1
00:00:08,855 --> 00:00:10,254
شكراً لمساعدتك

2
00:00:20,331 --> 00:00:22,633
... هذه الحقيبة
رائحتها كريهة

3
00:00:22,701 --> 00:00:25,402
نحتاج ان نسرع ، الحراس
يمكن ان يعودوا في اي لحظة

4
00:00:25,436 --> 00:00:27,871
اسمعي ، اعلم انك قلت
اردت مني ان ارى ناديا

5
00:00:27,938 --> 00:00:30,407
واعلم انني قلت انني سوف
اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً

6
00:00:30,474 --> 00:00:33,510
لكن انا فقط .. لا اشعر انه
اصبح ضرورياً .. لذلك

7
00:00:33,544 --> 00:00:35,745
اسمعي ان كان شخص
نمتُ معه واهتممتُ به

8
00:00:35,813 --> 00:00:38,047
اخبرني انه لديهم
صديقة في غيبوبة

9
00:00:38,115 --> 00:00:40,116
محاصرة في مكان سري للغاية
يديره

10
00:00:40,183 --> 00:00:42,885
مجتمع ليس من البشر
يسمون الفاي

11
00:00:43,520 --> 00:00:45,086
اعتقد انه سبب مقنع

12
00:00:46,355 --> 00:00:47,956
انا حقا في حاجة
ان تقابيلها

13
00:00:48,024 --> 00:00:48,924
حسناً

14
00:00:59,568 --> 00:01:01,436
جميلة جداً

15
00:01:01,503 --> 00:01:02,837
حتى ... هكذا

16
00:01:02,905 --> 00:01:04,672
لا اقدر ان اتخيل
كيف هو شكلها

17
00:01:04,740 --> 00:01:06,841
عندما كانت بخير وتتمشى

18
00:01:07,676 --> 00:01:10,110
لديها الابتسامة الاجمل

19
00:01:10,678 --> 00:01:12,112
تعرفين منذ ان
وجدنا دليلا

20
00:01:12,180 --> 00:01:14,414
كل ما اقدر ان افكر به
ايجاد علاجاً لها

21
00:01:20,187 --> 00:01:21,054
حسناً

22
00:01:22,323 --> 00:01:25,258
اعتقد كل ماتبقى لفعله

23
00:01:25,326 --> 00:01:27,393
هو معرفة سر هذا المسمار

24
00:01:31,932 --> 00:01:33,599
موريجان لم تقل شيئا
بخصوص

25
00:01:33,667 --> 00:01:35,100
كيف يمكن للمسار ان ينقذها ؟

26
00:01:35,168 --> 00:01:36,869
لا ، لكنني شعرت

27
00:01:36,937 --> 00:01:38,904
حتى لو انها كانت تعرف
شئياً ، سوف تأخذ

28
00:01:38,972 --> 00:01:41,206
متعة كبيرة جداً
في تعذيبي كي تخبرني

29
00:01:44,077 --> 00:01:45,043
شكراً

30
00:01:45,544 --> 00:01:46,911
لسماحك لي ان ارى ناديا

31
00:01:48,681 --> 00:01:50,247
سوف نكتشف ذلك الامر
اعدك

32
00:01:53,185 --> 00:01:55,386
وداعاً وداعاً

33
00:02:12,804 --> 00:02:14,605
ما الذي تعتقد انك تفعله ؟

34
00:02:21,011 --> 00:02:23,479
الحياة صعبة عندما
لاتعرف من انت

35
00:02:24,080 --> 00:02:26,215
وهي اصعب عندما لا تعرف
ماذا تكون انت

36
00:02:27,083 --> 00:02:29,485
حبي يحمل عقوبة الموت

37
00:02:29,553 --> 00:02:32,087
لقد فُقدتُ لسنوات

38
00:02:32,155 --> 00:02:33,855
ابحث بينما انا مختبئة

39
00:02:35,057 --> 00:02:37,726
فقط كي اكتشف انني انتمي
الى عالم مخفي عن البشر

40
00:02:39,061 --> 00:02:40,829
لن اختبئ بعد الان

41
00:02:40,897 --> 00:02:43,532
سوف اعيش الحياة التي اخترتها

42
00:02:44,599 --> 00:02:49,037
<font color="#ff8c00">فيصل من جده</font>
<font color="#ff8c00">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

43
00:02:49,672 --> 00:02:51,239
انتظر ، زوجك كان مختطفاً ؟

44
00:02:51,306 --> 00:02:53,107
كريستوف توفي منذ اقل من اسبوع

45
00:02:53,175 --> 00:02:55,309
دونفان ذهب الى المقبرة
هذا الصباح

46
00:02:55,377 --> 00:02:58,279
المقبرة نُبشت وجثته اختفت

47
00:02:58,547 --> 00:03:00,581
لقد دنسوا قبره

48
00:03:00,649 --> 00:03:01,849
ذكراه

49
00:03:01,917 --> 00:03:04,352
اي نوع من الحيوانات يمكن
ان يقوم بعمل كهذا ؟

50
00:03:04,420 --> 00:03:06,619
هل انت او كريستوف لديكما
مشاكل مع احد ما ؟

51
00:03:06,687 --> 00:03:07,820
اعداء ما ؟

52
00:03:07,888 --> 00:03:09,923
الجميع كان يحب كريستوف

53
00:03:10,158 --> 00:03:12,292
دوني هو صديق قديم لي
.. لذلك

54
00:03:12,360 --> 00:03:14,094
انا احتاج منكما ان تساعداني

55
00:03:14,628 --> 00:03:16,196
ارجوكما اكتشفا ما حدث

56
00:03:16,264 --> 00:03:18,065
بالطبع ، اي شئ
تعرف ذلك

57
00:03:18,132 --> 00:03:20,800
نعم انا فقط علي ان اعرف
بعضاً من التفاصيل الامنية

58
00:03:20,868 --> 00:03:21,768
ليس امرا كبيراً

59
00:03:23,537 --> 00:03:24,370
هذا هو

60
00:03:27,941 --> 00:03:30,242
هل تعرف ما الذي كان يلبسه

61
00:03:30,310 --> 00:03:31,477
.. عندما تم

62
00:03:31,545 --> 00:03:32,678
اخذه

63
00:03:32,745 --> 00:03:35,381
ملابس ، جوارب ، احذية

64
00:03:37,050 --> 00:03:38,451
عفواً ؟

65
00:03:38,518 --> 00:03:40,552
كريستوف كان واحداً من افضل
الراقصين في العالم

66
00:03:41,688 --> 00:03:43,221
لقد دفن بالطريقة التي عاش بها

67
00:03:44,256 --> 00:03:46,058
لن اجد فرصة ابدا
كي اعتذر

68
00:03:48,427 --> 00:03:50,361
هو فقط اراد مني
ان اكون حاضراً

69
00:03:50,429 --> 00:03:52,363
ان لا اذهب للعمل
لكنني صرخت

70
00:03:52,431 --> 00:03:54,932
جعلته يذهب للمسرح لوحده

71
00:03:55,801 --> 00:03:58,903
اخذ منهم ثلاث ساعات
كي يخرجوا جثته من الانقاض

72
00:04:02,240 --> 00:04:03,808
شريكي علق وحيداً

73
00:04:04,810 --> 00:04:07,344
السماء بدأت بالاختفاء خلف
السحب الداكنة

74
00:04:07,412 --> 00:04:08,713
كانت هناك عاصفة تهب

75
00:04:08,780 --> 00:04:11,014
عاصفة من الرعد
البرق

76
00:04:11,682 --> 00:04:12,849
و هيل

77
00:04:14,218 --> 00:04:17,386
لكن بعد ذلك البهيموث
خرج يعوي

78
00:04:17,454 --> 00:04:20,056
كان مستعداً للهجوم
لذلك طعنت ذلك الغبي

79
00:04:20,124 --> 00:04:22,391
بقوة في عينة
كان لديه عين واحدة فقط

80
00:04:22,459 --> 00:04:24,961
وغنيتُ له كي ينام
حتى بدأ يلعق

81
00:04:25,029 --> 00:04:27,496
اصبعه مثل قط على وشك
ان يبلل السرير

82
00:04:27,563 --> 00:04:29,898
نعم اقصد
ماذا يمكنني ان اقول ايتها السيدتان ؟

83
00:04:29,966 --> 00:04:32,367
لدي عمل كي اقوم به
لذلك اقوم به

84
00:04:34,370 --> 00:04:35,303
هيل

85
00:04:35,371 --> 00:04:37,572
ماذا هناك ؟

86
00:04:39,142 --> 00:04:41,910
كنت فقط اخبر اصدقائي
كيف قضيت

87
00:04:41,978 --> 00:04:43,177
على ذلك البهيموث تلك المرة

88
00:04:43,245 --> 00:04:45,246
نعم ذلك كان منذ فترة

89
00:04:45,313 --> 00:04:47,081
كنا محظوظين ان لدينا هذا

90
00:04:47,149 --> 00:04:48,716
المطرب المثير بجوارنا

91
00:04:48,784 --> 00:04:50,785
هل اخبرتك بخصوص

92
00:04:50,853 --> 00:04:52,353
التفاصيل الامنية الجديدة
التي للتو عرفتها ؟

93
00:04:52,420 --> 00:04:54,122
ماذا ؟
اي تفاصيل ؟

94
00:04:54,189 --> 00:04:55,523
جليف

95
00:04:55,590 --> 00:04:58,225
جليف
يا الهي دايسون

96
00:04:58,293 --> 00:05:00,426
حماية المدعي العام
من جميع الفاي

97
00:05:00,494 --> 00:05:02,428
المشكلة الوحيدة انني
لا اقدر ان اقوم بذلك

98
00:05:02,496 --> 00:05:04,364
تريك يريد مني ان اقوم بشي اخر

99
00:05:04,431 --> 00:05:06,366
لذلك اريد ان اجد شخصا

100
00:05:06,433 --> 00:05:09,036
ذكي ، قاسي ، مؤهل ، مثير
.. لايؤذي

101
00:05:09,103 --> 00:05:11,104
ايتها السيدتان هل تعرفان
اي شخص بتلك المواصفات ؟

102
00:05:12,373 --> 00:05:14,440
هل تعرف انت اي احد بتلك المواصفات ؟

103
00:05:14,508 --> 00:05:16,441
لا اعرف
انه التزام كبير

104
00:05:16,509 --> 00:05:17,509
اثنا عشرة ساعة

105
00:05:18,645 --> 00:05:19,879
انا معك

106
00:05:20,580 --> 00:05:22,447
من غيري يمكن ان تثق به
بخصوص جليف ؟

107
00:05:22,515 --> 00:05:23,382
لا اعرف

108
00:05:24,417 --> 00:05:26,752
الناس يقولون ان السايرن
هن سيدات مثيرات

109
00:05:26,820 --> 00:05:28,220
يجلسن في هدوء

110
00:05:28,288 --> 00:05:30,322
يأخذن الناس الى حتفهم
.. لكن

111
00:05:30,390 --> 00:05:32,757
هو يعرف انني قوي
بمثل قوتهم ، نعم

112
00:05:32,825 --> 00:05:33,758
صحيح ؟

113
00:05:33,826 --> 00:05:35,026
تعرف
لا اعرف

114
00:05:35,094 --> 00:05:36,995
يبدو كما لو انك مشغول الان

115
00:05:37,063 --> 00:05:38,897
لا اريد ان ازعجك

116
00:05:38,964 --> 00:05:39,764
.. اعتقد

117
00:05:40,800 --> 00:05:41,900
هيا
لماذا تلعب ؟

118
00:05:41,967 --> 00:05:42,934
تريد هذا ؟

119
00:05:43,002 --> 00:05:43,802
نعم

120
00:05:43,869 --> 00:05:44,602
حسنا
هو لك

121
00:05:44,670 --> 00:05:45,303
حسنا

122
00:05:45,370 --> 00:05:46,237
حسنا

123
00:05:46,305 --> 00:05:48,038
ها هي

124
00:05:51,109 --> 00:05:53,010
كنت اعتقد ان جليف
اكبر سنا

125
00:05:53,078 --> 00:05:55,645
هل هي مثل دوجي هاوسر الفاي
او ماشابه ؟

126
00:05:55,714 --> 00:05:58,048
التفاصيل ليست
من اجل الجليف وحده

127
00:05:58,116 --> 00:05:59,717
انها عن ابنتها
.. و

128
00:06:00,819 --> 00:06:02,019
هي قادمة بتعليمات

129
00:06:02,087 --> 00:06:03,119
اراهن

130
00:06:03,620 --> 00:06:04,587
دايسون

131
00:06:04,654 --> 00:06:05,554
توري

132
00:06:05,622 --> 00:06:06,889
حظا موفقا

133
00:06:07,124 --> 00:06:09,992
"لا خمر ، لا اولاد ، لا موسيقى راب ، لا قهوة"

134
00:06:10,794 --> 00:06:11,961
فهمت

135
00:06:12,730 --> 00:06:14,097
هل انت ممل مثل دايسون ؟

136
00:06:14,164 --> 00:06:15,264
عفوا ؟

137
00:06:18,735 --> 00:06:20,168
تخيل ان تأتي
لوضع ورود

138
00:06:20,236 --> 00:06:22,037
وتجد ان الرجل الذي
تحبه قد اختفى

139
00:06:23,840 --> 00:06:24,940
انا اشم شيئا

140
00:06:36,017 --> 00:06:36,851
هنا

141
00:06:40,622 --> 00:06:42,322
انا لست حفارة قبور
لكن اليسوا هم

142
00:06:42,390 --> 00:06:43,791
من المفترض ان ينزلوا داخل الارض ؟

143
00:06:43,859 --> 00:06:45,025
انه قتل قنص

144
00:06:46,862 --> 00:06:48,562
اطلقت النار على رأسه
الحلق تم شقه

145
00:06:48,630 --> 00:06:50,530
كي ينزل الدم قبل
ان يتوقف القلب

146
00:06:50,598 --> 00:06:52,098
كي لا يفسد اللحم

147
00:06:52,166 --> 00:06:53,499
لا تأخذني ابدا للقنص

148
00:06:53,567 --> 00:06:54,667
غريب مع ذلك

149
00:06:54,735 --> 00:06:55,668
هم اخذوا فقط البنكرياس

150
00:06:55,736 --> 00:06:57,103
كطعام

151
00:06:57,171 --> 00:06:59,639
اذن هم كانوا يبحثون عن طعام طازج ؟

152
00:07:00,607 --> 00:07:01,808
او جزار

153
00:07:02,910 --> 00:07:04,210
تشينو

154
00:07:04,278 --> 00:07:05,611
من تشينو ؟

155
00:07:06,080 --> 00:07:07,980
ليس من
بل ماذا يكون

156
00:07:08,047 --> 00:07:10,482
هو احد انواع الفاي
فقط يتغذى على جسد البشر

157
00:07:10,549 --> 00:07:13,351
انا اتسأل لماذا لم
.. اصطف مع عصابة

158
00:07:14,353 --> 00:07:15,988
لا اقدر ان انتظر كي
اقابل هذا الشخص

159
00:07:18,691 --> 00:07:20,959
والبهيموث صرخ صرخة قوية

160
00:07:21,027 --> 00:07:23,261
وبدأ في الركض
كان مستعدا للهجوم

161
00:07:23,328 --> 00:07:24,428
يا الهي

162
00:07:24,496 --> 00:07:25,763
لقد كنت احسب وقت
هذه القصة التافهة

163
00:07:25,831 --> 00:07:28,332
كي ارى كم ستستغرق من الوقت
كي تدرك

164
00:07:28,400 --> 00:07:30,935
انني في الحقيقة لا يهمني
ما تتحدث عنه

165
00:07:31,003 --> 00:07:32,403
لكن الان
حتى هذا ممل

166
00:07:33,638 --> 00:07:35,239
هل هناك اي شئ
في عالم الفاي

167
00:07:35,307 --> 00:07:37,574
يمكن ان يزيل رائحة الكلب
الكريهة من هذه الجوارب ؟

168
00:07:37,642 --> 00:07:39,009
ما الذي اتى بك يا عزيزتي ؟

169
00:07:39,076 --> 00:07:41,244
كنت اساعد قريبي
على اخذ كلابه

170
00:07:41,312 --> 00:07:42,312
الى طبيب اسنان الكلاب

171
00:07:42,379 --> 00:07:43,980
عزيزي لا يوجد ما يكفي

172
00:07:44,048 --> 00:07:46,149
في ذلك الانبوب الصغير
الخاص بلعاب الكلاب

173
00:07:46,217 --> 00:07:49,319
والان افكر لماذا لا اخذ

174
00:07:49,386 --> 00:07:50,987
صديقتي المفضلة
الى المنتجع الصحي

175
00:07:51,055 --> 00:07:53,023
بحيث هي تستطيع ان تحظى
بقليل من الاسترخاء

176
00:07:54,658 --> 00:07:56,058
من هذه ؟

177
00:07:56,126 --> 00:07:59,462
تفاصيل امنية كبيرة اقوم بها
زبونة راقية جداً

178
00:07:59,530 --> 00:08:01,263
هو يعمل على رعايتي
لصالح امي

179
00:08:01,332 --> 00:08:03,766
وهو لن يسمح لي بفعل
اي شئ ممتع على الاطلاق

180
00:08:03,834 --> 00:08:05,201
هذا ممل

181
00:08:05,268 --> 00:08:08,638
هيل) هل فتاة الـ (فاي) تقول الحقيقة ؟)

182
00:08:08,706 --> 00:08:10,005
لدي اوامر محددة

183
00:08:10,073 --> 00:08:12,006
بحيث علي ان اتبعها
حرفيا

184
00:08:12,074 --> 00:08:13,908
انا غير مسموح لي بفعل اي شئ

185
00:08:13,976 --> 00:08:15,243
ترين هذا ؟

186
00:08:15,311 --> 00:08:17,312
انا تخاطيرية لذلك
لا احتاج الى هاتف محمول

187
00:08:17,380 --> 00:08:20,148
لكن امي الغبية تجعلني البس
اسورة تعقب غبية

188
00:08:20,216 --> 00:08:22,451
كي تقدر ان تتعقبني
طوال الوقت

189
00:08:22,518 --> 00:08:23,819
هذا امر سخيف

190
00:08:23,886 --> 00:08:26,655
نعم وعندما تسوء اموري هكذا

191
00:08:26,723 --> 00:08:29,189
سوف اهرب ولن اعود مرة اخرى

192
00:08:29,257 --> 00:08:30,658
(على رسلك (كينز

193
00:08:30,726 --> 00:08:32,393
اي نوع من الـ (فاي) انت ؟

194
00:08:32,461 --> 00:08:33,694
النور ام الظلام ؟

195
00:08:33,762 --> 00:08:35,629
(انا لست (فاي
انا من البشر

196
00:08:35,697 --> 00:08:38,198
وهل انت فقط تأتين وتذهبين
كما تريدين ؟

197
00:08:38,266 --> 00:08:40,700
اعتقد بشكل عام صديقتي
بو) تسيطر علي)

198
00:08:40,768 --> 00:08:43,070
لكن نعم انا ادير شئوني
يا اختاه

199
00:08:43,137 --> 00:08:44,471
هذا رائع جدا

200
00:08:44,538 --> 00:08:46,139
انا لم اقابل احدا من البشر

201
00:08:46,207 --> 00:08:47,774
مسموح له فقط بالتحرك
بحرية

202
00:08:47,842 --> 00:08:48,976
انا اشعر بالغيرة جدا

203
00:08:49,043 --> 00:08:50,443
اسمعي

204
00:08:50,511 --> 00:08:52,711
انا لا اقول ان بعضا من تلك
القوانين ليست سخيفة

205
00:08:52,779 --> 00:08:54,413
(وانا لا اقول انها عادلة (توري

206
00:08:54,481 --> 00:08:55,647
لكن هذا مهم

207
00:08:55,715 --> 00:08:58,150
اي اهمية في افساد

208
00:08:58,218 --> 00:09:00,552
فرصة فتاة شابة في الحرية ؟

209
00:09:00,620 --> 00:09:01,988
تعليمات (جليف) كانت واضحة

210
00:09:02,055 --> 00:09:05,557
على (توري) ان لا تشرب
او تستمتع بأي نوع كان

211
00:09:05,625 --> 00:09:06,825
لدي قائمة

212
00:09:06,894 --> 00:09:10,161
هيل) عزيزي)
افهم ذلك

213
00:09:10,229 --> 00:09:13,064
افهم ذلك واعرف
كل مخاوفك عن ظهر قلب

214
00:09:13,132 --> 00:09:14,366
ثق بي

215
00:09:14,433 --> 00:09:17,535
اتفهم شعور سيدة معتقلة

216
00:09:17,603 --> 00:09:19,504
نحن فقط سوف نحظى ببعض المرح

217
00:09:19,571 --> 00:09:21,839
توري) سوف تحظى بوقت جميل)

218
00:09:21,908 --> 00:09:25,109
والمحقق (هيل) سوف يكون
مثل البطل

219
00:09:25,176 --> 00:09:26,810
ارجوك سيد (هيل) ، سيدي ؟

220
00:09:26,878 --> 00:09:29,880
ارجوك
ارجوك

221
00:09:29,948 --> 00:09:30,814
حسنا

222
00:09:32,217 --> 00:09:33,918
قليل من المرح

223
00:09:34,386 --> 00:09:36,787
لكن (كينزي) عليك ان تكوني
ذكية بخصوص هذا

224
00:09:36,854 --> 00:09:38,655
ومسؤولة

225
00:09:38,723 --> 00:09:41,690
عزيزي هاتان الكلمتان مثل
اسمي الاوسط

226
00:09:41,758 --> 00:09:43,426
وانا حتى لن اشرب هذا الشهر

227
00:09:43,493 --> 00:09:44,593
انا متوقفة

228
00:09:45,462 --> 00:09:47,397
انا سوف اكون مثل رفيقتك

229
00:10:03,313 --> 00:10:04,646
يا الهي

230
00:10:04,713 --> 00:10:07,249
لقد افزعتني

231
00:10:11,487 --> 00:10:13,120
كريستوف) اهدأ)

232
00:10:13,188 --> 00:10:15,990
انت وسط رفقة مبجلة

233
00:10:16,058 --> 00:10:18,792
(افضل رامية في (اولد ويست

234
00:10:18,860 --> 00:10:21,329
جنرال عالي المقام

235
00:10:21,396 --> 00:10:24,031
عبقري المطبخ الايطالي

236
00:10:24,099 --> 00:10:25,666
اريد ان ارى زوجي

237
00:10:25,733 --> 00:10:29,002
لا تخف
ياعزيزي

238
00:10:29,070 --> 00:10:31,471
انا احد اكبر معجبيك

239
00:10:31,538 --> 00:10:35,008
وقريبا انا متأكد انك ستكون
من اشد معجبيني

240
00:10:35,076 --> 00:10:36,476
اليس هذا صحيحاً ايها الجمع ؟

241
00:10:48,088 --> 00:10:50,189
القدر ابتسم لي

242
00:10:50,256 --> 00:10:52,992
والان سوف ترقص
مجددا

243
00:11:08,085 --> 00:11:09,418
كيف حالك (جاري) ؟

244
00:11:09,486 --> 00:11:11,287
هل ذهبت الى المقبرة مؤخرا ؟

245
00:11:11,354 --> 00:11:13,923
انت تثير الكثير من التوتر
هنا ايها الفتى الذئب

246
00:11:13,991 --> 00:11:16,292
ان قمت بتوجيه اصبعك علي

247
00:11:16,359 --> 00:11:18,860
سوف اقطع يد فاي النور تلك

248
00:11:18,928 --> 00:11:20,062
يا رجل

249
00:11:20,129 --> 00:11:21,697
انا هنا فقط كي اتحقق
من بعض المعلومات

250
00:11:21,764 --> 00:11:22,998
(هذه صفقة (بو

251
00:11:23,066 --> 00:11:24,532
هل تعرف (بو) ؟

252
00:11:24,600 --> 00:11:25,767
هي محايدة

253
00:11:25,835 --> 00:11:27,602
والذي يعني ان لديها
الحق ان تفعل بك

254
00:11:27,670 --> 00:11:28,870
اي شيئ تريده بك

255
00:11:28,938 --> 00:11:30,605
.. و

256
00:11:30,673 --> 00:11:32,440
وهي لديها مزاج حاد جدا

257
00:11:33,242 --> 00:11:34,442
كنا نتواعد

258
00:11:37,478 --> 00:11:39,479
ما الذي حدث لاصبعك (جاري) ؟

259
00:11:39,547 --> 00:11:41,615
انت لست جيدا مع اللحم
ايها الذكي ؟

260
00:11:41,683 --> 00:11:43,317
تعرفين مايقولونه

261
00:11:43,384 --> 00:11:45,820
احيانا اكل اللحم فقط
يكون متعب جدا

262
00:11:45,887 --> 00:11:48,388
كي يقوم من السرير
ويذهب الى الثلاجة

263
00:11:48,456 --> 00:11:49,623
تعرفين ما اقصد ؟

264
00:12:01,035 --> 00:12:02,236
(جاري)

265
00:12:02,303 --> 00:12:04,605
ماذا تعرف عن حارس المنتزهات ؟

266
00:12:04,672 --> 00:12:07,073
انا ادير محل قانوني ومحترم

267
00:12:07,141 --> 00:12:09,442
للحوم البشرية العضوية

268
00:12:09,509 --> 00:12:12,111
هل لديك حفلة مكتب ؟

269
00:12:12,178 --> 00:12:14,813
هل ابنك من فاي الظلام وصل
الى سن الرشد ؟

270
00:12:14,881 --> 00:12:16,215
تبحث عن شيئ مميز

271
00:12:16,283 --> 00:12:18,751
وسهل كي تقوم بوضعه
على طاولة طعامك ؟

272
00:12:18,818 --> 00:12:21,587
حسنا لن تجد افضل من لحوم
(جاري)

273
00:12:21,655 --> 00:12:25,523
لدينا القطع ، الكبد ، الاضلع
مقل العيون ، الخاصرة

274
00:12:26,158 --> 00:12:27,659
حارس المنتزهات قتل
(جاري)

275
00:12:27,727 --> 00:12:29,327
وهو لديه عائلة

276
00:12:29,395 --> 00:12:31,829
البشر يتم اختيارهم من قبل
"المزارعين"

277
00:12:31,897 --> 00:12:34,499
هولاء المزارعين يراقبون
ويرصدون هولاء البشر

278
00:12:34,567 --> 00:12:36,368
حياتهم بالكامل

279
00:12:36,435 --> 00:12:38,936
عادات العيش
عادات الاكل الى اخره

280
00:12:39,004 --> 00:12:41,639
لذلك النباتي الذي يعمل
ثلاث مرات في الاسبوع

281
00:12:41,706 --> 00:12:43,474
هو الافضل ياعزيزتي

282
00:12:43,541 --> 00:12:46,143
لكن المدخن الذي يجلس
على الطاولة طوال اليوم

283
00:12:46,210 --> 00:12:48,178
يحصل على الساندوتشات الحارة

284
00:12:48,246 --> 00:12:50,648
انا اقوم بتقطيع
كل مايصلني

285
00:12:50,715 --> 00:12:53,016
واحتفظ بجزء لكل واحد
من اجلي

286
00:12:53,084 --> 00:12:56,852
هل انت متأكد انك لا تعرف
اي شئ عن هذا البستاني ؟

287
00:12:58,021 --> 00:12:59,054
اي شئ على الاطلاق ؟

288
00:13:01,091 --> 00:13:03,326
سوف اكون ممتنة جدا

289
00:13:04,127 --> 00:13:07,096
ربما نتمكن من تذوق بعضا
من تلك المذاقات الاخرى

290
00:13:07,164 --> 00:13:10,733
ياعزيزتي اريد ان اكلك

291
00:13:10,801 --> 00:13:13,101
اريد ان اتذوق خديك الصغيرين

292
00:13:13,169 --> 00:13:15,304
واملأه بقليل من القشدة والزبدة

293
00:13:15,371 --> 00:13:16,004
تعالي هنا

294
00:13:17,973 --> 00:13:20,208
(استمع لي (جاري
ان لم تتحدث

295
00:13:20,276 --> 00:13:23,044
صديقي (دايسون) هنا
سوف يوجه لهذا القاتل

296
00:13:23,112 --> 00:13:25,213
التهمة على اية حال
وكشرط

297
00:13:25,281 --> 00:13:28,549
لعيشك في سجن للبشر
هو سوف يتأكد

298
00:13:28,617 --> 00:13:30,318
ان تحصل على اربع وجبات
في اليوم

299
00:13:30,385 --> 00:13:32,085
كلها نباتية

300
00:13:35,256 --> 00:13:36,424
ذلك البستاني

301
00:13:38,427 --> 00:13:39,593
انا ذبحته

302
00:13:40,696 --> 00:13:42,029
(ذبحته من اجل (ليك

303
00:13:42,096 --> 00:13:45,699
جاري) حقا عليك ان تحاكم)
لما تقوم به

304
00:13:45,766 --> 00:13:47,099
ليس بمعنى اللعق

305
00:13:48,202 --> 00:13:50,704
"ال.اي.سي.اتش"
(ليك)

306
00:13:50,771 --> 00:13:51,938
هل انت متأكد ؟

307
00:13:53,006 --> 00:13:54,708
هل تعرف (ليك) ؟

308
00:13:54,775 --> 00:13:57,477
هو فاي مصري من
عائلة ملكية

309
00:13:57,545 --> 00:13:59,212
هو وجد طريقة لخداع الموت

310
00:13:59,279 --> 00:14:01,213
بحيث يبقى حياً
كي يشبع نهمه

311
00:14:01,280 --> 00:14:02,748
للمعرفة

312
00:14:02,816 --> 00:14:05,417
هو يأكل اللحم كي
يطعم جسده

313
00:14:05,485 --> 00:14:07,386
لكنه يعيش ليشبع عقله

314
00:14:08,388 --> 00:14:09,888
(هو شخص سيئ (بو

315
00:14:16,562 --> 00:14:17,928
العنوان

316
00:14:17,996 --> 00:14:20,097
لا تتوقع مني ان اعطيك
(اي شئ يتعلق بـ (ليك

317
00:14:20,165 --> 00:14:21,733
انه سوف يكون مثل توقيع
مذكرة اعدام

318
00:14:23,034 --> 00:14:24,068
(طعام نباتي (جاري

319
00:14:26,438 --> 00:14:28,673
طعام نباتي اربع مرات
في اليوم

320
00:14:31,176 --> 00:14:33,643
لا تقولا انكما اخذتماه مني

321
00:14:33,711 --> 00:14:34,745
حسنا ؟

322
00:14:43,454 --> 00:14:45,756
انا ايضا اراسل هذا الفتى
(المدعو (زاك

323
00:14:45,823 --> 00:14:48,391
هو حقا لطيف
ولديه ذراعين كبيرتين

324
00:14:48,458 --> 00:14:49,992
لكن لا بأس
لإنه متردد

325
00:14:51,094 --> 00:14:52,327
حسنا ايتها الشابتان

326
00:14:52,396 --> 00:14:54,597
اعتقد حان الوقت لإخفاض
صوت الموسيقى

327
00:14:56,165 --> 00:14:58,333
الناس يحبون الاصغاء المعتاد في
الملهى

328
00:14:58,402 --> 00:14:59,535
تعرفان ؟

329
00:14:59,603 --> 00:15:01,336
نعم اعتقد كل الاخرين
يجب ان يحظوا

330
00:15:01,405 --> 00:15:03,071
بأم مهمة جدا

331
00:15:03,139 --> 00:15:05,273
انا ابنة (جليف) ايها الاوغاد

332
00:15:07,009 --> 00:15:09,677
لا يمكنك الحديث للناس
هكذا

333
00:15:09,745 --> 00:15:12,046
هل اتصلت بأمي
كي تتاكد ؟

334
00:15:13,215 --> 00:15:14,416
هل كان يفترض علي ذلك ؟

335
00:15:14,483 --> 00:15:16,918
انت حارسي

336
00:15:16,985 --> 00:15:19,086
ان لم تتصل كل ثلاث ساعات

337
00:15:19,154 --> 00:15:20,621
امي تتبول في بنطالها

338
00:15:22,990 --> 00:15:24,725
سوف اتصل ، حسنا ؟

339
00:15:24,793 --> 00:15:26,992
انتظري (كينزي) هذا
اخر مشروب لها

340
00:15:27,060 --> 00:15:28,394
وهو كذلك سيدي

341
00:15:31,164 --> 00:15:33,433
عانق الالم
(كريستوف)

342
00:15:33,500 --> 00:15:36,268
في كل مرة تقفز بها
استطيع ان اشعر بعواطفك تحترق

343
00:15:36,336 --> 00:15:39,772
هذا ليس متعبا
انها براعتك تتوسل

344
00:15:39,840 --> 00:15:41,974
كي تنكسر
كي يتم تسويتها

345
00:15:42,042 --> 00:15:43,408
لكن يجب ان لا تسمح بذلك

346
00:15:45,645 --> 00:15:47,078
خذ خمس دقائق
للراحة

347
00:15:49,849 --> 00:15:51,783
انا اسف هذه
بروفة مغلقة

348
00:15:51,851 --> 00:15:53,618
نحن هنا نيابة عن
مالك

349
00:15:53,686 --> 00:15:54,886
المحطة المحلية

350
00:15:54,954 --> 00:15:56,555
انا متأكد
انه مجرد سهو

351
00:15:56,622 --> 00:15:59,257
لكن انت وجماعتك
فشلتما في التسجيل

352
00:15:59,325 --> 00:16:01,059
عندما اتيتم الى البلدة

353
00:16:01,126 --> 00:16:04,462
اي خطأ سخيف
وقعت به

354
00:16:04,529 --> 00:16:07,465
.. انا اسف جدا لـ
ماذا قلت عليه ؟

355
00:16:07,532 --> 00:16:08,866
سهو

356
00:16:08,934 --> 00:16:11,336
نعم انه سهو

357
00:16:13,138 --> 00:16:16,039
ارجوك اوصل اعتذاري الى السيد
(فيتزباتريك مكويجن)

358
00:16:16,107 --> 00:16:18,141
لكن انا سوف اغادر عند
الصباح

359
00:16:18,209 --> 00:16:20,577
لذلك انا بالكاد اعتقد انه
سوف يكون ضروريا الان

360
00:16:20,644 --> 00:16:22,879
يا الهي انت رائع

361
00:16:25,316 --> 00:16:26,716
مع انك انت
يا عزيزتي

362
00:16:27,718 --> 00:16:28,885
مذهلة

363
00:16:34,358 --> 00:16:37,226
نعم سيدتي
نعم

364
00:16:37,294 --> 00:16:39,595
لا سيدتي
انا لم اقصد

365
00:16:39,662 --> 00:16:41,330
ان ازعجك بينما انت
تعملين

366
00:16:42,366 --> 00:16:45,101
نعم استطيع ان اؤكد لك
ابنتك

367
00:16:45,168 --> 00:16:47,002
هي تمضي وقتها

368
00:16:47,836 --> 00:16:51,172
سيدتي هي تشعر بالراحة جدا
سيدتي

369
00:16:51,240 --> 00:16:53,674
نعم وفقا لتعليماتك

370
00:16:55,011 --> 00:16:55,843
نعم

371
00:17:07,188 --> 00:17:08,588
يا الهي

372
00:17:08,656 --> 00:17:10,724
هذه واحدة من اللحظات التي
اتمنى ان اعمل في جريمة قتل

373
00:17:10,791 --> 00:17:12,426
اعني ان عليك ان تقتل انت

374
00:17:13,628 --> 00:17:16,463
انا لم ادرك ان الوقت
صعب جدا في هذه المدينة

375
00:17:16,531 --> 00:17:19,133
(بحيث ان محقق (فاي

376
00:17:19,200 --> 00:17:22,636
وشيطانة متخفية
يجبران

377
00:17:22,703 --> 00:17:26,339
لنقل رسائل الى ملك متقاعد

378
00:17:27,508 --> 00:17:29,643
لطالما اردت ان اقابل شيطانة

379
00:17:30,678 --> 00:17:33,580
انا مرة سافرت الى الحدود
الجنوبية الى افريقيا

380
00:17:33,648 --> 00:17:36,214
مع هولندي خلال
(حرب (بوير

381
00:17:36,282 --> 00:17:38,651
انا حاولت ان انصح الجنرال
(فيلجوين)

382
00:17:38,718 --> 00:17:41,119
لكنه كان صعبا جدا
ان يصغي

383
00:17:41,187 --> 00:17:44,389
انا شاهدت رجال يقومون بأعمال
لاتوصف

384
00:17:44,457 --> 00:17:46,692
من اجل نقود بسيطة جدا

385
00:17:46,760 --> 00:17:49,327
لكن ما بحثت عنه
كان اكثر بكثير

386
00:17:50,964 --> 00:17:53,731
مثل .. الجوع

387
00:17:54,499 --> 00:17:56,233
مثل .. الشهوة

388
00:17:56,301 --> 00:17:58,369
قوة ان تقتل مع قبلة

389
00:18:00,105 --> 00:18:03,507
انا اعرف كل شيئ
علي ان اعرفه

390
00:18:03,576 --> 00:18:05,677
لكنني لا اعرف كيف
هو شعور

391
00:18:06,545 --> 00:18:08,978
الشغف غير المتحكم به

392
00:18:09,546 --> 00:18:11,882
الرغبة القاتلة

393
00:18:13,618 --> 00:18:16,386
انت اخطفت زوج واحد
من اعز اصدقائنا

394
00:18:16,454 --> 00:18:17,621
ونحن نريد ان نستعيده

395
00:18:17,689 --> 00:18:18,655
الان

396
00:18:18,723 --> 00:18:20,991
ياعزيزي من ؟

397
00:18:21,292 --> 00:18:23,293
كريستوف) الراقص ؟)

398
00:18:25,261 --> 00:18:28,030
ذلك الـ (كريستوف) ؟

399
00:18:28,098 --> 00:18:31,166
زواجك عمليا انتهى

400
00:18:31,234 --> 00:18:32,969
عندما تم اعلان انه مات

401
00:18:34,805 --> 00:18:36,238
الراقص لديه عمل

402
00:18:36,306 --> 00:18:38,207
كريستوف) تعال معنا)
الان

403
00:18:39,709 --> 00:18:40,742
اسف

404
00:18:40,810 --> 00:18:43,979
هو يبدو راضيا
علي ان اقول

405
00:18:44,046 --> 00:18:45,313
بالطبع

406
00:18:45,380 --> 00:18:48,083
انا من الاشخاص الذين
يحبون الاحتفالات

407
00:18:48,150 --> 00:18:51,119
وهو السبب انني اريد ان ادعوك
بكل سعادة

408
00:18:51,186 --> 00:18:54,188
الى معرضي الجديد
الخاص بالنبيذ والمشروبات

409
00:18:54,256 --> 00:18:55,223
هذه الظهيرة

410
00:18:55,290 --> 00:18:56,624
انا لا اقدر ان انتظر

411
00:18:56,691 --> 00:18:57,992
اسف

412
00:18:58,059 --> 00:19:01,028
حضور فاي النور للعرض
هو من غير المرغوب به قليلا

413
00:19:01,096 --> 00:19:02,830
لا تقلق
لدي موعد

414
00:19:03,999 --> 00:19:05,298
(هيا (دايسون

415
00:19:05,366 --> 00:19:08,068
هيا نذهب قبل ان يجعلني
"الشغف غير المتحكم به"

416
00:19:08,136 --> 00:19:09,903
انسى اخلاقي

417
00:19:10,972 --> 00:19:12,171
اراك فيما بعد

418
00:19:20,493 --> 00:19:22,093
انتظر

419
00:19:23,395 --> 00:19:25,763
.. هو
اكل (كريستوف) ؟

420
00:19:25,831 --> 00:19:28,833
لا هو يأكل البشر
وليس الفاي

421
00:19:28,900 --> 00:19:31,101
لقد اكل البستاني
لكن (كريستوف) بخير

422
00:19:31,169 --> 00:19:32,369
هو ليس بخير

423
00:19:32,437 --> 00:19:35,038
هو هناك وهو على قيد
الحياة وانا

424
00:19:35,106 --> 00:19:37,307
لدي مشكلة بسيطة
في التكيف الان

425
00:19:37,375 --> 00:19:39,042
وهو معتقل من قبل
.. ذلك

426
00:19:39,110 --> 00:19:40,277
(على رسلك (دوني

427
00:19:40,345 --> 00:19:41,345
(لا (تريك

428
00:19:44,982 --> 00:19:45,849
لا

429
00:19:48,919 --> 00:19:52,522
انا اريد منكم ان تتوقفوا
(عن الحديث وتعيدوا (كريستوف

430
00:19:58,228 --> 00:20:00,496
ماذا يمكنك ان تخبريني
عن هذا (ليك) ؟

431
00:20:00,564 --> 00:20:02,831
حسنا هو سوف يغادر البلدة
غدا وهو ما لا يعطينا

432
00:20:02,899 --> 00:20:04,900
الكثير من الوقت
(كي نعيد (كريستوف

433
00:20:04,968 --> 00:20:06,669
او نوقفه من اكل المزيد
من البشر

434
00:20:06,736 --> 00:20:09,371
في سبيل تحقيق الخلود
البعض يعتقد

435
00:20:09,438 --> 00:20:12,041
ان (ليك) يضع سحره
في تميمة

436
00:20:12,108 --> 00:20:13,809
حاوية ارواح

437
00:20:13,877 --> 00:20:16,344
ان دمرت الحاوية
سوف تدمرين السحر

438
00:20:16,412 --> 00:20:18,846
بالطبع الحقيقة لا احد
يعرف حقا

439
00:20:18,914 --> 00:20:21,215
كي استطيع (ليك) خداع
الموت

440
00:20:21,616 --> 00:20:24,018
لكنها ليست نظرية سيئة

441
00:20:24,086 --> 00:20:25,486
هل كان هناك اي شيئ
حول عنقه ؟

442
00:20:25,554 --> 00:20:26,587
كلا

443
00:20:26,989 --> 00:20:27,789
انتظر لحظة

444
00:20:27,856 --> 00:20:29,057
ماذا ؟

445
00:20:29,124 --> 00:20:31,258
كان هناك تلك الرسمة
(القبيحة لـ (ليك

446
00:20:31,326 --> 00:20:33,928
عندما كان شابا
واقل شرا

447
00:20:33,996 --> 00:20:36,296
كان يرتدي تلك التميمة
حول عنقه

448
00:20:36,363 --> 00:20:37,731
كالقلادة

449
00:20:37,799 --> 00:20:39,800
لا اعرف كان هناك
شيئ بالرسمة

450
00:20:39,867 --> 00:20:40,400
.. بدى

451
00:20:40,467 --> 00:20:41,101
مهما ؟

452
00:20:41,169 --> 00:20:42,035
نعم

453
00:20:42,103 --> 00:20:43,937
صورة لـ (دوريان جري) ربما ؟

454
00:20:44,005 --> 00:20:46,306
جوهر حياة (ليك) موجود

455
00:20:46,373 --> 00:20:47,574
في الرسمة ذاتها

456
00:20:47,641 --> 00:20:49,542
دمري الصورة وسوف نعرف
بسرعة جدا

457
00:20:49,610 --> 00:20:51,678
هذا تماما ما انوي فعله

458
00:20:51,745 --> 00:20:52,945
خلال هذا العرض القصير

459
00:20:53,013 --> 00:20:54,314
اولائك الذين تحت سيطرة
(ليك)

460
00:20:54,381 --> 00:20:56,182
ارواحهم لا يمكن ان تخرج

461
00:20:56,250 --> 00:20:58,150
هم يعيشون حياة عذاب

462
00:20:58,819 --> 00:21:00,853
(يجب ان نعيد (كريستوف

463
00:21:00,921 --> 00:21:03,356
وان كانت هناك اي
طريقة تعيده حيا

464
00:21:03,424 --> 00:21:05,191
مهما كان طول تلك المدة

465
00:21:05,259 --> 00:21:07,693
اعرف ان (دونفان) سوف يحب
هذه الفرصة

466
00:21:07,760 --> 00:21:09,328
كي يودعه بشكل لائق

467
00:21:09,962 --> 00:21:11,863
سوف اعيده
حيا

468
00:21:11,931 --> 00:21:14,466
وتأكدي ان تعودي انت
حية

469
00:21:14,534 --> 00:21:16,735
تمائم (ليك) تلك
لا ترحم ابدا

470
00:21:16,802 --> 00:21:18,970
لا تقلق
سوف اعود

471
00:21:20,172 --> 00:21:22,641
اسمع انا سوف اقول هذا
لمرة واحدة فقط

472
00:21:22,709 --> 00:21:24,742
انا اريد مراقبة شديدة

473
00:21:24,809 --> 00:21:27,878
لشابتين ، احداهما عمرها
واحد وعشرين عاما ، شقراء

474
00:21:27,946 --> 00:21:31,115
ترتدي قميصا ورديا بلا اكمام
ولديها سلوك سيئ

475
00:21:31,182 --> 00:21:33,251
الثانية زرقاءالعينين
.. اسى في

476
00:21:35,086 --> 00:21:36,153
(هي مع (كينزي

477
00:21:36,221 --> 00:21:38,289
لا ، لا تستخدم الاسماء ، حسنا ؟

478
00:21:38,357 --> 00:21:40,022
لا اقدر ان اجد اشخاص
.. معينين يكتشفون

479
00:21:42,159 --> 00:21:43,126
اهلا

480
00:21:43,193 --> 00:21:44,827
شريكي

481
00:21:44,895 --> 00:21:47,163
نعم ايها الوسم
ماذا هناك ؟

482
00:21:47,231 --> 00:21:48,865
يوجد (ليك) في البلدة

483
00:21:48,932 --> 00:21:51,100
(سرق احد اصدقاء (تريك
من المقبرة

484
00:21:51,168 --> 00:21:52,168
انه يجعل الجميع متوترا

485
00:21:52,236 --> 00:21:53,436
يا الهي
هل (تريك) بخير ؟

486
00:21:53,504 --> 00:21:55,404
نعم تعرف هو اقوى
مما يبدو عليه

487
00:21:55,472 --> 00:21:56,772
كيف تسير الامر مع (توري) ؟

488
00:21:56,839 --> 00:21:58,974
نعم هي بخير
جيدة

489
00:21:59,041 --> 00:22:01,176
فتاة مميزة
.. تجعلني

490
00:22:01,244 --> 00:22:02,944
اريد ان انجب اطفالا لي

491
00:22:03,012 --> 00:22:04,613
رائعة جدا

492
00:22:04,847 --> 00:22:06,248
لقد اضعتها اليس كذلك ؟

493
00:22:06,316 --> 00:22:07,483
يا الهي
هي فقط اختفت

494
00:22:07,550 --> 00:22:08,884
هل ذكرت

495
00:22:08,951 --> 00:22:10,552
يفترض ان تتصل بأمي" ؟"

496
00:22:10,620 --> 00:22:11,919
كيف عرفت ؟

497
00:22:11,987 --> 00:22:14,322
فعلت ذات الشيئ بي عندما
لاحقتها اول مرة

498
00:22:14,390 --> 00:22:15,490
وهو السبب

499
00:22:15,557 --> 00:22:17,191
ان لدي جهاز استقبال لـ
اسورة التعقب الخاصة بها

500
00:22:17,259 --> 00:22:19,126
اخر مرة كانت (جليف) في البلدة

501
00:22:19,194 --> 00:22:20,161
صديقي

502
00:22:20,896 --> 00:22:21,728
صديقي

503
00:22:22,931 --> 00:22:24,364
حسنا شكرا لإحضار
(دايسون)

504
00:22:24,432 --> 00:22:26,267
كي يخرجني من المبنى

505
00:22:26,334 --> 00:22:28,635
كلنا يعرف انني اقدر ان
استخدم الهواء النقي لكن

506
00:22:30,605 --> 00:22:32,572
هل تريدين حقا ان تخبريني
بما الذي يدور ؟

507
00:22:34,341 --> 00:22:37,177
حسنا اضافة الى رغبتي
في مساعدتك لي

508
00:22:37,244 --> 00:22:39,846
اعتقد عليك ان تتحدثي
(لـ (ليك

509
00:22:39,914 --> 00:22:41,514
هو في كل مكان

510
00:22:41,581 --> 00:22:43,883
قابل الجميع
وتعلم كل شيئ

511
00:22:44,651 --> 00:22:46,482
واعتقد انه يقدر ان يقول
ماهو امر

512
00:22:46,520 --> 00:22:47,887
هذا الشيئ

513
00:22:47,955 --> 00:22:49,855
ونقدر ان نعيد (ناديا) لك

514
00:22:53,559 --> 00:22:55,260
هنا
ياعزيزتي

515
00:22:55,328 --> 00:22:56,728
تعرفين

516
00:22:56,796 --> 00:22:59,264
الامور كانت كئيبة بالنسبة لي
خلال السنوات القليلة الماضية

517
00:23:00,566 --> 00:23:02,701
وانا لا اعرف ما
.. الذي كنت سوف افعله من دون

518
00:23:03,837 --> 00:23:04,869
صداقتك

519
00:23:07,405 --> 00:23:09,473
هل انت متأكدة انك مطمئنة
بخصوص هذا ؟

520
00:23:09,541 --> 00:23:11,242
مساعدتي بخصوص (ناديا) ؟

521
00:23:16,548 --> 00:23:17,481
هيا

522
00:23:33,965 --> 00:23:36,233
سيداتي سادتي

523
00:23:36,300 --> 00:23:38,734
انا سعيد جدا انكم اتيتم

524
00:23:39,736 --> 00:23:40,669
مرحبا

525
00:23:42,906 --> 00:23:46,876
لقد اعددت افضل عرض
لكما

526
00:23:46,943 --> 00:23:48,510
ما الغرض من هذا العرض
بالتحديد ؟

527
00:23:48,578 --> 00:23:52,381
انا اقيم هذه المعارض الصغيرة
طوال الوقت

528
00:23:52,448 --> 00:23:55,816
ليس كافيا فقط ان
تطعم نفسك ماديا

529
00:23:55,885 --> 00:23:58,386
يجب على المرء دائما
ان يغذي العقل

530
00:23:58,453 --> 00:24:00,889
يطعم العقل والروح
على السواء

531
00:24:00,956 --> 00:24:04,058
ان جمعي للدمى
من عالم الموتى

532
00:24:04,126 --> 00:24:07,395
اقدر ان اجرب مواهبهم
الخاصة جدا

533
00:24:07,462 --> 00:24:09,829
لقد جربت العدائين العالمين

534
00:24:09,898 --> 00:24:13,100
العسكر المتعطشين للدماء
علماء الفيزياء النابغين

535
00:24:13,334 --> 00:24:15,869
الحياة الطويلة جديرة
بالإهتمام فقط

536
00:24:15,937 --> 00:24:19,206
ان استطاع المرء ان يملأها
بالتجارب

537
00:24:20,875 --> 00:24:22,475
لندع مهرجاني يبدأ

538
00:24:40,627 --> 00:24:42,493
لقد كنت محقا جدا
بخصوص هذا الفتى

539
00:24:57,608 --> 00:24:59,176
ماذا تفعلن ؟

540
00:25:03,714 --> 00:25:04,514
حسنا

541
00:25:09,220 --> 00:25:11,288
هل يقدر احد ان يوضح لي
لماذا تركتما الملهى

542
00:25:11,356 --> 00:25:12,289
دون اخباري ؟

543
00:25:12,357 --> 00:25:13,856
لقد نسينا تماما

544
00:25:13,924 --> 00:25:15,858
نحن في الحقيقة كنا
نستعد للذهاب للحفلة

545
00:25:18,262 --> 00:25:19,829
انا تماما سمعت ذلك

546
00:25:19,896 --> 00:25:21,130
انا لم اقل اي شيئ

547
00:25:21,198 --> 00:25:23,799
انه توارد خواطر
ايتها الغبية

548
00:25:23,867 --> 00:25:25,268
يا الهي

549
00:25:25,336 --> 00:25:28,071
اعتقد ذلك النبيذ الذي شربته
يريد ان يخرج ويحتفل

550
00:25:28,138 --> 00:25:29,104
جعلتها تشرب نبيذا ؟

551
00:25:29,172 --> 00:25:30,672
حاولت ان اخفي الخمر

552
00:25:30,739 --> 00:25:32,774
لكن انت سمعتها
هي لديها توارد خواطر

553
00:25:35,044 --> 00:25:36,278
اغربا عني

554
00:25:36,712 --> 00:25:38,013
اغربا عني

555
00:25:38,081 --> 00:25:41,350
حسنا (ليندا بلير) حسنا
لنجعلك تستريحين

556
00:25:41,417 --> 00:25:42,584
اجلسي

557
00:25:42,651 --> 00:25:44,019
هذا ليس صوابا

558
00:25:44,087 --> 00:25:45,752
لا كرامة بعد هذه الاهانة

559
00:25:45,820 --> 00:25:46,653
.. انه فقط

560
00:25:49,024 --> 00:25:49,823
اغربي عني

561
00:25:49,891 --> 00:25:50,891
يا الهي

562
00:25:50,959 --> 00:25:52,426
لماذا علي ان المسه ؟

563
00:25:52,494 --> 00:25:53,827
حسنا

564
00:25:59,868 --> 00:26:00,901
حسنا

565
00:26:01,135 --> 00:26:03,003
حسنا
لا بأس

566
00:26:09,143 --> 00:26:10,176
هل استطيع ان اساعدك ؟

567
00:26:11,012 --> 00:26:12,379
.. انا كنت فقط

568
00:26:12,446 --> 00:26:14,580
اقيس جسمك كي ارى
ان كنت املك اي شيئ

569
00:26:14,648 --> 00:26:15,748
يمكن ان يلائمك

570
00:26:16,683 --> 00:26:17,849
بالتأكيد

571
00:26:17,917 --> 00:26:19,651
فقط اجعلي (توري) تفيق
لإنك ان لم تفعلي

572
00:26:19,719 --> 00:26:22,821
جليف) سوف تصنع جوارب)
من اعضائي

573
00:26:22,889 --> 00:26:24,356
وانا احتاج الى اعضائي

574
00:26:32,832 --> 00:26:35,433
ابكي كلما اسمع
هذا المقطع

575
00:26:40,672 --> 00:26:42,040
الابداع يقع
في حقيقة ان

576
00:26:42,107 --> 00:26:44,275
رغم ان المؤلف
هو كان  المانيا

577
00:26:44,343 --> 00:26:47,412
اعطيته روح
الالهام

578
00:26:47,479 --> 00:26:50,180
التي حصلت عليه من
سفرياتي المختلفة عبر

579
00:26:50,881 --> 00:26:52,916
كل مكان

580
00:26:56,921 --> 00:26:59,423
تعرف انا قضيت عدة اسابيع
في الكونغو

581
00:26:59,490 --> 00:27:00,623
مع فريق طبي

582
00:27:00,691 --> 00:27:02,759
الكونغو ؟
مكان مروع

583
00:27:02,826 --> 00:27:05,294
لم تكن في الحقيقة
رحلة بالظبط

584
00:27:05,362 --> 00:27:07,663
انا كنت اعالج المرضى
من وباء

585
00:27:08,565 --> 00:27:10,332
(كان يقتل احدى قبائل الـ (فاي

586
00:27:10,400 --> 00:27:13,936
انت الطبيبة البشرية التي
وجدت العلاج

587
00:27:14,604 --> 00:27:17,440
الـ (اش) كان حكيما
جدا في جلبك

588
00:27:17,507 --> 00:27:18,974
كلب محظوظ

589
00:27:19,042 --> 00:27:21,142
بينما انا كنت هناك
(صديقتي (ناديا

590
00:27:21,210 --> 00:27:23,311
اصيبت بغيبوبة
لم اقدر

591
00:27:23,379 --> 00:27:25,313
ان اجد في اي مكان
علاجا

592
00:27:25,381 --> 00:27:27,682
علاج الوباء لم ينجح
معها

593
00:27:29,385 --> 00:27:31,152
لكن (مورجان) اعطتني هذا

594
00:27:31,220 --> 00:27:33,188
قالت انه مفتاح
(لمرض (ناديا

595
00:27:35,023 --> 00:27:37,058
غيبوبة .. حقا

596
00:27:38,926 --> 00:27:40,360
هل تعرف شيئا ؟

597
00:27:40,428 --> 00:27:42,729
... انا اشاهد
العرض

598
00:28:08,555 --> 00:28:09,787
ابتعد عن طريقي
(تريك)

599
00:28:09,855 --> 00:28:11,256
لا يمكنك فعل هذا
(دوني)

600
00:28:11,324 --> 00:28:13,492
لا اريد ان اؤذيك
لكنني سوف

601
00:28:13,559 --> 00:28:15,660
ان كان ذلك هو الثمن
(كي اعيد (كريستوف

602
00:28:19,298 --> 00:28:20,665
اعطني الخنجر

603
00:28:22,968 --> 00:28:23,835
(دوني)

604
00:28:29,241 --> 00:28:32,710
(لقد مات (تريك
لقد رأيته يموت

605
00:28:32,778 --> 00:28:36,280
والان اعرف ان عفريتا
يملكه

606
00:28:36,515 --> 00:28:38,650
كيف فقط تتوقع مني
ان اجلس هنا ؟

607
00:28:38,717 --> 00:28:40,317
انت من كل الناس
تعرف

608
00:28:40,385 --> 00:28:42,919
انني اعرف ما هو شعور
ان تفقد عزيز عليك

609
00:28:42,987 --> 00:28:45,022
عندما اخذت زوجتي مني

610
00:28:45,089 --> 00:28:46,757
شعرت انني لا حول ولا قوة لي
كذلك

611
00:28:46,824 --> 00:28:49,092
لكن التصرف في وضع كهذا
بشكل اهوج

612
00:28:49,160 --> 00:28:51,461
وبدون تفكير سوف
يجعل فقط الامور اسوء

613
00:28:52,830 --> 00:28:54,264
انت تعرف ما اقوله

614
00:28:54,331 --> 00:28:55,966
انت تعرف كيف انتهى
بي الامر هنا

615
00:28:57,168 --> 00:29:00,270
كن صبورا يا صديقي
بو) مميزة)

616
00:29:00,337 --> 00:29:02,639
ان كان هناك اي احد يقدر
ان يعيد (كريستوف) فلن يكون غيرها

617
00:29:14,250 --> 00:29:16,485
تعرف اشعر كما لو
اننا مرتبطين حقا

618
00:29:16,553 --> 00:29:19,521
انا تعلمت امورا كثيرة مذهلة
عنك

619
00:29:19,589 --> 00:29:21,089
وبالطبع منك

620
00:29:21,157 --> 00:29:23,992
اليس هناك اي نوع من الاتفاقيات
يمكن ان نتوصل لها ؟

621
00:29:24,060 --> 00:29:26,995
تجده في قلبك الكبير
ذو الاف السنين

622
00:29:27,063 --> 00:29:28,664
كي تسلم (كريستوف) لي ؟

623
00:29:29,666 --> 00:29:31,065
حسنا

624
00:29:31,132 --> 00:29:31,765
حقا ؟

625
00:29:31,833 --> 00:29:32,667
لا

626
00:29:35,070 --> 00:29:37,672
اذن اظن ان علينا
ان نقوم بهذا بطريقتي

627
00:29:41,610 --> 00:29:43,211
هذه اخر فرصة لك
ياعزيزي

628
00:29:43,278 --> 00:29:45,713
حاولت ان اكون لطيفة
لكنك فقط لا تريد ان تسمع

629
00:29:45,780 --> 00:29:47,180
لذلك انا سوف احرر
الجميع

630
00:29:47,248 --> 00:29:49,115
وادمرك في هجمة واحدة

631
00:29:49,183 --> 00:29:50,717
الا ان قمت بتحرير
كريستوف) الان)

632
00:29:50,784 --> 00:29:52,719
بالتأكيد انت تجازفين

633
00:29:52,953 --> 00:29:55,988
هل لديك اية فكرة
كم من اسرار العالم

634
00:29:56,056 --> 00:29:57,557
احتفظ بها هنا ؟

635
00:29:57,958 --> 00:30:00,393
حتى لو لم تكوني تلك
الغبية

636
00:30:00,461 --> 00:30:01,528
منحتك فرصة

637
00:30:29,955 --> 00:30:32,189
ليك) يعرف ما يفكر)
به الذين حوله

638
00:30:32,258 --> 00:30:33,858
هو يشعر بما يشعرون

639
00:30:34,226 --> 00:30:37,060
تريك) قال ان (ليك) يضع)
سحره في اناء

640
00:30:37,128 --> 00:30:39,263
ربمل ليس وعاء واحدا
ربما اوعية

641
00:30:40,030 --> 00:30:41,164
الحاشية

642
00:30:42,700 --> 00:30:45,502
انا فقط سوف امتص السحر
منهم جميعا ... كل على حده

643
00:30:45,570 --> 00:30:46,737
بكل بساطة

644
00:30:52,142 --> 00:30:53,643
عظيم

645
00:30:53,710 --> 00:30:56,345
تركت الامر لي كي احضر
سكين مقابل قتال بالاسلحة

646
00:30:57,314 --> 00:30:58,347
على رسلكم

647
00:31:04,872 --> 00:31:08,241
سيداتي وسادتي
يا حاشيتي

648
00:31:08,308 --> 00:31:11,310
العرض الذي كنت
انتظره

649
00:31:11,378 --> 00:31:15,080
طوال حياتي

650
00:31:16,082 --> 00:31:17,282
قد حدث

651
00:31:18,952 --> 00:31:23,188
لقد اشبعت حاجتي
للنهم الفكري

652
00:31:23,256 --> 00:31:26,792
لقد شعرت بتفوق
الاداء الموسيقي

653
00:31:28,728 --> 00:31:33,965
... لكنني لا زلت اطمح
لشيئ اعمق

654
00:31:37,002 --> 00:31:40,072
اخيرا تلك اللحظة وصلت

655
00:31:41,807 --> 00:31:45,243
سوف اشهد اطعام شيطانة

656
00:31:45,711 --> 00:31:50,781
تغذى ، تغذى
تغذى

657
00:31:50,848 --> 00:31:54,251
هذا عرض جيد اكثر
مما توقعت

658
00:31:56,321 --> 00:31:58,755
اعرف انني قلت اننا يتعين
ان نقضي وقتا اطول معا

659
00:31:58,823 --> 00:32:01,058
لكن هذا ليس ماكنت
اعتقده

660
00:32:01,893 --> 00:32:03,726
انا اسفة لتصرفي
بحماقة

661
00:32:03,794 --> 00:32:05,595
تعرف
التقيأ وما الى ذلك

662
00:32:06,697 --> 00:32:08,131
لا بأس ياعزيزتي

663
00:32:08,199 --> 00:32:09,532
لقد انتهى الامر الان

664
00:32:15,839 --> 00:32:17,107
هل هذه قهوة ؟

665
00:32:17,908 --> 00:32:18,774
قهوة

666
00:32:19,710 --> 00:32:21,010
ما المشكلة ؟

667
00:32:35,357 --> 00:32:36,224
اللعنة

668
00:32:38,293 --> 00:32:40,662
سوف تتغذين على هذا البشرية

669
00:32:40,730 --> 00:32:42,363
لا لن افعل

670
00:32:42,431 --> 00:32:44,699
بو) فقط تغذي علي قليلا)

671
00:32:44,767 --> 00:32:46,501
اعطه ما يريد

672
00:32:46,568 --> 00:32:48,436
لا ذلك لن يكون جيدا
بما يكفي

673
00:32:48,504 --> 00:32:50,838
الشيئ الوحيد الذي
لطالما استعصى علي

674
00:32:50,905 --> 00:32:53,774
هو في الحقيقة
العاطفة الجامحة

675
00:32:53,842 --> 00:32:56,209
انا اريد ان ارى ذلك
حقا

676
00:32:56,544 --> 00:32:59,046
سوف تبلعين روح
هذه البشرية

677
00:32:59,114 --> 00:33:01,715
انا تركت مايكفي من الجثث
البريئة في حياتي

678
00:33:01,783 --> 00:33:04,417
انا افضل ان اموت على
ان اعيش هكذا مرة اخرى

679
00:33:05,754 --> 00:33:06,586
حسنا

680
00:33:11,324 --> 00:33:13,425
(انا قتلت ابنة (جليف

681
00:33:13,493 --> 00:33:17,196
(انا قتلت ابنة (جليف

682
00:33:17,831 --> 00:33:20,099
دايسون) وثق بي)
لقد اعتمد علي

683
00:33:21,234 --> 00:33:23,101
هذه المسكينة

684
00:33:23,169 --> 00:33:24,536
من لا يشرب القهوة ؟

685
00:33:24,603 --> 00:33:26,638
.. اقصد انها فقط
انها فقط قهوة

686
00:33:26,706 --> 00:33:29,141
انت تتناولها مع الفطور
او عندما تجلس

687
00:33:29,208 --> 00:33:31,209
في مقهى متظاهرا
انك تكتب رواية

688
00:33:31,277 --> 00:33:34,379
انها ليست مشروبا
انها شي عادي

689
00:33:34,446 --> 00:33:35,747
كانت في رعايتي

690
00:33:35,815 --> 00:33:37,749
(سوف اكون طعاما للـ (فاي

691
00:33:37,817 --> 00:33:40,417
يا الهي سوف يضعونني
بين يدي وحش مجنون

692
00:33:40,485 --> 00:33:43,087
ويشاهدون بينما هو يأكلني
في الفطور

693
00:33:43,155 --> 00:33:45,222
ربما مع القهوة

694
00:33:47,793 --> 00:33:49,093
لماذا ضربتني ؟

695
00:33:49,161 --> 00:33:51,628
لماذا لم تخبرني انها
لا يمكنها ان تشرب القهوة ؟

696
00:33:51,697 --> 00:33:52,663
ماذا ؟

697
00:33:52,731 --> 00:33:54,531
انت من كانت تقول

698
00:33:54,599 --> 00:33:56,532
" ارجوك دع (توري) تمرح الليلة"

699
00:33:56,600 --> 00:33:57,834
هي تحتاج ان تكون حرة

700
00:33:57,902 --> 00:33:59,002
لإنها كانت كذلك

701
00:33:59,070 --> 00:34:00,704
هي كانت تعيش في قلعة
يحرسها

702
00:34:00,771 --> 00:34:03,973
تنين شرير ، (كينزي) امها
هي فقط شخص وغد

703
00:34:04,041 --> 00:34:06,242
كان لدي عمل اقوم به

704
00:34:06,310 --> 00:34:08,778
اعرف ، اعرف

705
00:34:08,846 --> 00:34:11,379
اعرف انت محق
لقد اخطات ، انا اعتذر

706
00:34:11,447 --> 00:34:13,749
(لا ، لا (كينزي
كينزي) لا تفعلي هذا)

707
00:34:13,817 --> 00:34:16,518
انا ظننت انها يمكنها
ان تستمتع لليلة

708
00:34:16,586 --> 00:34:17,786
تعرف ؟

709
00:34:17,854 --> 00:34:19,621
انا لم اعرف انها
مريضة نفسيا

710
00:34:19,689 --> 00:34:20,889
بحيث يمكن ان تنكسر
بسهولة جدا

711
00:34:20,957 --> 00:34:23,391
سوف نتحقق من هذا ، حسنا ؟

712
00:34:23,459 --> 00:34:24,827
لا بأس يا صغيرتي

713
00:34:25,328 --> 00:34:27,795
انا اسف لم اقصد ان اكون
خسيسا

714
00:34:27,863 --> 00:34:29,430
انا اسفة لقد افسدت
حياتك بالكامل

715
00:34:30,398 --> 00:34:31,999
لا تبالغي

716
00:34:32,067 --> 00:34:34,268
سوف يكون الامر على مايرام
سوف يكون في احسن حال

717
00:34:34,336 --> 00:34:35,269
حقا ؟

718
00:34:35,337 --> 00:34:36,237
نعم

719
00:34:36,304 --> 00:34:37,371
ماذا سوف تفعل ؟

720
00:34:38,673 --> 00:34:39,540
سوف اتحرك

721
00:34:41,777 --> 00:34:44,677
ان لم تأكلي
سوف اقتلك

722
00:34:44,746 --> 00:34:47,981
ومن ثم استرجعك
واشعر بنفسي

723
00:34:48,049 --> 00:34:50,117
عندما يدخل كلا منا

724
00:34:50,184 --> 00:34:52,185
ثورة قتل اعمى هوجاء

725
00:34:52,253 --> 00:34:54,020
بو) لا اقدر ان اوقف)
النزيف

726
00:34:54,088 --> 00:34:55,655
فقط تغذي علي
ارجوك

727
00:34:55,723 --> 00:34:56,656
لا يمكنك ان تستغلني

728
00:34:56,724 --> 00:34:57,958
استميحك عذرا

729
00:34:58,025 --> 00:35:00,159
هذا هو السبب انك لم
تقتلني فقط حالا

730
00:35:00,227 --> 00:35:02,061
وتجربني مثل الاخرين

731
00:35:02,896 --> 00:35:04,029
لا تقدر

732
00:35:04,097 --> 00:35:05,064
ما هذا الهراء ؟

733
00:35:05,132 --> 00:35:07,532
سحري هو قوة حياتي

734
00:35:07,600 --> 00:35:10,002
ان قتلتني
عندئذ سوف يزول للأبد

735
00:35:10,070 --> 00:35:12,238
ان ايقظتني

736
00:35:12,305 --> 00:35:14,406
عندئذ لن تقدر ان
تجرب قوتي

737
00:35:14,474 --> 00:35:16,775
تستطيع فقط ان تراني
اقوم بذلك

738
00:35:20,146 --> 00:35:21,712
ضعوا الطبيبة على
الطاولة

739
00:35:21,781 --> 00:35:22,981
لا

740
00:35:23,048 --> 00:35:25,716
نكد الشيطانة جعلني
جائعا

741
00:35:34,625 --> 00:35:36,326
لا
لا

742
00:35:41,766 --> 00:35:43,733
هذه فرصتك الاخيرة

743
00:35:43,802 --> 00:35:46,903
بالتأكيد موت حبيبتك
سوف يكون افضل بيديك

744
00:35:46,970 --> 00:35:48,805
مما لو كان بسكيني

745
00:35:51,641 --> 00:35:54,210
تغذي عليها بطريقتك
ايتها الغبية

746
00:36:01,819 --> 00:36:03,651
لا
لا

747
00:36:53,766 --> 00:36:57,402
انا يمكنني ان اكون اقوى
من اي (فاي) اخر

748
00:36:57,470 --> 00:37:01,340
الجميع سوف يركع
عند ركبتي

749
00:37:01,407 --> 00:37:02,875
لن يكون مزيد من شعب الظلام

750
00:37:02,942 --> 00:37:04,642
ولا مزيد من شعب النور

751
00:37:04,710 --> 00:37:07,745
سوف يكون فقط انا

752
00:37:19,530 --> 00:37:20,464
ماذا حدث ؟

753
00:37:21,432 --> 00:37:23,365
ماذا حدث ؟
انا لا اعرف ماذا حدث ؟ -

754
00:37:23,534 --> 00:37:24,635
لكنك نجحت

755
00:37:24,703 --> 00:37:26,737
لقد ابتعلت السحر
منهم جميعا

756
00:37:26,805 --> 00:37:28,105
كلهم مرة واحدة

757
00:37:28,172 --> 00:37:29,773
ماذا ؟
لا

758
00:37:29,841 --> 00:37:31,909
لا
لا

759
00:37:32,143 --> 00:37:33,143
(كريستوف)

760
00:37:45,022 --> 00:37:47,156
لا
دعيني اذهب

761
00:37:47,224 --> 00:37:48,958
ارجوك

762
00:37:49,026 --> 00:37:50,993
لا يمكنك ان تعرفي
حجم العذاب الذي عانيته

763
00:37:52,462 --> 00:37:53,996
الان اقدر ان ارتاح

764
00:37:59,603 --> 00:38:01,036
ماذا عن (بيونس ايرس) ؟

765
00:38:01,104 --> 00:38:03,772
لا لدي قريب فيها
كان معتادا ان يزعجني

766
00:38:03,840 --> 00:38:05,207
عندما كنت طفلا

767
00:38:05,275 --> 00:38:07,542
فقط الاشخاص الذين 
لديهم صمم نغمي 

768
00:38:07,610 --> 00:38:08,843
يجعلون اذنيك تنزف

769
00:38:08,910 --> 00:38:11,012
انا افضل ان اقابل
(غضب (جليف

770
00:38:11,079 --> 00:38:12,247
من ان ارى وجهه مرة اخرى

771
00:38:12,314 --> 00:38:13,348
مصر

772
00:38:13,415 --> 00:38:15,617
انا احب الاهرامات
هل تحب الاهرامات ؟

773
00:38:15,684 --> 00:38:17,084
مصر

774
00:38:17,153 --> 00:38:18,553
لحظة

775
00:38:18,621 --> 00:38:21,189
اعتقد (دايسون) قال انه
كان هناك (ليك) في البلدة

776
00:38:21,257 --> 00:38:22,489
اي (ليك) ؟

777
00:38:22,557 --> 00:38:24,124
املنا الوحيد
يا اميرتي

778
00:38:30,998 --> 00:38:32,533
المسمار الذي اعطتنا
(اياه (مورجان

779
00:38:32,600 --> 00:38:34,268
ماذا يعني ؟

780
00:38:34,335 --> 00:38:36,736
صديقة (لورين) ليست مريضة

781
00:38:37,172 --> 00:38:39,138
لقد تم اصابتها باللعنة

782
00:38:39,206 --> 00:38:43,476
ذلك المسمار هو
مسمار لعنة ساحر افريقي

783
00:38:43,544 --> 00:38:45,778
في مكان ما هناك
قطعة خشبية

784
00:38:45,845 --> 00:38:47,846
(بها مسمار (ناديا

785
00:38:47,914 --> 00:38:51,317
قوما بإزالته وسوف
تستيقظ بالتأكيد

786
00:38:52,553 --> 00:38:54,486
ارجوك دعيني اكل

787
00:38:55,321 --> 00:38:56,288
اسفة يا عزيزي

788
00:38:56,722 --> 00:38:58,022
الحياة ليست من ضمن القائمة

789
00:38:59,225 --> 00:39:00,825
لا مزيد من البشر لك

790
00:39:09,235 --> 00:39:12,703
انا جربت اموراً انتم لن تصدقوها

791
00:39:15,507 --> 00:39:18,108
لقد شعرت بالتعذيب

792
00:39:18,176 --> 00:39:22,045
اثناء محاكم التفتيش
في اسبانيا

793
00:39:22,113 --> 00:39:26,083
شعرت بحرارة
اللهب

794
00:39:26,150 --> 00:39:29,752
عندما حرقت روما تماما

795
00:39:32,189 --> 00:39:33,189
.. شعرت

796
00:39:36,193 --> 00:39:37,360
.. شعرت

797
00:39:43,165 --> 00:39:44,299
هيا

798
00:40:03,084 --> 00:40:06,053
حسنا ماذا سوف تفعل
قبل ان يهلك (كريستوف) ؟

799
00:40:07,723 --> 00:40:10,224
سوف نذهب الى كوخنا
اعلى البحيرة

800
00:40:10,292 --> 00:40:12,926
فقط انا وهو
ومكاننا المفضل على الارض

801
00:40:12,994 --> 00:40:15,027
اتمنى ان تحظى بوقت اكثر
معه

802
00:40:15,095 --> 00:40:16,796
ثلاثة ايام ليست كثيرة
ومرة اخرى

803
00:40:16,864 --> 00:40:18,632
هذا فقط تخمين

804
00:40:18,699 --> 00:40:20,933
هو يمكن ان يموت مرة اخرى
(سريعا ربما الليلة (دوني

805
00:40:23,103 --> 00:40:25,037
(عندما يموت (كريستوف

806
00:40:25,105 --> 00:40:26,873
سوف اتوسل لخمس دقائق اخرى

807
00:40:26,940 --> 00:40:29,008
هذا الوقت ، اي وقت
هو نعمة

808
00:40:30,343 --> 00:40:31,810
شكرا

809
00:40:31,878 --> 00:40:33,779
لمنحي فرصة مناسبة
كي القى تحية الوداع

810
00:40:34,347 --> 00:40:35,614
العفو يا صديقي

811
00:40:37,950 --> 00:40:39,585
حسنا اين الـ (ليك) ؟

812
00:40:39,653 --> 00:40:41,052
لقد مات

813
00:40:41,120 --> 00:40:42,454
مات ؟

814
00:40:42,522 --> 00:40:43,355
ماذا ؟

815
00:40:44,524 --> 00:40:45,624
يا الهي

816
00:40:45,692 --> 00:40:47,525
(انا احتاج ذلك الـ (ليك
كي يوقظ الفتاة

817
00:40:47,593 --> 00:40:49,059
انا كنت ارعاها من الموت

818
00:40:49,127 --> 00:40:50,828
سوف يرسلونني الى
سرداب الموتى

819
00:40:50,896 --> 00:40:53,097
هل تعرفين ماذا يفعلون
بهم في السجن ؟

820
00:40:53,165 --> 00:40:54,565
هيل) ماذا فعلت ؟)

821
00:40:57,736 --> 00:40:58,736
حسنا اسمع

822
00:40:59,505 --> 00:41:00,505
عزيزي

823
00:41:00,572 --> 00:41:01,739
لا بأس
انتظر

824
00:41:05,743 --> 00:41:08,244
لإن لدي حساسية من القهوة
انها تغيبني

825
00:41:08,313 --> 00:41:09,446
يا الهي

826
00:41:09,514 --> 00:41:11,481
لكن لم يكن لدي نبض

827
00:41:11,549 --> 00:41:13,650
لإنني عندما ادخل
في صدمة حساسية

828
00:41:13,718 --> 00:41:15,885
على شخص ما ان يساعد
قلبي الثاني في النبض

829
00:41:15,953 --> 00:41:17,153
قلب ثاني ؟

830
00:41:18,388 --> 00:41:19,488
شكرا

831
00:41:20,156 --> 00:41:21,156
قلب ثاني ؟

832
00:41:22,726 --> 00:41:24,493
لديك قلب ثاني

833
00:41:24,561 --> 00:41:25,828
هي لديها قلب ثاني

834
00:41:28,077 --> 00:41:29,311
(اسمعي (توري

835
00:41:30,479 --> 00:41:32,880
اعرف ان لدينا اختلافاتنا

836
00:41:33,248 --> 00:41:34,884
لكن ان كانت لديك
اية فرصة ان لا تخبري

837
00:41:34,951 --> 00:41:36,717
امك بخصوص القيئ

838
00:41:36,785 --> 00:41:39,787
الخمر والقهوة
وموسيقى الراب

839
00:41:39,854 --> 00:41:41,222
سوف اكون ممتنا للغاية

840
00:41:42,391 --> 00:41:44,658
ان اكتشفت امي
عن اي من هذا

841
00:41:44,726 --> 00:41:46,860
سوف اعاقب لمدة
نصف قرن

842
00:41:49,064 --> 00:41:50,497
(انا حقا احبك (كينزي

843
00:41:50,565 --> 00:41:52,632
انت بشرية تتمتع
بروح عالية

844
00:41:52,699 --> 00:41:53,699
شكرا

845
00:41:53,968 --> 00:41:55,235
كم سعر المحققة ؟

846
00:41:57,203 --> 00:41:58,104
عفوا ؟

847
00:41:58,172 --> 00:41:59,205
كم تريد مقابل البشرية ؟

848
00:42:02,944 --> 00:42:04,744
سوف اخذ 50 دولارا
مع وعد

849
00:42:04,812 --> 00:42:06,879
ان لا ارى مؤخرتها اللعينة
مرة اخرى

850
00:42:06,948 --> 00:42:08,080
اتفقنا

851
00:42:12,319 --> 00:42:13,319
في الحقيقة

852
00:42:14,354 --> 00:42:16,355
هذه المخلوقة البشرية
لديها مكان خاص

853
00:42:16,423 --> 00:42:20,926
في قلبي كذلك ، لذلك انا سوف
اتراجع بكل احترام

854
00:42:20,994 --> 00:42:22,894
حسنا
لا بأس

855
00:42:23,930 --> 00:42:25,729
على اية حال
شكرا على السهرة

856
00:42:28,033 --> 00:42:30,335
انا في الحقيقة استمتعت

857
00:42:36,008 --> 00:42:37,575
(شكرا (هيل

858
00:42:38,143 --> 00:42:41,244
شكرا لعدم بيعك لي الى
احد افراد الـ (فاي) المتخلفين عقليا

859
00:42:41,312 --> 00:42:42,512
اسكتي ايتها البشرية

860
00:42:49,886 --> 00:42:51,587
انت حقا تحاتجين
ان تعرفي

861
00:42:51,654 --> 00:42:53,722
طريقة افضل لإخراجي من هنا

862
00:42:53,790 --> 00:42:55,958
تعرفين انا قضيت سنوات
ابحث عن علاج

863
00:42:56,026 --> 00:42:57,659
لمرض هي حتى لا تعاني منه

864
00:42:58,962 --> 00:43:01,663
(من تسبب في لعنة (ناديا
.. اقصد لماذا يقوم احد ما

865
00:43:02,099 --> 00:43:03,999
ربما علينا ان ننظر لهذا
كنعمة

866
00:43:04,066 --> 00:43:06,667
نحن على بعد خطوة واحدة
من اعادة (ناديا) لك

867
00:43:06,735 --> 00:43:08,203
هذا جيد ، صحيح ؟

868
00:43:28,165 --> 00:44:34,066
<font color="#ff8c00">تابعوني على تويتر</font>
<font color="#ff8c00">faisaljeddah11</font>

