1
00:00:00,233 --> 00:00:02,133
سمعت هذه النكات الرائعة في العمل

2
00:00:02,134 --> 00:00:03,301
عملك؟

3
00:00:03,335 --> 00:00:04,969
أصمت

4
00:00:05,004 --> 00:00:06,838
حسنا, ماذا تسمون طاهي المعجنات
من دون أذرع؟

5
00:00:06,872 --> 00:00:09,007
هل تتحدثين عن صديقتي (أماندا)؟

6
00:00:09,041 --> 00:00:10,442
نعم, لا تستطيع أن تكون طاهيه
بعد الان

7
00:00:10,476 --> 00:00:12,984
(منذ ان فقدت ذرعاها في حادث (بيلاتيس

8
00:00:13,019 --> 00:00:15,035
لماذا تقولين دائما نكات حزينة؟

9
00:00:15,069 --> 00:00:17,237
هذا سيبهجك
لدي أخبار جيدة

10
00:00:17,271 --> 00:00:18,405
هل أنت عقيمة؟

11
00:00:18,439 --> 00:00:20,106
(وايد)
وأنا سننتقل للعيش معا

12
00:00:20,141 --> 00:00:21,873
حسنا, تهانينا.

13
00:00:21,908 --> 00:00:24,011
تهانينا.
هذه أخبار رائعة

14
00:00:24,047 --> 00:00:25,382
جاهز للأرتكاب والوسامة؟

15
00:00:25,417 --> 00:00:27,451
أنت كامل يا رجل

16
00:00:27,485 --> 00:00:29,118
لديك بالفعل صديق مفضل

17
00:00:29,153 --> 00:00:30,754
هذا لا يعني أنني لا يمكنني النظر

18
00:00:30,788 --> 00:00:31,955
حسنا

19
00:00:31,990 --> 00:00:33,324
(أهلا بك في العصابة يا (وايد

20
00:00:33,358 --> 00:00:34,958
أنضممت لهذا الفريق قبل بضعة أسابيع

21
00:00:34,993 --> 00:00:37,262
شرف كبير"
"لا تفسده

22
00:00:37,296 --> 00:00:38,429
بالحديث عن هذا

23
00:00:38,497 --> 00:00:39,931
لقد نفذ النبيذ

24
00:00:39,999 --> 00:00:41,899
وكأحدث عضو -

25
00:00:41,934 --> 00:00:43,101
سأشتري بعض النبيذ

26
00:00:43,136 --> 00:00:44,403
إذا ماذا"
"زجاجتين؟

27
00:00:45,940 --> 00:00:47,908
زجاجتين"
"ثلاثة

28
00:00:47,942 --> 00:00:50,244
يا الهي
توقف عن هذا

29
00:00:50,278 --> 00:00:55,315
© ترجمة: عامــر الوريــكات  

30
00:00:55,849 --> 00:00:57,250
مرحبا يا أصحاب

31
00:00:57,284 --> 00:01:00,086
توم) قلق منذ انه لم يعد العضو الجديد)
في الفريق

32
00:01:00,121 --> 00:01:01,756
يريد دورا جديدا

33
00:01:01,790 --> 00:01:03,092
غريب الأطوار

34
00:01:03,126 --> 00:01:04,761
وجهة كالببغاء

35
00:01:04,795 --> 00:01:06,895
رجل المجموعة
الذي ليس حقا في المجموعة

36
00:01:06,930 --> 00:01:08,797
لكنني كنت أفكر
بمشجعة المجموعة

37
00:01:08,832 --> 00:01:10,866
شخص يجعلنا نشعر
أننا أستثنائيون

38
00:01:10,900 --> 00:01:12,099
أحب ذلك فعلا

39
00:01:12,134 --> 00:01:13,434
لا
ستكون فقط لي

40
00:01:13,469 --> 00:01:15,737
(فكرة رائعة (جولز

41
00:01:15,772 --> 00:01:17,273
(شكرا (توم

42
00:01:17,307 --> 00:01:19,241
لن أسأم من ذلك أبدا

43
00:01:19,276 --> 00:01:20,776
(يا شباب (وايد

44
00:01:20,810 --> 00:01:22,445
شخص رائع

45
00:01:22,479 --> 00:01:25,015
أظن أني سأحبه

46
00:01:25,049 --> 00:01:27,417
بارغم أنه ليس أسود

47
00:01:28,853 --> 00:01:30,153
نعم

48
00:01:30,187 --> 00:01:31,789
(إذا كيف تقبل (تراف
الأمر عند أكتشافه

49
00:01:31,823 --> 00:01:33,157
هل كنتما تتسكعان معا؟

50
00:01:33,192 --> 00:01:36,426
أنا لم أقول له حتى الأن

51
00:01:36,461 --> 00:01:38,760
إجتماع طارئ
(الجميع أخرجوا ما عدا (لوري

52
00:01:38,795 --> 00:01:40,125
ماذا؟

53
00:01:41,892 --> 00:01:43,332
أنا قلقه
أولادنا يصبحون أغبياء

54
00:01:43,391 --> 00:01:45,159
اليوم أمسكته في المرحاض

55
00:01:45,226 --> 00:01:46,794
يرتدي نظارات واقية

56
00:01:46,828 --> 00:01:48,228
خذه الى مكان حيث يمكن أن يتعلم
شيئا

57
00:01:48,263 --> 00:01:49,763
كالمكتبة

58
00:01:49,798 --> 00:01:50,965
أفعل

59
00:01:50,999 --> 00:01:52,132
بالتأكيد
سيكون هذا ممتعا

60
00:01:55,636 --> 00:01:57,203
أنا أحب المكتبة

61
00:01:58,472 --> 00:02:00,573
أراكم لاحقا أيها الفاشلون

62
00:02:00,640 --> 00:02:03,342
أخيرا تعدى
مرحلة الطفل الشيطاني

63
00:02:03,376 --> 00:02:05,477
(نعم, (ستان
كالملاك

64
00:02:05,512 --> 00:02:06,679
لكن تعرف ماذا يعني هذا

65
00:02:06,713 --> 00:02:08,347
انه يدبر شيئا

66
00:02:08,381 --> 00:02:09,748
شيئا كيبرا

67
00:02:09,815 --> 00:02:12,048
لا

68
00:02:13,744 --> 00:02:15,644
â™ھ نعم â™ھ

69
00:02:15,679 --> 00:02:18,346
(مع أحوال (وايد
الحالية يجب ان أسأل

70
00:02:18,381 --> 00:02:21,315
(كيف أنت و(ترافيس
لم تلتقوا؟

71
00:02:21,350 --> 00:02:23,450
(تراف)
رائع

72
00:02:23,485 --> 00:02:27,755
أنه لطيف وذكي

73
00:02:27,822 --> 00:02:29,756
ولكن هذا غريب

74
00:02:29,791 --> 00:02:31,758
تعلمين, رأيته عارٍٍ في حوض
الأستحمام

75
00:02:31,793 --> 00:02:33,727
عندما كان عمره 12
سنه

76
00:02:33,761 --> 00:02:36,496
لأكون عادلة, جسمه تغير منذ ذلك الوقت

77
00:02:36,530 --> 00:02:38,431
لماذا

78
00:02:38,498 --> 00:02:41,100
ماذا لو سارت الأمور بصورة سيئة

79
00:02:41,134 --> 00:02:42,401
(بيني وبين (تراف
؟

80
00:02:42,435 --> 00:02:45,203
أقصد, لم أؤذه من قبل

81
00:02:45,238 --> 00:02:46,404
حسنا, سأضظر لقتلك

82
00:02:46,439 --> 00:02:47,739
صحيح

83
00:02:47,773 --> 00:02:49,374
لا جديا
سأقتلك

84
00:02:49,375 --> 00:02:50,709
لقد فكرت في ذلك

85
00:02:50,743 --> 00:02:52,343
وأعرف كيف أنفُذ من الفعله

86
00:02:52,378 --> 00:02:55,113
فتاتي ذكية جدا
تستطيع قتل أي أحد

87
00:02:55,147 --> 00:02:56,414
شكرا يا توم

88
00:02:56,449 --> 00:02:58,216
(شكرا لك (جولز

89
00:02:58,250 --> 00:03:00,084
أريدك أنت تكوني صريحة معي

90
00:03:00,119 --> 00:03:01,786
...إذا كانت صداقتنا السبب في

91
00:03:01,821 --> 00:03:04,055
أنكما لستما معا؟

92
00:03:04,089 --> 00:03:05,556
عزيزتي

93
00:03:05,591 --> 00:03:07,124
لأنني سأقتل نفسي من التفكير

94
00:03:07,159 --> 00:03:09,093
(أنني أمنع (ترافيس
من أن يكون سعيداً

95
00:03:09,127 --> 00:03:10,461
أو أنت

96
00:03:10,496 --> 00:03:13,197
(نعم, (ترافيس
وأنا كان لدينا

97
00:03:13,232 --> 00:03:16,201
كل تلك اللحظات

98
00:03:16,235 --> 00:03:19,805
لكن إن كانت من المفترض أن تحدث
ستحدث, صحيح؟

99
00:03:19,872 --> 00:03:23,108
أنا فقط لا أرى أننا سنكون معاً

100
00:03:23,142 --> 00:03:25,443
لا أظن

101
00:03:25,478 --> 00:03:27,412
إذا أنتقلت برفقة فتاة

102
00:03:27,446 --> 00:03:29,314
"لا تقول "لا
أبداً

103
00:03:29,382 --> 00:03:31,583
أفترض أن هناك الكثير من الصفع
والتقلب

104
00:03:31,617 --> 00:03:33,652
والفرك...,لا؟

105
00:03:33,686 --> 00:03:36,655
نعم, أود فعلاً الحفاظ على
حياتنا الخاصة خاصة.

106
00:03:38,624 --> 00:03:40,091
لقد قالت لك كل شيء

107
00:03:40,126 --> 00:03:41,793
قالت لنا, جعلتنا نشاهد أشرطة فيديو

108
00:03:41,828 --> 00:03:45,130
بالمناسبة , لديك قوة مذهلة في المنطقة
العلوية من جسمك

109
00:03:45,164 --> 00:03:47,132
وعضلات جميلة

110
00:03:47,166 --> 00:03:49,634
هذا لن يكون غريباً لو كنا
في النادي الرياضي

111
00:03:49,669 --> 00:03:51,503
بلى سيكون
نعم

112
00:03:51,571 --> 00:03:52,804
عندما كنا أصغر

113
00:03:52,838 --> 00:03:54,472
(كنت اسمح لـــ(أندي
بضرب هذه بأستمرار

114
00:03:54,506 --> 00:03:56,708
الأن فقط يوم الأحد
(عندما يجز (توم
العشب

115
00:03:56,742 --> 00:03:58,242
صوت الجزازة تغطي على

116
00:03:58,277 --> 00:04:01,046
صوت الصفير والضوضاء
(الذي يحدثه (اندي

117
00:04:01,080 --> 00:04:02,814
حسنا, يجب علي الذهاب
أين؟

118
00:04:02,849 --> 00:04:04,316
أي مكان

119
00:04:04,350 --> 00:04:06,585
مرة في الأسبوع
بعد ظهر أيام الأحد؟

120
00:04:06,619 --> 00:04:09,054
يا فتاة أنت سيئة

121
00:04:09,088 --> 00:04:11,490
(هل تعتقد ان (جولز
لم تقول لي كل شيء

122
00:04:11,524 --> 00:04:13,459
أنتما تزوجتما قبل عدة أشهر

123
00:04:13,493 --> 00:04:16,461
وتفعلونها مرة ونصف في الأسبوع

124
00:04:16,496 --> 00:04:18,063
نعم؟

125
00:04:18,097 --> 00:04:20,332
ليس لدي رد على ذلك

126
00:04:20,366 --> 00:04:22,034
إجتماع طارئ آخر

127
00:04:22,102 --> 00:04:24,102
لماذا نمارس الجنس مرة ونصف في الأسبوع ففط؟

128
00:04:24,137 --> 00:04:27,038
هل نحن فعلا كبرنا وأصبحنا مملين
وما النصف؟

129
00:04:27,106 --> 00:04:29,173
ذلك الشيئ الذي اجعلك تشاهدني
أقوم به في الحمام

130
00:04:29,208 --> 00:04:30,742
حسنا
هذا عادل

131
00:04:30,776 --> 00:04:33,177
أيلي, هل فعلت هذا؟
نعم

132
00:04:33,212 --> 00:04:34,512
هل سيكون أفضل

133
00:04:34,546 --> 00:04:36,781
إذا غدا, حظينا بأفضل يوم
على الأطلاق

134
00:04:36,815 --> 00:04:38,349
نعم

135
00:04:38,383 --> 00:04:39,684
أنسي مرة ونصف

136
00:04:39,718 --> 00:04:41,452
سنحول تلك الأنصاف
إلى واحدة كاملة

137
00:04:41,487 --> 00:04:43,755
ساكون كاملة طوال اليوم

138
00:04:45,491 --> 00:04:46,691
هل قلت شيئا مضحكاً؟

139
00:04:46,725 --> 00:04:48,626
ليس عن قصد

140
00:04:48,661 --> 00:04:51,496
(حسنا, من سيقول لــ(ترافيس
(عن (لوري و وايد

141
00:04:51,530 --> 00:04:53,665
أقصد, هذا شيء حساس,
لذا أريد أن أضع حداً

142
00:04:53,699 --> 00:04:56,334
للأشخاص
الذين يريدون أن يكونوا هنا

143
00:04:56,368 --> 00:04:58,503
(أقصد, ,(لوري أنها بشأنك.
(بوبي, أنت والده.

144
00:04:58,537 --> 00:05:01,806
غرايسون, أنت زوجي
وأيلي أنت صديقتي

145
00:05:04,744 --> 00:05:07,079
سيكون أسهل
القول "الكل ما عدا أندي."

146
00:05:07,146 --> 00:05:09,515
إذا كنت تريد أن أقول لترافيس

147
00:05:09,549 --> 00:05:10,749
سأفعل

148
00:05:10,783 --> 00:05:12,418
هذا ليس صادقا.

149
00:05:12,452 --> 00:05:14,320
لا
فقط أحاول تسجيل نقاط

150
00:05:14,354 --> 00:05:16,355
حسنا, دعونا ننتهي من هذه المسألة

151
00:05:16,389 --> 00:05:18,223
من الواضح أنه يجب أن يكون إما
الفتاة التي كسرت قلبه

152
00:05:18,258 --> 00:05:19,556
أو أمه الخانقة

153
00:05:19,591 --> 00:05:21,393
متى أدركت

154
00:05:21,428 --> 00:05:22,561
أنك تخنقينة؟

155
00:05:22,595 --> 00:05:24,229
ليلة الجمعة

156
00:05:24,264 --> 00:05:26,198
أستيقظت في نصف الليل
مشتاقة له

157
00:05:26,232 --> 00:05:28,700
وبأختصار
ذهبت لشقتة

158
00:05:28,735 --> 00:05:30,603
ونمت معه بالسرير

159
00:05:30,637 --> 00:05:33,138
وبعد ذلك رفيقه أمسكنا
وبعد ذلك

160
00:05:33,173 --> 00:05:34,473
فقط سيء

161
00:05:34,508 --> 00:05:35,708
مجدداً؟

162
00:05:35,742 --> 00:05:37,310
أعلم أنني المنشودة

163
00:05:37,344 --> 00:05:39,079
(للقول (لترافيس

164
00:05:39,113 --> 00:05:41,583
لا أتحمل فكرة إيذائه

165
00:05:41,618 --> 00:05:44,420
ربما هذه هي الأجابة

166
00:05:44,455 --> 00:05:47,123
ربما نكون مثيرات في بعض المرات

167
00:05:47,190 --> 00:05:49,258
لكني أجعلها سيئه

168
00:05:49,292 --> 00:05:52,327
هذا يخرج كل السحر منه,صحيح؟

169
00:05:52,362 --> 00:05:56,765
فقط، يا رفاق، أنا لا أعرف
إذا يمكن أن أكون سيئه في السرير.

170
00:05:56,799 --> 00:05:58,667
(جيلي بين)

171
00:05:58,701 --> 00:06:01,704
رأسك يؤلمك عندما تحاولين حل المشاكل, صحيح؟

172
00:06:01,738 --> 00:06:04,307
نعم صحيح
حسنا

173
00:06:04,341 --> 00:06:06,509
يجب أن أذهب لمكانة
والحصول على حارس فموي

174
00:06:06,543 --> 00:06:07,744
سأفعلها

175
00:06:07,778 --> 00:06:09,612
لفعل ماذا؟

176
00:06:11,483 --> 00:06:13,654
البدء بمسابقتنا الهادئة الأن

177
00:06:13,722 --> 00:06:15,322
أبدا

178
00:06:17,859 --> 00:06:21,295
أنت رائعة يا (جولز)
أنت الأكثر هدوئا

179
00:06:26,560 --> 00:06:28,760
هل أنت جاهزة لبدء
أكثر يوم مثير

180
00:06:28,794 --> 00:06:31,062
لنفعلها

181
00:06:32,998 --> 00:06:35,200
مرحبا في يوم العراة

182
00:06:37,269 --> 00:06:39,104
هل لاحظت من قبل

183
00:06:39,138 --> 00:06:42,207
كيف ان كثيراً من الأشياء من
(بوب هاي)

184
00:06:42,241 --> 00:06:44,209
في الواقع تخرجت من
(بوب هاي)

185
00:06:44,243 --> 00:06:45,711
حقاً؟

186
00:06:45,745 --> 00:06:47,079
أنت على حق
أيام العراة جادة

187
00:06:47,113 --> 00:06:48,880
هيا
لنحتسي بعض القهوة

188
00:06:48,915 --> 00:06:50,983
لا. يجب ان أبقى هنا

189
00:06:51,017 --> 00:06:52,651
أنه المكان الوحيد هنا

190
00:06:52,685 --> 00:06:55,020
حيث الضوء يعمل حقا
على هيئة 43-عاما.

191
00:06:55,054 --> 00:06:56,221
تبدين رائعة

192
00:06:56,256 --> 00:06:58,123
شكرا عزيزي
لكن شاهد

193
00:06:58,158 --> 00:07:00,592
"توب موديل."

194
00:07:00,627 --> 00:07:03,129
"توب شيف."

195
00:07:04,998 --> 00:07:07,066
عزيزي

196
00:07:07,101 --> 00:07:08,468
صباح الخير

197
00:07:08,502 --> 00:07:09,669
مؤخرة لطيفة

198
00:07:09,703 --> 00:07:11,404
حقاً؟

199
00:07:11,439 --> 00:07:12,672
أهدأ. رأيت أعضائها كثيراً

200
00:07:12,707 --> 00:07:14,074
قررنا أن حلماتها

201
00:07:14,108 --> 00:07:16,076
ستبدوان أفضل على أثدائي
والعكس صحيح

202
00:07:16,110 --> 00:07:18,044
يجب أن أراهم جنباً إلى جنب

203
00:07:18,079 --> 00:07:20,546
جولز تبدو رائعة

204
00:07:20,581 --> 00:07:22,214
الأن لدينا حفلة.

205
00:07:22,249 --> 00:07:23,816
شكرا توم

206
00:07:23,851 --> 00:07:25,751
لماذا تلبسين ردائك؟

207
00:07:25,786 --> 00:07:27,520
(لدي إجتماع سريع بشان (ترافيس

208
00:07:27,554 --> 00:07:28,954
ولكن سأرجع بسرعة

209
00:07:29,022 --> 00:07:31,090
عارية, واقفة هناك

210
00:07:34,927 --> 00:07:37,591
هل تعلم أن غرايسون
يسمي صدره "الحقيقة"

211
00:07:37,625 --> 00:07:39,450
وظهره "العدالة"?

212
00:07:39,484 --> 00:07:42,116
حسنا, أعتقد يجب تسميته
الطريقة الأمريكية

213
00:07:42,150 --> 00:07:44,717
هذا رائع,يا جي بيرد
لكن لماذا تقولين لي هذا

214
00:07:44,751 --> 00:07:46,018
حسنا, لا يسمح لي بتسميته

215
00:07:46,052 --> 00:07:47,551
أعتقد أنه سيسمخ لك بذلك

216
00:07:47,586 --> 00:07:49,152
فهمتك
حسنا

217
00:07:49,187 --> 00:07:50,719
سأقول له في المرة القادمة
عندما نكون في المبولة في الحمام

218
00:07:50,753 --> 00:07:52,220
أعتقدك أنك قلت ان هذا
إجتماع طارئ

219
00:07:52,254 --> 00:07:54,121
(لنعرف كيف سنقول الاخبار لــ(تراف

220
00:07:54,155 --> 00:07:56,188
فقط لا تكوني سلسة مع الصبي, حسنا؟

221
00:07:56,223 --> 00:07:58,089
قولي له الحقيقة الؤلمة

222
00:07:58,123 --> 00:08:01,124
بوبي, تعرف ترافيس
لا يتحمل الأخبار السيئة جيداً

223
00:08:01,192 --> 00:08:03,591
تتذكر المرة الماضية
عندما ذهب لهاواي

224
00:08:03,626 --> 00:08:05,425
ماذا؟

225
00:08:05,459 --> 00:08:06,892
يا أصحاب أنها الطريقة الصحيحة
لقول هاواي

226
00:08:06,927 --> 00:08:08,760
لا أهتم
لا أزال أكرهها

227
00:08:08,794 --> 00:08:10,761
عندما أقول له خبر سيء

228
00:08:10,795 --> 00:08:12,929
أذهب به الى مكان سعيد

229
00:08:12,963 --> 00:08:14,129
ليتقبل الأمر

230
00:08:14,164 --> 00:08:16,796
كان لدي النظام الأمثل

231
00:08:18,598 --> 00:08:19,998
لقد رسبت في الروضة

232
00:08:22,933 --> 00:08:24,899
منحت المدرسة كلها القمل

233
00:08:28,102 --> 00:08:30,135
أنا ووالدك سنتطلق

234
00:08:30,203 --> 00:08:31,969
شيء مفزع

235
00:08:32,003 --> 00:08:34,403
ألم تعرفي أن هذا سيحدث
من آخر خمس سنوات

236
00:08:34,437 --> 00:08:35,604
هل تريد مثلجات؟

237
00:08:35,638 --> 00:08:37,105
بالتأكيد

238
00:08:38,840 --> 00:08:40,974
غرايسون يجلي وهو عاري تماماً

239
00:08:41,000 --> 00:08:44,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

240
00:08:48,113 --> 00:08:50,179
ليس سيئاً

241
00:08:50,214 --> 00:08:52,513
من تحب أكثر
خاصتي أم جي مان؟?

242
00:08:52,547 --> 00:08:54,480
الستات

243
00:08:54,515 --> 00:08:55,982
ستة ونصف

244
00:08:57,783 --> 00:08:59,984
أبي هل يمكنك رمي الطباشر
الملون خاصتي؟

245
00:09:00,018 --> 00:09:02,485
ربما رسم صورة سيشغل باله

246
00:09:02,519 --> 00:09:04,853
مهما كان الشيء الذي يخطط له

247
00:09:04,887 --> 00:09:06,654
لا أظن أن ستان يخطط
لشيء سيء

248
00:09:06,688 --> 00:09:08,488
أقصد,إذا كنت تتوقع الأسوء من الأولاد

249
00:09:08,523 --> 00:09:10,389
هذا ما ستحصل عليه

250
00:09:10,423 --> 00:09:12,457
والداي أكتشفوا اني تركت
الجامعة

251
00:09:12,491 --> 00:09:13,791
وقد فعلت ذلك

252
00:09:13,826 --> 00:09:15,392
إذا ان تقول أنهم لو كانوا
داعمين

253
00:09:15,426 --> 00:09:16,726
كنت ستتخرج؟

254
00:09:16,761 --> 00:09:17,961
حسنا,لا تصب بالجنون.

255
00:09:17,962 --> 00:09:19,128
المدرسة للمهووسين

256
00:09:19,162 --> 00:09:21,095
لا أشعر أني بخير

257
00:09:21,130 --> 00:09:24,097
هذا يحدث
كلما أختلفت معك

258
00:09:24,131 --> 00:09:25,832
لا تعرف ولدي, بوبي.

259
00:09:25,866 --> 00:09:27,367
أنت خاطئ

260
00:09:27,401 --> 00:09:28,968
يجب ان أستلقي

261
00:09:29,002 --> 00:09:31,570
أولا جولز تشكك
بأبوتي, والان انت؟

262
00:09:31,604 --> 00:09:33,705
أقصد, انا والد جيد,
تبا

263
00:09:33,739 --> 00:09:34,905
عندما فقد ترافيس إظفره

264
00:09:34,940 --> 00:09:36,539
ألصقتها مجددا في قدمه

265
00:09:36,574 --> 00:09:37,974
والتصقت جميع أصابعه معاً

266
00:09:38,008 --> 00:09:40,475
صنع فريق سباحة
صحيح؟

267
00:09:40,509 --> 00:09:41,989
حسنا يا اصحاب
ترافيس في طريقة إلى هنا

268
00:09:42,011 --> 00:09:44,411
والجميع هنا
الذي يجب ان يكون هنا

269
00:09:44,445 --> 00:09:49,513
لدينا الصخرة, الوالد,
الفتاة, الزوج

270
00:09:49,580 --> 00:09:51,981
ليس لدي شيء

271
00:09:52,015 --> 00:09:54,482
أنا لا أفهم لماذا لا
يمكنني  أن اكون جزءا من ألم ترافيس ".

272
00:09:54,517 --> 00:09:56,417
حسنا, يا أصحاب. انه الوقت
الجميع تظاهروا بالسعادة

273
00:09:56,451 --> 00:09:57,618
سعداء

274
00:09:57,652 --> 00:09:59,086
حسنا إذا فعلت ذلك

275
00:09:59,120 --> 00:10:00,853
سيعرف أن هناك مشكلة

276
00:10:00,920 --> 00:10:02,688
نقطة جيدة.
إيلي, كوني على طبيعتك.

277
00:10:02,755 --> 00:10:04,589
مرحبا

278
00:10:04,623 --> 00:10:05,990
مرحبا يا وجه العرق

279
00:10:06,024 --> 00:10:07,791
ما أحساس الشمس
لأول مرة؟

280
00:10:07,825 --> 00:10:10,059
هنا الخمسين
وهنا أنت

281
00:10:10,094 --> 00:10:12,727
أنها قريبة جدا

282
00:10:12,762 --> 00:10:14,395
هل استطيع قتلة؟

283
00:10:14,430 --> 00:10:16,663
عزيزتي! أهدئي

284
00:10:16,698 --> 00:10:18,531
لنتسابق

285
00:10:33,672 --> 00:10:36,472
ستان

286
00:10:40,542 --> 00:10:43,443
ليس جيدا ليس جيدا
ليس جيد

287
00:10:43,477 --> 00:10:44,644
هل انت متاكدة أنك تريدين فعل ذلك

288
00:10:44,678 --> 00:10:45,844
نعم

289
00:10:45,879 --> 00:10:47,512
عندما يوم العراة يتوقف

290
00:10:47,546 --> 00:10:49,079
نكمله في حمام عام

291
00:10:49,114 --> 00:10:51,047
هكذا نعمل

292
00:10:51,115 --> 00:10:54,049
حسنا, لا أحد ينظر.
هيا. هيا هيا

293
00:10:58,946 --> 00:11:01,512
هذه رائحة
لم أشمها في حياتي

294
00:11:01,546 --> 00:11:03,947
أنها مثل-- انها مثل
التغوط

295
00:11:03,981 --> 00:11:06,681
تعال هنا

296
00:11:13,119 --> 00:11:14,685
ماذا

297
00:11:14,719 --> 00:11:15,919
لقد أغلقت عليه

298
00:11:15,920 --> 00:11:17,420
يا الهي

299
00:11:17,454 --> 00:11:19,015
أنه عالق "بالطريقة الامريكية" عالق.

300
00:11:19,022 --> 00:11:20,955
هل تكلم معك بوبي؟

301
00:11:20,990 --> 00:11:23,790
أظنني سيغمى علي

302
00:11:26,660 --> 00:11:28,793
كيف جرى الأمر

303
00:11:28,828 --> 00:11:30,961
موتي

304
00:11:34,864 --> 00:11:37,706
حسنا. فزتي.
لكنني كنت قريب جدا

305
00:11:37,741 --> 00:11:39,146
أرجوك

306
00:11:39,180 --> 00:11:42,389
كنت أضع أحمر الشفه عندما
تخطيتك

307
00:11:42,423 --> 00:11:44,691
لا بجدية. كنت أضع أحمر الشفاه.

308
00:11:44,725 --> 00:11:48,061
لا أهتم
كان ذلك ممتعا

309
00:11:48,095 --> 00:11:49,929
لما لا نذهب للغداء ونتحدث

310
00:11:49,997 --> 00:11:52,064
ها انت
مرحبا

311
00:11:52,099 --> 00:11:54,500
أعرف ان تتسكعين مع أصدقائك
نعم

312
00:11:54,535 --> 00:11:55,901
لكن لا أعرف طريقي في مدينتكم

313
00:11:55,936 --> 00:11:57,536
ولا يمكنني أيجاد مكاننا

314
00:11:59,573 --> 00:12:01,941
أنتظرا لقد أنتقلتما معاً

315
00:12:02,008 --> 00:12:04,544
نعم صحيح

316
00:12:04,578 --> 00:12:06,112
هذا رائع

317
00:12:06,146 --> 00:12:09,582
هذا تعرفون.....رائع

318
00:12:09,617 --> 00:12:11,551
هل سمعتم الخبر؟

319
00:12:14,588 --> 00:12:16,790
حقا؟

320
00:12:16,857 --> 00:12:18,658
هل هذا لما نحن هنا من أجله؟

321
00:12:18,693 --> 00:12:20,927
هل هذه  مجرد سيارة تعمل بقطع النقود المعدنية؟

322
00:12:20,962 --> 00:12:23,630
ترافيس,أسمح لي بالشرح

323
00:12:34,542 --> 00:12:36,443
ترافيس

324
00:12:45,152 --> 00:12:46,653
بكم هذه؟

325
00:12:49,065 --> 00:12:51,932
حادث العربة ذاك
كلفني 600 دولار

326
00:12:51,967 --> 00:12:54,802
لكن بالمقابل جميعنا لدينا
نظارات شمسية

327
00:12:56,238 --> 00:12:59,374
يا رجل هل يمكنك أرتداء شيء؟

328
00:12:59,408 --> 00:13:01,109
انه اليوم العري

329
00:13:01,143 --> 00:13:02,310
هل حلقت مؤخرتك؟

330
00:13:02,378 --> 00:13:03,778
هذا شأني الخاص

331
00:13:03,812 --> 00:13:04,979
نعم حلقها
انا حلقتها له

332
00:13:05,047 --> 00:13:06,381
حسنا,سا أصحاب, يجب ان نركز.

333
00:13:06,415 --> 00:13:08,282
ترافيس غاضب علينا جميعاً

334
00:13:08,317 --> 00:13:10,718
جي بيرد, هل هذه خيانة

335
00:13:10,753 --> 00:13:12,620
أذا قلت لترافيس أنني
كنت أربد

336
00:13:12,654 --> 00:13:14,823
أن أقول له
لكنك منعتني؟

337
00:13:14,857 --> 00:13:16,024
نعم

338
00:13:16,058 --> 00:13:17,426
حسنا, أعتذر

339
00:13:17,460 --> 00:13:18,861
لخيانتك
قبل ساعة

340
00:13:18,895 --> 00:13:20,362
هذه ليس عادلا

341
00:13:20,430 --> 00:13:22,965
لا يمكنني الأن أن أعتذر
منذ ان غادر مجدداً

342
00:13:22,999 --> 00:13:24,366
<i>أين ذهب, هاواي؟</i>

343
00:13:24,433 --> 00:13:26,000
حسنا

344
00:13:26,035 --> 00:13:27,168
لقد حذرتك

345
00:13:27,203 --> 00:13:28,703
إذا قلتها هكذا مرة أخرى

346
00:13:28,771 --> 00:13:30,271
سنتقاتل

347
00:13:30,306 --> 00:13:32,807
أمي

348
00:13:32,842 --> 00:13:34,475
أردتك أن تعرفي اني بخير

349
00:13:34,510 --> 00:13:37,145
لكني لا أريد أن نتكلم

350
00:13:37,179 --> 00:13:39,113
سأخيم لبعض الوفت

351
00:13:39,147 --> 00:13:41,482
سأعيش بعيدا

352
00:13:41,516 --> 00:13:45,119
ربما أطلق لحية
إذا كنت هذا ممكناً

353
00:13:46,788 --> 00:13:48,055
لا تبحثوا عني

354
00:13:48,123 --> 00:13:49,891
هذا خطأي

355
00:13:49,925 --> 00:13:51,993
انا والدة سيئة

356
00:13:52,028 --> 00:13:53,962
أسوء أُم

357
00:13:53,996 --> 00:13:55,295
أظن انه الوقت لأنهاء كل هذا

358
00:13:55,329 --> 00:13:56,861
تعرف ماذا تريد

359
00:13:56,896 --> 00:13:58,663
لا أظن
أنني أستطيع أيقافه

360
00:13:58,697 --> 00:14:02,032
انها تشكك بنفسها
انها فقط أنسانة

361
00:14:02,066 --> 00:14:03,867
سأذهب

362
00:14:03,902 --> 00:14:05,202
إذا كان ترافيس يخيم

363
00:14:05,236 --> 00:14:06,970
بما يظهر انه الأمازون

364
00:14:07,005 --> 00:14:09,339
لماذا يحمل جهاز تحكم بيده

365
00:14:11,008 --> 00:14:13,409
إجتماع طارئ الأن

366
00:14:13,443 --> 00:14:15,945
رائع

367
00:14:18,281 --> 00:14:20,449
ستان؟

368
00:14:20,483 --> 00:14:23,685
هل هذا أنت؟

369
00:14:25,821 --> 00:14:27,722
ستان؟

370
00:14:27,756 --> 00:14:29,724
ستان؟
لا تقتلني

371
00:14:29,758 --> 00:14:32,826
أقتل والدتك
أحبك اكثر منها

372
00:14:42,867 --> 00:14:44,234
ليس هناك شيء أكثر حزنا من

373
00:14:44,269 --> 00:14:47,237
من رجل عارٍِ
لوحده في يوم العراه

374
00:14:47,272 --> 00:14:50,106
ظننت ان زوجتي ستهتم
إذا كنت عارٍِ لها

375
00:14:50,141 --> 00:14:51,775
إذا كنت ستكتب
رسالة أنتحارية

376
00:14:51,842 --> 00:14:53,410
هكذا يجب ان تبدأ

377
00:14:53,444 --> 00:14:55,145
المبتذلة محقة

378
00:14:55,179 --> 00:14:57,747
عندما نغرم
كل شيء يكون مثيرا

379
00:14:57,781 --> 00:14:59,949
وبعد ذلك نتزوج
وبعدها تصبح مرة في الأسبوع

380
00:14:59,983 --> 00:15:02,117
الانوار تطفأ, الجوارب تلبس

381
00:15:02,151 --> 00:15:03,685
جولز ترتدي جوارب؟

382
00:15:03,719 --> 00:15:04,986
زوجين.

383
00:15:05,021 --> 00:15:06,888
أرجلها ويداها
تبرُدان

384
00:15:06,922 --> 00:15:08,789
سأسرق هذا

385
00:15:08,857 --> 00:15:10,124
أنظر يا ذو العينين
الواتي تشبهان القرش

386
00:15:10,192 --> 00:15:12,059
نحن لسنا أزواج صغار واغبياء

387
00:15:12,093 --> 00:15:13,860
عراه طوال اليوم

388
00:15:13,895 --> 00:15:16,930
ومحاولة الحصول على مرض التهاب الكبد
بالممارسة في الحمامات العامة

389
00:15:16,964 --> 00:15:18,931
حتى بدأت أعذبكم

390
00:15:18,965 --> 00:15:21,634
ألم تكن سعيدا سابقاً؟

391
00:15:21,702 --> 00:15:23,369
أظن ذلك

392
00:15:23,403 --> 00:15:25,737
حسنا, توقف عن التظاهر كأنها
نهاية العالم

393
00:15:25,772 --> 00:15:27,105
شكرا

394
00:15:27,139 --> 00:15:28,806
بالـتأكيد. انا آسفة.

395
00:15:28,841 --> 00:15:31,042
لا يمكنني أن أخذ لحظة لطيفة
معك

396
00:15:31,076 --> 00:15:33,111
عندما يكون مدسوساً هكذا

397
00:15:33,145 --> 00:15:35,846
كنت أحاول ان أكون
محترماً

398
00:15:35,880 --> 00:15:37,247
فقط أخرجه

399
00:15:39,884 --> 00:15:42,419
أعلم أنك لست سعيد لرؤيتنا

400
00:15:42,454 --> 00:15:44,989
لا, لا. انه... رائع.

401
00:15:45,023 --> 00:15:46,791
معظم الناس
لا يمكنهم

402
00:15:46,825 --> 00:15:50,027
عيش أسوأ مخاوفهم

403
00:15:50,061 --> 00:15:51,829
حسنا

404
00:15:51,897 --> 00:15:54,198
من سيبدأ؟

405
00:15:54,233 --> 00:15:57,969
إذاً لوري

406
00:15:58,004 --> 00:16:00,372
ما الجديد؟

407
00:16:00,407 --> 00:16:04,243
فقط أنتقالي مع وايد

408
00:16:05,979 --> 00:16:07,679
أنا أسفه حقا يا ترافيس

409
00:16:07,714 --> 00:16:10,382
كان يجب علي أخبارك

410
00:16:10,416 --> 00:16:11,950
لا كل شيء على ما يرام

411
00:16:11,985 --> 00:16:14,053
ربما غضبت عليها

412
00:16:14,087 --> 00:16:15,254
حسنا

413
00:16:15,288 --> 00:16:16,789
نعم

414
00:16:16,823 --> 00:16:18,257
مرحبا عزيزي انه ليس وقتا جيداُ

415
00:16:18,291 --> 00:16:21,192
لا أهتم بما لدينا للعشاء

416
00:16:22,728 --> 00:16:23,862
أرجعها يا أندو

417
00:16:23,930 --> 00:16:25,764
لا أستطيع
قلبي يخفق بشدة

418
00:16:25,798 --> 00:16:28,800
أظنني سأموت

419
00:16:28,835 --> 00:16:30,302
حسنا أنا هنا من اجلك
حسنا؟

420
00:16:30,336 --> 00:16:31,870
فقط أنظر في عيني

421
00:16:31,938 --> 00:16:34,173
أنهن زرقاوان

422
00:16:34,207 --> 00:16:36,876
كل على ما يرام

423
00:16:36,943 --> 00:16:39,178
لماذا تعبث معي

424
00:16:39,213 --> 00:16:41,781
عالمي لا يعمل بشكل جيد
إذا عبثت معي

425
00:16:41,815 --> 00:16:44,684
الكل يمزح بشأن ستان بأنه
طفل شيطاني

426
00:16:44,718 --> 00:16:46,186
لكن ليس أنت

427
00:16:46,220 --> 00:16:47,921
لم تقول هذا أبداً

428
00:16:47,955 --> 00:16:49,856
وهذا ما يجعلك شحص رائع

429
00:16:49,890 --> 00:16:52,392
أنت الشخص الذي يؤمن بالجميع دائماً

430
00:16:52,426 --> 00:16:54,693
حتى أنا

431
00:16:54,728 --> 00:16:57,196
وأستخدم شمعة الحمام كمزيل للعرق

432
00:16:57,230 --> 00:17:00,132
إذا من والد لأخر

433
00:17:00,167 --> 00:17:03,903
يجب عليك دائما ان تؤمن بأبنك

434
00:17:05,839 --> 00:17:07,306
أسمعك

435
00:17:16,248 --> 00:17:18,016
شكراً لكل هذه الظلال

436
00:17:18,050 --> 00:17:20,718
أردت دائماً فعل هذا

437
00:17:20,753 --> 00:17:23,188
تعلم بشأن لوري كنت أريد
فقط حمايتك

438
00:17:25,325 --> 00:17:27,860
أعلم يا أمي

439
00:17:27,895 --> 00:17:30,897
حسنا, والدك يريدني أن أتوقف عن فعل هذا

440
00:17:30,931 --> 00:17:33,032
يظن أنني يجب أن أواجهك بالحقيقة المره

441
00:17:33,066 --> 00:17:34,901
في كل حين وآخر

442
00:17:34,935 --> 00:17:36,403
ربما يكون محقاً

443
00:17:36,437 --> 00:17:40,007
أقصد أن والدك أحيانا
أفضل مني

444
00:17:40,041 --> 00:17:41,975
لا, ليس أفضل

445
00:17:42,010 --> 00:17:43,810
أسف
لا, ليس أفضل

446
00:17:43,845 --> 00:17:46,246
لا, أحيانا هو أفضل

447
00:17:46,280 --> 00:17:47,914
لانه يعرف

448
00:17:47,949 --> 00:17:50,017
ليس كيف تواجه الأوقات الجيدة

449
00:17:50,051 --> 00:17:51,752
تجعلك شخص أقوى

450
00:17:51,786 --> 00:17:54,389
أنه كيف توجه خيبات الأمل

451
00:17:55,960 --> 00:17:57,327
حسنا. الحقيقة المره

452
00:17:57,362 --> 00:17:59,830
أنا ولوري لدينا فرضة لأنهاء ما بيننا

453
00:17:59,864 --> 00:18:02,632
حسنا, لا يجب ان نبدأ بالحقيقة المره

454
00:18:02,667 --> 00:18:04,267
أمي

455
00:18:04,302 --> 00:18:05,936
حسنا

456
00:18:05,970 --> 00:18:07,371
لا

457
00:18:07,405 --> 00:18:11,108
قالت أن لديها شيء مميز
مع وايد الأن

458
00:18:11,143 --> 00:18:13,711
أن آسف

459
00:18:13,746 --> 00:18:15,880
لا....أنه

460
00:18:15,915 --> 00:18:17,949
أنه جيد

461
00:18:17,984 --> 00:18:20,284
لأنه يمكنني أخيرا

462
00:18:20,319 --> 00:18:21,986
أن أتركها

463
00:18:22,021 --> 00:18:24,356
أنا حر

464
00:18:24,390 --> 00:18:26,991
أنا ممتنة

465
00:18:30,229 --> 00:18:31,796
أريد فقط أن أقول

466
00:18:31,830 --> 00:18:34,398
أنا سعيد من أجلك
انت و وايد

467
00:18:34,433 --> 00:18:36,134
أعني ذلك

468
00:18:36,168 --> 00:18:37,968
أنت تتقدمين في حياتك

469
00:18:38,003 --> 00:18:40,104
ويجب أن أفعل الشيء نفسه

470
00:18:40,139 --> 00:18:44,042
وأظن
انه شيء جيد

471
00:18:44,076 --> 00:18:45,777
شكرا

472
00:18:45,811 --> 00:18:48,312
إذا... سأراك بالأنحاء؟

473
00:18:48,347 --> 00:18:49,747
دائماً

474
00:18:51,116 --> 00:18:53,651
وداعا عزيزي
وداعا

475
00:18:58,690 --> 00:19:00,223
ما الخطب؟

476
00:19:00,258 --> 00:19:01,792
فقط انه

477
00:19:01,826 --> 00:19:04,728
يبدو أنه تخطاني بسرعة

478
00:19:04,762 --> 00:19:05,929
لكن هذا جيد

479
00:19:07,165 --> 00:19:08,331
هذا ما أريده

480
00:19:08,366 --> 00:19:10,200
جولز هل هذا ما أريده؟

481
00:19:10,268 --> 00:19:11,968
يا الهي

482
00:19:13,271 --> 00:19:16,073
اليوم كان شطيرة حماقة عملاقة

483
00:19:16,107 --> 00:19:18,342
ليس عليك فعل هذا

484
00:19:18,376 --> 00:19:20,110
انه يوم العراه
لثلاث ساعات أخرى

485
00:19:20,144 --> 00:19:21,709
نعم

486
00:19:21,776 --> 00:19:23,376
انظري

487
00:19:23,410 --> 00:19:25,111
كنت أفكر يا جولز

488
00:19:25,145 --> 00:19:27,813
ان سعيد بما لدينا

489
00:19:27,848 --> 00:19:29,415
نحن في الاربيعينيات

490
00:19:29,449 --> 00:19:30,949
وليس لدي التهاب الكبد

491
00:19:30,983 --> 00:19:32,284
ماذا؟

492
00:19:32,318 --> 00:19:33,852
كان منطقياً عندما قالته أيلي

493
00:19:33,886 --> 00:19:35,186
ما أريد قوله

494
00:19:35,220 --> 00:19:36,754
مرة ونصف في الأسبوع

495
00:19:36,788 --> 00:19:38,055
والنصف التي تفعلينها

496
00:19:38,089 --> 00:19:39,389
أنها مميزة

497
00:19:39,457 --> 00:19:41,391
جديا, الناس قد يدفعوا لذلك

498
00:19:41,425 --> 00:19:43,692
حقاً؟

499
00:19:43,727 --> 00:19:44,927
حسنا
أسمعني

500
00:19:44,961 --> 00:19:46,395
لسنا أيلي وأندي

501
00:19:46,462 --> 00:19:47,963
أقصد إذا كنت سعيدا بما نفعله

502
00:19:47,997 --> 00:19:49,697
إذا هذه جيد

503
00:19:49,732 --> 00:19:52,796
لكن إذا لم تكن
أن لعبة لكل شيء

504
00:19:52,830 --> 00:19:54,130
حقاً؟

505
00:19:54,164 --> 00:19:55,831
نعم

506
00:19:55,865 --> 00:19:57,366
ولا أريد أيلي أن تعبث بزواجنا

507
00:19:57,400 --> 00:19:59,067
الان أخلع ملابسك

508
00:19:59,134 --> 00:20:02,403
وتعال للخارج
وأنهي يوم العراه

509
00:20:02,470 --> 00:20:04,204
لما في الخارج؟

510
00:20:04,239 --> 00:20:07,173
يجب أن تتوقف عن طرح الاسئلة

511
00:20:08,876 --> 00:20:11,844
جولز حقاً؟ 

512
00:20:11,878 --> 00:20:15,313
انهم يمارسون الجنس
في الفناء الخلفي.

513
00:20:20,485 --> 00:20:22,052
أرجع للسرير

514
00:20:22,086 --> 00:20:23,287
هيا

515
00:20:26,769 --> 00:20:27,769
أبي

516
00:20:27,770 --> 00:20:28,770
ستان

517
00:20:28,771 --> 00:20:29,771
أبي, ساعدني

518
00:20:31,107 --> 00:20:32,941
-أبي, أبي
لا تقلق

519
00:20:33,009 --> 00:20:35,777
أبي ساعدني
والدك قادم

520
00:20:35,811 --> 00:20:38,013
أبي
ستان

521
00:20:38,047 --> 00:20:39,214
ستان

522
00:20:39,249 --> 00:20:42,084
أبي, ساعدني

523
00:20:42,119 --> 00:20:43,719
أبي

524
00:20:43,754 --> 00:20:45,688
أنتظر. ماذا؟
أبي, ساعدني

525
00:20:46,924 --> 00:20:49,192
(ستان)
لا

526
00:20:49,227 --> 00:20:52,696
لا

527
00:20:52,731 --> 00:20:55,133
(أنا أثقُ بك يا (ستان

528
00:20:55,660 --> 00:20:58,441
© ترجمة: عامــر الوريــكات  

529
00:20:59,000 --> 00:21:02,097
Best watched using Open Subtitles MKV Player
