينس) تعود القول
بأن بعض الأذواق

445
00:39:47,378 --> 00:39:51,631
تتطلبُ محلاتِ تجارية خصيصة لها
حيث لايمكنُ إشباع نهمها في الأماكن العادية

446
00:39:54,134 --> 00:39:57,888
لاداعي لإعطائه إكراميّة، فهم يدفعون له، أليس كذلك ؟


447
00:39:57,930 --> 00:39:59,932
!إتصلي بي

448
00:40:02,809 --> 00:40:05,896
والملائكة كانتَ حانقة للغاية، لدرجة "
" أنهم قاموا بإلقائي خارجاً

449
00:40:05,938 --> 00:40:08,982
"،"ناحية بؤرة الجحيم، في سفح "ويثرينغ "

450
00:40:09,024 --> 00:40:11,484
" حيثُ إستيقظتُ منتحبة من فرطِ السعادة "

451
00:40:11,526 --> 00:40:14,821
" الناجمة عن كشفي لأسراري الشخصية، و أسرارِ الأخرين "

452
00:40:14,863 --> 00:40:19,076
 لم أعدُ مجبرة على الزواج ب(إدجار لينتون) لذلك "
" لابد أني دخلتُ الجنة

453
00:40:19,118 --> 00:40:21,412
مما يعني بأنه لن يعلم يوما "
" كم أحببته

454
00:40:23,496 --> 00:40:25,457
هل أصبحنا نتبادل الملاحظاتِ 

455
00:40:25,498 --> 00:40:29,420
أيها السيد (غودفري) ؟ -
.لم أكن لأحلمَ بذلك سيدتي -

456
00:40:37,428 --> 00:40:40,722
" هـل بإمكاني المشاهدة ؟ "

457
00:40:40,764 --> 00:40:43,100
" لم يتوجب علي التفكير بذلك "

458
00:41:16,049 --> 00:41:20,053
أين سيأتي ؟

459
00:41:20,095 --> 00:41:22,348
.لاأدري، لقد سألني إذا ماكان بإمكانهِ الحظور

460
00:41:22,389 --> 00:41:25,445
.أسمع، سؤاله البسيط ذاك، له إجابتيّن محددتين

461
00:41:25,565 --> 00:41:26,735
.كنتُ أريد قول لا

462
00:41:26,643 --> 00:41:29,480
.ولكني فتحتُ فمي، ونطقتُ بشيء أخر

463
00:41:29,521 --> 00:41:32,149
بيتر)، لقد تحدثنا بخصوص هؤلاء القوم، مالذي دهاكَ ؟)

464
00:41:32,191 --> 00:41:35,152
.إنه الشخصُ الوحيد في المدينة، الذي يعتقدُ بأني بريء

465
00:41:35,194 --> 00:41:37,737
لماذا، لأنه هو الفاعل ؟

466
00:41:39,739 --> 00:41:41,492
...أنا فقط

467
00:41:41,533 --> 00:41:43,494
،لدي هذا الإحساسُ

468
00:41:43,535 --> 00:41:46,163
!بأن شيء بالغَ الأهميّة على وشكِ الوقوع

469
00:41:48,581 --> 00:41:52,169
.لقد فهمتُ، ياعزيزي

470
00:41:52,211 --> 00:41:55,005
.كل هذا بسبب عدم حصولكَ على صديق، من قبل

471
00:41:58,550 --> 00:42:01,928
.أتمنى أن تكون تعي مالذي تفعله

472
00:42:31,041 --> 00:42:32,625
.مرحباً

473
00:42:32,667 --> 00:42:36,213
.مرحباً

474
00:42:36,255 --> 00:42:38,424
.تفضل بالدخول

475
00:42:38,465 --> 00:42:40,592
.مرحباً -
.أهلاً -

476
00:42:40,633 --> 00:42:44,471
رومان)، هذه (ليندا) والدتي)
(ليندا)، أقدمُ لكِ (رومان)

477
00:42:49,476 --> 00:42:51,337
هل أنتَ "هندوسيّ" أم شيء من هذا القبيل ؟

478
00:42:51,457 --> 00:42:54,025
.(الصورة لجدي، و التمثال يدعى (كونيش

479
00:42:54,273 --> 00:42:56,858
إنه الإله الأول، ولكني أعتقدُ 

480
00:42:56,900 --> 00:42:59,694
بأن (نيكولاي) لم يعلم ذلك قط، صحيح ؟

481
00:43:01,696 --> 00:43:03,990
لقد إعتاد أن يسميه (جامبوا) و يمزح بخصوص
هيئته

482
00:43:04,032 --> 00:43:06,201
.وكيف أن أنفه شبيه برجليه، وما إلى ذلك

483
00:43:06,243 --> 00:43:08,870
.لقد كان شخصاً ظريف بحق -
.إجلس -

484
00:43:17,379 --> 00:43:18,713
حليب ؟

485
00:43:18,755 --> 00:43:20,340
.بالطبع

486
00:43:20,382 --> 00:43:21,758
ماذا عنكَ ياعزيزي ؟

487
00:43:21,800 --> 00:43:24,844
.لدي حساسيّة -
.أجل، أجل، تذكرت -

488
00:43:24,886 --> 00:43:27,306
.الحليب يجعل معدته مضطربة

489
00:43:29,308 --> 00:43:31,684
(إذن مقابلة صديق جديد، ل(بيتر

490
00:43:31,726 --> 00:43:33,937
.هنالكَ بداية لكل أمر جديد

491
00:43:33,979 --> 00:43:37,274
،صديق جيد

492
00:43:37,316 --> 00:43:41,570
على ما أتمنى؛ ماهي مشاريعكَ بعد التخرج ؟

493
00:43:41,612 --> 00:43:45,407
.أعتقدُ بأن والدتي ستبحثُ لي عن وظيفة محترمة

494
00:43:45,449 --> 00:43:48,535
.فهمت، ذلك أمر لطيف

495
00:43:53,457 --> 00:43:58,128
.إنه يتعصب قليلاً فالبدأ، بسبب الهرمونات

496
00:43:58,170 --> 00:44:00,380
.لدي مهدئ للأعصاب

497
00:44:00,422 --> 00:44:02,048
.لابأس

498
00:44:02,090 --> 00:44:06,052
أجل، القليل فقط، لكي أتأقلم مع الوضع
.شكراً

499
00:44:21,734 --> 00:44:23,862
هل يألمك التحول ؟

500
00:44:23,903 --> 00:44:28,033
.كنتَ لتشعر بذلك، لو قامت حافلة بصدمكَ

501
00:44:28,074 --> 00:44:30,952
هل مازلت، على سجيّتكَ ؟

502
00:44:30,994 --> 00:44:34,122
.إنه فتى طيب

503
00:45:32,598 --> 00:45:34,433
مالذي يعنيه حرف "ع" ؟

504
00:45:34,474 --> 00:45:36,851
" عليكَ اللعنـة "

505
00:45:44,443 --> 00:45:47,613
هل نحنُ بأمان هنا ؟ -
.أجل، فقط شاهد -

506
00:45:54,745 --> 00:45:56,663
.تباً -
ماذا هناك ؟ -

507
00:45:56,705 --> 00:45:58,707
.لقد نسيتُ إحضار عصى خشبيّة

508
00:46:01,543 --> 00:46:03,920
.لاتقم بالمزاح

509
00:48:40,285 --> 00:48:42,829
 (بيتر) 

510
00:49:01,514 --> 00:49:04,225
! لابد أنكَ تمازحني

511
00:49:05,679 --> 00:49:19,779
" أتمنى أن تكون الحلقة و الترجمة نالت إعجابكم "
Tarik Omar.facebook.com

