1
00:00:00,011 --> 00:00:01,474
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,475 --> 00:00:02,777
رايلي عليها ان تختار

3
00:00:02,811 --> 00:00:04,345
يجب ان تكون ساحة
لعب كبيرة

4
00:00:04,379 --> 00:00:06,080
كنا بخير ديل
وبعد ذلك كايل اوقعها

5
00:00:06,114 --> 00:00:07,949
في هذه الفوضى
انت تعنين لي الكثير -

6
00:00:07,983 --> 00:00:09,583
كايل ان يتخلى عن زوجته
دون شجار

7
00:00:12,611 --> 00:00:14,446
امر طبيعي ان تشعري
بالاضطراب لكن ايفان يحبك

8
00:00:14,480 --> 00:00:16,247
افضل شيئ تفعليه ان تكوني
صادقة معه

9
00:00:16,282 --> 00:00:18,083
ديريك انت وسعت قاعدة
زبوناتنا

10
00:00:18,117 --> 00:00:20,518
بإسرع مما كنت اتوقع
رائع جدا

11
00:00:20,553 --> 00:00:22,087
حسنا الى ماذا انظر ؟

12
00:00:22,121 --> 00:00:24,856
فصل درائي مليئ
بدورات جامعية موسعة

13
00:00:24,890 --> 00:00:26,257
ديل وانا نحاول ان
نرزق بمولود

14
00:00:26,292 --> 00:00:28,193
انا سوف ابيعك النادي
حسنا  -

15
00:00:28,227 --> 00:00:29,761
انت لطيفة جدا لسماحك
لي بالانتقال

16
00:00:29,795 --> 00:00:31,963
انا هنا من اجلك
هذا ما نقوم به . نحن عائلة

17
00:00:31,997 --> 00:00:34,299
حسنا من يريد قصة ؟

18
00:00:34,333 --> 00:00:35,800
انا

19
00:00:35,868 --> 00:00:38,269
النيابة تنوي ان تلغي
جميع مبالغ الكفالة للسيد باركس

20
00:00:38,304 --> 00:00:41,172
نحن نعتقد ان هناك خطورة في
هروب السيد باركس وانه يشكل خطر على المجتمع

21
00:00:41,207 --> 00:00:42,607
الكفالة مرفوضة تماما

22
00:00:42,641 --> 00:00:43,875
كل هذا غير صحيح

23
00:00:43,909 --> 00:00:45,110
صدر الحكم

24
00:00:55,721 --> 00:00:57,522
عفوا

25
00:00:57,556 --> 00:00:59,457
ماذا ؟
لا تقرع الباب ؟

26
00:00:59,492 --> 00:01:01,326
المرة الاخيرة التي اتيت بها
هذه الغرفة كانت للجنسين

27
00:01:01,360 --> 00:01:03,228
بخصوص ذلك
ذلك لا يناسبني

28
00:01:03,262 --> 00:01:05,864
علي ان اقول انه
مناسب لي

29
00:01:07,032 --> 00:01:09,367
عندئذ نحناج ان نرى
جسدك

30
00:01:09,401 --> 00:01:10,735
لجعل هذا الامر منصفا

31
00:01:10,770 --> 00:01:12,203
انت لا تريد ان تخلع ملابسك

32
00:01:12,238 --> 00:01:14,005
لذلك يتعين ان تغادر

33
00:01:14,039 --> 00:01:16,374
نعم انت لم لم يسبق لك
ان خلعت قميصك هنا

34
00:01:16,408 --> 00:01:17,809
ما الامر ؟

35
00:01:17,843 --> 00:01:19,244
كي اكون صريحا
عاملاتك لن يستطعن تحمل ذلك

36
00:01:23,182 --> 00:01:24,549
حسنا

37
00:01:24,583 --> 00:01:27,919
الان هو لفت انتباهي

38
00:01:32,625 --> 00:01:34,092
هل ترين اي شيئ ؟

39
00:01:34,126 --> 00:01:35,393
لحظة

40
00:01:36,929 --> 00:01:41,032
يا الهي كم اتمنى لو انني
قطعة صابون الان

41
00:01:41,066 --> 00:01:45,069
هناك ملاك
واسمه ديريك

42
00:01:46,405 --> 00:01:48,173
ظهر جميل

43
00:01:48,207 --> 00:01:51,209
لكنه لا يستدر

44
00:01:51,243 --> 00:01:52,577
هيا عزيزي

45
00:01:52,611 --> 00:01:54,145
تراقص

46
00:01:55,414 --> 00:01:56,915
انه التعري الذي
لا ترين

47
00:01:56,949 --> 00:01:58,349
انك تريدين ان تريه

48
00:01:58,384 --> 00:02:00,351
الفاكهة المحرمة

49
00:02:00,386 --> 00:02:04,322
حسنا لنرى ان كان يصل
الى مقاييس سيلينا

50
00:02:04,356 --> 00:02:05,490
والتي هي ؟

51
00:02:05,524 --> 00:02:07,225
كلمتان
مايكل فازبندر

52
00:02:08,928 --> 00:02:13,198
المرة القادمة عندما تريدان
ان تجسسا على احد موظفي

53
00:02:13,232 --> 00:02:15,066
رجاء تعالا الى مكتبي

54
00:02:15,100 --> 00:02:16,434
واعلاماني

55
00:02:20,642 --> 00:02:23,642
<font color=#00FF00>فيصل من جده</font>
<font color=#00FFFF>skype : faisal200026</font>

56
00:02:25,644 --> 00:02:27,445
اهلا امي اسفة
ان تأخرت

57
00:02:27,479 --> 00:02:28,613
مرحبا

58
00:02:28,647 --> 00:02:30,682
يوم مجنون
العشرات من الزبائن

59
00:02:30,716 --> 00:02:33,384
الا تبدين جميلة
انت تفصلين فستانا ؟

60
00:02:33,419 --> 00:02:35,186
سوف تذهلهم

61
00:02:35,221 --> 00:02:36,921
عندما يروها في
هذا الفستان

62
00:02:36,956 --> 00:02:39,023
لنرى
ترتر ام بلور ؟

63
00:02:39,058 --> 00:02:41,526
من الذين نتحدث عنهم  ؟

64
00:02:41,560 --> 00:02:43,595
لجنة الحكم لمدرسة
بيمونت بيلز

65
00:02:43,629 --> 00:02:44,929
لمسابقة ملكة جمال
الام والابنة

66
00:02:44,964 --> 00:02:47,065
امي انا سوف اخرج من
مركبة فضائية

67
00:02:47,099 --> 00:02:48,800
يا الهي هذا
مذهل

68
00:02:48,834 --> 00:02:50,768
لكن الان عليك ان تغسلي
من اجل العشاء ، حسنا ؟

69
00:02:50,803 --> 00:02:52,237
حسنا

70
00:02:53,572 --> 00:02:54,973
هي صغيرة جدا كي
تشارك في مسابقات جمال

71
00:02:55,007 --> 00:02:56,474
هراء

72
00:02:56,508 --> 00:02:57,775
عندما بدأت انتِ

73
00:02:57,810 --> 00:02:59,244
كنت اصغر من كيتي

74
00:02:59,278 --> 00:03:01,112
انظري ماذا وجدت

75
00:03:01,146 --> 00:03:02,914
تتذكرين هذا ؟

76
00:03:02,948 --> 00:03:05,817
مسابقات الجمال هي تقليد
في هذه العائلة

77
00:03:05,851 --> 00:03:10,922
انت كنت ملكة جمال تكساس هارتلاند
وكذلك كنت انا

78
00:03:11,924 --> 00:03:13,591
وخلال سنوات قليلة
سوف نضع كيتي هنا

79
00:03:13,626 --> 00:03:15,159
نعم او لن نضعها

80
00:03:15,194 --> 00:03:17,161
يتعين ان تشاوريني
اولا

81
00:03:17,196 --> 00:03:18,563
رسوم الدخول والفساتين

82
00:03:18,597 --> 00:03:19,898
تلك خارج ميزانيتي الان

83
00:03:19,932 --> 00:03:21,599
كلمتان
نقود المنحة الدراسية

84
00:03:21,634 --> 00:03:24,269
نعم والتي ربحت الكثير منها
وانظري الى اين اخذتني

85
00:03:24,303 --> 00:03:26,437
عليك ان تسمحي لـ كيتي
ان  تنفذ خيارتها

86
00:03:26,472 --> 00:03:28,573
انا عدلت واحد
من فساتينك القديمة

87
00:03:28,607 --> 00:03:30,642
لذلك ليس عليك ان
تشتري فستانا جديدا

88
00:03:30,676 --> 00:03:32,744
امي هذه فكرة سيئة

89
00:03:32,778 --> 00:03:34,579
هل تتذكرين هذا ؟

90
00:03:34,613 --> 00:03:37,282
ما تتذكريه هو
الجوائز والتيجان

91
00:03:37,316 --> 00:03:39,684
لا تتذكرين كيف كان الامر
تنافسيا ، هيا

92
00:03:39,718 --> 00:03:42,118
بوبي جو سرقت زينة
هذا الفستان

93
00:03:42,121 --> 00:03:44,255
لذلك كان عليك ان
تظهري بعض القوة

94
00:03:44,290 --> 00:03:45,507
هي ليس عليها
ان تظهر اي شيئ

95
00:03:45,532 --> 00:03:46,991
هي ليست فتاة شقية

96
00:03:46,992 --> 00:03:48,927
ماذا عن ما تريده كيتي ؟

97
00:03:48,961 --> 00:03:51,296
امي هيا
هي لديها احلام حقيقية

98
00:03:51,330 --> 00:03:52,830
اقصد هي يمكن
ان تكون طبيبة او محامية

99
00:03:52,865 --> 00:03:54,465
وقبل اليوم

100
00:03:54,500 --> 00:03:57,335
هي لم تكن منشغلة بإن
تكون اميرة مسابقة جمال

101
00:03:57,369 --> 00:03:58,503
تقصدين ملكة كبيرة جداً

102
00:04:00,806 --> 00:04:03,374
هل تعرفين ما اتذكره جيدا
من الصف السادس ؟

103
00:04:03,409 --> 00:04:05,677
نحلة التهجي القرنفلية

104
00:04:05,711 --> 00:04:08,012
انا كنت الوحيدة التي تهجت
كلمة "روائي" بشكل صحيح

105
00:04:08,047 --> 00:04:10,815
لم اقدر ان انتظر
حتى اعود واقابلك

106
00:04:10,849 --> 00:04:12,150
كنت سعيدة جدا

107
00:04:13,552 --> 00:04:15,186
انا كنت فخورة جدا بكِ

108
00:04:15,220 --> 00:04:18,389
قلت ان شعري المجعد في
الحقيقة قد اظهر جمال عيني

109
00:04:18,424 --> 00:04:19,724
انت كنت اجمل بكثير

110
00:04:19,758 --> 00:04:21,192
من صاحبة تلك النظارة
التي فازت بالمركز الاول

111
00:04:21,226 --> 00:04:22,460
هذه ليست الفكرة بالمرة

112
00:04:22,494 --> 00:04:24,195
الذي كان يمكن ان
يكون في الحقيقة جيدا

113
00:04:24,229 --> 00:04:27,298
هو لو انك قلت انك كنت فخورة
بي لوكني ذكية

114
00:04:27,333 --> 00:04:29,667
او اعمل بجد او ان
لدي شجاعة

115
00:04:29,702 --> 00:04:32,203
شيئ اكثر من مجرد
كوني جميلة

116
00:04:32,237 --> 00:04:34,806
يوما ما عندما تكبر
كايتي بضع سنوات

117
00:04:34,840 --> 00:04:36,741
سوف تلومك لكل هذه الامور

118
00:04:36,775 --> 00:04:38,810
نعم لكنها لن تلومني
لوضعي لها

119
00:04:38,844 --> 00:04:40,211
في مسابقة ملكة جمال
بيمونت بيلز

120
00:04:40,245 --> 00:04:41,346
لإنها لن تقوم بذلك

121
00:04:44,049 --> 00:04:46,551
هل انت تتظاهرين انك
لا تسمعينني ؟

122
00:04:46,585 --> 00:04:47,919
لا مسابقة ملكة جمال

123
00:04:47,953 --> 00:04:49,821
انا اسفة عزيزتي

124
00:04:49,855 --> 00:04:51,289
هل قلت شيئا ؟

125
00:04:55,928 --> 00:04:57,195
احتاج حديث فتيات

126
00:04:57,229 --> 00:04:59,597
انا كذلك
وقارورة نبيذ

127
00:04:59,631 --> 00:05:02,367
انا معك يا اختاه
نعم الحمد لله -

128
00:05:02,401 --> 00:05:04,902
امي تصيبني رسميا بالجنون

129
00:05:04,937 --> 00:05:07,538
لينيت يمكن ان تأتي وتعيش
معي انا وديل اذا ارادت

130
00:05:07,573 --> 00:05:08,806
هذا عرض رائع

131
00:05:08,841 --> 00:05:10,475
لكنني اعطي قيمة لصداقتنا
كثيرا

132
00:05:10,509 --> 00:05:13,578
من الجميل ان يكون هناك عائلة
بقربك حتى لو كان احد افرادها مجنونا

133
00:05:13,612 --> 00:05:15,179
انا اسفة
تعرفين ؟

134
00:05:15,214 --> 00:05:17,148
انا لم اقصد ان اشتكي
.. بالنظر لي

135
00:05:17,182 --> 00:05:19,183
لا بأس

136
00:05:19,218 --> 00:05:21,419
ديل وانا استسلمنا

137
00:05:21,453 --> 00:05:23,654
وقررنا ان نذهب
لاخصائية خصوبة

138
00:05:23,689 --> 00:05:25,390
هي سوف تجري بعض
الاختبارات

139
00:05:25,424 --> 00:05:27,525
امر جيد لك لاس
لا ليس جيدا لي -

140
00:05:27,559 --> 00:05:29,660
ديل متعكر
الامر برمته غير جيد

141
00:05:29,695 --> 00:05:31,562
لا اقدر ان اتوقف عن
القلق

142
00:05:31,597 --> 00:05:33,097
اعرف ان ذلك لابد
انه صعب

143
00:05:33,132 --> 00:05:34,866
لكن ربما هذا سوف يكون
الجواب لك

144
00:05:34,900 --> 00:05:36,701
ماذا لو ان هناك شيئ
سيئ بخصيتيه ؟

145
00:05:36,702 --> 00:05:38,870
ماذا لو انه عقيم ؟

146
00:05:38,904 --> 00:05:42,006
انا اخبرته ان لا يذهب
الى صالة اللياقة تلك

147
00:05:42,041 --> 00:05:44,208
لاسي حصة لياقة واحدة
لن تتسبب في عقمه

148
00:05:44,243 --> 00:05:46,511
وعد ؟
قسم الفتيات

149
00:05:46,545 --> 00:05:49,080
حسنا ؟ الان كل هذه الامور الصعبة
التي تمرين بها

150
00:05:49,114 --> 00:05:50,415
فقط سوف تصبح
ذكرى جميلة

151
00:05:50,449 --> 00:05:51,883
عندما تصبحين اخيرا
اماً

152
00:05:52,918 --> 00:05:54,085
سوف تكونين اما رائعة

153
00:05:55,621 --> 00:05:56,888
نعم

154
00:06:16,442 --> 00:06:17,975
مرحبا ؟
مرحبا -

155
00:06:18,010 --> 00:06:20,445
انا اتصلت . لم اسمع ردا منك
هل كل شيئ على ما يرام ؟

156
00:06:20,479 --> 00:06:21,779
نعم

157
00:06:21,814 --> 00:06:23,915
فقط كنت مشغولة جدا

158
00:06:23,949 --> 00:06:25,316
.. اعرف فقط

159
00:06:25,350 --> 00:06:28,853
يبدو اننا لن نرى بعضنا
مرة اخرى

160
00:06:30,489 --> 00:06:32,557
اسمع ايفان انت تعرف
شعوري نحو ذلك

161
00:06:32,591 --> 00:06:34,058
.. انه فقط

162
00:06:34,093 --> 00:06:36,427
الصغار كانوا يتوقعون
.. عودة كايل للبيت

163
00:06:36,462 --> 00:06:39,564
ومن ثم الاتهامات في
المحكمة

164
00:06:39,598 --> 00:06:42,834
الحياة قست كثيرا علينا
مؤخرا

165
00:06:42,868 --> 00:06:46,003
وهذا السبب انني اود
ان اكون بجانبك

166
00:06:46,038 --> 00:06:48,539
ولقد كنت

167
00:06:52,444 --> 00:06:55,446
لا اريد ان اخسرك رايلي

168
00:06:58,117 --> 00:06:59,884
لن تفعل ذلك

169
00:07:12,358 --> 00:07:13,028
فقط عدني

170
00:07:13,038 --> 00:07:14,958
انك لن تقل تلك الثلاث
كلمات لـ رايلي

171
00:07:14,973 --> 00:07:16,774
لا
جيد -

172
00:07:17,843 --> 00:07:19,277
ربما
ماذا ؟ -

173
00:07:19,311 --> 00:07:21,179
هيا
فيما كنت تفكر ؟

174
00:07:21,213 --> 00:07:23,347
لا اقدر ان انتظر من
اجل بقية حياتي اللعينة

175
00:07:23,382 --> 00:07:25,783
نعم لكن التوقيت بخصوص هذا
ربما يكون اسوء

176
00:07:25,818 --> 00:07:27,151
فكر في ذلك

177
00:07:27,186 --> 00:07:28,920
كايل خلف القضبان
لينيت تعاني من الم

178
00:07:28,954 --> 00:07:30,955
رايلي هي الغراء الذي
يربط كل هذه معا

179
00:07:30,989 --> 00:07:32,250
وانت تعتقد انه الان
هو الوقت الافضل

180
00:07:32,275 --> 00:07:33,391
كي تضيف مزيد من الضغوط ؟

181
00:07:33,392 --> 00:07:35,760
نعم هي قالت
لا يهمني ما قالته -

182
00:07:35,794 --> 00:07:37,361
اللحظة التي عاد بها كايل
للصورة

183
00:07:37,396 --> 00:07:38,429
القوانين تغيرت

184
00:07:38,464 --> 00:07:39,931
افهم
انا مشوش

185
00:07:39,965 --> 00:07:41,132
وقت عصيب

186
00:07:42,701 --> 00:07:45,670
هل لديك اية نصيحة حقيقية

187
00:07:45,704 --> 00:07:47,705
او انك فقط ستجلس هناك
وتقضم البطاطس ؟

188
00:07:47,739 --> 00:07:49,707
انسحب

189
00:07:49,741 --> 00:07:53,211
انسحب تماما

190
00:07:53,245 --> 00:07:56,013
انا اسمي ذلك
"حيلة العاجز"

191
00:07:56,048 --> 00:07:58,349
يبدو انك خبير في ذلك

192
00:07:58,383 --> 00:08:01,686
يبدو سهلا
ليس كذلك

193
00:08:01,720 --> 00:08:03,154
وبالمناسبة

194
00:08:03,188 --> 00:08:05,857
من المفترض ان تقوم
بتمارين جانبية

195
00:08:05,891 --> 00:08:07,225
من اجل شيئ
يسمى عنفوانك

196
00:08:09,495 --> 00:08:10,595
شكرا

197
00:08:12,598 --> 00:08:16,868
حسنا كيف حال
راعي البقر المفضل لدي ؟

198
00:08:19,238 --> 00:08:22,240
اعتقد انك في الغرفة الخاطئة

199
00:08:22,274 --> 00:08:23,674
لإنني كنت اتوقع

200
00:08:23,709 --> 00:08:25,910
جي دي ويتمان ؟
نعم -

201
00:08:25,944 --> 00:08:27,545
انا جي دي ويتمان

202
00:08:27,579 --> 00:08:28,980
جي دي ويتمان الصغير

203
00:08:29,014 --> 00:08:30,748
ابي رتب هذا

204
00:08:30,782 --> 00:08:32,850
هو فعل ذلك ، حقا ؟

205
00:08:32,885 --> 00:08:34,752
عديني بشي واحد
سيدتي

206
00:08:34,786 --> 00:08:37,588
يا الهي لقد ناديتني للتو
بالسيدة

207
00:08:37,623 --> 00:08:39,023
حسنا

208
00:08:39,057 --> 00:08:41,058
نعم ما الامر ؟

209
00:08:41,093 --> 00:08:43,528
ارجوك لا تخبري اي احد

210
00:08:43,562 --> 00:08:45,530
انها المرة الاولى لي

211
00:08:47,699 --> 00:08:48,900
انها ماذا ؟

212
00:08:48,934 --> 00:08:51,102
فيما كنت تفكر ؟

213
00:08:51,136 --> 00:08:53,437
لا يمكنك ان تأخذ موعدا
لنفسك

214
00:08:53,472 --> 00:08:55,206
ومن ثم تستبدله
بإبنك

215
00:08:55,240 --> 00:08:56,874
لدينا قوانين هنا
بالنسبة لقائمة الزبائن

216
00:08:56,909 --> 00:08:58,609
على رسلك عزيزتي

217
00:08:58,644 --> 00:09:00,411
هذا جزء من ارث
ويتمان

218
00:09:00,445 --> 00:09:02,914
انا قمت بهذا لكل
واحد من اولادي

219
00:09:02,948 --> 00:09:06,517
كلهم اخذوا دورات قبل
التوجه للجامعة

220
00:09:06,552 --> 00:09:07,852
انها هدية الوداع
بالنسبة لابي

221
00:09:07,886 --> 00:09:10,354
بني دع الكبار يتحدثون

222
00:09:10,389 --> 00:09:11,956
تعرف ؟

223
00:09:11,990 --> 00:09:14,225
اليس الاباء فقط يعطون
بطاقات بنزين مسبقة الدفع

224
00:09:14,259 --> 00:09:15,693
وامتعة جميلة؟

225
00:09:15,727 --> 00:09:17,795
انا فقط اريد ان ارسله
للعالم

226
00:09:17,829 --> 00:09:19,430
كرجل حسن النية

227
00:09:19,464 --> 00:09:21,866
حسنا تعرف ؟
هذا ارث تماما

228
00:09:21,900 --> 00:09:23,868
لكن انا ادير امورا هنا

229
00:09:23,902 --> 00:09:25,670
وذلك لن يحدث

230
00:09:28,507 --> 00:09:30,308
ارث ؟

231
00:09:30,342 --> 00:09:32,410
هل هناك اي شي تودين
اخباري اياه ؟

232
00:09:32,444 --> 00:09:33,744
يسعدني مقابلتك كذلك
رايلي

233
00:09:33,779 --> 00:09:34,912
تعرفين جي دي ويتمان ؟

234
00:09:34,947 --> 00:09:36,581
لقد صدمني اليوم

235
00:09:36,615 --> 00:09:38,950
عندما قال ان ابنه
بشكل طبيعي على القائمة

236
00:09:38,984 --> 00:09:40,918
ليس بشكل طبيعي
لكن بطريقة الاحالة

237
00:09:40,953 --> 00:09:42,553
هكذا نزيد قاعدة زبائننا

238
00:09:42,588 --> 00:09:44,288
قاعدة زبائننا ؟

239
00:09:44,323 --> 00:09:45,756
التذاكر وصلت

240
00:09:45,791 --> 00:09:47,491
هل ستذهبين لمباراة
فريق "روكيت" جورجيا ؟

241
00:09:47,526 --> 00:09:49,760
"حفلة اوبرا"

242
00:09:49,795 --> 00:09:52,296
انت حقا وجدت اعظم رجل
في العالم

243
00:09:52,331 --> 00:09:53,431
ان كان سوف يأخذك للإوبرا

244
00:09:53,465 --> 00:09:55,066
لديهم ترجمة

245
00:09:55,100 --> 00:09:57,276
وانا لدي هاتف ذكي
به تطبيق اي اس بي ان

246
00:09:57,869 --> 00:10:01,405
انا ذهبت لعدة مباريات
لفريق هيوستن تكسان

247
00:10:01,440 --> 00:10:04,075
مما يثبت انني وجدت اعظم
امرأة في العالم

248
00:10:06,144 --> 00:10:07,578
عن اذنك

249
00:10:07,613 --> 00:10:09,647
انت حقا فزت بالجائزة الكبرى
مع ذلك الرجل

250
00:10:09,681 --> 00:10:12,250
اخبريني شيئا
لا اعرفه

251
00:10:12,284 --> 00:10:14,619
بخصوص جي دي ويتمان
الصغير

252
00:10:14,653 --> 00:10:15,820
هو فقط فتى

253
00:10:15,854 --> 00:10:17,421
ان كنت غير مرتاحة

254
00:10:17,456 --> 00:10:19,490
انت تملكين نادي
ارض السكر الان

255
00:10:19,524 --> 00:10:20,958
عزيزتي انت المديرة

256
00:10:20,993 --> 00:10:22,960
هل هناك شيئ يزعجك ؟

257
00:10:22,995 --> 00:10:25,429
انا فقط احاول ان استوعب

258
00:10:25,464 --> 00:10:28,299
اب يشتري لإولاده
نهاية سعيدة

259
00:10:28,333 --> 00:10:31,702
هو في الثامنة عشرة وهو
يتبع خطوات ابيه

260
00:10:31,737 --> 00:10:33,838
معتاد ام لا

261
00:10:33,872 --> 00:10:38,476
احيانا التقاليد هي ما
تجعل العائلات مرتبطة معا

262
00:10:40,879 --> 00:10:41,879
اسفة

263
00:10:41,913 --> 00:10:42,947
البيت

264
00:10:42,981 --> 00:10:44,482
مرحبا عزيزتي

265
00:10:44,516 --> 00:10:47,451
امي انا اريد ان اكون اميرة
في مسابقة الجمال

266
00:10:47,486 --> 00:10:49,287
اعرف

267
00:10:49,321 --> 00:10:51,822
لكن امك فقط لا تظن
.. انه من الجيد ان

268
00:10:51,857 --> 00:10:54,625
هل جدتك تجلس بجانبك ؟

269
00:10:55,994 --> 00:10:57,161
اعطها الهاتف

270
00:10:58,130 --> 00:11:00,798
كانت فكرتها
ليست فكرتي

271
00:11:00,832 --> 00:11:01,866
امي

272
00:11:02,901 --> 00:11:04,535
هل انت على الخط ؟

273
00:11:04,569 --> 00:11:06,203
مرحبا

274
00:11:06,238 --> 00:11:08,105
"سجق "سميتي
المفضل لك

275
00:11:08,140 --> 00:11:09,373
ماذا تفعل ؟

276
00:11:09,408 --> 00:11:10,775
ماذا تقصدين ؟

277
00:11:10,809 --> 00:11:12,376
انا احضرت الغداء
كما وعدت بذلك

278
00:11:12,411 --> 00:11:14,562
احضرت هذه
تذكر نحن تكلمنا بخصوص هذه

279
00:11:14,563 --> 00:11:15,203
ما هذه ؟

280
00:11:15,228 --> 00:11:16,914
قرنبيط ، لفت ، زنجبيل
تفاح

281
00:11:16,915 --> 00:11:18,756
تمزحين ؟
هذا سوف يقتلني

282
00:11:18,766 --> 00:11:19,517
لا هيا

283
00:11:19,518 --> 00:11:21,206
اعرف انت لا تريد فعل
هذا لكن

284
00:11:21,231 --> 00:11:23,020
ماذا ؟

285
00:11:23,021 --> 00:11:24,522
هذا سوف يزيد عدد
حيوانتك المنوية

286
00:11:24,556 --> 00:11:26,691
لا

287
00:11:26,725 --> 00:11:28,826
عزيزتي هيا
الفحص خلال يومين

288
00:11:28,860 --> 00:11:30,161
لاشيئ اقوم به
بين الان وانذاك

289
00:11:30,195 --> 00:11:31,495
سوف يساعد في
عدد حيوانتي المنوية

290
00:11:31,530 --> 00:11:33,230
في الحقيقة انا قمت
بفحص

291
00:11:33,265 --> 00:11:34,332
وهناك الكثير يمكنك
القيام به

292
00:11:34,366 --> 00:11:35,833
ماذا ؟
نعم -

293
00:11:35,867 --> 00:11:39,403
استحمام فاتر ، سراويل فضفاضة
الكثير من النوم

294
00:11:39,438 --> 00:11:42,573
حسنا انا احب ان انام
واستحم

295
00:11:42,607 --> 00:11:45,409
ولا ارتدي ملابس داخلية
اذا هذا جيد

296
00:11:45,444 --> 00:11:47,178
توقف

297
00:11:47,212 --> 00:11:48,579
حسنا

298
00:11:48,613 --> 00:11:50,081
لا ، لا

299
00:11:50,115 --> 00:11:51,248
اطعمة قليلة الدسم
ماذا ؟ -

300
00:11:51,283 --> 00:11:53,017
الكثير من العصير الاخضر
اشرب

301
00:11:53,051 --> 00:11:55,186
من اجل اطفالنا المقبلين

302
00:11:55,220 --> 00:11:56,487
اتمنى ان ابن المستقبل
يقدر

303
00:11:56,521 --> 00:11:57,655
ماقام به والده من اجله

304
00:11:57,689 --> 00:11:59,223
او ابنتنا

305
00:11:59,257 --> 00:12:01,058
اقصد كيف تعتقد سيكونون ؟

306
00:12:01,093 --> 00:12:02,893
الن يكونوا فقط الاطفال
الالطف ؟

307
00:12:02,928 --> 00:12:04,595
نعم سيكونون لطفاء

308
00:12:04,629 --> 00:12:06,664
انا لطيف انت لطيفة
سيكونون لطفاء

309
00:12:06,698 --> 00:12:09,233
اتمنى ان يكون لديهم عينيك
وضحكتك -

310
00:12:09,267 --> 00:12:10,429
سوف يحب الموسيقى

311
00:12:10,454 --> 00:12:12,136
نعم سوف يحب عزف الطبل مثلك

312
00:12:12,137 --> 00:12:13,504
وسوف يحب الرياضة مثلي

313
00:12:13,538 --> 00:12:15,706
ديل لنكن واضحين بخصوص
الرياضة

314
00:12:15,741 --> 00:12:16,520
حسنا هو سوف

315
00:12:16,545 --> 00:12:18,209
يشاهد الرياضة مع ابيه
يشاهد الرياضة -

316
00:12:18,210 --> 00:12:19,443
نعم وسوف يراهن

317
00:12:22,814 --> 00:12:24,849
اولا وقبل كل شيئ
علينا ان نبحث

318
00:12:24,883 --> 00:12:26,417
بخصوص اجراء مقابلات
الروضة

319
00:12:26,451 --> 00:12:27,718
اسف
مقابلات الروضة ؟

320
00:12:27,753 --> 00:12:28,953
عندما كنت في الروضة

321
00:12:28,987 --> 00:12:30,254
والدي اخذاني

322
00:12:30,288 --> 00:12:31,555
من فناء امرأة عجوز

323
00:12:31,590 --> 00:12:33,057
الزمن تغير ديل

324
00:12:33,091 --> 00:12:35,126
افضل الرياض لديها طلب
يتكون من 18 صفحة

325
00:12:35,160 --> 00:12:36,694
سوف نكتب مقالات لإشهر

326
00:12:36,728 --> 00:12:38,028
هذا فقط البداية

327
00:12:38,063 --> 00:12:39,230
حسنا

328
00:12:39,264 --> 00:12:40,598
تعرفين عزيزتي

329
00:12:40,632 --> 00:12:42,767
سوف نقوم بهذا
كل هذا

330
00:12:42,801 --> 00:12:44,902
سوف نقوم بكل شيئ
من المفترض ان نقوم به

331
00:12:44,936 --> 00:12:46,537
لطفلنا الصغير

332
00:12:46,571 --> 00:12:48,105
طفلتنا

333
00:12:48,140 --> 00:12:49,573
حسنا من دون ضغوط
عزيزي

334
00:12:51,143 --> 00:12:53,144
يومان من الان
نعم -

335
00:12:53,178 --> 00:12:54,278
فتش لنا عن فائز

336
00:12:54,312 --> 00:12:56,313
حسنا

337
00:12:56,348 --> 00:12:57,715
اشتغلت جيدا
اعرف -

338
00:12:57,749 --> 00:12:59,049
ربما العصير الاخضر

339
00:12:59,084 --> 00:13:01,051
انا احب السبانخ

340
00:13:10,896 --> 00:13:12,563
ما الامر ؟
هل كل شيئ على ما يرام ؟

341
00:13:12,597 --> 00:13:14,598
لا ، ليس كل شيئ
على ما يرام

342
00:13:14,633 --> 00:13:16,700
ماذا هناك ؟
الاهتمام بصغارنا -

343
00:13:16,735 --> 00:13:18,402
تعرف انا كنت الشخص الجيد
والشخص السيئ

344
00:13:18,437 --> 00:13:21,705
وكل شيئ اخر بين ذلك
ومن الصعب القيام بذلك لوحدي

345
00:13:21,740 --> 00:13:23,607
حسنا هل تود المساعدة ؟

346
00:13:23,642 --> 00:13:26,377
نعم نعم
ماذا اقدر ان افعل ؟

347
00:13:26,411 --> 00:13:27,945
امي مشغولة بمشاركة كايتي

348
00:13:27,979 --> 00:13:29,747
في مسابقة جمال الام والابنة

349
00:13:29,781 --> 00:13:31,615
هي بدأت في ذلك ؟

350
00:13:31,650 --> 00:13:33,570
نعم وانا لا اظن انها فكرة جيدة

351
00:13:33,585 --> 00:13:35,619
كايتي دائما ما كانت مغرمة
بالغناء والرقص

352
00:13:35,654 --> 00:13:37,755
لا شك .. اقصد
الضغط

353
00:13:37,789 --> 00:13:39,757
هيا كايتي اقوى مما تعتقدين

354
00:13:39,791 --> 00:13:42,226
اضافة الى انه كانت هناك
فترة شاركت انت في المسابقة

355
00:13:44,629 --> 00:13:46,497
نعم

356
00:13:46,531 --> 00:13:48,799
نعم اعتقد صحيح

357
00:13:48,834 --> 00:13:50,468
لكن هيا .. ما فائدة
كل تلك المسابقات ؟

358
00:13:50,502 --> 00:13:53,103
اقصد هي لم تجعل مني
فيزيائية نووية

359
00:13:53,138 --> 00:13:55,506
العام الماضي كايتي كانت مغرمة
بالفطائر وخيول اللعب

360
00:13:55,540 --> 00:13:58,409
انا اراهن لو انها
شاركت في المسابقة

361
00:13:58,443 --> 00:14:01,245
هي سوف تمل منها
وتتوجه لشيئ اخر

362
00:14:01,279 --> 00:14:03,414
تعرف الناس يقولون ذات
الشيئ عني

363
00:14:03,448 --> 00:14:05,182
وبعد 12 عاما كنت ملكة جمال
بيمونت وحاملا

364
00:14:05,217 --> 00:14:07,485
نعم اقصد

365
00:14:07,519 --> 00:14:09,286
ليست المسابقة من جعلتك
حاملا

366
00:14:09,321 --> 00:14:11,489
لا على ما اظن

367
00:14:11,523 --> 00:14:14,191
واحدة من الليالي الكثيرة التي
قضيتها في مؤخرة سيارتك هي من فعلت ذلك

368
00:14:16,495 --> 00:14:18,028
لا اقدر ان اقاوم ذلك
التتويج

369
00:14:18,063 --> 00:14:19,663
اقصد هذا طبيعي

370
00:14:19,698 --> 00:14:21,632
نعم

371
00:14:21,666 --> 00:14:23,133
دعيني اقول لك

372
00:14:23,168 --> 00:14:25,102
قولي لها ان اباها قال
انها فكرة جيدة

373
00:14:25,136 --> 00:14:26,704
ان تكوني في المسابقة
حسنا ؟

374
00:14:26,738 --> 00:14:28,772
بتلك الطريقة ان لم تعجبها
انا الشخص السيئ

375
00:14:28,807 --> 00:14:30,975
اقصد انا جيد جدا
في ذلك

376
00:14:33,178 --> 00:14:34,378
اتفقنا

377
00:14:41,735 --> 00:14:43,227
البرنامج سهل جدا
في الاستخدام

378
00:14:43,228 --> 00:14:45,069
الجزء الصعب هو معرفة
الزبائن

379
00:14:45,096 --> 00:14:46,696
الزبائن الشرعيون
يحصلون على ساعة

380
00:14:46,731 --> 00:14:49,471
لكن الاخرون يحتلفون
على حسي احتياجاتهم الخاصة

381
00:14:49,472 --> 00:14:51,208
والسرعة
نعم صحيح -

382
00:14:51,242 --> 00:14:52,976
لوكاس انسلز لا يبقى اكثر
من 20 دقيقة

383
00:14:53,010 --> 00:14:54,411
مدير طبي كبير

384
00:14:54,445 --> 00:14:56,112
يحب ان يأتي هنا
في طريقه لهيوستن

385
00:14:56,147 --> 00:14:58,215
لإشخاص مثله يجب ان نضعه
في خدمة السيارات

386
00:14:58,249 --> 00:15:00,490
نعم هو في الحقيقة يستخدم
فياجرا

387
00:15:00,518 --> 00:15:02,052
اليكس ستون يحتاج
على الاقل ساعتين

388
00:15:02,086 --> 00:15:03,820
كل يخبرني عن زوجته الاخير
ايميلا

389
00:15:03,854 --> 00:15:06,389
يا الهي كيف تتذكرين كل ذلك ؟

390
00:15:06,424 --> 00:15:08,391
واحدة من مهاراتها المتعددة

391
00:15:08,426 --> 00:15:10,126
احب ان انظر لها على انها
قوة خارقة

392
00:15:10,161 --> 00:15:12,162
ما الامر ؟

393
00:15:12,196 --> 00:15:13,663
تبدين جميلة

394
00:15:13,698 --> 00:15:16,566
في ذات الزي الذي تراني به
كل يوم ؟

395
00:15:16,601 --> 00:15:19,402
فقط الاثداء ديريك
ليس هناك امر مهم

396
00:15:19,437 --> 00:15:22,138
نعم ؟ على الاقل انا
لا اغش

397
00:15:22,173 --> 00:15:23,840
عبر .. عبر مرأة

398
00:15:30,982 --> 00:15:34,751
ماذا هناك بينك وبين زميلك ؟

399
00:15:34,785 --> 00:15:35,852
لا شيئ

400
00:15:35,886 --> 00:15:38,355
لا تشغلي بالك
حسنا -

401
00:15:38,389 --> 00:15:42,292
فقط تذكري اننا جميعا
نعمل هنا

402
00:15:42,326 --> 00:15:45,295
معا كل يوم

403
00:15:45,329 --> 00:15:47,330
من انت كي تتدخلي اموري
الشخصية ؟

404
00:15:47,365 --> 00:15:49,499
مهلا
انا مديرتك

405
00:15:49,533 --> 00:15:52,535
حسنا ايتها المديرة
كل شيئ تحت السيطرة

406
00:15:52,570 --> 00:15:53,837
لا حاجة للتدخل

407
00:15:53,871 --> 00:15:55,572
اعرف كيف يبدو هذا
فقط اذهبي

408
00:15:56,674 --> 00:15:58,141
لن اقترب من ذلك

409
00:16:00,978 --> 00:16:03,947
هل هو خاطئي انني احيانا
اتخيل نفسي

410
00:16:03,981 --> 00:16:06,783
لوحدي مع ديريك في
"كهوف "هانجر جيم

411
00:16:06,817 --> 00:16:10,453
اداويه كي يستعيد صحته
عبر ملاعق من حساء السناجب

412
00:16:10,488 --> 00:16:14,391
حتى يصبح قويا بما يكفي كي
يجامعني طوال الليل ؟

413
00:16:17,094 --> 00:16:18,128
هل انحرفت ؟

414
00:16:18,162 --> 00:16:20,397
اتمنى انني لم اسمعك

415
00:16:22,033 --> 00:16:23,533
هذه ارقام المسابقة

416
00:16:23,567 --> 00:16:24,801
تأكدي ان تسلميها

417
00:16:24,835 --> 00:16:26,636
قبل الحادية عشرة من
يوم المسابقة

418
00:16:26,671 --> 00:16:28,238
مرحبا

419
00:16:28,272 --> 00:16:30,240
هل عرفتن

420
00:16:30,274 --> 00:16:32,525
انني موظفة المسابقة الاقليمية هذه السنة ؟

421
00:16:32,550 --> 00:16:33,510
اتخيل ذلك

422
00:16:33,511 --> 00:16:36,479
كايتي وانا قررنا اننا
سوف نتنافس هذه السنة

423
00:16:36,514 --> 00:16:38,081
توينكل وانا دائما ترحب

424
00:16:38,115 --> 00:16:40,550
بالمسابقة النظيفة

425
00:16:40,584 --> 00:16:41,651
التسجيل في الخلف

426
00:16:43,120 --> 00:16:47,023
اذا امك اقنعتك لتسجلي ؟

427
00:16:49,093 --> 00:16:51,027
ما بك ؟

428
00:16:51,062 --> 00:16:52,829
ترين ذلك الشخص ؟

429
00:16:52,863 --> 00:16:54,030
نعم
ما به ؟

430
00:16:54,065 --> 00:16:55,932
هو زبون في النادي

431
00:16:55,966 --> 00:16:58,501
زبون او .. زبون ؟

432
00:16:58,536 --> 00:17:00,003
احد سكان بيمونت ؟

433
00:17:00,037 --> 00:17:02,105
هو يبدو مثل
مطلق نار

434
00:17:02,139 --> 00:17:03,940
هذا اسمه المستعار
.. لانه -

435
00:17:03,974 --> 00:17:05,608
لا لإنه يفعل هكذا

436
00:17:05,643 --> 00:17:07,210
شيئ غريب عندما يتحدث

437
00:17:07,244 --> 00:17:09,279
على اية حال مطلق نار
هو ليس كذلك

438
00:17:09,313 --> 00:17:11,548
ارى انك تعرفين
هاتش والت

439
00:17:11,582 --> 00:17:13,883
من ؟ لا
انا لا اعرفه

440
00:17:13,918 --> 00:17:15,719
هو يحكم المسابقة
كل سنة

441
00:17:15,753 --> 00:17:17,053
بالطبع رايلي تعرفه

442
00:17:17,088 --> 00:17:18,388
كيف يمكن لها ان تعرفه ؟

443
00:17:18,422 --> 00:17:20,023
لماذا علي ان اعرفه ؟

444
00:17:20,057 --> 00:17:21,624
لايوجد سبب لتعرفه
لا -

445
00:17:21,659 --> 00:17:23,059
انتما تخفيان امرا

446
00:17:23,094 --> 00:17:24,761
هل تعرفين من يخبئ امرا
تايلور

447
00:17:24,795 --> 00:17:26,796
نعم هي كذلك

448
00:17:26,831 --> 00:17:28,264
هي ترشي هاتش

449
00:17:28,299 --> 00:17:29,699
قاضي مسابقة فاسد

450
00:17:29,734 --> 00:17:32,035
يبدو مثل مطلق نار
بالنسبة لي

451
00:17:32,069 --> 00:17:33,636
تعرفين ؟

452
00:17:33,671 --> 00:17:35,472
انت كنت تعدين
الفطائر للقضاة

453
00:17:35,506 --> 00:17:37,107
عندما كنت في المسابقة

454
00:17:37,141 --> 00:17:39,809
تلك لم تكن رشوة
تلك ضيافة جنوبية

455
00:17:39,844 --> 00:17:41,711
لما لا تتجنبي اثارة
المشاكل ؟

456
00:17:41,746 --> 00:17:43,786
اضافة الى انني متأكدة ان
خداع تايلور قد تمت

457
00:17:43,814 --> 00:17:46,583
حسنا الى اللقاء

458
00:17:46,617 --> 00:17:49,819
رايلي و كايتي باركس

459
00:17:49,854 --> 00:17:51,621
هذه ارقام المسابقة
الخاصة بك

460
00:17:51,655 --> 00:17:53,089
تأكدي ان تحضريها
وتلبسيها

461
00:17:53,124 --> 00:17:54,190
في يوم المسابقة

462
00:17:55,126 --> 00:17:56,993
صفر ؟

463
00:17:57,027 --> 00:17:58,962
تايلور بيركاتلور
ارادت ان تتأكد

464
00:17:58,996 --> 00:18:00,997
انك تحصلين على رقم حظك

465
00:18:01,031 --> 00:18:03,066
دعي الخداع تبدا

466
00:18:03,100 --> 00:18:04,868
شكرا

467
00:18:07,805 --> 00:18:10,507
حسنا دورك

468
00:18:10,541 --> 00:18:12,842
لا اعتقد ان لدي جلسة
الان

469
00:18:12,877 --> 00:18:15,478
اعتقد الفاشلات يحضين
بكل الزبائن الجيدين

470
00:18:15,513 --> 00:18:16,746
هيا

471
00:18:18,115 --> 00:18:20,150
الطالبة الشقية ؟

472
00:18:20,184 --> 00:18:21,664
الفتى درّس في مدرسة
كاثوليكية داخلية

473
00:18:21,685 --> 00:18:24,020
يجب رحلة تذكره بالماضي

474
00:18:24,054 --> 00:18:25,088
وهو كذلك

475
00:18:27,224 --> 00:18:29,459
انا مثيرة جدا
بالنسبة لمدرس

476
00:18:41,806 --> 00:18:42,839
الاستاذ هوراين ؟

477
00:18:42,873 --> 00:18:44,607
نيكي شانون

478
00:18:44,642 --> 00:18:45,775
يا الهي

479
00:18:45,810 --> 00:18:47,644
يا الهي
.. انت في

480
00:18:47,678 --> 00:18:48,678
القائمة

481
00:18:48,712 --> 00:18:49,813
هذا لا يمكن ان يحدث

482
00:18:50,848 --> 00:18:52,982
انا حقا احب
حصة المحاسبة خاصتك

483
00:18:53,017 --> 00:18:54,984
اقصد انا فقط حقا
احبها

484
00:18:55,019 --> 00:18:56,953
انت طالبة جيدة جدا

485
00:18:56,987 --> 00:18:58,822
لكن الان علي ان انسحب

486
00:18:58,856 --> 00:19:00,200
مهلا لماذا عليك
ان تفعلي ذلك ؟

487
00:19:00,225 --> 00:19:01,324
لا اعرف

488
00:19:01,325 --> 00:19:02,992
انا اسفة

489
00:19:03,027 --> 00:19:04,694
هذا غريب
اليس كذلك ؟

490
00:19:04,728 --> 00:19:07,797
نيكي
كلانا بالغ

491
00:19:07,832 --> 00:19:09,732
اقصد انا لا يهمني
ان كنت انت كذلك

492
00:19:09,767 --> 00:19:11,301
لا

493
00:19:11,335 --> 00:19:12,435
ليس امرا عاديا

494
00:19:12,470 --> 00:19:14,137
استاذ هوراين
انا اسفة

495
00:19:14,171 --> 00:19:16,206
لكن لا استطيع

496
00:19:16,240 --> 00:19:18,708
هل اقدر فقط ان اطلب
منك رجاء

497
00:19:18,742 --> 00:19:19,943
لا تقلقي

498
00:19:19,977 --> 00:19:22,846
اعرف
مثل فيغاس

499
00:19:22,880 --> 00:19:24,447
سوف اذهب

500
00:19:24,482 --> 00:19:26,449
كي ادرس من اجل
امتحان منتصف الفصل خاصتك

501
00:19:26,484 --> 00:19:28,117
غريب جدا

502
00:19:28,152 --> 00:19:29,586
سوف يكون صعبا

503
00:19:29,620 --> 00:19:31,421
امتحان منتصف الفصل

504
00:19:31,455 --> 00:19:35,825
تخيل مفاجأتي لرويتك
في مركز التصفيف

505
00:19:35,860 --> 00:19:37,093
وانت كذلك

506
00:19:39,263 --> 00:19:40,463
.. شكرا لعدم

507
00:19:40,498 --> 00:19:42,131
كذلك انت

508
00:19:43,300 --> 00:19:44,434
قوانين القائمة
صحيح ؟

509
00:19:44,468 --> 00:19:46,102
لا تنساها ابدا

510
00:19:46,136 --> 00:19:47,737
كعضو في النادي

511
00:19:47,771 --> 00:19:50,848
انا خبير في حفظ
الاسرار

512
00:19:51,342 --> 00:19:54,811
سررت برؤيتك
في الحياة المدنية

513
00:19:54,845 --> 00:19:56,679
استطيع ان اتفهم ذلك

514
00:19:56,714 --> 00:19:57,814
تريد المعتاد ؟

515
00:19:57,848 --> 00:19:59,249
مذنب بالتهمة الموجة لي

516
00:19:59,283 --> 00:20:02,318
حسنا اذا انت معتقل

517
00:20:02,353 --> 00:20:04,454
لكونك فتى شقي جدا

518
00:20:07,625 --> 00:20:09,659
شكرا سيدة دانيال

519
00:20:09,693 --> 00:20:11,995
ترافيس لم يفعل شيئا كهذا
من قبل

520
00:20:13,063 --> 00:20:14,497
نعم اقصد

521
00:20:14,532 --> 00:20:16,666
كانت هناك مشاكل عائلية
.. لكن

522
00:20:16,700 --> 00:20:20,103
سوف اتحدث معه بداية
من صباح الغد

523
00:20:20,137 --> 00:20:21,771
شكرا الى اللقاء

524
00:20:22,840 --> 00:20:24,307
هل كل شيئ على ما يرام ؟

525
00:20:24,341 --> 00:20:27,210
ترافيس تم الامساك به يسرق
علبة الوان اليوم

526
00:20:27,244 --> 00:20:28,511
تمزحين

527
00:20:28,546 --> 00:20:29,879
اتمنى ذلك

528
00:20:29,914 --> 00:20:32,448
يحدث صحيح ؟
انه فقط في الثامنة

529
00:20:32,483 --> 00:20:34,150
لا اعذار
اسمعي -

530
00:20:34,184 --> 00:20:35,952
لماذا لا اخذه لزيارة
كايل

531
00:20:35,986 --> 00:20:37,654
بينما انتم في المسابقة ؟

532
00:20:37,688 --> 00:20:39,455
الن يضايقك هذا ؟

533
00:20:39,490 --> 00:20:42,225
اعتقد انا و كايل
يمكن ان نكون بالغين

534
00:20:42,259 --> 00:20:45,328
ربما هو امر جيد لـ
ترافيس

535
00:20:45,362 --> 00:20:47,030
شكرا

536
00:20:47,064 --> 00:20:50,066
هل تريد البقاء من اجل
كأس نبيذ ؟

537
00:20:50,100 --> 00:20:52,635
انا ربما سوف اخذ اثنين

538
00:20:52,670 --> 00:20:54,470
نعم

539
00:20:54,505 --> 00:20:55,672
تعرفين ؟

540
00:20:57,041 --> 00:20:58,374
لعبة السهام

541
00:20:58,409 --> 00:21:01,010
يفترض ان اذهب
لرمي السهام

542
00:21:01,045 --> 00:21:05,014
واحتسي الجعة مع
اصدقاء العسكرية الليلة

543
00:21:05,049 --> 00:21:06,482
لذلك هذا ما سأقوم به

544
00:21:07,551 --> 00:21:09,285
حسنا نعم

545
00:21:10,387 --> 00:21:11,688
التاسعة ليلا

546
00:21:11,722 --> 00:21:13,523
وانت فقط سوف تخرج ؟

547
00:21:13,557 --> 00:21:16,159
اغلبهم اصغر مني بعشر
سنوات

548
00:21:16,193 --> 00:21:18,094
يا الهي تتذكر تلك الايام ؟

549
00:21:18,128 --> 00:21:19,429
نعم

550
00:21:19,463 --> 00:21:21,397
نعم صغار واغبياء

551
00:21:21,432 --> 00:21:24,200
نعم والان انت فقط
تغادر

552
00:21:24,234 --> 00:21:26,903
هذا ينبغي ان يكون كافيا

553
00:21:26,937 --> 00:21:29,339
لنا كي نبني مركبة
كاتي الفضائية

554
00:21:29,373 --> 00:21:33,710
دعيني اعرف ان كنت تحتاجين
اي شيئ ، الى اللقاء

555
00:21:34,612 --> 00:21:35,912
الى اللقاء

556
00:21:35,946 --> 00:21:38,581
لا تفعل شيئا

557
00:21:51,996 --> 00:21:53,229
امي

558
00:21:57,134 --> 00:21:59,168
لماذا انت لست في سريرك ؟

559
00:22:02,172 --> 00:22:03,206
يجب ان تذهب

560
00:22:03,240 --> 00:22:04,474
سوف اذهب

561
00:22:15,313 --> 00:22:16,955
هل تريدين ان نتكلم
عن ما رأيته ؟

562
00:22:17,686 --> 00:22:19,521
هل العم ايفان لا يزال هنا ؟

563
00:22:19,555 --> 00:22:21,556
لا هو ذهب للبيت

564
00:22:21,590 --> 00:22:23,324
حان وقت ان تنامي

565
00:22:27,530 --> 00:22:29,664
اسمعي

566
00:22:29,698 --> 00:22:32,066
عمك ايفان يهتم بنا
كثيرا

567
00:22:32,101 --> 00:22:34,168
واحيانا عندما تهتم بإحد ما

568
00:22:34,203 --> 00:22:35,670
هل تهتمين بإبي ؟

569
00:22:35,704 --> 00:22:37,438
بالطبع

570
00:22:43,279 --> 00:22:44,679
تلك كانت من ابيك

571
00:22:46,015 --> 00:22:47,582
اخبرني انه يريد مني
ان امنحك تلك

572
00:22:47,616 --> 00:22:50,885
لإنه يحبك كثيرا

573
00:22:51,954 --> 00:22:53,521
انا نعسانة امي

574
00:22:53,556 --> 00:22:55,056
حسنا

575
00:22:55,090 --> 00:22:57,559
هل تريدين مني ان ابقى معك
مثلما يفعل والدك ؟

576
00:22:57,593 --> 00:22:58,927
لا

577
00:23:13,943 --> 00:23:16,844
حسنا شكرا
لقدومك

578
00:23:19,648 --> 00:23:21,950
ان قمت بسحب المادة
سوف اخسر المال ؟

579
00:23:21,984 --> 00:23:23,851
لكن انا احتاج المال كي
اتخرج

580
00:23:23,886 --> 00:23:26,888
وليس هناك اساتذة اخرون لتدريس
المحاسبة ؟ ابدا ؟

581
00:23:26,922 --> 00:23:29,023
حسنا

582
00:23:29,058 --> 00:23:31,292
سوف تسحبين مادة المحاسبة ؟
يجب ان افعل ذلك -

583
00:23:31,327 --> 00:23:33,761
كيف لي ان انظر في عيني
الاستاذ هوراين

584
00:23:33,796 --> 00:23:35,863
بعد ان رأيته
على طاولتي ؟

585
00:23:35,898 --> 00:23:37,450
نعم لكنني لا اعتقد انك
سوف تنسين

586
00:23:37,475 --> 00:23:38,299
بالفعل

587
00:23:38,300 --> 00:23:40,735
لفتاة من المفترض انها
ذكية

588
00:23:40,769 --> 00:23:42,337
انتا غبية

589
00:23:42,371 --> 00:23:44,439
استمعي لي

590
00:23:44,473 --> 00:23:45,896
سوف تذهبين للجامعة
كي تنجحي ، حسنا ؟

591
00:23:45,921 --> 00:23:46,574
نعم

592
00:23:46,575 --> 00:23:48,743
حسنا ان سألتني
موعد بسيط

593
00:23:48,777 --> 00:23:49,944
مع الاستاذ مهما
يكن اسمه

594
00:23:49,979 --> 00:23:51,079
هذا ضمان

595
00:23:51,113 --> 00:23:52,580
هيا انه امتياز ببساطة

596
00:23:52,615 --> 00:23:54,349
يجب ان تنجي في ذلك
استخدمي اثارتك

597
00:23:54,383 --> 00:23:55,950
حسنا لكن قبل اليوم

598
00:23:55,985 --> 00:23:58,519
الاستاذ هوراين كان بالنسبة
لي شيئا كبيرا

599
00:23:58,554 --> 00:24:00,722
كان شيئا جيدا
لا اريد ان اخسر ذلك

600
00:24:00,756 --> 00:24:02,256
اريد ان اكسب درجاتي العالية
من عقلي

601
00:24:02,291 --> 00:24:03,858
اذا قومي بذلك

602
00:24:03,892 --> 00:24:06,628
فقط لا تسحبي المادة لإنك
خائفة

603
00:24:06,662 --> 00:24:08,096
بدلا من ان تخافي
من ذلك الاستاذ

604
00:24:08,130 --> 00:24:09,564
سوف تخافين من نفسك

605
00:24:09,598 --> 00:24:11,032
انت محقة

606
00:24:11,066 --> 00:24:13,301
ربما سوف اقوم بإختبار
منتصف الفصل بعد كل ذلك

607
00:24:13,335 --> 00:24:14,736
جيد

608
00:24:14,770 --> 00:24:16,304
... هل يعني هذا

609
00:24:16,338 --> 00:24:18,539
انه يمكنني ان احصل على
مال اضافي من استاذك ؟

610
00:24:18,574 --> 00:24:20,541
كله لك

611
00:24:20,576 --> 00:24:23,444
جيد

612
00:24:23,479 --> 00:24:25,580
سيلينا
نعم -

613
00:24:25,614 --> 00:24:27,849
شكرا
العفو -

614
00:24:30,753 --> 00:24:32,286
مرحبا

615
00:24:32,321 --> 00:24:33,621
اهلا

616
00:24:34,523 --> 00:24:37,225
دعني اخمن
هارلي

617
00:24:37,259 --> 00:24:39,460
هل هناك اي درجات اخرى ؟

618
00:24:39,495 --> 00:24:41,329
لا اعتقد انك
صاحب دراجة تافهة

619
00:24:41,363 --> 00:24:43,231
سبورتر او سوفتويل ؟

620
00:24:43,265 --> 00:24:44,432
سوفتويل

621
00:24:44,466 --> 00:24:45,600
تسوقين ؟

622
00:24:46,935 --> 00:24:48,636
ياماها بالطبع

623
00:24:48,671 --> 00:24:49,971
هل سبق ان شاركت
في سياق "فورت بيند" ؟

624
00:24:50,005 --> 00:24:51,105
هل تمزح معي ؟

625
00:24:51,140 --> 00:24:52,440
لإربع سنوات متتالية

626
00:24:52,474 --> 00:24:54,942
لم اظن انك فتاة دراجات نارية

627
00:24:54,977 --> 00:24:57,945
احب ذلك المحرك بين
ساقي

628
00:24:57,980 --> 00:25:01,249
ان كانت دراجة مفعمة بالقوة
من تثيرك

629
00:25:01,283 --> 00:25:03,518
.. واندفاع السرعة

630
00:25:03,552 --> 00:25:05,620
استطيع ان اخذك في جولة
لن تنسيها

631
00:25:05,654 --> 00:25:07,955
طاقة كاملة ؟

632
00:25:07,990 --> 00:25:10,625
هل الطقس حار هنا ؟

633
00:25:12,661 --> 00:25:15,530
لا انه يسمى العين بالعين
ديريك

634
00:25:15,564 --> 00:25:17,965
رأيت تصرفي الان حان وقت
ان تريني تصرفك

635
00:25:18,000 --> 00:25:20,702
حتى ذلك الحين
لا شيئ سوى جبهة باردة

636
00:25:48,564 --> 00:25:50,531
هل قمت بما اتيت
لتقوم به هنا ؟

637
00:25:50,566 --> 00:25:51,699
لا
ماذا ؟ -

638
00:25:51,734 --> 00:25:53,401
لما لا ؟
لما لا  ؟ -

639
00:25:53,435 --> 00:25:55,536
بسبب المجلات والافلام

640
00:25:55,571 --> 00:25:57,338
.. انا فقط
انا لم اقدر على فعل ذلك

641
00:25:57,372 --> 00:25:58,673
ماذا تقصد انك لم تقدر
على القيام بذلك ؟

642
00:25:58,707 --> 00:26:00,007
انت تصيد سمك السلمون

643
00:26:00,042 --> 00:26:01,375
منذ ان كنت في الحادية عشرة
تعرفين لاسي ؟ -

644
00:26:01,410 --> 00:26:03,044
لنخرج من هنا فقط ، حسنا ؟

645
00:26:03,078 --> 00:26:05,713
ديل اسلوب ان لا تفعل شيئا
لا ينفع هنا

646
00:26:05,748 --> 00:26:07,181
ما بك ، مشتهية ؟

647
00:26:07,216 --> 00:26:09,650
لا لكن بالحديث عن
الحيوانات المنوية

648
00:26:09,685 --> 00:26:10,985
"اوه اوه"

649
00:26:11,019 --> 00:26:12,920
اوه اوه" صحيح"
ايها الفتى

650
00:26:18,026 --> 00:26:19,026
الى اين انت ذاهبة ؟

651
00:26:23,899 --> 00:26:25,433
ماذا تفعلين ؟

652
00:26:25,467 --> 00:26:26,868
هل انت جاهز ؟

653
00:26:27,770 --> 00:26:30,438
يا الهي
ماذا تفعلين ؟

654
00:26:30,472 --> 00:26:32,432
ما هذا ؟
حي الانوار الحمراء ؟

655
00:26:32,441 --> 00:26:36,177
هذا حي الانوار الحمراء
المثير جدا

656
00:26:36,211 --> 00:26:38,713
احمر مثير جدا
الاشياء الشقية تحدث ؟

657
00:26:38,747 --> 00:26:40,281
لا اقدر ان انتظر كي ارى

658
00:26:40,315 --> 00:26:42,416
الفتاة الحمراء المثيرة والشقية

659
00:26:42,451 --> 00:26:44,051
في استعراض الاثارة

660
00:26:44,086 --> 00:26:47,355
انا سوف اقدم لك اكثر
من برنامج استعراضات

661
00:26:52,961 --> 00:26:55,663
مرحبا جي دي
يسعدني مقابلتك مرة اخرى

662
00:26:55,697 --> 00:26:56,864
كيف حالك ؟

663
00:26:56,899 --> 00:26:58,666
اسعد كوني معك هنا

664
00:26:58,700 --> 00:27:01,102
فقط لعلمك ابي قال لي
على المسموح وغير المسموح

665
00:27:01,136 --> 00:27:02,703
في قائمة الزبائن
مرتين

666
00:27:02,738 --> 00:27:06,908
حسنا اذا تعرف عواقب لو انك
قمت بالعبث ؟

667
00:27:06,942 --> 00:27:08,509
عواقبك انت ام ابي ؟

668
00:27:08,544 --> 00:27:10,178
بينكما

669
00:27:10,212 --> 00:27:12,346
انا في وضع احسن من
شجار مع حيوان الشيهم

670
00:27:12,381 --> 00:27:13,881
ربما هناك مصداقية
في ذلك

671
00:27:13,916 --> 00:27:17,118
كيف تشعر اليوم ؟
ماذا اقدر ان افعل لك ؟

672
00:27:17,152 --> 00:27:19,453
تعرف
بجانب التدليك الرئيسي ؟

673
00:27:20,823 --> 00:27:23,224
عضلات متألمة
اطراف مشدودة

674
00:27:23,258 --> 00:27:26,194
هل يجب ان اتوقف عن الحديث
كي تقدر ان تتعرى ؟

675
00:27:26,228 --> 00:27:27,461
فمهت ذلك

676
00:27:28,630 --> 00:27:30,898
سيدتي ؟

677
00:27:34,469 --> 00:27:35,803
تعرف ؟

678
00:27:39,474 --> 00:27:42,109
الجميع يكون مشدودا
في المرة الاولى ؟

679
00:27:43,946 --> 00:27:47,048
ولا حتى في احلامي البعيدة
اعتقدت انني سوف اكون محظوظا

680
00:27:47,082 --> 00:27:48,783
ان اكون مع امرأة
في جمالك

681
00:27:48,817 --> 00:27:50,051
الست لطبفا ؟

682
00:27:50,085 --> 00:27:52,220
وغبي كذلك

683
00:27:52,254 --> 00:27:53,588
تعرف ؟

684
00:27:53,622 --> 00:27:55,823
لا بأس ان كنت تريد
شيئا مختلفا

685
00:27:55,858 --> 00:27:57,124
عن الذي يريده والدك
لك

686
00:27:57,159 --> 00:27:58,292
لا

687
00:27:58,327 --> 00:28:00,661
ليس لو انك ولدت في
عائلة ويتمان

688
00:28:00,696 --> 00:28:03,764
اقصد ابي ، ابوه
اعمامي ، كل اخوتي

689
00:28:03,799 --> 00:28:06,601
"تخرجوا من جامعة "اي ام
والتحقوا بإعمال النفط خاصتنا

690
00:28:06,635 --> 00:28:10,071
انه ليس توقعا
انه ولاء للعائلة

691
00:28:10,105 --> 00:28:11,606
حسنا احيانا جزء
من البلوغ

692
00:28:11,640 --> 00:28:12,773
هو ان تصنع خياراتك

693
00:28:12,808 --> 00:28:15,476
اعرف

694
00:28:15,510 --> 00:28:16,878
انت محقة

695
00:28:18,213 --> 00:28:19,780
.. لكن انا فقط

696
00:28:19,815 --> 00:28:23,651
لا اقدر ان استوعب فكرة
ان اخيب ظن رجل عجوز

697
00:28:25,721 --> 00:28:28,122
لا تقلق بشأن ذلك

698
00:28:28,156 --> 00:28:30,625
اعرف كيف اتعامل
مع ذلك

699
00:28:35,297 --> 00:28:38,699
هل دفعت بإبني الى الرجولة ؟

700
00:28:38,734 --> 00:28:41,168
الم تسمع الصوت القوي ؟

701
00:28:42,337 --> 00:28:43,337
كيف كان ؟

702
00:28:43,372 --> 00:28:45,006
سوف تكون فخورا به

703
00:28:45,040 --> 00:28:46,807
هو سوف يكون جذاباً جدا
للنساء يوما ما

704
00:28:46,842 --> 00:28:47,942
جيد

705
00:28:47,976 --> 00:28:49,210
كنت قلقا بشأن ذلك الفتى

706
00:29:03,425 --> 00:29:06,360
ديريك

707
00:29:09,531 --> 00:29:11,866
كوماندو
الان نحن متساويان -

708
00:29:11,900 --> 00:29:14,235
انا مسرورة اننا حللنا ذلك

709
00:29:15,404 --> 00:29:16,904
ماذا عن قميصك ؟

710
00:29:18,106 --> 00:29:19,407
تذكري ما قالته فتاتك ؟

711
00:29:20,242 --> 00:29:22,243
"انه التعرية التي لا تريها"

712
00:29:22,277 --> 00:29:25,046
ماذا لديك اسفل
ذلك القميص ؟

713
00:29:25,080 --> 00:29:29,884
الان اعرف لماذا لديك الكثير
من الزبونات المتكررات

714
00:29:33,555 --> 00:29:35,523
هذه افضل مفاجأة على الاطلاق

715
00:29:35,557 --> 00:29:38,359
من الممتع ركوب
سيارة شرطة

716
00:29:38,393 --> 00:29:40,528
لكنه ليس دائما جميل

717
00:29:40,562 --> 00:29:42,063
احيانا يكون مشكلة حقيقية

718
00:29:42,097 --> 00:29:43,698
هل هذا هو السبب
ان هناك قفص ؟

719
00:29:43,732 --> 00:29:46,734
نعم هكذا نحمي انفسنا من
الاشقياء

720
00:29:46,768 --> 00:29:49,203
نعم نضع اللصوص في
المقعد الخلفي

721
00:29:49,237 --> 00:29:51,038
انا اعدت علبة الالوان

722
00:29:51,073 --> 00:29:53,407
وسوف لن تفعل ذلك
مرة اخرى صحيح ؟

723
00:29:53,442 --> 00:29:55,543
نعم هذه المرة الاخيرة
التي نريد ان نضعك

724
00:29:55,577 --> 00:29:57,111
في المقعد الخلفي
لسيارة شرطة

725
00:29:57,145 --> 00:30:00,114
تذكر الطيبون يجلسون
في المقعد الامامي

726
00:30:00,148 --> 00:30:02,984
هل ابي ركب في المقعد الخلفي
هنا ؟

727
00:30:04,720 --> 00:30:09,724
والدك اخطأ مثلما نفعل
نحن احيانا

728
00:30:09,758 --> 00:30:12,893
لكنه سوف يصلح خطأه
وسوف يكون كل شيئ على ما يرام

729
00:30:14,096 --> 00:30:16,197
هل تريد ان تسمع الصفارة؟

730
00:30:16,231 --> 00:30:18,399
نعم

731
00:30:20,569 --> 00:30:21,936
اذا سألت امك

732
00:30:21,970 --> 00:30:23,771
انت خفت من هذه الجولة
حسنا ؟

733
00:30:27,909 --> 00:30:30,044
هذا رائع

734
00:30:34,116 --> 00:30:35,316
هذا صحيح

735
00:30:35,350 --> 00:30:36,751
انا خائفة

736
00:30:36,785 --> 00:30:38,986
لا ، لا بأس

737
00:30:39,021 --> 00:30:41,756
دائما نحن نحترم
التزاماتنا

738
00:30:41,790 --> 00:30:43,391
يا الهي

739
00:30:43,425 --> 00:30:46,093
تايلور اكثرت من الزهور
اليس كذلك ؟

740
00:30:46,128 --> 00:30:48,963
هي ستلبس مينك مع جرار
لو انها استطاعت

741
00:30:48,997 --> 00:30:50,931
ان لم يكن تايلور و هاتش
مرة اخرى

742
00:30:50,966 --> 00:30:53,734
عزيزتي لما لا تذهبي وتتدربي
على رقصتك ؟

743
00:30:53,769 --> 00:30:55,836
مرة اخرى ؟

744
00:30:55,871 --> 00:30:57,004
ماذا علمتك امك ؟

745
00:30:57,039 --> 00:30:58,773
الفائزون لا يستسلمون
لا يستسلمون

746
00:30:58,807 --> 00:31:00,174
المستسلمون لا يفوزون ابدا

747
00:31:00,208 --> 00:31:03,644
لكن الفاشلين هم
 فاشلون للأبد

748
00:31:03,678 --> 00:31:05,980
اليست في قمة الروعة ؟

749
00:31:06,014 --> 00:31:08,182
هذا ما كنت فقط افكر به
اذهبي تدربي -

750
00:31:08,216 --> 00:31:10,017
هيا نذهب لنضع مكياجك
هيا

751
00:31:11,153 --> 00:31:14,188
اود منكن ان تقابلن
هاتش واليرت

752
00:31:14,222 --> 00:31:17,691
هاتش هذه موظفتي
لينيت

753
00:31:17,726 --> 00:31:19,427
وابنتها الجميلة
رايلي

754
00:31:19,461 --> 00:31:21,429
كم يسعدني مقابلتكما
نعم ونحن كذلك -

755
00:31:21,463 --> 00:31:23,783
انا اتطلع بقوة لإدائك
الليلة

756
00:31:25,167 --> 00:31:27,368
تعرفين ما عليك القيام
به عزيزتي

757
00:31:27,402 --> 00:31:28,969
انت تغشين في المسابقة

758
00:31:29,004 --> 00:31:30,938
نعم اقصد الامر
مثير للشبهة قليلا

759
00:31:30,972 --> 00:31:32,606
صغيرتي تنكل لا تحتاج
مساعدتي

760
00:31:32,641 --> 00:31:34,375
هي جينيا ملكة جمال رائعة

761
00:31:34,409 --> 00:31:35,543
حسنا

762
00:31:35,577 --> 00:31:36,677
ماذا سوف تعطيه ؟

763
00:31:36,711 --> 00:31:38,179
عناية بالشعر
مدى الحياة ؟

764
00:31:38,213 --> 00:31:40,114
كيف تجرؤين ؟

765
00:31:40,148 --> 00:31:41,782
اما انك تقدمي رشوة له
او ان لديك علاقة

766
00:31:41,817 --> 00:31:44,218
اختاري واحدة
امي اهدأي -

767
00:31:45,854 --> 00:31:49,023
انا لست من يغش
حسنا ؟

768
00:31:49,057 --> 00:31:50,624
بو ؟

769
00:31:52,861 --> 00:31:54,628
تايلور انا اسفة جدا

770
00:31:54,663 --> 00:31:56,330
حسنا
.. انا فقط

771
00:31:56,364 --> 00:31:59,300
هاتش هو محامي قضية
طلاقي

772
00:31:59,334 --> 00:32:03,504
وهو يحاول ان يساعدني
في ايجاد مخرج لقضيتي

773
00:32:03,538 --> 00:32:04,905
الان ان سمحتم لي

774
00:32:04,940 --> 00:32:06,574
توينكل وانا لدينا
مسابقة علينا الفوز بها

775
00:32:06,608 --> 00:32:08,709
توينكل

776
00:32:10,245 --> 00:32:12,613
دعينا نبدع يا حبيبتي

777
00:32:26,428 --> 00:32:28,429
ابي

778
00:32:32,100 --> 00:32:33,667
شكرا لإحضارك ابني

779
00:32:33,702 --> 00:32:36,270
ترافيس اراد رؤيتك
مسرور اني كنت هناك كي اخذه

780
00:32:36,304 --> 00:32:37,738
نعم

781
00:32:37,772 --> 00:32:39,106
يبدو انك تذهب هناك
كثيرا

782
00:32:39,141 --> 00:32:40,641
شخص ما عليه ان يفعل ذلك

783
00:32:42,110 --> 00:32:43,844
العم ايفان وابيك
عليهما ان يقوما

784
00:32:43,879 --> 00:32:46,113
بحديث خاص بالكبار
يوما ما قريبا

785
00:32:46,148 --> 00:32:48,249
اعرف اين اجدك

786
00:32:50,252 --> 00:32:52,556
العم ايفان اقلني في سيارة
شرطة

787
00:32:52,581 --> 00:32:53,120
ماذا ؟

788
00:32:53,121 --> 00:32:54,755
وهو حتى شغل الصفارة

789
00:32:54,789 --> 00:32:56,123
ياله من امر رائع

790
00:32:56,158 --> 00:32:57,925
انا افتقدك

791
00:32:57,959 --> 00:33:00,961
انا افتقدك كذلك عزيزي

792
00:33:00,996 --> 00:33:02,963
عندما كنت في عمرك

793
00:33:02,998 --> 00:33:04,932
ابي كان قد غاب
لفترة طويلة كذلك

794
00:33:04,966 --> 00:33:07,935
كان يقاتل من اجل بلدنا
في حرب الخليج

795
00:33:07,969 --> 00:33:09,570
وافتقدته كثيرا

796
00:33:09,604 --> 00:33:11,272
لكن هل تعرف ماذا فعلت ؟

797
00:33:11,306 --> 00:33:12,873
كتب لي رسائل

798
00:33:12,908 --> 00:33:15,042
تماما مثل هذه التي كتبتها
لك

799
00:33:15,076 --> 00:33:17,111
اريدك ان تضعها تحت
وسادتك في الليل

800
00:33:17,145 --> 00:33:18,879
كي اكون دائما معك

801
00:33:18,914 --> 00:33:20,915
ويمكنني ان ارد على رسالتك

802
00:33:20,949 --> 00:33:22,283
نعم تستطيع

803
00:33:22,317 --> 00:33:24,752
بتلك الطريقة ستكون
دائما معي

804
00:33:24,786 --> 00:33:26,120
متى سوف تعود للبيت ؟

805
00:33:27,656 --> 00:33:28,889
قريباً

806
00:33:30,158 --> 00:33:32,459
قريبا لكن حتى ذلك الوقت
انت رجل البيت

807
00:33:32,494 --> 00:33:34,094
تسمعني ؟

808
00:33:34,129 --> 00:33:36,564
لذلك كن ولدا طيبا
واستمع لإمك

809
00:33:36,598 --> 00:33:37,965
حسنا ؟

810
00:33:39,668 --> 00:33:42,169
هذا هو ولدي

811
00:33:46,561 --> 00:33:48,522
اثنان واحد
انطلق

812
00:33:58,124 --> 00:34:00,058
اقطع الموسيقى

813
00:34:04,664 --> 00:34:07,227
امي اريدك ان تكوني هنا
كذلك

814
00:34:07,228 --> 00:34:08,862
لا اعتقد ان كلا منا

815
00:34:08,896 --> 00:34:10,563
يمكن ان يدخلا هناك

816
00:34:11,732 --> 00:34:13,566
لا اريد ان اشارك
في مسابقة الجمال

817
00:34:13,601 --> 00:34:15,468
انا خائفة

818
00:34:15,503 --> 00:34:16,603
حسناً

819
00:34:16,637 --> 00:34:18,404
تعرفين ؟

820
00:34:18,439 --> 00:34:20,319
دعينا فقط ان نقوم بذلك
مثلما فعلنا في غرفة المعيشة

821
00:34:20,500 --> 00:34:22,568
فقط انت وانا معاً

822
00:34:22,843 --> 00:34:24,577
هيا
لنقوم بهذا

823
00:34:30,417 --> 00:34:31,484
شغلها

824
00:35:55,069 --> 00:35:57,737
هيا تحية من اجل الفائزتين
بإميرات افضل شخصية

825
00:35:57,771 --> 00:35:58,871
لنأخذ صورة

826
00:35:58,906 --> 00:36:00,340
رائع

827
00:36:00,374 --> 00:36:01,574
هل تريدون بعض الايسكريم ؟

828
00:36:01,609 --> 00:36:03,409
هذا يبدو جيدا

829
00:36:03,444 --> 00:36:07,547
تعرفين وجدت ان هاتش واليرت
جذاباً

830
00:36:07,581 --> 00:36:09,048
اتسأل ان كان اعزبا
امي -

831
00:36:09,083 --> 00:36:11,017
شيئ يقول لي انه لا
يطابق طبعك

832
00:36:11,051 --> 00:36:12,355
كاتي وانا قررنا
انها لا تريد

833
00:36:12,380 --> 00:36:13,753
ان تشارك في اي مسابقات اخرى

834
00:36:13,754 --> 00:36:15,255
اعتقد كايل كان محقا
بخصوص ذلك

835
00:36:15,289 --> 00:36:16,522
نعم هو كان محقاً

836
00:36:18,192 --> 00:36:19,759
انه مهم

837
00:36:22,963 --> 00:36:24,430
كنت رائعة جدا
اليوم

838
00:36:24,465 --> 00:36:25,999
كنت فخورة جدا

839
00:36:26,033 --> 00:36:27,734
شكرا . حركات رقصي
.. كانت

840
00:36:27,768 --> 00:36:31,037
ليس فقط كراقصة
كأم

841
00:36:31,071 --> 00:36:33,273
انا فزت بالكثير من المسباقات
في حياتي

842
00:36:33,307 --> 00:36:37,010
لكن انت رايلي باركس
انت جوهرة تاجي

843
00:36:37,044 --> 00:36:38,611
شكرا امي

844
00:36:42,216 --> 00:36:44,951
اتمنى ان لا اكون فوت
الاحتفال

845
00:36:44,985 --> 00:36:46,619
الاكاديمية استمرت لوقت متأخر

846
00:36:46,621 --> 00:36:48,888
لدينا عدد من حلوى الشوكولاته
ان اردت

847
00:36:48,922 --> 00:36:50,156
نعم

848
00:36:50,190 --> 00:36:52,125
امي قبلت العم ايفان

849
00:36:59,066 --> 00:37:02,335
نعم

850
00:37:02,369 --> 00:37:04,103
نعم انا قبلت العم
ايفان

851
00:37:04,138 --> 00:37:05,638
لإنني اهتم به كثيرا

852
00:37:09,009 --> 00:37:11,678
انا ايضا اهتم بعمك ديل
.. لذلك

853
00:37:14,548 --> 00:37:15,915
اريد ان اشاهد
"تانجلد"

854
00:37:19,353 --> 00:37:20,920
انا احب ذلك الفيلم

855
00:37:30,998 --> 00:37:32,732
حسنا

856
00:37:32,766 --> 00:37:35,234
ان سمعت انني طبعت قبلة
كبيرة على زوجك

857
00:37:35,269 --> 00:37:37,770
فقط لا تسألينني
اية اسئلة

858
00:37:41,575 --> 00:37:43,042
اشركيني

859
00:37:43,077 --> 00:37:44,711
صعب

860
00:37:44,745 --> 00:37:46,379
حاولي

861
00:37:48,682 --> 00:37:50,750
ذلك كان طبيب الخصوبة

862
00:37:52,019 --> 00:37:54,520
حيوانت ديل المنوية
لا بأس بها لكن

863
00:37:58,092 --> 00:38:00,493
بويضاتي ربما ليست جيدة

864
00:38:00,527 --> 00:38:05,231
الطبيب قال ان لدينا 10 في المئة
فرصة في الحمل

865
00:38:05,265 --> 00:38:06,566
تعرفين ؟

866
00:38:06,600 --> 00:38:08,835
لابد ان هناك احد ما
في تلك العشرة بالمئة

867
00:38:08,869 --> 00:38:11,504
وسيكون منك انت و ديل

868
00:38:11,538 --> 00:38:13,106
لا تعرفي ذلك

869
00:38:13,140 --> 00:38:15,208
لا احد يعرف
هيا -

870
00:38:15,242 --> 00:38:17,944
الملائكة
لن يتناسوا

871
00:38:17,978 --> 00:38:22,548
الطف واجمل اثنين سبق
لي ان قابلتهما

872
00:38:22,583 --> 00:38:25,284
فرصة ان يكونا ابوين

873
00:38:25,319 --> 00:38:28,855
بعد ذلك الاتصال
من الصعب الايمان بتلك الملائكة

874
00:38:28,889 --> 00:38:30,923
حقا ؟

875
00:38:30,958 --> 00:38:32,725
لإنني اجلس هنا وانظر
لإحدهم

876
00:39:47,901 --> 00:39:50,436
شكرا لإخذ ترافيس
لرؤية ابيه

877
00:39:50,471 --> 00:39:51,938
هل كان الامر غريبا ؟

878
00:39:51,972 --> 00:39:54,440
يمكن ان نقول غريب

879
00:39:54,475 --> 00:39:56,209
كان يتعين ان ترى كايتي
اليوم

880
00:39:56,243 --> 00:39:58,478
اراهن انها كانت جميلة

881
00:39:58,512 --> 00:40:01,280
هي تهتم بإمها
في ذلك القسم

882
00:40:01,315 --> 00:40:03,015
وتلك القبلة مع ديل ؟

883
00:40:03,050 --> 00:40:04,517
ذلك كان شيئا

884
00:40:04,551 --> 00:40:06,311
نعم شفاه ناعمة

885
00:40:06,320 --> 00:40:08,454
نعم لم اكن في حاجة
لمعرفة ذلك

886
00:40:08,489 --> 00:40:10,456
انت تصرفت بشكل جيد

887
00:40:10,491 --> 00:40:13,993
نحن فقط علينا ان نكون
حذرين المرة القادمة

888
00:40:14,027 --> 00:40:16,329
ايفان نحتاج ان
نتحدث

889
00:40:16,363 --> 00:40:18,531
لا ، لا نحتاج
.. ان

890
00:40:18,565 --> 00:40:19,966
نعم

891
00:40:21,835 --> 00:40:24,036
لا اقدر ان اخبر اطفالي
ان يفعلوا شيئا

892
00:40:24,071 --> 00:40:26,439
ومن ثم انا افعل شيئا اخر

893
00:40:26,473 --> 00:40:29,842
اليوم كايتي لم ترد ان تخرج من
مركبتها الفضائية

894
00:40:29,877 --> 00:40:31,310
لذلك اخبرتها

895
00:40:31,345 --> 00:40:32,985
ان عليها ان تحترم
التزاماتها

896
00:40:34,548 --> 00:40:36,215
وتفي بوعودها

897
00:40:38,986 --> 00:40:40,386
ماذا عني ؟

898
00:40:40,420 --> 00:40:45,157
.. اقصد انا قلت
للإفضل او للإسوء

899
00:40:47,327 --> 00:40:49,829
كايل هو من تركك

900
00:40:49,863 --> 00:40:51,664
هو الذي لم يحترمك

901
00:40:51,698 --> 00:40:54,300
غادر من دون ان يقول كلمة
.. هو ذهب

902
00:40:54,334 --> 00:40:56,168
انا اعرف كم من الوقت
تغيب

903
00:40:56,203 --> 00:40:57,803
لكن ذلك لا يغير
من الحقائق

904
00:40:57,838 --> 00:41:00,072
فكري في الصغار

905
00:41:00,107 --> 00:41:01,874
ارجوك هذا بطريقة خاطئة

906
00:41:01,909 --> 00:41:03,142
لكن انت لست والدهم

907
00:41:03,176 --> 00:41:05,311
انا واضح جدا
بخصوص ذلك

908
00:41:05,345 --> 00:41:06,379
انا عمهما

909
00:41:06,413 --> 00:41:08,347
.. هذا

910
00:41:08,382 --> 00:41:09,549
هذا صحيح

911
00:41:09,583 --> 00:41:12,184
انت عمهما
نعم -

912
00:41:12,219 --> 00:41:14,353
نعم ومن ثم تراني
وتقبلني

913
00:41:14,388 --> 00:41:17,924
وتجلس في المنزل معي
ان ذلك امر مشوش

914
00:41:19,960 --> 00:41:22,695
الموضوع هو ليس
ما احتاجه اليه

915
00:41:22,729 --> 00:41:24,730
منذ اليوم الذي
رزقت بهما

916
00:41:27,935 --> 00:41:30,269
انا اسفة ايفان

917
00:41:30,304 --> 00:41:32,605
.. لا
لا ، لا استطيع -

918
00:41:32,639 --> 00:41:37,977
قطعاً لا استطيع
فعل هذا بعد الأن

919
00:42:08,532 --> 00:42:14,932
== sync, corrected by <font color="#00FF00">فيصل من جده</font> ==
skype : faisal200026

