00:00:09,640 --> 00:00:20,800 د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى يقــــــــــــــــــدم magdy.bassuony5@yahoo.com 1 00:00:29,640 --> 00:00:30,800 مساء الخير 2 00:00:31,400 --> 00:00:33,480 ربما يجب ان اشرح هذا 3 00:00:33,960 --> 00:00:37,320 لقد قامت زوجتى بطبع هذه الصور كنوع من الدعابة 4 00:00:38,040 --> 00:00:40,760 بالطبع, هى لاتطلبنى حقيقة 5 00:00:41,320 --> 00:00:44,080 على اى حال, هناك فرصة لكى يعرفنى الناس 6 00:00:44,160 --> 00:00:46,240 انها صور جواز السفر 7 00:00:46,640 --> 00:00:48,760 هذه الصورة للسفر الى الخارج 8 00:00:49,400 --> 00:00:51,520 وهذه الصورة, للعودة من الخارج 9 00:00:51,840 --> 00:00:54,720 ان عذرى فى ابداء هذه الملاحظات المخجلة 10 00:00:55,400 --> 00:01:00,000 هو ان قصة الليلة " برج الجرس " يتعلق برجل مطلوب ايضا 11 00:01:00,400 --> 00:01:03,560 فى الحقيقة, كل البلدة كان تتبحث عنه 12 00:01:04,560 --> 00:01:07,000 مثل هذه الشعبية, لابد وانها تستحق 13 00:01:07,480 --> 00:01:09,600 وفى هذه الحالة’ تستحق فعلا 14 00:01:09,680 --> 00:01:13,000 ولكنى سأدعكم تعرقوا التفاصيل بمعرفتكم 15 00:01:13,720 --> 00:01:17,440 ولكن, اولا, اريدكم ان تستمعوا الى هذا الوصف, 16 00:01:18,040 --> 00:01:20,160 لمنتج مطلوب بشدة 17 00:01:21,120 --> 00:01:22,680 استمعوا بدقة 18 00:01:23,080 --> 00:01:25,760 ربما يكون فى المخزن المجاور 19 00:01:26,440 --> 00:01:29,640 لو انه هناك, فأعتقله على الفور 20 00:01:30,760 --> 00:01:32,520 المكافأة كبيرة 21 00:02:06,280 --> 00:02:08,800 متأكدة ان الجميع قد سمعه الآن يا البرت 22 00:02:08,840 --> 00:02:11,360 نعم سيدتى هاى, لوك, انتظرنى 23 00:02:22,800 --> 00:02:24,400 اهلا يا كلينت 24 00:02:25,320 --> 00:02:27,360 هل معك أحد بعد الدراسة اليوم يا ايلى ؟ 25 00:02:27,440 --> 00:02:29,400 لا, انا اريد ان ارحل مبكرة 26 00:02:29,480 --> 00:02:33,240 كنت اتمنى ان نتمشى معا, ونُلقى نظرة على المنزل 27 00:02:33,320 --> 00:02:36,320 انا اسفة يا كلينت, انا...ا انت غير موجودة مؤخرا 28 00:02:36,400 --> 00:02:38,760 كنت على وشك وضع السقف عليه 29 00:02:38,840 --> 00:02:41,240 سوف ينتهى بحلول اجازة الصيف 30 00:02:41,320 --> 00:02:42,640 هذا حسن 31 00:02:43,200 --> 00:02:45,600 لابد وانك متلهف على الأنتقال اليه 32 00:02:49,400 --> 00:02:51,600 سيكون منزلا جميلا بحق يا ايلى 33 00:02:52,000 --> 00:02:55,480 ثلاث غرف, ويمكننا اضافة المزيد اليهم, لو احتجناها نحن 34 00:02:55,960 --> 00:02:58,280 نحن ؟ انا و انت 35 00:02:58,960 --> 00:03:01,400 يمكننا الزواج بمجرد انتهاء الدراسة 36 00:03:01,480 --> 00:03:03,520 يجب الا تتحدث بهذا الشكل يا كلينت 37 00:03:03,600 --> 00:03:07,080 انا احبك كثيرا, واقدر بالتأكيد طلبك الزواج منى....و 38 00:03:07,480 --> 00:03:09,120 ولكنى لا استطيع القبول 39 00:03:12,960 --> 00:03:15,160 لايمكنك ان تغيرى رأيك الآن 40 00:03:16,280 --> 00:03:18,080 كل هذا فى مخيلتك انت يا كلينت 41 00:03:18,120 --> 00:03:20,880 بسبب انى سمحت لك بالسير معى عدة مرات اثناء عودتى للمنزل 42 00:03:20,960 --> 00:03:22,080 لا يعنى اى شئ 43 00:03:22,160 --> 00:03:24,680 لقد واتتك فكرة خاطئة, انا اسفة 44 00:03:25,000 --> 00:03:26,760 انت لا تفهمين يا ايلى 45 00:03:26,840 --> 00:03:29,600 لقد بنيت المنزل من اجلك, ولو سمحتى فقط ان تلقى عليه نظرة 46 00:03:29,640 --> 00:03:33,120 هذا لن يكون مناسبا ابدا, خاصة بعد ان تمت خطبتى 47 00:03:34,240 --> 00:03:38,960 ان والت نورتون قد اهداه لى بالأمس, وسوف نتزوج فور انتهاء الدراسة 48 00:03:40,560 --> 00:03:44,280 لن تستطيعى الزواج من احد يا ايلى, لن اتحمّل هذا, أتسمعيننى ؟ 49 00:03:44,360 --> 00:03:45,400 اسمعك يا كلينت رينجل...ا 50 00:03:45,480 --> 00:03:47,320 كل هذه الشهور, وانا اتصل بك 51 00:03:47,400 --> 00:03:49,800 وابنى منزلا, وانتظر انتهاء المدرسة لأخرج معك 52 00:03:49,880 --> 00:03:51,760 انا لم اعدك بأى شئ 53 00:03:51,840 --> 00:03:55,640 انت لم تمنحينى اى فرصة لأطلب زواجك لو حدث ذلك, سأقول لك, لا 54 00:03:55,720 --> 00:03:57,840 سوف اتزوج والت نورتون, وهذا نهاية الأمر 55 00:03:57,920 --> 00:04:00,280 لا, لم ينتهى نعم 56 00:04:01,640 --> 00:04:03,000 كلينت 57 00:04:03,880 --> 00:04:07,280 ألم تسمع بشأنى انا و ايلى ؟ لقد كنت اقول له للتو 58 00:04:08,640 --> 00:04:11,000 ما قالته لايشكل اى فرق 59 00:04:11,080 --> 00:04:13,840 انها لن تتزوج اى احد سواى 60 00:04:14,360 --> 00:04:18,240 أعيدى الخاتم اليه يا ايلى, لأنك لن تتزوجيه 61 00:04:18,600 --> 00:04:21,800 أعيديه اليه, الم تسمعى ؟ ما خطبك ؟ 62 00:04:29,480 --> 00:04:31,800 لا تلمسها يا كلينت رينجل 63 00:04:36,880 --> 00:04:39,560 لقد ضرب كلينت رينجل بالفاس والت نورتون 64 00:04:47,960 --> 00:04:51,200 لقد عاقبته, عاقبت والت نورتون هذا جيدا 65 00:04:52,200 --> 00:04:53,760 كان يجب ذلك 66 00:04:53,920 --> 00:04:57,080 ما كان يجب عليه ان يأخذ ايلى منى 67 00:04:57,160 --> 00:04:59,400 انه لن يستطيع الزواج من اى احد الآن 68 00:05:00,760 --> 00:05:04,160 ولكن, لا تقلقى على اى شئ يا ايلى, كل شئ سيكون على ما يرام 69 00:05:04,400 --> 00:05:06,840 سوف نذهب الى مكان آخر, ونبنى بيتا غيره 70 00:05:06,920 --> 00:05:08,600 تماما مثل هذا 71 00:05:08,960 --> 00:05:10,920 هذا هو المطبخ يا ايلى 72 00:05:11,000 --> 00:05:14,320 الفرن سيكون هنا, مع مكان لصندوق التخزين 73 00:05:15,280 --> 00:05:19,360 كنت سأبنى دولابا كبيرا هنا, النساء تحب الدواليب الكبيرة 74 00:05:21,920 --> 00:05:25,840 كنتى ستحبى صالة الأستقبال ايضا, كنت سأصنع واحدة جميلة لك 75 00:05:26,800 --> 00:05:31,200 كنا نستطيع ان نجلس هنماك بعد العشاء, وكنتى ستقرأين كتبا منها لى 76 00:05:31,720 --> 00:05:33,440 كنت سأحب ذلك ايضا يا ايلى 77 00:05:34,280 --> 00:05:36,360 هذه ستكون غرفة نومنا 78 00:05:36,440 --> 00:05:39,840 وعندما نحتاج للمزيد, يمكننى بناء الكثير على قدر حاجتنا 79 00:05:39,920 --> 00:05:42,360 كانت ستكون لطيفة بالتاكيد 80 00:05:43,240 --> 00:05:45,320 ولكننا سنبنى واحدة اخرى 81 00:06:02,040 --> 00:06:04,840 ان مصباحى كاد ان ينفذ منه الزيت وانا ايضا 82 00:06:05,160 --> 00:06:07,680 فقط انتظر حتى اعده ونمسك به 83 00:06:07,720 --> 00:06:09,640 وعندما نمسك به, سنسلمه للمامور 84 00:06:09,720 --> 00:06:11,120 نحن لن نتناول العشاء هكذا 85 00:06:11,200 --> 00:06:14,200 يجب ان يكون المأمور هنا 86 00:06:14,280 --> 00:06:16,640 اى شخص يعرف الى اين اتجهوا اولاد بليك ؟ 87 00:06:16,680 --> 00:06:18,520 لقد ذهبوا من طريق بوسيم 88 00:06:18,600 --> 00:06:20,760 سيكون افضل لهم لو ذهبوا الى نورث فورك 89 00:06:20,800 --> 00:06:22,360 من المحتمل انهم اختبأوا فى حفرة بالأرض 90 00:06:22,440 --> 00:06:23,320 نعم 91 00:06:23,400 --> 00:06:25,920 الأمر يعود اليك يا ألمر, فأنت ابن عم والت 92 00:06:26,000 --> 00:06:27,440 ماذا تعتقد ان نفعل ؟ 93 00:06:27,520 --> 00:06:30,560 لن نمسك شيئا هنا الا الألتهاب الرئوى بالوقوف هنا 94 00:06:30,640 --> 00:06:33,440 ربما من الأفضل ان نعود الى المدرسة وننظم انفسنا 95 00:06:33,480 --> 00:06:36,600 فلينير احدكم الضوء هنا, لقد انطفأ مصباحى 96 00:06:36,680 --> 00:06:39,120 لا يهم, لقد وجدته دعونا نذهب 97 00:06:45,920 --> 00:06:49,560 لقد خدعتهم, لقد ظننت اننى هالك 98 00:06:49,960 --> 00:06:51,800 سوف اختبئ فى مكان ما 99 00:06:52,400 --> 00:06:54,760 فقط لمدة يومين, سوف يتعبون ويتوقفوا 100 00:06:54,840 --> 00:06:57,240 وعندها سنذهب انا و ايلى معا 101 00:06:58,440 --> 00:07:01,360 اين المكان الذى لن يبحثوا فيه ؟ اعرف مكانا 102 00:07:02,680 --> 00:07:04,240 بالقرب من ايلى مباشرة 103 00:08:35,680 --> 00:08:36,960 مريح حقيقى 104 00:08:41,120 --> 00:08:42,840 ايها المأمور اهلا يا المر 105 00:08:42,920 --> 00:08:44,920 ماذا تعتقد ايها المأمور ؟ 106 00:08:45,680 --> 00:08:48,360 حسب ما ارى, هناك طريقين فقط يمكنه ان يتجه اليهما 107 00:08:48,400 --> 00:08:50,440 فوق الكوبرى, او غربا الى خط الولاية 108 00:08:50,520 --> 00:08:53,520 ربما لو فتشنا نورث فورك, فلن نصل الى شئ ابدا 109 00:08:53,960 --> 00:08:57,480 كل هذه الأمطار, ان الخزانات ستمتلئ حتى لا تستطيع ان تتحملها 110 00:08:58,960 --> 00:09:01,760 ألمر, ما رأيك لو اخذت الرجال وذهبتم للتفتيش عبر الكوبرى ؟ 111 00:09:01,840 --> 00:09:03,000 بالتأكيد 112 00:09:03,360 --> 00:09:05,440 الباقى يأتى معى 113 00:09:05,520 --> 00:09:08,080 يجب ان نعثر عليه قبل الصباح 114 00:09:08,160 --> 00:09:10,840 من يعثر عليه, فليأتى الى هنا ويقرع الجرس 115 00:09:10,920 --> 00:09:13,200 هذا سيجذب كل فرد الى هنا حسنا 116 00:09:13,280 --> 00:09:14,840 هيا, فلنتحرك 117 00:09:31,840 --> 00:09:33,520 اذهبوا ايها الأغبياء 118 00:09:34,280 --> 00:09:37,080 سأكون هنا عندما تتعبون وتعودون الى دياركم 119 00:09:37,280 --> 00:09:41,200 لن يرانا احد قط , انا و ايلى بعد ذلك 120 00:09:46,560 --> 00:09:48,200 دعونا نذهب الى البيت, وناكل قليلا 121 00:09:48,280 --> 00:09:50,200 ونرتاح قليلا قبل ان نبدأ ثانية 122 00:09:50,280 --> 00:09:52,880 تعتقد انه سيكون هناك مدرسة اليوم لا 123 00:09:52,960 --> 00:09:56,600 لقد أوت ايلى الى فراشها, انها منهارة على ماحدث لوالت 124 00:09:56,720 --> 00:09:58,600 سوف تعود للعمل غدا 125 00:09:58,640 --> 00:10:01,320 سوف تحتاج راتبها هذا اكثر من اى وقت مضى 126 00:10:01,400 --> 00:10:05,640 لقد اوحت للمأمور باقتراح معقول 127 00:10:05,960 --> 00:10:08,400 "قالت: داوموا مراقبة منزله 128 00:10:08,480 --> 00:10:12,160 هذا هو ما سوف يعود اليه, هذا الكوخ القديم الذى يبنيه " 129 00:10:12,320 --> 00:10:15,000 ما كان يجب ان تقولى عنه هذا يا ايلى 130 00:10:15,280 --> 00:10:17,880 ما كان يجب ان تطلقى عليه كوخ قديم 131 00:10:17,960 --> 00:10:19,880 كان سيصبح منزلنا 132 00:10:20,240 --> 00:10:22,760 اظن اننى كنت مخطئا بشأنك يا ايلى. 133 00:10:23,120 --> 00:10:25,400 انت لست فتاة لطيفة كما كنت اعتقد 134 00:10:25,480 --> 00:10:29,200 انت لست افضل من والت نورتون هذا, وقد اعتنيت به 135 00:10:30,800 --> 00:10:34,360 لو كنت اعلم, لكنت أنهيت عليك انت ايضا هناك 136 00:10:34,800 --> 00:10:36,560 عموما لم يفت الوقت 00:12:15,200 --> 00:12:19,440 سوف أنال منك ايضا ----------- 137 00:12:29,200 --> 00:12:33,440 حسنا ايها الأطفال, سوف نقوم بحل بعض المسائل الآن 138 00:12:44,000 --> 00:12:46,080 من كتب هذا على السبورة ؟ 139 00:12:46,240 --> 00:12:48,760 هذا يعنى شيئا فظيعا 140 00:12:50,600 --> 00:12:52,840 من منكم المسئول ؟ 141 00:12:53,160 --> 00:12:57,160 احدكم ايها الولاد قد فعلها, واريده ان يكون رجلا بالقدر الكافى ويعترف 142 00:12:57,520 --> 00:12:58,880 انا انتظر 143 00:13:00,520 --> 00:13:03,920 البرت ؟ لا يا سيدتى, لم اكتبها اطلاقا 144 00:13:04,000 --> 00:13:07,760 لوك ؟ لا يا انسة مارش, لم افعلها بأمانة 145 00:13:09,680 --> 00:13:14,080 سيدتى, لقد كانت هناك عندما حضرت, وكنت انا اول من دخل الى الفصل 146 00:13:30,400 --> 00:13:32,360 اندى, خذ هذه 147 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 كنت سأتمكن منها ولكنك وقفت فى طريقى 148 00:13:48,080 --> 00:13:49,240 ارمى الكرة فقط 149 00:13:49,320 --> 00:13:51,200 Andy, Andy, Over! 150 00:13:55,120 --> 00:13:56,840 انظر ماذا فعلت الآن 151 00:13:56,920 --> 00:13:58,160 يجب ان تصعد الى هناك وتحضرها 152 00:13:58,240 --> 00:14:00,160 توقف عن النحيب, سأحضرها 153 00:14:01,080 --> 00:14:02,640 اعطنى دفعة 154 00:14:29,560 --> 00:14:31,840 حسنا يا اولاد, يمكنكم الذهاب الى منازلكم الآن 155 00:14:31,880 --> 00:14:33,680 اتركوا كتبكم, وانصرفوا بهدوء 156 00:14:33,760 --> 00:14:35,560 لا تتسكعوا حول ساحة المدرسة 157 00:14:35,600 --> 00:14:37,920 ولا صراخ حتى تعبروا الجانب الآخر من الطريق 158 00:14:38,000 --> 00:14:39,080 اتمنى عطلة اسبوع سعيدة 159 00:14:39,160 --> 00:14:40,720 القاكم يوم الأثنين 160 00:14:40,800 --> 00:14:43,240 الى اللقاء انسة مارش 161 00:14:52,800 --> 00:14:55,200 يكفى هذا يا البرت حاضر سيدتى 162 00:14:55,680 --> 00:14:57,480 انتظرنى يا لوك 163 00:15:47,120 --> 00:15:48,480 انسة ايلى 164 00:15:51,280 --> 00:15:52,760 مرحبا ايها المأمور 165 00:15:53,720 --> 00:15:57,280 ظننت انها فكرة جيدة ان اذهب معك الى البيت 166 00:15:59,440 --> 00:16:00,920 لحظة واحدة 167 00:16:06,920 --> 00:16:10,080 هذا كرم منك ايها المأمور, ولكنى بخير 168 00:16:11,120 --> 00:16:14,440 لا داعى للمخاطرة طالما كلينت مازال فى هذه الأنحاء 169 00:16:14,520 --> 00:16:17,960 من المحتمل انه اصبح على بُعد ثلاث ولايات من هنا لا يمكن القول ابدا 170 00:16:19,360 --> 00:16:22,720 اتعرفين, لقد اخبرنا سام ان هناك من بات فى كومة التبن خاصته ليلة امس 171 00:16:22,800 --> 00:16:24,680 لقد قال لى ابن عم والت, ألمر, 172 00:16:24,760 --> 00:16:27,080 ان آب هارلين يُقسم انه رأه فى بوترسفيلا 173 00:16:27,160 --> 00:16:28,440 هذه هى الطريقة المعتادة 174 00:16:28,520 --> 00:16:31,360 الناس يرونهم فى 10 اماكن مختلفة فى نفس الوقت 175 00:16:31,800 --> 00:16:34,600 انه لن يجرؤ على الظهور هنا 176 00:16:35,240 --> 00:16:36,680 لا اعلم 177 00:16:36,840 --> 00:16:38,560 لقد اخبرنى البرت الصغير 178 00:16:38,600 --> 00:16:41,000 انه كانت هناك كتابة على السبورة هذا الصباح 179 00:16:41,040 --> 00:16:42,560 اليس كذلك يا انسة ايلى ؟ 180 00:16:42,600 --> 00:16:45,760 شخبطة سخيفة...من المؤكد انه قام بكتابتها احد الأولاد 181 00:16:45,800 --> 00:16:48,520 اريد ان القى نظرة عليها لقد مسحتها 182 00:16:48,600 --> 00:16:51,120 لقد كانت مزحة فقط من احد الاولاد 183 00:16:54,440 --> 00:16:55,840 كما شئت 184 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 جاهزة ؟ 185 00:17:12,840 --> 00:17:15,680 انتظرى يا ايلى, سأنال منك , فقط انتظرى 186 00:17:16,680 --> 00:17:19,360 الأسبوع القادم, لن يحضر احد لأصطحابك للمنزل 187 00:17:19,400 --> 00:17:21,640 سيكون عملا لطيفا لى 188 00:17:22,280 --> 00:17:25,960 لقد حصلت على يومين لأكمل نومى فيهما, ثم يأتى الأثنين بعد ذلك 189 00:17:26,840 --> 00:17:29,080 لن تكونى جميلة وقتها 190 00:17:29,360 --> 00:17:33,040 وعندما يعثروا عليك, اكون وقتها بعيدا ومن الصعب عليهم امساكى 191 00:17:45,600 --> 00:17:47,960 مازلت اعتقد اننا يجب ان نذهب للصيد يا البرت 192 00:17:48,040 --> 00:17:50,120 لقد قلت اننى سأحضر هذه الكرة, وسأفعل 193 00:17:50,200 --> 00:17:51,800 لدىّ كرة اخرى فى المنزل 194 00:17:51,880 --> 00:17:54,480 لو سقطت من على هذا السطح, قد تقتل نفسك 195 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 انا لا اخشى الأنزلاق 196 00:18:32,280 --> 00:18:34,400 هاى, انزل من عندك 197 00:18:34,440 --> 00:18:36,600 ماذا تريد ان تفعل, ان تسقط وتنكسر رقبتك ؟ 198 00:18:36,680 --> 00:18:38,400 لقد فقدنا كرة هناك 199 00:18:38,480 --> 00:18:42,160 سوف تبقى هناك, والآن, هيا يا بنى و انزل 200 00:18:57,680 --> 00:18:59,680 كنت اتمنى لو لم تمسح ايلى هذه الكتابة 201 00:18:59,760 --> 00:19:02,520 اعرف انها قد تكون شخبطة كلينت 202 00:19:02,600 --> 00:19:04,720 نعم, ربما كان يبحث عن طعام 203 00:19:04,800 --> 00:19:07,000 لو كان هنا, فقد رحل الآن 204 00:19:07,080 --> 00:19:08,480 كان امامه 3 ليالى ليسافر فيها 205 00:19:08,560 --> 00:19:10,680 ربما انه خارج الولاية الآن 206 00:19:10,760 --> 00:19:13,560 بالتأكيد انا اكره ان ارى هذا المعتوه وقد هرب, 207 00:19:14,000 --> 00:19:16,400 ولكن من الفضل انه اراحنا برحيله 208 00:19:16,440 --> 00:19:19,120 قم بالتفتيش فى الأرجلء, سأقوم بترتيبات الكنيسة للغد 209 00:19:19,200 --> 00:19:20,680 هيا, تفضل 210 00:19:43,440 --> 00:19:46,000 هيا...غنّ كل التراتيل التى تريدها 211 00:19:46,960 --> 00:19:49,520 فانه لن يعيد لكم والت نورتون 212 00:19:49,640 --> 00:19:52,040 لقد أخذت خطبتى من رقم 213 00:19:52,480 --> 00:19:55,440 الفصل 35, السطر 16 منه 214 00:19:56,520 --> 00:19:59,040 "ولو يضربه بآلة حديدية, 215 00:19:59,520 --> 00:20:01,120 "حتى يموت 216 00:20:01,520 --> 00:20:03,320 "اذن, فهو قاتل 217 00:20:04,080 --> 00:20:06,880 "والقاتل يجب بالتأكيد قتله " 218 00:20:07,920 --> 00:20:11,000 نحن جميعا اصابنا الحزن على وفاة 219 00:20:11,080 --> 00:20:14,040 صديقنا الحميم وجارنا, والتر نورتون 220 00:20:15,120 --> 00:20:17,640 كم منا قد سأل نفسه: 221 00:20:18,160 --> 00:20:19,960 "لماذا حدث هذا ؟ 222 00:20:21,120 --> 00:20:24,080 "لماذا يموت رجل صالح فى ريعان شبابه 223 00:20:24,760 --> 00:20:26,680 "والقاتل يظل حرا ؟" 224 00:20:27,880 --> 00:20:29,800 ولكن, هل القاتل حر ؟ 225 00:20:31,520 --> 00:20:33,320 "رغم انه لايجب القتل, 226 00:20:34,480 --> 00:20:36,720 "لكن, من قتل بالسيف, 227 00:20:37,840 --> 00:20:39,960 "لابد وان يُقتل بالسيف " 228 00:20:40,440 --> 00:20:43,520 يجب ان تمسكونى اولا, ولن تستطيعوا 229 00:20:46,400 --> 00:20:50,200 ~ Abide with me ~ 230 00:20:51,280 --> 00:20:57,000 ~ fast falls the eventide ~ 231 00:20:59,600 --> 00:21:04,600 ~ The darkness deepens ~ 232 00:21:06,360 --> 00:21:12,080 ~ Lord, with me abide ~ 233 00:21:13,440 --> 00:21:18,960 ~ When other helpers ~ 234 00:21:20,800 --> 00:21:24,880 ~ fail, and comforts flee ~ 235 00:21:27,280 --> 00:21:32,520 ~ Help of the helpless ~ 236 00:21:32,720 --> 00:21:36,560 ~ O abide ~ 237 00:21:36,640 --> 00:21:40,920 ~ with me ~~ 238 00:21:44,600 --> 00:21:46,480 اخوتى و اخواتى 239 00:21:46,520 --> 00:21:51,120 فى الثالثة ظهرا اليوم, سيكون هناك عزاء لوالت نورتون 240 00:21:52,440 --> 00:21:55,320 اريدكم جميعا ان تكونوا هناك 241 00:22:01,640 --> 00:22:03,640 لاشئ يدعو للقلق الآن 242 00:22:05,080 --> 00:22:08,720 لا مزيد من الأجتماعات, ولا مزيد من دق الجرس 243 00:22:09,320 --> 00:22:10,720 ولا مزيد من الأطفال 244 00:22:11,920 --> 00:22:15,280 غدا, سأقتل ايلى, واهرب من هنا 245 00:22:17,960 --> 00:22:19,760 يجب ان انام قليلا 246 00:22:21,600 --> 00:22:23,560 يجب ان استعد للحركة 247 00:22:24,360 --> 00:22:26,960 "حتى تعود الى الأرض 248 00:22:27,160 --> 00:22:29,480 "وحتى تنبعث منها 249 00:22:29,880 --> 00:22:31,600 "من التراب 250 00:22:31,920 --> 00:22:34,240 "والى التراب تعود " 251 00:22:35,720 --> 00:22:37,640 كما عاش والت نورتون بيننا 252 00:22:38,400 --> 00:22:40,240 اذن, دعونا نتذكره 253 00:22:43,280 --> 00:22:46,120 "ابانا الذى فى السماء " 254 00:23:22,520 --> 00:23:24,680 اليس هذا كان مُرضيا ؟ 255 00:23:25,400 --> 00:23:28,200 لم يكن ليحدث لشخص لطيف 256 00:23:28,640 --> 00:23:30,960 وبالحديث عن الناس اللطفاء, 257 00:23:31,440 --> 00:23:33,280 قبل ان اعود 258 00:23:33,360 --> 00:23:35,400 we will have a few quips... 259 00:23:35,480 --> 00:23:39,520 from television's most tolerant sponsor. 260 00:23:40,360 --> 00:23:42,000 Surprised you, didn't I? 261 00:23:55,920 --> 00:23:57,240 Good night.