00:00:04,000 --> 00:00:15,160 د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى يقـــــــــــــــــدم magdy.bassuony5@yahoo.com 1 00:00:34,640 --> 00:00:36,040 مساء الخير 2 00:00:36,120 --> 00:00:38,720 لقد فكرت اننى قد اعيد وضع هذه الحجارة 3 00:00:39,000 --> 00:00:42,200 لم اعتقد اننى كنت ساستخدم هذه المدفأة ثانية 4 00:00:42,280 --> 00:00:45,120 واعتقدت انهم سيلغون المداخن قريبا 5 00:00:45,680 --> 00:00:48,160 قمت بخلخلة الحجارة 6 00:00:48,240 --> 00:00:52,400 حتى يسقطوا بسهولة لو ارادوا ذلك 7 00:00:54,600 --> 00:00:57,720 بابا نويل دائما ما يجلب المفاجأت للغير 8 00:00:57,960 --> 00:01:01,840 اعتقد سيكون شيئا مثيرا لو فاجأه شخص ما على سبيل التغيير 9 00:01:01,920 --> 00:01:05,360 لقد تعب من ازالة الرماد الذى يُخلّفه وراءه كل سنة 10 00:01:09,600 --> 00:01:12,920 لذا, فليحاول هذا العام ان يجد لنفسه مخرجا 11 00:01:13,560 --> 00:01:17,400 لكى نُمتعكم ببعض القصص فى برنامجنا 12 00:01:17,480 --> 00:01:19,320 فقد قمنا باعداد 13 00:01:19,400 --> 00:01:22,480 قصة مناسبة جدا لأعياد الميلاد 14 00:01:22,560 --> 00:01:25,360 تسمى" بابا نويل وطفل الدرب العاشر" 15 00:01:43,520 --> 00:01:46,360 دوريس ,يجب ان تظهرى امام مكتب اطلاق سراحك مرة كل شهر 16 00:01:46,440 --> 00:01:47,840 هذا أمر هام 17 00:01:47,920 --> 00:01:50,000 هل ستحاولى ان تتذكرى يا عزيزتى؟ نعم سيدتى 18 00:01:50,080 --> 00:01:53,200 حسنا, عيد ميلاد سعيد يا دوريس 19 00:01:53,240 --> 00:01:55,760 مساء الخير يا سيد سيرز, سيد شامبرز 20 00:01:55,800 --> 00:01:57,480 اهلا سيدة وبستر 21 00:01:57,560 --> 00:01:59,760 سيرز, قدم تقريرك لى فى خلال شهر فقط 22 00:01:59,800 --> 00:02:01,520 يوم 20 يناير 23 00:02:01,560 --> 00:02:04,920 وتذكر ان مكتب اطلاق سراحك يستطيع ان يلغى سراحك فى اى وقت 24 00:02:05,000 --> 00:02:07,360 Merry Christmas. Merry Christmas. 25 00:02:10,320 --> 00:02:14,480 انا متأكدة ان السيد شامبرز لم يعنى حقا ان يكون متشددا هكذا يا سيد سيرز 26 00:02:14,480 --> 00:02:16,520 ان تاريخ اطلاق سراحك السابق لم يكن جيدا جدا 27 00:02:16,600 --> 00:02:19,480 ولكنى اكيدة اننا سنكون افضل فى المستقبل 28 00:02:19,560 --> 00:02:21,840 اليس كذلك؟ بلى يا سيدتى 29 00:02:23,520 --> 00:02:26,840 سوف اخبرك بخطتنا لأعادة تأهيلك 30 00:02:26,920 --> 00:02:28,800 اعادة تأهيلى 31 00:02:29,440 --> 00:02:33,160 انه يبدو لى انها هى التى تحتاج للتأهيل 32 00:02:33,200 --> 00:02:35,360 دعنى ارى, هارولد سيرز 33 00:02:35,760 --> 00:02:38,640 ان صديقى يدعونى سيرز المطاط 34 00:02:38,960 --> 00:02:41,200 نعم بالطبع يا هارولد سيرز 35 00:02:41,560 --> 00:02:44,640 لقد كنا محظوظين فى العثور على وظيفة لك سريعا 36 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 انه من الصعب ايجاد الشئ المناسب 37 00:02:46,640 --> 00:02:48,520 لرجل فى مثل عمرك 38 00:02:50,080 --> 00:02:52,840 سوابقى, الكلمة هى سوابقى 39 00:02:53,200 --> 00:02:54,760 الا يمكنك قولها ؟ 40 00:02:55,120 --> 00:02:57,560 لدىّ صحيفة سوابق طويلة مثل وجهك 41 00:02:58,120 --> 00:03:01,560 ربما لايريدون توظيفى بسبب كونى سجين سابق 42 00:03:01,640 --> 00:03:03,080 الا تعتقدى ان هذا هو السبب؟ 43 00:03:03,160 --> 00:03:05,960 عزيزى السيد سيرز, لايجب ان تكون حساسا هكذا 44 00:03:06,360 --> 00:03:09,600 يجب ان تصدقنى,لم يفت الوقت لكى نبدأ من جديد 45 00:03:09,680 --> 00:03:11,560 ويجب ان تدرك انك لاتستطيع...ا 46 00:03:11,600 --> 00:03:13,760 اعنى انك لم تعد شابا وقويا بما فيه الكفاية 47 00:03:13,840 --> 00:03:17,760 لكى تستمر فى تسلُّق النوافذ, وكسر الخزائن وماشابه 48 00:03:18,160 --> 00:03:21,440 ومن المؤكد انك تعرف ان هذا لم يفيدك, فهم يمسكونك دائما 49 00:03:21,520 --> 00:03:24,520 ماذا تعنين ب دائما؟ لقد امسكونى فقط 5 مرات 50 00:03:24,560 --> 00:03:28,360 اتريد ان تقضى بقية حياتك فى السجن ؟ 51 00:03:28,960 --> 00:03:32,960 لأن هذا ما سيحدث تماما لو انزلقت ثانية 52 00:03:33,080 --> 00:03:36,960 يجب ان تضع فى اعتبارك, ان المراقب عليك يمكنه توقيفك فى اى وقت 53 00:03:37,040 --> 00:03:39,840 انى اجد صعوبة فى نسيان هذا 54 00:03:40,280 --> 00:03:43,640 ارجوك سيد سيرز, لو لم تصبح حريصا فى المستقبل 55 00:03:43,760 --> 00:03:46,560 فلن يكون هناك مزيد من المستقبل 56 00:03:48,280 --> 00:03:51,640 كنت على وشك ان اقول ان هذه الوظيفة غير دائمة 57 00:03:51,720 --> 00:03:54,240 ان اختى تعمل فى مخازن شركة سامبسون و كولى 58 00:03:54,320 --> 00:03:56,040 وهى التى عرّفتنى بالوظيفة 59 00:03:56,080 --> 00:03:59,240 الرجل الذى يعمل لديهم اصابه المرض فجأة ويريدون آخر على الفور 60 00:03:59,280 --> 00:04:02,120 لذا, تحدّثت الى مدير الموظفين هناك 61 00:04:02,600 --> 00:04:06,240 لابد ان اعترف اننى لم اكن صريحة جدا معه, اعنى..ا 62 00:04:06,640 --> 00:04:09,920 انه لا يعرف اننى سجين سابق؟ نعم, انه يعرف هذا 63 00:04:10,000 --> 00:04:13,960 ولكن لا يعرف عدد المرات ولا المدد التى سُجنت بها 64 00:04:14,160 --> 00:04:16,840 لو اصبحوا راضيين عنك, ..لو حاولت يا سيد سيرز 65 00:04:16,920 --> 00:04:19,360 فقد يؤدى هذا الى وظيفة دائمة فى المخزن 66 00:04:19,440 --> 00:04:21,840 وظيفة لطيفة خفيفة تعينك على العيش 67 00:04:21,920 --> 00:04:24,680 وبالطبع, نتوقع ان تزورنا هنا فى بعض الأوقات 68 00:04:24,720 --> 00:04:27,400 وستسع بالطعام الوفير و الراحة التى تُسعدك 69 00:04:27,440 --> 00:04:28,480 Yeah. 70 00:04:28,560 --> 00:04:31,720 الأجر جيد, 10 دولارات فى اليوم مع وجبة غداء فى الكافيتريا 71 00:04:31,800 --> 00:04:33,200 ماذا سأعمل ؟ 72 00:04:33,800 --> 00:04:35,920 السيد شوو, مدير الموظفين 73 00:04:36,000 --> 00:04:39,560 قال انه سيشرح لك الأمر عندما تذهب اليه 74 00:04:39,600 --> 00:04:41,160 تستطيع ان تقوم بالعمل انا متاكدة 75 00:04:41,240 --> 00:04:43,120 التنظيف و الكنس على ما اظن 76 00:04:43,200 --> 00:04:45,000 انهم سيلقون بى 77 00:04:45,040 --> 00:04:46,880 حسنا يا سيدتى, اتفقنا 78 00:04:52,560 --> 00:04:54,920 بابا نويل..ياااه 79 00:04:59,280 --> 00:05:01,000 ها انت يا سيرز 80 00:05:01,360 --> 00:05:03,920 انت تبدو جيدا...جيدا جدا فى الحقيقة 81 00:05:04,000 --> 00:05:05,480 نعم, ولكنى لا اشعر بخير 82 00:05:05,560 --> 00:05:08,000 هذه ليست روح الكريسماس 83 00:05:08,080 --> 00:05:10,760 الفرحة لابد وان تكون فرحة 84 00:05:10,840 --> 00:05:14,040 الناس لن يعرفونى بهذا الزى, اليس كذلك ؟ 85 00:05:14,120 --> 00:05:16,640 انت تعرف, اننى لدىّ سمعة احافظ عليها 86 00:05:16,720 --> 00:05:20,200 لاجدال فى ذلك, انت بابا نويل بنفسه 87 00:05:20,720 --> 00:05:25,080 "ولك بطن صغير يهتز عند الضحك مثل طبق الجيلى " 88 00:05:28,160 --> 00:05:32,040 نعم, وقد وضعت بعض الأشياء الصغيرة هنا لأبدو اكثر سمنة 89 00:05:32,120 --> 00:05:34,400 فانا لم اجد وسادة لأضعها 90 00:05:34,480 --> 00:05:37,320 اثناء ساعة الغداء, يمكنك ان تحصل على وسادة من مكتبى 91 00:05:37,400 --> 00:05:40,800 ومن المستحسن ان تُعيد هذه الأشياء من حيث اخذتها 92 00:05:40,880 --> 00:05:41,840 حاضر يا سيدى 93 00:05:41,920 --> 00:05:44,280 ولكنك ستبدو كبابا نويل ممتاز 94 00:05:44,640 --> 00:05:47,920 لو ابليت بلاءا حسنا هنا, فيمكننا ان نجعلها وظيفة ثابتة لك 95 00:05:48,000 --> 00:05:49,240 كل عام 96 00:05:49,280 --> 00:05:53,040 ولكنى لا ارى الوميض فى عينيك, حاول ان تصنع واحدة 97 00:05:53,120 --> 00:05:54,920 نعم بالتأكيد 98 00:05:55,880 --> 00:05:59,040 انت لن تفعل الكثير, مجرد ان تسأل الأطفال عما يريدونه 99 00:05:59,120 --> 00:06:01,560 ولكن, لاتُعطى وعودا, تذكّر هذا 100 00:06:02,120 --> 00:06:06,240 ولكن, لو حدث وان رأى الطفل شيئا هنا يريده 101 00:06:06,320 --> 00:06:09,520 فتأكد من هذا وقدّم لى مذكرة بذلك لأرضاء والديه 102 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 بالتأكيد, انا لى خبرة من قبل 103 00:06:11,560 --> 00:06:13,120 اعنى اننى فهمت قصدك 104 00:06:14,040 --> 00:06:16,800 هل هناك اى شئ خاص تريده ؟ 105 00:06:17,280 --> 00:06:18,800 بما انك ذكرت هذا 106 00:06:18,880 --> 00:06:21,400 نحن لدينا مشكلة كبيرة فى التخلص من...ا 107 00:06:21,480 --> 00:06:23,320 الدباديب الموسيقية 108 00:06:23,400 --> 00:06:24,640 فهمتك 109 00:06:25,080 --> 00:06:28,920 لذا, خذ كل طفل على حجرك واسأله ماذا يريد 110 00:06:29,240 --> 00:06:31,840 الاطفال , على حجرى ! نعم بالطبع 111 00:06:33,080 --> 00:06:36,720 ارجوك...تذكر روح الكريسماس 112 00:06:40,680 --> 00:06:42,480 لقد بدأنا 113 00:06:43,720 --> 00:06:44,640 Oh. 114 00:06:46,120 --> 00:06:47,960 سيرز...شاربك 115 00:06:51,040 --> 00:06:52,320 جميل يا سانتا 116 00:06:55,400 --> 00:06:56,960 سانتا كلوز 117 00:06:59,960 --> 00:07:01,560 ماذا تريدين ؟ 118 00:07:03,040 --> 00:07:05,720 للكريسماس...هيا, تعالى 119 00:07:08,680 --> 00:07:10,760 حسنا, ما أسمك ؟ 120 00:07:12,200 --> 00:07:14,400 هل نسيتى اسمك ؟ 121 00:07:14,960 --> 00:07:18,000 اسمعى, انا اريد فقط ان اعرف اسمك 122 00:07:18,080 --> 00:07:21,240 هيا..لايمكن ان تكونى خائفة من بابا نويل ؟ 123 00:07:22,680 --> 00:07:24,560 اريد ان اعرف ماذا تريدين فى الكريسماس 124 00:07:24,640 --> 00:07:27,200 كيف يمكننى ان اُحضره لك دون ان اعرف ما هو ؟ 125 00:07:27,280 --> 00:07:28,760 Well... 126 00:07:28,840 --> 00:07:31,280 اريد عروسة كبيرة ,زلاّجات 127 00:07:31,760 --> 00:07:34,120 وعدة مطبخ,وملابس باليه 128 00:07:34,200 --> 00:07:36,160 انتظرى 129 00:07:36,240 --> 00:07:38,840 انت تتكلمين بسرعة, اننى اكتب كل شئ 130 00:07:38,920 --> 00:07:40,800 اريد ملابس باليه 131 00:07:41,360 --> 00:07:42,880 فستان الملكة 132 00:07:43,960 --> 00:07:45,320 عدة الشاى 133 00:07:45,920 --> 00:07:49,120 جرو, قطة صغيرة وارنب, هل تعيشين فى مزرعة 134 00:07:49,280 --> 00:07:52,160 انا اعيش فى الشقة 3 ب ,فى الدرب بارك 135 00:07:52,240 --> 00:07:53,600 واريد بطة 136 00:07:53,680 --> 00:07:56,160 هذه اشياء كثيرة على شقة واحدة 137 00:07:58,000 --> 00:08:00,720 انتظرى..قد يمكننى احضار قطة لك 138 00:08:00,800 --> 00:08:01,960 نعم, قطة صغيرة 139 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 وكذلك العديد من الأشياء الى استطيع ان احملها فى يدى 140 00:08:05,320 --> 00:08:06,840 هيا, تعالى 141 00:08:08,360 --> 00:08:10,360 الآن, نستطيع ان نتحدث بشكل افضل 142 00:08:11,560 --> 00:08:13,320 فكرى فى شئ مضحك 143 00:08:13,400 --> 00:08:17,720 فكرى فى قطتك الجديدة وهى تعض على كرات شجرة الكريسماس 144 00:08:17,800 --> 00:08:20,640 وتكسرهم, وتتسلق على الستائر 145 00:08:23,320 --> 00:08:25,120 وهى تقفز هنا وهناك 146 00:08:25,360 --> 00:08:28,600 والآن, خذى هذه الهدية التى سأعطيها لك 147 00:08:28,640 --> 00:08:30,960 واذهبى بها الى امك 148 00:08:33,800 --> 00:08:36,560 هذا شئ رهيب أن اقوم بهذا طول الوقت 149 00:08:39,200 --> 00:08:42,800 انظروا الى هذه الوحوش الصغيرة, سوف تهلك مفاصلى معهم 150 00:08:43,200 --> 00:08:45,760 صباح الخير يا بابا نويل صباح الخير لك 151 00:08:45,840 --> 00:08:50,080 اريد دراجة, وببغاء, والة بخارية...و 152 00:08:53,200 --> 00:08:54,520 واريد هذه 153 00:08:55,920 --> 00:08:58,880 اسف يا صغيرى, انها الوحيدة لدىّ, وقد وعدت بها احد ما 154 00:08:58,960 --> 00:09:00,280 ولكنى اريدها 155 00:09:00,360 --> 00:09:03,960 هذا شئ سئ, لا تتوقع ان تحصل على كل شئ تريده 156 00:09:04,000 --> 00:09:05,200 لماذا لا استطيع الحصول عليها؟ 157 00:09:05,240 --> 00:09:08,440 لماذا تُعلقونها هناك وتجعلون الأطفال يرغبون فيها اذا لم يستطيعوا الحصول عليها؟ 158 00:09:08,480 --> 00:09:10,840 انا لم اضعها هناك, المحل هو الذى وضعها 159 00:09:10,920 --> 00:09:12,600 انا لا شأن لى بهذا 160 00:09:12,680 --> 00:09:14,000 انه ملكك, اليس كذلك ؟ 161 00:09:14,080 --> 00:09:16,040 يمكنك ان تجعل الجنى يصنع لك واحدة اخرى 162 00:09:16,120 --> 00:09:19,320 لا لااستطيع,فهم جميعا متعبون 163 00:09:20,000 --> 00:09:23,960 اسمع, سأحضر لك طائرة صغيرة جميلة 164 00:09:24,120 --> 00:09:26,720 وهناك واحدة يمكنك ان تأخذها 165 00:09:27,000 --> 00:09:30,440 انها ليست جيدة, انها لعبة قديمة عتيقة 166 00:09:30,560 --> 00:09:33,480 اسرع ايها الطفل, هناك كثيرين غيرك ينتظرون 167 00:09:36,560 --> 00:09:38,360 كيف دخل هذا الى هنا ؟ 168 00:09:38,840 --> 00:09:41,120 هيا انت, أتريد ان تكون التالى ؟ 169 00:09:42,720 --> 00:09:44,440 لا استطيع الأنتظار طول اليوم 170 00:09:45,880 --> 00:09:47,640 هل انت ولد طيب؟ وهل انت ؟ 171 00:09:47,720 --> 00:09:49,720 هذا لاشأن لك به 172 00:09:49,800 --> 00:09:52,440 انت الذى ينظر الى بابا نويل هذا صحيح 173 00:09:52,520 --> 00:09:54,480 بابا نويل!,ياللغرابة 174 00:09:54,920 --> 00:09:57,240 ما الذى لايعجبك فى بابا نويل ؟ 175 00:09:57,320 --> 00:09:59,760 انها موضة قديمة للرُضّع و البلهاء 176 00:09:59,800 --> 00:10:01,200 وانا لست ابلها 177 00:10:01,280 --> 00:10:03,240 لا, انت فتى حكيم 178 00:10:04,480 --> 00:10:06,000 هاك, اتريد واحدة ؟ 179 00:10:06,080 --> 00:10:09,040 انا لا اريد هذه الزبالة...اريد هذه 180 00:10:10,720 --> 00:10:13,640 ولكنك لا تستطيع الحصول عليها, انها ملك للمحل 181 00:10:13,720 --> 00:10:15,120 ماذا تعنى ؟ 182 00:10:15,160 --> 00:10:17,440 لو كنت بابا نويل حقيقة, لأستطعت ان تعطيها لى 183 00:10:17,520 --> 00:10:19,720 لقد علمت من البداية انك مزور. 184 00:10:24,520 --> 00:10:25,600 Okay. 185 00:10:27,880 --> 00:10:29,160 All right. 186 00:10:33,720 --> 00:10:35,840 لقد انتهينا يا اخى, هذا كل ما فى الأمر 187 00:10:36,000 --> 00:10:40,400 لن اوافق ان اقوم بهذا ليوم آخر ولو مقابل 1000 دولار 188 00:10:40,680 --> 00:10:43,960 يجب ان اذهب لتناول شراب, وقد أجد أحد ما اعرفه هناك 189 00:10:44,600 --> 00:10:47,720 ليس معى شئ يا ماك, هل تريد شيئا آخر اقوم به 190 00:10:47,880 --> 00:10:51,000 كان الحظ حليفنا حسنا, عمت مساءا 191 00:10:53,000 --> 00:10:54,040 Okay. 192 00:11:00,120 --> 00:11:02,600 ها انت يا سيد سيرز اهلا 193 00:11:02,680 --> 00:11:05,080 لقد كنت مارة بالصدفة واعرف انك متعب للغاية 194 00:11:05,160 --> 00:11:07,840 لذا,فكرت ان اوفر عليك كل المسافة والرحلة 195 00:11:07,920 --> 00:11:09,680 لقد كنت انوى...ا 196 00:11:09,760 --> 00:11:12,280 هذا كمين و فخ وحيلة قذرة 197 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 هذه السيدة تريد اعادة تأهيلى حتى الممات 198 00:11:15,520 --> 00:11:18,760 سيكون لدينا عشاءا ساخنا فى الملجأ فى الموعد تماما 199 00:11:18,840 --> 00:11:21,680 هذه كانت اول سيارة دورية اجدها بجوار الباب 200 00:11:23,480 --> 00:11:26,560 كيف يومك يا سيد سيرز؟ اعرف انه كان يوما صعبا 201 00:11:26,640 --> 00:11:29,320 اعرف الحال مع الأولاد 202 00:11:29,400 --> 00:11:32,120 ما الذى يجعلك تعتقدين ان حفنة من الأولاد شئ صعب ؟ 203 00:11:32,200 --> 00:11:34,440 استطيع ان اتعامل مع اى شئ اريده 204 00:11:34,680 --> 00:11:36,600 ولكن, يوم واحد هكذا يكفى 205 00:11:36,680 --> 00:11:38,680 اتمنى ان تتعلم التقدير 206 00:11:38,760 --> 00:11:41,880 اعنى, انك لم تنسى نفسك ؟ لااستخدام لغة سيئة,ولا حوادث 207 00:11:41,920 --> 00:11:45,760 لا, انا لم اقذف اى منهم للخارج, ولم اضع اصبعى على اى منهم 208 00:11:45,840 --> 00:11:47,640 رغم ان هذا لن يجدى 209 00:11:47,680 --> 00:11:49,040 انا سعيدة جدا 210 00:11:49,400 --> 00:11:51,480 انت رجل متعدد المواهب 211 00:11:51,560 --> 00:11:53,760 ليس الكثير من الرجال يمكنهم تحمل وظيفة مثل هذه 212 00:11:53,840 --> 00:11:55,760 تحتاج الى الكثير من ضبط النفس 213 00:11:55,840 --> 00:11:58,400 وماذا جعلك تظنين اننى لااملك ضبط نفس ؟ 214 00:11:58,440 --> 00:12:01,560 انا يا انسة منتج ضبط النفس 215 00:12:01,640 --> 00:12:03,720 بالجالونات طول الوقت 216 00:12:04,200 --> 00:12:07,120 ولدىّ الكثير من ضبط النفس الذى لااستطيع ضبطه 217 00:12:07,440 --> 00:12:10,440 نعم ,افهم هذا, انا لم اعنى...ا 218 00:12:12,840 --> 00:12:15,720 انا اسفة انك لم تعجبك الوظيفة 219 00:12:15,920 --> 00:12:19,240 انت غير قابل للعمل,وانا احاول ان اجعلك بعيدا عن المشاكل 220 00:12:19,320 --> 00:12:21,680 ليس عليك ان تحب الوظيفة يا سيد سيرز, فقط قم بعملك 221 00:12:21,760 --> 00:12:25,480 وليس يجب عليك ان تحبنى ايضا, وليس علىّ ان احبك 222 00:12:25,560 --> 00:12:27,600 لقد تدربت على ذلك واتحكم فى نفسى 223 00:12:27,680 --> 00:12:29,720 قد اصاب بالجنون احيانا ايضا 224 00:12:29,800 --> 00:12:33,680 وربما هناك اوقاتا اشعر بالرغبة فى ركل شخص ما 225 00:12:42,320 --> 00:12:45,760 سيد سيرز, انت تعمل بشكل جيد جدا حقا 226 00:12:45,840 --> 00:12:47,520 امامك فقط يوم واحد آخر 227 00:12:47,600 --> 00:12:51,160 ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر 228 00:12:51,480 --> 00:12:53,160 اعنى, ذوقك 229 00:12:53,280 --> 00:12:55,600 سأراك الليلة, نعم بالتأكيد 230 00:12:55,680 --> 00:12:56,960 Goodbye. Bye. 231 00:12:57,480 --> 00:12:58,960 هذا ما تظنيه 232 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 سوف استلم راتبى الظهيرة ,ثم وداعا لك انت 233 00:13:03,080 --> 00:13:05,840 ماذا تريدين ان نضع لك فى الكريسماس؟ 234 00:13:05,880 --> 00:13:08,720 اريد موقد, وكرة بحر 235 00:13:08,800 --> 00:13:11,600 حصان,وام الأرانب, واب الأرانب 236 00:13:11,680 --> 00:13:14,040 حسنا, اعطى هذا لأمك 237 00:13:14,120 --> 00:13:15,800 وهذه هدية بسيطة لك 238 00:13:15,880 --> 00:13:17,520 Merry Christmas. 239 00:13:17,520 --> 00:13:20,520 الدب الموسيقى وشاحنة لا, انتظرى 240 00:13:25,800 --> 00:13:28,080 هل تعجبك, خذيها 241 00:13:42,760 --> 00:13:44,040 اسف يا اولاد 242 00:13:44,120 --> 00:13:46,440 لن يعود بابا نويل حتى الواحدة 243 00:13:46,480 --> 00:13:49,160 ولكن, عودوا جميعا بعد تناولكم الغداء 244 00:13:49,200 --> 00:13:52,280 حتى اعرف ماذا تريدون فى الكريسماس 245 00:13:52,520 --> 00:13:54,880 Merry Christmas. 246 00:13:57,160 --> 00:13:59,400 عيد سعيد يا بابا نويل 247 00:13:59,480 --> 00:14:01,520 عيد سعيد لك انت ايضا 248 00:14:06,240 --> 00:14:08,920 "عزيزى السيد سيرز انا اعلم مدى الأغراء عليك 249 00:14:09,000 --> 00:14:11,080 "خاصة فى موسم الكريسماس 250 00:14:11,160 --> 00:14:13,920 وأجد من الأهمية ان اعطيك دعم اخلاقى 251 00:14:14,000 --> 00:14:16,080 "فى هذا الوقت الحرج 252 00:14:16,120 --> 00:14:19,000 "لقد طلبت من المحل ان يُعطينى شيك راتبك. 253 00:14:19,080 --> 00:14:21,880 "وقد فتحت لك حسابا فى البنك به 254 00:14:22,160 --> 00:14:23,880 "من كلمنتين ويبستر " 255 00:14:25,040 --> 00:14:28,320 هذه الخائنة الخسيسة 256 00:14:28,400 --> 00:14:30,200 السارقة, السفاحة 257 00:14:30,640 --> 00:14:32,480 صاحبة اليد السفلى القذرة 258 00:14:42,240 --> 00:14:44,840 لماذا لا تسألنى عما اريد ؟ 259 00:14:45,280 --> 00:14:47,400 ما شأنى بما تريده ؟ 260 00:14:49,400 --> 00:14:53,080 اريد عدة كيميائية,وادوات نجارة وقطار كهربائى كبير 261 00:14:53,160 --> 00:14:54,960 واشارة مرور ومفتاح 262 00:14:55,440 --> 00:14:57,440 ألن تقوم بكتابتها ؟ 263 00:14:57,520 --> 00:14:59,480 لست فى حاجة لكتابتها 264 00:14:59,560 --> 00:15:02,720 قل ما قلته لى لأبوك 265 00:15:03,720 --> 00:15:06,240 ألن تعطينى اى شئ من حقيبتك ؟ 266 00:15:07,240 --> 00:15:08,720 هاهى, امش 267 00:15:12,080 --> 00:15:14,560 لقد انتهينا, المخزن سيغلق 268 00:15:14,960 --> 00:15:16,480 Merry Christmas. 269 00:15:24,240 --> 00:15:26,120 انظروا من عاد 270 00:15:28,880 --> 00:15:32,360 انه يبلى بلاءاء حسنا, انظر الى جيوبه 271 00:15:34,960 --> 00:15:37,840 لو لم تكن مهتما ببابا نويل, فماذا تفعل هنا ؟ 272 00:15:37,920 --> 00:15:39,080 انى اتجول 273 00:15:39,160 --> 00:15:41,720 على اى حال,لقد قلت لك انك لست بابا نويل 274 00:15:41,800 --> 00:15:44,600 الست هو؟ لقد رايتنى اجلس هناك 275 00:15:44,680 --> 00:15:47,240 من تطننى اكون ؟ايها الولد الأحمق 276 00:15:47,400 --> 00:15:52,000 ان المفترض ان يقوم بابا نويل باعطاء الأولاد هدايا, اليس كذلك؟ 277 00:15:52,080 --> 00:15:54,760 وماذا تظن اننى كنت اقوم به طوال هذا الأسبوع ؟ 278 00:15:54,800 --> 00:15:57,680 اكتب طلباتهم و...ا لست اقصد كتابة القوائم 279 00:15:57,760 --> 00:16:00,560 اقصد اعطائهم اشياءا بالفعل, لو كنت بابا نويل 280 00:16:00,640 --> 00:16:02,120 بالتأكيد انا اقوم باعطائهم الهدايا 281 00:16:02,200 --> 00:16:05,000 انا اعرف ,تعطيهم هذه الأشياء التافهة فى الحقيبة 282 00:16:05,040 --> 00:16:06,720 هذه هى ما اريده 283 00:16:09,880 --> 00:16:13,000 اعتقد انك لن ترغب فى الدبة الموسيقية ؟ 284 00:16:15,440 --> 00:16:17,760 اذن, فانت تحب الطائرات؟ 285 00:16:18,560 --> 00:16:21,680 نعم, احبهم اكثر من اى شئ فى العالم 286 00:16:21,760 --> 00:16:23,880 سوف اكون طيارا عندما اكبر 287 00:16:23,920 --> 00:16:26,200 قد تصبح هذا لو بقيت بعيدا عن السجن 288 00:16:26,280 --> 00:16:27,880 اترى, ان الأمر كالتالى 289 00:16:27,960 --> 00:16:31,080 بالطبع, ستقول هذا, ألم اقل لك سابقا 290 00:16:31,160 --> 00:16:34,000 لماذا لا تسكت لدقيقة ولا تتذاكى ايها الولد ؟ 291 00:16:34,080 --> 00:16:35,720 ليست هذه هى الطريقة التى اعمل بها 292 00:16:35,800 --> 00:16:39,280 يجب ان آخذ كل الهدايا معى الى الخارج, وانت يجب ان تكون فى سريرك نائما 293 00:16:39,360 --> 00:16:41,760 عدنا الى التخريف القديم ماذا تعنى بالتخريف القديم؟ 294 00:16:41,840 --> 00:16:44,360 الا تعلم ان بابا نويل لايمنحك الهدايا مباشرة ؟ 295 00:16:44,440 --> 00:16:45,960 حقا؟ نعم حقا 296 00:16:50,000 --> 00:16:52,520 اتعنى انك ستعطينى هذه ؟ 297 00:16:53,280 --> 00:16:54,720 هذا وعد ؟ 298 00:16:56,840 --> 00:16:58,680 نعم, ولم لا ؟ 299 00:16:59,760 --> 00:17:01,680 ألست انا بابا نويل ؟ 300 00:17:02,120 --> 00:17:05,280 ما هو عنوانك؟ هو 1065 الدرب العاشر, الدور الثانى 301 00:17:06,680 --> 00:17:08,360 حسنا, اذهب من هنا 302 00:17:09,440 --> 00:17:11,080 انتظر دقيقة 303 00:17:13,440 --> 00:17:16,560 تعرف انك يجب ان تكون ولدا جيدا انا جيد بالفعل 304 00:17:16,640 --> 00:17:17,800 حسنا, دعنا نحصل عليهم 305 00:17:17,880 --> 00:17:18,840 هه؟ 306 00:17:18,920 --> 00:17:20,720 هيا, أخرجهم هنا 307 00:17:31,720 --> 00:17:34,000 والآن, اياك ان تفعل هذا ثانية ابدا 308 00:17:34,440 --> 00:17:37,080 هذا سيؤدى بك الى السجن, هل تسمعنى؟ هل تسمعنى ؟ 309 00:17:37,160 --> 00:17:40,560 هذا لن يفيدك اطلاقا, هل تعتقد انه يوجد طائرات فى السجن ؟ 310 00:17:40,640 --> 00:17:43,920 أتعتقد انهم سيسمحون لك بقيادة طائرة لو سبق دخولك السجن ؟ 311 00:17:44,000 --> 00:17:45,440 لن يسمحوا لك 312 00:17:45,480 --> 00:17:49,040 هل هذه المرة ستُشكل اى فارق معى؟ لا, ليس هذه المرة, هذه لعبة خطرة 313 00:17:49,480 --> 00:17:52,680 ولكن, تذكر ما قلته لك الآن 314 00:17:52,760 --> 00:17:54,880 خذ, وانصرف حاضر سيدى 315 00:17:58,640 --> 00:18:01,320 والآن, ما هذا الذى فعلته وسبب هذا الكلام الكبير الذى قلته؟ 316 00:18:01,920 --> 00:18:04,160 ماذا سيحدث لو لم ارسل له الهدية؟ 317 00:18:04,440 --> 00:18:07,720 لن يستطيع ان يحصل على شئ ابدا مثلى عندما كنت صغيرا 318 00:18:08,840 --> 00:18:12,880 ربما لو كانوا أهدونى اى شئ, لو لم اُجبر على السرقة 319 00:18:15,080 --> 00:18:16,800 لو اعطونى فقط راتبى 320 00:18:18,040 --> 00:18:19,200 سيرز 321 00:18:20,000 --> 00:18:23,480 نريدك ان تحضر الى حفل الموظفين بالأعلى فى الطابق الثامن 322 00:18:23,560 --> 00:18:26,200 تناول العشاء فى الكافتيريا اولا, ثم اصعد الينا 323 00:18:26,280 --> 00:18:28,400 سوف تسعد بالأحتفال 324 00:18:28,600 --> 00:18:31,840 بالأضافة لوجود مكافات اضافية لمجهوداتك 325 00:18:31,880 --> 00:18:35,200 سأراك هنا, وسأخبرك بما ستفعله 326 00:20:22,600 --> 00:20:24,320 هيا يا بابا نويل 327 00:20:24,800 --> 00:20:27,040 حان الوقت لتذهب الى القطب الشمالى 328 00:20:27,120 --> 00:20:28,920 سوف نعيد وضعك فى الثلاجة 329 00:20:30,720 --> 00:20:32,760 انا لست مندهشا لخرقك قوانين المراقبة 330 00:20:32,800 --> 00:20:34,840 ولكن, أماكنت تستطيع ان تفعلها بالأمس او الأسبوع القادم؟ 331 00:20:34,880 --> 00:20:37,560 لماذا اخترت ليلة الكريسماس لتجرنى الى هنا؟ 332 00:20:37,600 --> 00:20:39,400 ماذا كنت تفعل؟ تشرب الشمبانيا؟ 333 00:20:39,480 --> 00:20:41,560 هذا تماما ما كنت افعله,لو اردت العلم 334 00:20:41,600 --> 00:20:42,760 حسنا, اعمل محضر له 335 00:20:42,840 --> 00:20:44,400 أسمك انتظر 336 00:20:44,480 --> 00:20:46,920 هناك سوء استخدام للعدالة, انا متاكدة من هذا 337 00:20:47,000 --> 00:20:49,400 اسف يا انسة ويبستر, ولكن, لايوجد 338 00:20:49,440 --> 00:20:51,920 لقد سرق سيرز بضاعة ثمينة من المتجر 339 00:20:52,000 --> 00:20:53,920 بالأضافة الى ارتدائه ملابس بابا نويل 340 00:20:54,000 --> 00:20:57,240 ولا يريد ان يخبرنا بمكانها,الطائرة اللعبة قيمتها 50 دولارا 341 00:20:57,920 --> 00:21:00,760 طائرة لعبة يا سيد سيرز؟, انا لا افهم 342 00:21:01,120 --> 00:21:02,760 لقد اعطيتها لطفل 343 00:21:02,840 --> 00:21:04,680 انا بابا نويل, اليس كذلك ؟ 344 00:21:04,760 --> 00:21:07,920 ولا يحاول احد منكم ان يذهب ليأخذها منه 345 00:21:08,040 --> 00:21:10,080 Oh, oh, well. 346 00:21:10,720 --> 00:21:13,040 أترون ايها السادة, انها غلطتى 347 00:21:13,120 --> 00:21:15,200 عندما ذهب ليقبض راتبه 348 00:21:15,280 --> 00:21:18,480 فأكتشف اننى اخذته ووضعته فى البنك لحسابه 349 00:21:18,560 --> 00:21:22,760 هذه ليلة الكريسماس ايها السادة, ولايجب ان يتخلف بابا نويل عن التوصيل 350 00:21:22,880 --> 00:21:24,160 يا لها من معضلة 351 00:21:24,200 --> 00:21:27,840 لذا, طبيعيا كان يجب ان يشحنها جزاء سوء تقديرى 352 00:21:27,920 --> 00:21:30,200 هذا لايبدو مقنعا يا سيدتى 353 00:21:30,240 --> 00:21:33,880 ولكن, هذه هى اول مرة اسمع هذا,وأكيد هذه اول مرة يفعل سيرو هذا 354 00:21:33,920 --> 00:21:36,480 حقا, لماذا لا تسأل سيرز ؟ 355 00:21:36,560 --> 00:21:39,840 عموما, ان ماله هنا معى, لأنى وجدت البنك مغلقا 356 00:21:39,880 --> 00:21:41,520 ولم استطع ايداعها فى حسابه 357 00:21:41,600 --> 00:21:44,520 بالطبع تحب ان تدفع ثمن الطائرة ؟ 358 00:21:44,640 --> 00:21:45,600 نعم 359 00:21:45,640 --> 00:21:48,800 وكان سيعيد ملابس بابا نويل فى اول فرصة 360 00:21:48,880 --> 00:21:51,000 لا ارى امكانية هذا 361 00:21:51,040 --> 00:21:53,400 من الذى يريد ملابس بابا نويل الساخنة ؟ 362 00:21:53,920 --> 00:21:56,280 نعم, هى حارة جدا بالتأكيد 363 00:21:56,600 --> 00:21:59,320 اعتقد ان هذا يكفل كل شئ 364 00:21:59,560 --> 00:22:02,480 واعتقد ان شركة سامبسون لن ترغب فى المقاضاة 365 00:22:02,560 --> 00:22:04,600 فلديهم مالهم وملابسهم 366 00:22:04,680 --> 00:22:08,120 مازال السؤال قائما, هل كسر قانون مراقبته ام لا 367 00:22:08,200 --> 00:22:11,480 سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا ؟ 368 00:22:11,520 --> 00:22:14,160 على الأقل حتى الغد على كل حال 369 00:22:17,120 --> 00:22:19,000 حسنا يا سيرز, لقد غلبتنى 370 00:22:19,080 --> 00:22:22,600 انت حمل وديع, ولم تكسر قانون مراقبتك 371 00:22:22,680 --> 00:22:24,360 فقط لويته قليلا 372 00:22:24,440 --> 00:22:26,200 ولكنها ستحصل عليك ايضا 373 00:22:26,240 --> 00:22:29,200 واتوقع ان اجدك فى الملجأ غدا 374 00:22:29,240 --> 00:22:32,320 Merry Christmas. 375 00:22:34,680 --> 00:22:37,480 انسة ويبستر, كنت اريد ان أعزمك على شراب 376 00:22:37,600 --> 00:22:40,240 المشكلة هى اننى لا املك مالا 377 00:22:40,720 --> 00:22:44,360 أتعلم يا سيد سيرز, انت تبدو مثل بابا نويل الآن بحق 378 00:22:44,600 --> 00:22:47,880 لديك هذه الومضة فى عينيك تعال الى العشاء الليلة 379 00:22:47,960 --> 00:22:50,840 هناك فطيرة الخوخ مع البراندى الوفير 380 00:22:50,880 --> 00:22:53,120 أتعلمين ما أظنه فيك يا انسة ويبستر ؟ 381 00:22:53,200 --> 00:22:56,080 اعتقد انك اعدت تأهيل نفسك كاملة 382 00:23:14,480 --> 00:23:17,600 You know, he ain't such a bad chap after all. 383 00:23:18,280 --> 00:23:20,880 Perhaps his taste in ties has improved. 384 00:23:21,200 --> 00:23:23,720 I think I'll give him one more chance. 385 00:23:24,440 --> 00:23:27,640 Rest ye merry, we'll have you out of there in a jiffy. 386 00:23:29,720 --> 00:23:31,720 And rest ye merry, too. 387 00:23:32,360 --> 00:23:43,680 Good night. د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى magdy.bassuony5@yahoo.com