1 00:00:01,478 --> 00:00:03,269 الآن بعد أن واعدت راين شآي 2 00:00:03,277 --> 00:00:05,967 وجدت نفسي أقضي كمية غير طبيعي من الوقت 3 00:00:05,952 --> 00:00:07,711 مع أكبر معجباته...شيلا 4 00:00:07,711 --> 00:00:08,141 أعطنياه يابني 5 00:00:08,166 --> 00:00:09,366 اعطانياه هيا يمكنني أن أتحملها 6 00:00:09,401 --> 00:00:11,473 أريدها , هيا, أحضرها إلى ماما 7 00:00:12,059 --> 00:00:14,138 سوف أعطهياه 8 00:00:14,340 --> 00:00:16,355 هل أنتي مستعده لمشاهدتي أعطها لأمي 10 00:00:23,368 --> 00:00:24,381 شبكة 11 00:00:24,813 --> 00:00:25,776 اللعنة 12 00:00:25,896 --> 00:00:27,147 ركز راين 13 00:00:27,209 --> 00:00:28,629 ركز , هيا عزيزي 14 00:00:28,635 --> 00:00:31,150 ركز على إيصال كراتك مباشرة إلى ماما 15 00:00:31,270 --> 00:00:35,354 ركز على إيصال الكرات مباشرة إلى هنا , ركز راين 16 00:00:35,389 --> 00:00:37,638 هيا , هيا ,هيا ,هيا 20 00:00:53,267 --> 00:00:55,038 نعم في وجهك 21 00:00:55,158 --> 00:00:56,089 نعم 22 00:00:56,151 --> 00:00:57,409 ضربة صدر , ضربة صدر 23 00:00:57,396 --> 00:00:59,110 ماذا؟ ماذا؟ يا... 24 00:00:59,129 --> 00:01:00,205 راين احتاج بعضاً من الثلج 25 00:01:00,249 --> 00:01:01,813 أحتاج بعضاً من الثلج, أعتقد أنني لويت معصمي 26 00:01:01,933 --> 00:01:03,527 أعتقد أنني لويت معصمي 27 00:01:04,835 --> 00:01:06,599 تيسا بينما ليزا في الحمام 28 00:01:06,618 --> 00:01:08,051 هل يمكننا القيام قليلاً بحديث فتاة لفتاة 29 00:01:08,336 --> 00:01:09,752 أعني أنه...يعتمد 30 00:01:09,765 --> 00:01:12,199 أريد رأيك حول ليزا من كل هذا؟ 31 00:01:12,319 --> 00:01:13,068 ماذا يعني ذلك؟ 32 00:01:13,188 --> 00:01:14,244 حتى الآن جميعنا نتوقعها 33 00:01:14,263 --> 00:01:17,254 لتأتي إلى رشدها و تتصالح مع ماليك 34 00:01:17,612 --> 00:01:19,200 ماليك كان صفقة متكاملة 35 00:01:19,320 --> 00:01:22,115 عيون بلون الشوكلاته , سلوك فاتن 36 00:01:22,150 --> 00:01:25,437 بشره مرنه نديه , والتي كما تعلمين لن تتشقق 37 00:01:25,456 --> 00:01:26,526 أجل... 38 00:01:26,646 --> 00:01:28,336 لا...لا أعتقد أنها سترجع إلى مع ماليك 39 00:01:28,352 --> 00:01:29,153 لنكون صريحين 40 00:01:29,178 --> 00:01:30,699 الأولاد ليسوا بالضبط مصطفين 41 00:01:30,692 --> 00:01:31,958 خارج بابنا لمقابلتها 42 00:01:31,993 --> 00:01:35,548 وهناك نزعة جينية قوية 43 00:01:35,529 --> 00:01:37,637 نحو العنوسة في عائلة آل شاي 44 00:01:37,632 --> 00:01:39,032 هل لابأس لو حصلت على الأضلاع؟ 45 00:01:39,045 --> 00:01:40,434 أجل أي شيء تريده يا نمر 46 00:01:40,785 --> 00:01:41,986 ليزا لديها أحتياجات تيسا 47 00:01:42,036 --> 00:01:43,970 ونحتاج إلى العثور على شخص من يجمع بهم 48 00:01:45,005 --> 00:01:46,296 لا أعلم 49 00:01:46,365 --> 00:01:49,008 أعني عندما ليزا وماليك بدأو لأول مرة يتواعدون 50 00:01:49,042 --> 00:01:50,457 أنهم في الواقع حاولوا أن ينصبون لي موعد 51 00:01:50,451 --> 00:01:52,015 وأنا حقاً أغتظت 52 00:01:52,284 --> 00:01:53,967 كيف حتى تعرفين أن ليزا تريد منا أن... 53 00:01:53,980 --> 00:01:55,369 أريد منك أن 54 00:01:55,431 --> 00:01:57,928 لايمكنني مطاردة الكرات للأبد تيسا 55 00:01:58,735 --> 00:01:59,955 لاأملك التذلل لذلك 57 00:02:03,357 --> 00:02:07,951 ترجمة:RshoO 59 00:02:11,398 --> 00:02:14,715 حسناً ماهو الجلوس المُلح عنه؟ 60 00:02:15,021 --> 00:02:17,861 حسناً تعلم كيف يوكولت كانت جداً مكتئبه 61 00:02:17,893 --> 00:02:20,614 منذ أن نوح وانيير سرق مُنزة الكلب أشانتي ؟ 62 00:02:20,639 --> 00:02:22,316 دالاس أنا حقاً لا أريد ان أكون بالوسط 63 00:02:22,341 --> 00:02:23,735 من هذه العداوة بينك وبين نواه 64 00:02:23,760 --> 00:02:26,044 يوكولت هي إنتحارية جورج 65 00:02:26,279 --> 00:02:28,771 مُنزة الكلبة وهي كانوا أفضل الأصدقاء 66 00:02:28,982 --> 00:02:33,007 حسناً هل...هل حاولتي شراء لعبة جديدة تصرصر! 67 00:02:33,032 --> 00:02:34,320 لعبة جديدة تصرصر؟! 68 00:02:34,358 --> 00:02:37,543 جورج هي تشكك في غرضها على كوكب الأرض 69 00:02:37,555 --> 00:02:40,033 لعبة جديدة تصرصر أو بسكويت milk-bone بـ 8 دولار 70 00:02:40,045 --> 00:02:41,240 لن تحل الموضوع 71 00:02:41,729 --> 00:02:45,595 لذا...دعوت محترف 72 00:02:46,446 --> 00:02:48,241 محترف! 74 00:02:53,471 --> 00:02:56,156 - ياني - يوني 75 00:02:56,276 --> 00:02:57,238 ما...ما ذلك؟! 76 00:02:57,256 --> 00:02:58,445 يوني 77 00:02:58,565 --> 00:03:00,829 صحيح , أعذرني 78 00:03:00,949 --> 00:03:03,156 سوف أعذرك إذا سمعتك تقولها بشكل صحيح 79 00:03:03,206 --> 00:03:07,104 يوني شفاهك...يجب عليك زمهم 80 00:03:07,135 --> 00:03:09,250 دائماً بحيت تجعل هذا الصوت برفق... 81 00:03:09,589 --> 00:03:11,056 يوني 82 00:03:11,091 --> 00:03:13,893 كأنك تُعطي لحبيبتك أعتقدت أنها ذهبت 83 00:03:14,149 --> 00:03:17,029 الآن فجأه...لقد عاد 84 00:03:18,403 --> 00:03:20,674 يوني 85 00:03:21,201 --> 00:03:23,659 يوني 86 00:03:24,604 --> 00:03:26,530 يوني 87 00:03:26,542 --> 00:03:27,124 حسناً يمكنك التوقف 88 00:03:27,149 --> 00:03:29,256 - أنا ابداً لن أقول أسمك مرة أُخرى - جورج 89 00:03:29,376 --> 00:03:31,610 يوني وافق على شفاء طاقة ياكولت 90 00:03:31,635 --> 00:03:33,612 وإعادتها من حفرة مظلمة من اليأس 91 00:03:33,647 --> 00:03:35,283 و لأجل هذا , عليه أن يكون بدون قميص!! 92 00:03:35,333 --> 00:03:36,630 غيور 93 00:03:36,615 --> 00:03:38,932 بالأضافة إلى عدم الأمان , بالأضافة... 94 00:03:39,052 --> 00:03:42,021 غازات مؤلمة من الأفطار الثقيل 95 00:03:42,055 --> 00:03:43,022 خطاء 96 00:03:43,056 --> 00:03:44,711 أكلت فاكهة,لذا... 97 00:03:45,368 --> 00:03:49,076 ماذا تبحثين عنه في الرجل بالدرجة الأولى؟ 98 00:03:49,196 --> 00:03:50,296 أطراف 99 00:03:50,330 --> 00:03:51,906 أعني أود لو كان عندهُ أربعه 100 00:03:51,906 --> 00:03:53,347 لكن بالتأكيد انني سأكون بخير مع ثلاثة 101 00:03:53,351 --> 00:03:54,348 أو أثنين 102 00:03:54,408 --> 00:03:55,584 أعني أظن إذا كان ليس لديه أطراف 103 00:03:55,584 --> 00:03:57,543 لا يمكننا أن نمسك الأيادي , لكن... 104 00:03:58,371 --> 00:04:00,639 أجل أود ان أفكر أن أواعد جذع إنسان 105 00:04:00,759 --> 00:04:03,136 يجب...لديه... 106 00:04:03,677 --> 00:04:04,856 جذع إنسان 107 00:04:05,512 --> 00:04:06,846 شيئاً آخر؟ 108 00:04:08,023 --> 00:04:08,848 لا 109 00:04:08,882 --> 00:04:10,149 ليزا 110 00:04:10,183 --> 00:04:11,884 أنتي لا تمنحين نفسك ماتستحق 111 00:04:11,918 --> 00:04:14,573 راودني حلم الليلة الماضية , تيسا... 112 00:04:16,349 --> 00:04:19,571 ولقد كان تنبية 113 00:04:19,993 --> 00:04:22,008 كان عام 2037 114 00:04:22,128 --> 00:04:25,615 و مذكور عام 2037 في أسفل حلمك؟ 115 00:04:25,622 --> 00:04:27,480 أجل , فريد وشيلا كانو قد ذهبوا 116 00:04:27,492 --> 00:04:29,169 ذهبوا من فترة طويلة ميتين ومدفونين 117 00:04:29,188 --> 00:04:30,426 لكن لازلت أعيش في المنزل... 118 00:04:30,470 --> 00:04:32,435 في غرفتي القديمة المليئة بالقطط 119 00:04:32,555 --> 00:04:33,854 حسناً تعلمين ماذا؟ سأوقفـ... 120 00:04:33,867 --> 00:04:35,922 أنا سأوقفك هناك , حسناً؟ 121 00:04:36,042 --> 00:04:39,526 ذلك سخيف لا أحتاج إلى رجل 122 00:04:39,548 --> 00:04:42,583 لدي دراجة صغيرة , و لدي أنت ,لنكي 123 00:04:43,033 --> 00:04:46,356 ساسفراس سيرمك سيلاك ,كات ستيفنز 124 00:04:46,381 --> 00:04:48,487 كات كوربت كات منادو 125 00:04:48,522 --> 00:04:51,299 كريم تيشز رانغون مستر وسكرز 126 00:04:51,318 --> 00:04:54,541 فنيلين زانبيلي ميو بول باتشز... (كلهم اسماء أكل وفنانين واشياء وافلام كارتونية ومدن) 127 00:04:54,661 --> 00:04:56,792 جيف غارلين 128 00:04:57,097 --> 00:04:59,432 أسميتي أحدى قططك جيف غارلين (ممثل) 129 00:04:59,438 --> 00:05:01,853 أسميت أحدى قططي Cream Cheese Rangoon (أكله مثل السمبوسك) 130 00:05:02,266 --> 00:05:05,313 على أي حال أنا متأكدة أنه يمكنك رؤية لما الحلم كان مزعج 131 00:05:05,344 --> 00:05:08,429 لذا أرجوك تيسا أحتاج مساعدتك 132 00:05:08,817 --> 00:05:10,313 لا أريد أن أموت وحيدة 133 00:05:10,327 --> 00:05:12,797 في سرير مليء من وبر الحيوانات 134 00:05:12,917 --> 00:05:15,465 فقط لا تدبرين لي موعد مع شخص غريب الأطوار حسناً؟ 135 00:05:16,239 --> 00:05:17,940 حـ...سناً 136 00:05:18,969 --> 00:05:21,125 تريد مني لوضع يوكولت في قفص 137 00:05:21,143 --> 00:05:23,072 مثل نوعاً من سيرك غريب 138 00:05:23,107 --> 00:05:25,085 دالاس أنه ليس قفص أنه صندوق 139 00:05:25,079 --> 00:05:27,024 و رجل في متجر الحيونات الأليفة قال الكلاب متوترة 140 00:05:27,044 --> 00:05:28,156 العثور صناديق مهدئة 141 00:05:28,175 --> 00:05:31,028 إذاً خطتك هي عقوبة هذا الكلب إلى السجن 142 00:05:31,148 --> 00:05:32,949 على أي أساس جورج؟ 143 00:05:32,983 --> 00:05:34,632 درجة ثالثة من الفتونة 144 00:05:34,645 --> 00:05:36,240 أنظري يمكنك ترك البا مفتوحاً 145 00:05:36,286 --> 00:05:38,202 حيث يمكنها الدخول والخروج كما يحلو لها 146 00:05:38,211 --> 00:05:40,845 ياللهي أتمنى أنه يمكنك أن تحُسي 147 00:05:40,870 --> 00:05:43,529 - مدى قوة دقات قلبها الآن _ حقاً , حسناً 148 00:05:43,567 --> 00:05:46,019 ترين يوكولت قد تكون متوترة 149 00:05:46,031 --> 00:05:47,912 لأن هذا المنزل كبير جداً 150 00:05:47,908 --> 00:05:51,475 وهي تشعر أنها مسؤوله عن تأمينة 151 00:05:51,475 --> 00:05:52,914 حيث في... 152 00:05:52,920 --> 00:05:54,272 زنزانة سجن قذرة 153 00:05:54,509 --> 00:05:56,449 جورج لا أستطيع , أطلق سراحها 154 00:05:56,461 --> 00:05:58,614 دالاس هل يمكننا فقط نحاول هذا من فضلك ؟ 155 00:05:58,626 --> 00:06:00,096 أنه حتى ليس لديه مورغان فريمان (ممثل) 156 00:06:00,096 --> 00:06:04,401 لخلاصها أتوسل إليك , تمرد 157 00:06:04,401 --> 00:06:07,179 أعتقدت أنك مهتمة في جعل يوكلت أقل قلقاً 158 00:06:07,204 --> 00:06:09,112 أعلم كيف أجعلها أقل قلقاً 159 00:06:09,143 --> 00:06:10,445 إبقائك بعيداً 160 00:06:10,695 --> 00:06:13,059 آسفة لكن هذا كان حقيقي... 161 00:06:13,541 --> 00:06:15,049 حكم مجزئة 162 00:06:15,237 --> 00:06:16,492 إبقاء من بعيداً؟ 163 00:06:17,226 --> 00:06:18,771 هذا الرجل , هذا جورج 164 00:06:18,777 --> 00:06:20,016 بربك, دالاس... 165 00:06:20,010 --> 00:06:22,124 طاقته السلبية تقلق يوكلت 166 00:06:22,156 --> 00:06:24,126 هي حتى لاتنظر له كزعيم... 167 00:06:24,690 --> 00:06:25,935 أو حتى وسيم 168 00:06:25,953 --> 00:06:28,606 هيا يوكلت , يا للهي 169 00:06:28,726 --> 00:06:32,004 جميعاً هي تهتز كـ ورقة نبات 170 00:06:32,047 --> 00:06:34,181 هي لا يمكنها حول كل هذه المشاحنات 171 00:06:34,218 --> 00:06:36,890 ربما...ينبغي على أحدنا المغادرة 172 00:06:36,934 --> 00:06:39,218 أجل أجل ربما ينبغي على أحدنا المغادرة 173 00:06:41,007 --> 00:06:42,571 حسناً سأراك لآحقاً جورج 174 00:06:42,691 --> 00:06:44,311 حقاً! أنا؟ 175 00:06:44,323 --> 00:06:46,119 حسناً يوني محاسب على الساعة 176 00:06:47,591 --> 00:06:48,558 صحيح 177 00:06:49,041 --> 00:06:50,185 حسناً حظاً طيباً 178 00:06:50,305 --> 00:06:53,069 حسناً جورج... 179 00:07:00,471 --> 00:07:02,655 تعلمين يجب علي...يجب علي أكون صادق هنا دالاس 180 00:07:03,306 --> 00:07:04,594 إذا وضعك كان وضعي 181 00:07:04,645 --> 00:07:05,952 أعتقد أنك ستفقدين صوابك الآن 182 00:07:05,962 --> 00:07:07,854 هراء , كان لديك زوجتك السابقة 183 00:07:07,873 --> 00:07:09,568 أمضت ليلة في منزلك في عيد الشكر 184 00:07:09,593 --> 00:07:10,876 و لم يرف لي جفن 185 00:07:10,870 --> 00:07:12,766 - ذلك كان لأجل تيسا - هذا لأجل يوكلت 186 00:07:12,886 --> 00:07:14,242 يوني فقط يمكث هنا 187 00:07:14,261 --> 00:07:16,564 حتى جروتي تشي تعود للنشاط 188 00:07:16,883 --> 00:07:18,854 جورج أريدك أن تثق بي 189 00:07:18,897 --> 00:07:21,081 أنه ليس أنتي التي لا أثق بها 190 00:07:22,388 --> 00:07:23,552 أنه هو 192 00:07:27,848 --> 00:07:29,649 لا مزيد للقمح لكِ 193 00:07:30,090 --> 00:07:33,075 أنها كـ إرهابية في قولونك 197 00:07:44,899 --> 00:07:47,721 أنتي الوردة جيل وانيير 198 00:07:48,685 --> 00:07:49,942 انتي الوردة 199 00:07:51,000 --> 00:07:54,847 يجب عليك الترطيب إذا أردتي برعمك... 200 00:07:56,568 --> 00:07:57,738 لتفتيح 204 00:08:02,336 --> 00:08:04,664 هل هو للتو فتح برعمك؟ 205 00:08:04,784 --> 00:08:08,111 مُذهل , لقد كنت أحاول لأفتح برعمها منذ الكلية 207 00:08:09,206 --> 00:08:11,569 هي ابداً لا تعبر أي اهتمام في لعب البرعم 208 00:08:11,603 --> 00:08:13,241 حسناً لو سمحت يوني 209 00:08:13,448 --> 00:08:16,574 هالته تلسع عيني 210 00:08:16,694 --> 00:08:19,644 مثل فقاعات الشامبو الكثيرة جداً 211 00:08:19,678 --> 00:08:21,738 جدياً , عندما يأتي بقربي 212 00:08:21,738 --> 00:08:23,653 - أشعر...أبكي - تعلم ماذا؟ 213 00:08:23,773 --> 00:08:26,587 يمكنك خداع دالاس و...ونوح وجيل 214 00:08:26,606 --> 00:08:29,034 وربما يوكلت لكن عاجلاً او آجلاً 215 00:08:29,440 --> 00:08:30,986 الأشخاص في هذه البلدة سوف يرونك 216 00:08:31,011 --> 00:08:32,244 على حقيقتك 217 00:08:32,269 --> 00:08:33,691 أنت على حق 219 00:08:35,236 --> 00:08:36,667 ماذا؟ 220 00:08:36,955 --> 00:08:38,250 ماذا؟ 221 00:08:38,895 --> 00:08:40,365 أجل 222 00:08:41,120 --> 00:08:43,093 لثانية لقد نسيت في أي بلدة أعيش 223 00:08:44,913 --> 00:08:46,115 تعالي إلي... 224 00:08:46,459 --> 00:08:48,827 و أنظري إلى عيني 225 00:08:48,861 --> 00:08:51,730 هكذا الكثير من الأشخاص يجدون الحب على الأنترنيت في هذه الأيام 226 00:08:51,764 --> 00:08:53,748 منحرفين , مكدسون , فاسقين 227 00:08:53,754 --> 00:08:57,769 أجل, لكن أيضاً أشخاص لطيفين يبحثون عن رفقة 228 00:08:57,803 --> 00:08:58,737 مثل ليزا 229 00:08:58,771 --> 00:09:00,071 تيسا سأوقفك 230 00:09:00,106 --> 00:09:02,374 أريدنا للعثور خطيب لليزا 231 00:09:02,408 --> 00:09:03,842 بالطريقة القديمة... 232 00:09:03,876 --> 00:09:05,343 في غرفة طعامنا 233 00:09:05,378 --> 00:09:08,519 إذاً...مالذي يجعلك تعتقد أنك ستكون مناسباً لهذا المنصب؟ 234 00:09:08,639 --> 00:09:10,403 حـ...حسناً أنا...أنا يعتمد علي 235 00:09:10,523 --> 00:09:12,461 أجر عشب بيدرمين كل عطلة نهاية أسبوع 236 00:09:12,581 --> 00:09:14,550 بالأضافة اتخلص من أطراف شعري 237 00:09:14,544 --> 00:09:16,290 والذي الكثير من الرجال لايفعلون 238 00:09:16,803 --> 00:09:17,889 جيف 239 00:09:19,024 --> 00:09:21,139 هل قمتي بأغواء هذا الطفل هنا؟ 240 00:09:21,170 --> 00:09:22,794 بحجج واهية؟ 241 00:09:23,854 --> 00:09:26,501 ريجي ماذا لو أخبرتك أن العشب الذي أريدك جرُه 242 00:09:26,501 --> 00:09:28,565 كان بالواقع أبنتي البالغة 16 سنة 243 00:09:29,166 --> 00:09:31,124 حسناً, هـ...هل سيكون وظيفة مدفوعة؟ 244 00:09:31,161 --> 00:09:33,565 لأنه ظـ...ظننت...ظننت أنني هنا حول وظيفة مدفوعة 245 00:09:33,599 --> 00:09:35,141 أجل هناك مرتب صغير 246 00:09:35,261 --> 00:09:36,334 - حسناً - ماذا؟ 247 00:09:36,369 --> 00:09:37,318 لايمكنك فعل ذلك 248 00:09:37,356 --> 00:09:39,185 لا يمكنك دفع لشخص ما لمواعدة ليزا 249 00:09:39,207 --> 00:09:40,890 حسناً أنه إما هذا أو قريبها تيت 250 00:09:40,940 --> 00:09:43,149 والذي أعرفه مباشره من عائلتي الطيبة 251 00:09:43,812 --> 00:09:45,651 لا ليزا لايمكنها مواعدة أحد أبناء أقربائها 252 00:09:45,639 --> 00:09:47,247 لا يجب علي أن أخبرك ذلك 253 00:09:47,367 --> 00:09:49,574 تيسا الكثير من أقرباء محترمين أزواج 254 00:09:49,580 --> 00:09:50,744 وجدو الحب معاً 255 00:09:50,864 --> 00:09:52,020 أنظري إلى جولياينز 256 00:09:52,140 --> 00:09:53,718 أنه لا 257 00:09:53,998 --> 00:09:56,713 تعلمين أنها من المحرمات التي تجعلها مثيرة 258 00:09:57,251 --> 00:09:58,127 صحيح؟ 259 00:09:58,247 --> 00:09:59,259 أجل 260 00:09:59,592 --> 00:10:02,525 في هذه الأثناء يوني كان بخطوه نبات المرامية أقرب 261 00:10:02,556 --> 00:10:04,433 ليحصل على ما يريد من آل رويسس 262 00:10:04,458 --> 00:10:06,780 أتركوا كل طاقتكم السلبية 263 00:10:06,900 --> 00:10:07,781 يجب عليكم 264 00:10:08,669 --> 00:10:10,402 واحد من أساتذتي الروحيين علمني هذا 265 00:10:10,740 --> 00:10:11,797 هل كان يودا؟ (شخصية من حرب النجوم) 266 00:10:12,710 --> 00:10:14,018 ياللهي 267 00:10:14,005 --> 00:10:17,309 أنظر إلى يوكلت تبدو نائمة 268 00:10:17,359 --> 00:10:18,729 هدأتها يوني 269 00:10:18,735 --> 00:10:20,581 حسناً, أنه لم يكن العمل كثير على يوني 270 00:10:20,615 --> 00:10:23,228 مثلما كان غياب جورج 271 00:10:23,547 --> 00:10:25,793 منذُ أن منعته من منزلك 272 00:10:26,221 --> 00:10:29,341 و اتفقنا لعدم السماح له...يشمع فمك wax your walrus 273 00:10:30,092 --> 00:10:31,637 الكلب لقد وجد الطمأنينة 274 00:10:31,625 --> 00:10:34,572 حسناً نحن عادةً لانشير إليها كـ my walrus 275 00:10:34,978 --> 00:10:38,469 و أنا لا أتذكر أنني منعت جورج من منزلي 276 00:10:38,589 --> 00:10:40,077 تريدين أو لا تريدين الكلبة 277 00:10:40,083 --> 00:10:41,178 لتحصل على الشفاء التام؟ 278 00:10:41,298 --> 00:10:42,192 أُريد 279 00:10:42,254 --> 00:10:44,138 إذن أجلبي طبق مع مياه النبع 280 00:10:44,350 --> 00:10:45,915 لأنه عندما تستيقظ... 281 00:10:46,277 --> 00:10:47,879 سوف تكون عطشة 282 00:10:49,994 --> 00:10:51,414 هل أنت أبي الجديد؟ 283 00:10:52,103 --> 00:10:53,379 لا 284 00:10:54,405 --> 00:10:56,119 حسناً بالتأكيد ليس بعد 285 00:10:56,239 --> 00:10:57,451 لكنك تحاول ان تكون ؟ 286 00:10:57,571 --> 00:10:58,859 تعلمين , أنه... 287 00:10:59,140 --> 00:11:00,842 أقل أهميه عني كوني والدك 288 00:11:00,867 --> 00:11:03,032 و أهمية أكبر لرجل الآخر لن يكون والدك 289 00:11:03,414 --> 00:11:05,797 أيضاً أود أنا أستخدم بيت ضيافتكم 290 00:11:05,823 --> 00:11:07,751 لمدة 4إلى 6 أسابيع 291 00:11:07,785 --> 00:11:10,821 أنا بين مكانيين , وبطاقة ائتماني... 292 00:11:10,855 --> 00:11:12,689 تعلمين... 293 00:11:12,724 --> 00:11:13,925 غير محدد 294 00:11:15,207 --> 00:11:16,334 مرحباً ليزا 295 00:11:16,371 --> 00:11:18,060 أريدك أن تعرفين أنني أعمل على حالة الرجل 296 00:11:18,073 --> 00:11:20,150 لكن والديكي لا يجعلونها سهلة 297 00:11:20,150 --> 00:11:22,171 تعلمين ماذا؟ أنه...أنه لابأس حسناً تيسا 298 00:11:22,178 --> 00:11:23,033 أنا تحت السيطرة 299 00:11:23,067 --> 00:11:23,973 تحت السيطرة؟ 300 00:11:23,992 --> 00:11:25,702 لقد... 301 00:11:26,144 --> 00:11:27,489 لقد وجدت شخصاً ما 302 00:11:27,771 --> 00:11:30,061 أرجوك أخبريني أنه ليس قريبك تيت؟ 304 00:11:31,144 --> 00:11:32,709 ما الذي يحدث ايتها الأرداف الجميلة 305 00:11:32,744 --> 00:11:34,203 جلبت بعض العلك الكبير الحامض 306 00:11:34,197 --> 00:11:36,449 - تحول أسنانك للألوان مجنونة , ترغبين؟ 307 00:11:36,569 --> 00:11:38,333 أرغب 308 00:11:38,358 --> 00:11:39,635 انا أرغب حقاً 309 00:11:39,755 --> 00:11:41,487 التقطي صورة ياالحمراء ستستمر فترة اطول 310 00:11:41,487 --> 00:11:42,713 - ليزا ماري شآي - نعم 311 00:11:42,744 --> 00:11:45,612 - هذا الطفل في المدرسة المتوسطة - أأخذ رياضيات الصف التاسع 313 00:11:47,261 --> 00:11:49,414 هو...هو يجعلني أضحك تيسا 314 00:11:49,952 --> 00:11:52,423 هو يجعلني أضحك , ويجلب لي أطعمة حامضة 315 00:11:52,448 --> 00:11:55,445 و...عندما أكون معه ,أنا فقط أشعر... 316 00:11:55,451 --> 00:11:56,595 مقتبلة من سن البلوغ؟ 317 00:11:56,664 --> 00:11:58,635 تعلمين أنه أنا مدرس رياضيات راين أليس كذلك؟ 321 00:12:09,598 --> 00:12:12,679 لا أهتم إذا هو مدرس رياضيات راين 322 00:12:12,671 --> 00:12:14,517 لا يوجد أحد في الأنترنت أغرب 323 00:12:14,564 --> 00:12:16,096 من A.J. 324 00:12:16,216 --> 00:12:19,764 بعد التدقيق من خلال مجموعة من ردود رجال ran fan ( ran fan شخصية كارتونية) 325 00:12:19,960 --> 00:12:23,128 سحبت صورة ليزا وقررت التصرف بدون مساعدة 326 00:12:23,151 --> 00:12:24,973 لم أكن أريد وضع أهمية كبيرة على الشكل 327 00:12:24,965 --> 00:12:27,265 أو الرجال الذين يهتمون حول الشكل 328 00:12:27,385 --> 00:12:29,056 أريد المزيد لليزا 329 00:12:31,027 --> 00:12:33,709 تيسا أكره عندما الناس يضعون نصف علبة حليب فارغه 330 00:12:33,905 --> 00:12:35,579 يرجعونه في الثلاجة دون أن يقولو شيئاً 331 00:12:35,571 --> 00:12:37,127 بالنسبة لي لاتبدو نصف فارغة 332 00:12:37,151 --> 00:12:38,285 أنها تبدو نصف كاملة 333 00:12:38,308 --> 00:12:40,318 أ...أرى , إذاً... 334 00:12:40,724 --> 00:12:42,703 تعتقدين أنني سلبي جداً هاه؟ 335 00:12:42,823 --> 00:12:44,017 أنا فقط قُلت هناك الكثير من الحليب 336 00:12:44,024 --> 00:12:46,082 أجل لكن لأنني لا أعتقد أن هناك الكثير من الحليب 337 00:12:46,083 --> 00:12:47,083 أنا...أنا شخص سيء 338 00:12:48,250 --> 00:12:51,149 شريك غير مرغوب به هل ذلك هو؟ 339 00:12:52,126 --> 00:12:54,496 - هل أنت بخير؟! - لا لا على مايبدو أنني لست بخير 340 00:12:54,519 --> 00:12:57,014 على مايبدو أنني سلبي و غامض و مزاجي 341 00:12:57,820 --> 00:13:00,048 نقلاً عن الرجل الذي يعيش مع صديقتي 342 00:13:00,168 --> 00:13:02,333 - دالاس تعيش مع... - يوني 343 00:13:03,553 --> 00:13:05,680 - لقد عاد - ياني عاد 344 00:13:05,735 --> 00:13:08,190 لا لا ليس ياني , يوني 345 00:13:08,310 --> 00:13:10,677 يوني يو...ني 346 00:13:10,797 --> 00:13:12,037 لقول أسمه يجب عليك زم شفاتك 347 00:13:12,038 --> 00:13:13,038 كما لو أنك تعطين قُبلة للشخص ما أنا على علاقة به 348 00:13:15,525 --> 00:13:16,463 يوني 349 00:13:17,925 --> 00:13:21,437 - يوني - حسناً أبي خُذها مني 350 00:13:21,743 --> 00:13:24,652 موقع المواعدة هي جافة جداً حالياً لذلك... 351 00:13:25,106 --> 00:13:29,323 إلا إذا كُنت تريد أن ترتبط في قرن السادس عشر لعب الأدوار 352 00:13:29,911 --> 00:13:33,334 و نافس لأمرأتك العازبة , أقترح عليك التوقف عن الكآبة 353 00:13:35,369 --> 00:13:38,441 و أبي إذا لايمكنك التغلب... 354 00:13:39,278 --> 00:13:40,480 يوني 355 00:13:41,006 --> 00:13:44,190 حسناً , إذاً ربما لست إطلاقاً والدي 356 00:13:44,791 --> 00:13:47,288 حسناً سأستعيد فتاتي... 357 00:13:48,169 --> 00:13:49,809 وأجلب بعض المزيد من الحليب 358 00:13:50,234 --> 00:13:51,367 حسناً سبع لقمات من اللحم 359 00:13:51,392 --> 00:13:52,849 قبل أن تتجة مباشرة إلى الحلوى 360 00:13:52,849 --> 00:13:53,638 هل تسمعني ياسيد؟ 361 00:13:53,675 --> 00:13:55,796 أنا على وشك التوجة مباشرة إلى شيئاً أخر 362 00:13:55,821 --> 00:13:56,835 ماذا عن قُبلة ياوجهة الدمية؟ 363 00:13:56,835 --> 00:13:58,493 حسناً لا تغازلني 364 00:13:58,518 --> 00:14:00,126 ليزا يجب للتحدث معك 365 00:14:00,474 --> 00:14:02,275 - ماذا؟ - لوحدنا 366 00:14:02,502 --> 00:14:04,392 حسناً 367 00:14:04,512 --> 00:14:06,231 فقط...فقط ثانية هناك 368 00:14:06,688 --> 00:14:07,670 ما كُل هذا عنه؟ 369 00:14:07,701 --> 00:14:11,480 أنهُ عن إيجاد رجل لك يمكنه تقطيع لحمه 370 00:14:12,586 --> 00:14:13,720 أنظري 371 00:14:13,754 --> 00:14:15,436 تيسا هل وضعتي إعلان شخصي لي 372 00:14:15,403 --> 00:14:16,298 على شبكة الأنترنت العالمية الواسعة 373 00:14:16,323 --> 00:14:17,593 أجل ليزا فعلت 374 00:14:17,713 --> 00:14:20,527 وحصلت على إستجابة من رجل يبدو جداً رائع 375 00:14:20,533 --> 00:14:21,378 أسمعي 376 00:14:21,762 --> 00:14:24,025 لنمسك الأيادي , لا الأجهزة 377 00:14:24,044 --> 00:14:25,032 لديه يد! 378 00:14:25,065 --> 00:14:26,733 أو تعتقدين أنه يكذب فقط ليبدو جيداً 379 00:14:26,767 --> 00:14:28,542 لا , أعتقد أنه لديه أيدي 380 00:14:29,370 --> 00:14:30,514 ماذا؟ 381 00:14:33,742 --> 00:14:35,087 لا أستطيع أن أصدق أن A.Jسيتحداني 382 00:14:35,087 --> 00:14:35,969 ويذهب مباشرة إلى الحلوى 383 00:14:35,987 --> 00:14:37,814 - مستحيل أنه أكل سبع لقمات من اللحم - مستحيل 384 00:14:37,934 --> 00:14:40,561 حسناً أنا موافقة , لكن أنتي وراين عليكم ان تأتوا , فقط... 385 00:14:40,567 --> 00:14:42,087 حسناً رائع , موعد مزدوج يبدو ممتعاً 386 00:14:42,100 --> 00:14:43,883 حسناً فقط...هل تسمحين لي ؟ 387 00:14:43,889 --> 00:14:45,497 علي ان أضع شخص ما في عقاب 388 00:14:45,617 --> 00:14:46,792 أنثوني جيمس 389 00:14:46,968 --> 00:14:48,557 كم من مره ناقشنا هذه المحادثة 390 00:14:48,557 --> 00:14:50,164 الأكل هو امتياز 391 00:14:51,353 --> 00:14:53,768 في بعض الأحيان بدلاً من الهروب عن المشكلة 392 00:14:53,812 --> 00:14:57,716 عليك أن تفعل العكس و أعتبرها نزهة 394 00:15:02,212 --> 00:15:03,779 ولا كلمة 395 00:15:08,158 --> 00:15:09,909 أبي ألتمان 396 00:15:10,253 --> 00:15:11,692 هل انت تخطف كلبتنا؟ 397 00:15:11,680 --> 00:15:13,019 ماذا؟ لالا 398 00:15:13,207 --> 00:15:15,624 لا كنت كنت فقط سوف أخُذها للنزهة 400 00:15:18,056 --> 00:15:19,201 تريد أن تاتي معنا؟ 402 00:15:21,105 --> 00:15:22,954 و أعتقد أنني فقط أواجه وقتاً صعباً 403 00:15:22,942 --> 00:15:25,176 لايمكنني فهم لما الله المحب 404 00:15:25,188 --> 00:15:27,244 سيطلب إبراهيم(عليه السلام)أياً كان 405 00:15:27,278 --> 00:15:30,013 ليضحي بـ ولده العزيز 406 00:15:30,047 --> 00:15:33,397 أعني ما نوع النفوذ التي ينبغي أن يكون عليه 407 00:15:33,517 --> 00:15:35,611 و أيضاً إذا قررت أن أفعل هذا 408 00:15:35,662 --> 00:15:38,677 أنا تماماً تشجنت على مسألة فتاة المسؤولة بأكملها ( تقاليد اليهودية البنت من بعد 12 سنة يكون عندها نفس حقوق الكبار) 409 00:15:38,972 --> 00:15:41,580 و في الختام الجوكل... (أكلة يهودية) 410 00:15:42,443 --> 00:15:43,407 لماذا؟ 411 00:15:44,170 --> 00:15:47,292 حسناً تلك...تلك كُلها أسئلة جيدة 412 00:15:47,511 --> 00:15:48,512 شكراً لك 413 00:15:48,531 --> 00:15:49,913 ما...ماعدا آخر وحده 414 00:15:49,920 --> 00:15:51,778 أنه من الرائع لسماع 415 00:15:51,898 --> 00:15:53,573 مالذي يحدث داخل رأسك 416 00:15:53,693 --> 00:15:54,843 أجل 417 00:15:55,525 --> 00:15:57,822 و أيضاً أنا أشعر بالعلم 418 00:15:57,942 --> 00:16:00,424 بينما جورج يواصل كشف اللغز 419 00:16:00,443 --> 00:16:01,382 التي كانت داليا 420 00:16:01,400 --> 00:16:03,847 كنت أقنع ليزا بـ مزايا موعدها الغامض 421 00:16:03,897 --> 00:16:05,542 - حسناً إذاً أسمتمعي لهذا - أجل! 422 00:16:05,761 --> 00:16:08,476 كل صباح عند الفجر هو يكتب قصيدة 423 00:16:08,596 --> 00:16:11,817 وكل مساء عند غروب الشمس يحرقها 424 00:16:12,017 --> 00:16:13,262 لماذا؟ 425 00:16:13,450 --> 00:16:16,378 لأن القصيدة فقط تنتمي إلى النهار 427 00:16:17,842 --> 00:16:20,307 أعني التحدث عن حفظ نفسك لمستوى عالي 428 00:16:20,313 --> 00:16:22,859 - لا , أعلم, - هذا كل ما يدور حوله كل شيء أليس كذلك؟ 429 00:16:22,890 --> 00:16:24,735 - تماماً - أجل 430 00:16:24,748 --> 00:16:28,270 و أ...أحضرت نسخة من كتابة المفضل 431 00:16:28,390 --> 00:16:29,528 لكي نتمكن مناقشته على العشاء 432 00:16:29,547 --> 00:16:32,288 أنا فقط قرأت 6 فصول , لكن لحد الآن أنها جيده حقاً 433 00:16:32,408 --> 00:16:34,571 رائع لذا أعتقد 434 00:16:34,691 --> 00:16:37,499 أنني سأستمع إليكم يا رفاق فقط تتحدثون حول ذلك أو... 435 00:16:37,512 --> 00:16:39,139 تباً 436 00:16:39,383 --> 00:16:41,447 أنا كان علي كلياً أن أدعك تقرينهُ كلياً 437 00:16:41,441 --> 00:16:42,260 أنهُ لا بأس 438 00:16:42,380 --> 00:16:44,537 أعتقد فقط لأنه كنا نتبادل الرسائل الإلكترونية 439 00:16:44,544 --> 00:16:46,483 أنني نوعاً ما أنجذبت 440 00:16:47,146 --> 00:16:49,155 هل أنتي واقعة في حب صديقي الأنترنتي 441 00:16:49,173 --> 00:16:50,537 قبل أن تُتيح لي الفرصة؟ 442 00:16:50,569 --> 00:16:51,839 لا تكوني سخيفة 443 00:16:51,959 --> 00:16:53,723 أنا جداً سعيدة مع صديقي 444 00:16:53,741 --> 00:16:54,855 و أنتي سوف تكوني حقاً سعيدة... 445 00:16:54,886 --> 00:16:57,758 مع صديقي السابق 446 00:16:58,109 --> 00:16:59,035 سكوت سترايس 447 00:16:59,155 --> 00:17:00,449 تيسا 448 00:17:00,569 --> 00:17:02,620 لقد عثرت على بقعة موقف رائعة 449 00:17:03,008 --> 00:17:04,785 عذراً نحن معاقين أليس كذلك ؟ 450 00:17:04,905 --> 00:17:06,787 - صحيح - جداً 451 00:17:13,613 --> 00:17:15,584 إذا وميض الندم خطر في بالي 452 00:17:15,634 --> 00:17:17,661 أنه تم محيها بحلول الوقت أول قطعة 453 00:17:17,674 --> 00:17:19,626 رغيف فرنسي غارقة من الجبن تصيب شفاتي 454 00:17:19,670 --> 00:17:21,728 الإستماع إليه يتحدث كان يذكرني 455 00:17:21,766 --> 00:17:23,992 بمفارقة سكوت سترايس الرائعة 456 00:17:24,112 --> 00:17:25,876 كيف يمكن لشخص يبدو جيداً جداً على الورق 457 00:17:25,882 --> 00:17:30,198 ويبدو جيداً جداً شخصياً يكون هكذا جداً ممل 458 00:17:30,230 --> 00:17:33,452 لنفكر في ذلك , بينما نتشارك هذه الجبنة 459 00:17:33,572 --> 00:17:36,381 إذاً سمعت أنك تسجل يومياتك في برشلونة؟ 460 00:17:36,449 --> 00:17:38,462 برشلونة دمرتني 461 00:17:38,496 --> 00:17:40,378 تقريباً دمر عائلتي بأكلمها 462 00:17:40,641 --> 00:17:41,930 لن أرجع هناك مرة أُخرى أبداً 463 00:17:41,924 --> 00:17:43,544 لا أ...أعلم ماتعنيه 464 00:17:43,664 --> 00:17:46,751 عائلتي لازمت فندق شامل الخدمات في كانكون 465 00:17:46,871 --> 00:17:48,692 و...وذلك لم يكن رائعاً 467 00:17:51,509 --> 00:17:54,931 بالرغم من ذلك أُعجبت بأنك تدفع ثمن الأشياء بالخرز 468 00:17:55,051 --> 00:17:56,495 لدي سؤال 469 00:17:57,001 --> 00:17:59,198 كيف يمكنك أن تجعل شعرك حريري جداً؟ 470 00:17:59,254 --> 00:18:01,306 يجب أن تعترف أنه حريري بشكل لايصدق 471 00:18:01,426 --> 00:18:04,090 أستعمل زيت الجوجوبا ذلك أعصُره بيدي 472 00:18:04,210 --> 00:18:06,411 من بذور الجوجوبا العضوية ذلك أزرعهُ 473 00:18:06,424 --> 00:18:09,133 في حوض شجرة بنيتها من قشور الجوجوبا 474 00:18:09,152 --> 00:18:11,016 يا للهي توقف عن قول جوجوبا 476 00:18:13,638 --> 00:18:16,080 الكثير من الناس لا يعرفون ذلك 477 00:18:16,072 --> 00:18:18,907 - لم أعني أن أبدو متعالٍ - لا لا 478 00:18:18,944 --> 00:18:21,165 تماماً بصدق الناس لا يعلمون ذلك 479 00:18:21,177 --> 00:18:24,099 لنرجع إلى شعرك...أيمكنني أن ألمسة؟ 481 00:18:25,376 --> 00:18:26,627 أُريد منك 483 00:18:30,982 --> 00:18:33,021 جوجوبا 485 00:18:34,842 --> 00:18:36,694 تيسا اُتركيني لأجله يجب عليك 486 00:18:36,700 --> 00:18:37,626 لا 487 00:18:37,638 --> 00:18:39,090 ليس هناك تفسيراً للحب 488 00:18:39,090 --> 00:18:41,372 لكن عندما تجد الشخص المناسب تعرف ذلك 490 00:18:42,407 --> 00:18:44,408 ليزا حبيبتي اشتقت لنا 491 00:18:44,464 --> 00:18:45,641 ليزا 492 00:18:45,761 --> 00:18:46,736 يا للهي 493 00:18:46,856 --> 00:18:48,156 ليزا 494 00:18:49,151 --> 00:18:50,840 ليزا 495 00:18:50,846 --> 00:18:52,680 مهلاً أين أنتي ذاهبة؟! 496 00:18:52,667 --> 00:18:54,219 تيسا أنا...أنا آسفة 497 00:18:54,256 --> 00:18:56,352 لكن علي الخروج من هنا 498 00:18:56,377 --> 00:18:58,391 هذا العشاء يدمرني 499 00:18:58,416 --> 00:19:01,557 لن أجد الحب في هذا المطعم , ليس الليلة 500 00:19:01,594 --> 00:19:03,447 كيف تعرفين؟! 501 00:19:04,691 --> 00:19:07,263 لأنني و...وجدتهُ مرة 502 00:19:08,702 --> 00:19:10,473 و أ...أتذكر ما شعرت به 503 00:19:10,504 --> 00:19:12,250 و أنا انا فقط أعتقد 504 00:19:12,262 --> 00:19:15,878 سأحتاج لتعلم كيف أكون وحيدة... 505 00:19:16,423 --> 00:19:18,628 في هذا الوقت 506 00:19:20,714 --> 00:19:23,085 إلا إن كنتي ترغبين بالمبيت في منزلي 507 00:19:25,175 --> 00:19:26,370 أجل سوف أبيت فية منزلك 508 00:19:26,382 --> 00:19:28,491 حسناً شكراً 510 00:19:29,918 --> 00:19:32,576 ياللهي أُنظر إلى يوكلت 511 00:19:32,626 --> 00:19:34,923 أنها أصبحت حيوية في خطواتها مجدداً 512 00:19:35,154 --> 00:19:37,901 أنا لم أرها تذهب بتلك القوة منذ أن كانت جرو 513 00:19:38,495 --> 00:19:39,590 حقاً؟ 514 00:19:39,640 --> 00:19:42,093 لا عجب لما كنت أشعر بجسدي ألم 515 00:19:42,118 --> 00:19:43,883 قشعريرة , وبراز لين قادم 516 00:19:44,003 --> 00:19:46,317 كنت أعرف أنه إما جورج ألتمان 517 00:19:46,329 --> 00:19:47,994 أو دودة شريطية طفيلية 518 00:19:48,188 --> 00:19:50,690 أنتظر نسيت 519 00:19:50,810 --> 00:19:53,443 نفس الشيء , ضربة حارقة 520 00:19:53,837 --> 00:19:55,634 لقد أخذت الفتيات للتنزة قليلاً 521 00:19:55,646 --> 00:19:58,311 قضيت القليل من الوقت الممتع مع كلاهما 522 00:19:58,431 --> 00:20:00,295 و لم يكونوا أكثر سعادة 523 00:20:00,551 --> 00:20:01,771 أنها حقيقه 524 00:20:01,828 --> 00:20:04,374 و أبي التمان سمح لي بتمشيه يوكلت بدون السلسلة 525 00:20:04,424 --> 00:20:05,569 يوني 526 00:20:05,582 --> 00:20:06,939 قُلت تمشية الكلب كانت 527 00:20:06,939 --> 00:20:09,630 تضلل بوتشي من قبل ثقب كيس البراز 528 00:20:09,692 --> 00:20:12,364 أجل الحقيقه هي... 529 00:20:12,659 --> 00:20:14,473 لا أعرف الكثير عن الكلاب 530 00:20:14,511 --> 00:20:16,482 إذاّ...جورج كان محقاً 531 00:20:16,769 --> 00:20:19,441 هذه كانت مجرد حيلة مفصلة للمحاولة للرجوع إليك 532 00:20:19,473 --> 00:20:20,874 لأنك لازلت تُحبني ! 533 00:20:20,943 --> 00:20:22,050 لا 534 00:20:22,307 --> 00:20:24,222 هو فقط لا يريد أبي ألتمان أنك يكون لك 535 00:20:24,253 --> 00:20:25,980 و...و هو يريد للبقاء في بيت ضيافتك 536 00:20:25,992 --> 00:20:28,019 لأن بطاقتة الأئتمانة مشكوك فيها 537 00:20:28,082 --> 00:20:29,014 أنها ليست غلطتي 538 00:20:29,052 --> 00:20:31,428 كنت أعيش مع تلك الفتاة التي التقيت بها في الرجل المشتعل 539 00:20:31,453 --> 00:20:32,686 كانت على حبوب الهلوسة 540 00:20:32,806 --> 00:20:34,801 و حصلت على رقم P.I.N بطاقتي 541 00:20:34,869 --> 00:20:36,296 لا أحد يهتم يوني 542 00:20:36,315 --> 00:20:37,741 أنه الوقت لتذهب 543 00:20:37,766 --> 00:20:39,993 أنتظري أنتظري دعيـ...دعيني فقط أبقى لمدة 4 أسابيع إلى 6 أسابيع 544 00:20:40,000 --> 00:20:41,220 لمدة 4 أسابيع إلى 6 أسابيع 545 00:20:41,238 --> 00:20:43,071 هل يمكنني على الأقل أستعير 5 دولار لسجائر؟ 546 00:20:43,065 --> 00:20:44,066 - لا - لا 547 00:20:44,186 --> 00:20:46,243 هيا يوكلت 548 00:20:46,363 --> 00:20:48,445 لنذهب نلعب تلك اللعبة التي أخترعها أبي ألتمان 549 00:20:48,464 --> 00:20:51,392 حيث أرمي الكرة وتُعيدينها 550 00:20:51,656 --> 00:20:53,601 ماذا تسمى؟ 551 00:20:53,721 --> 00:20:55,202 إعادتها؟ 554 00:20:58,726 --> 00:21:00,083 هيا يوكلت 556 00:21:01,084 --> 00:21:02,943 تعلمين أنها تشعر بالعلم 557 00:21:03,063 --> 00:21:04,644 - ماذا؟ - أجل 558 00:21:04,832 --> 00:21:06,784 حسناً, كيف عرفت هذا؟ 559 00:21:06,904 --> 00:21:08,623 تحدثتُ معها 560 00:21:08,617 --> 00:21:11,545 هي أيضاً تنظر في فكرة إعتناق للديانة اليهوديه 561 00:21:11,665 --> 00:21:13,090 - داليا هي؟ - أجل 562 00:21:13,097 --> 00:21:14,210 إذاً ماذا الآن؟ 563 00:21:14,330 --> 00:21:17,076 أخذ الكلبة اللعينة للتمشية حول المنطقة 564 00:21:17,348 --> 00:21:19,760 و نعمل بطاقات علمية تعليمية بينما نحن خارجون 565 00:21:19,766 --> 00:21:21,749 والتوقف لشراء الكعك طول الطريق 566 00:21:21,799 --> 00:21:22,913 تبدو كـ خطة 567 00:21:22,944 --> 00:21:25,446 لا مزيد من المعالجين , منزهين الكلاب , أو معلمين روحيين 568 00:21:25,434 --> 00:21:29,257 من الآن فصاعداً تعاملنا مع جميع مشاكلنا بأنفسنا 569 00:21:29,377 --> 00:21:30,746 إذاً أنتظر... 570 00:21:31,028 --> 00:21:33,530 الكلب يرمي الكرة و أنا أفعل ماذا الآن؟ 571 00:21:34,506 --> 00:21:35,595 تعلمين ماذا؟ 572 00:21:35,582 --> 00:21:37,803 ربما علينا لتوظيف أخصائي لهذه