د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى يقــــــــــــــــــدم magdy.bassuony5@yahoo.com 1 00:00:25,560 --> 00:00:26,520 مساء الخير 2 00:00:28,120 --> 00:00:30,440 كنت افحص البصمات 3 00:00:31,040 --> 00:00:33,480 على الجانب الداخلى لأجهزة التلفاز 4 00:00:34,200 --> 00:00:37,480 شئ غير عادى, هناك العديد من الأبهام 5 00:00:38,480 --> 00:00:42,240 لابد وانها من اثار عامل التصليح لديكم 6 00:00:45,200 --> 00:00:47,760 اتعرفون, استطيع ان استخدم هذه لمشاهدة التلفاز 7 00:00:48,360 --> 00:00:51,600 لدى تلفاز 27 بوصة, وشاشته 8 بوصات 8 00:00:52,480 --> 00:00:54,480 يمكنه ان يكون ملونا 9 00:00:55,280 --> 00:00:58,480 هذا عن طريق فرشاة ولوحة التلوين 10 00:00:59,000 --> 00:01:02,600 ونملأ العديد من المربعات فى الشاشة 11 00:01:03,240 --> 00:01:05,360 تحتاج الى ايدى ماهرة 12 00:01:06,440 --> 00:01:10,560 قصة الليلة اسمها " الفخ " 13 00:01:11,200 --> 00:01:13,440 هل ازعجتكم ؟ اتمنى ذلك 14 00:01:13,960 --> 00:01:18,000 المقدم يجب ان يكون مزعجا دائما 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,520 عند مشاهدتكم للفيلم 16 00:01:20,840 --> 00:01:23,560 اريدكم ان تعطوا انتباها خاصا 17 00:01:23,920 --> 00:01:26,560 للثلاث سيدات الغير محتشمات 18 00:01:27,360 --> 00:01:29,480 والاتى يرقصن فى المشهد الأخير 19 00:01:29,680 --> 00:01:34,120 لأن احداهن قد تزوجت من رجل انجليزى 20 00:01:34,760 --> 00:01:37,920 ووجهها اصبح معروفا الآن جدا 21 00:01:55,800 --> 00:01:59,240 اننى آسف ان ارى اليوم قد شارف على نهايته 22 00:02:00,040 --> 00:02:01,360 لقد كان يوما رائعا 23 00:02:02,000 --> 00:02:04,440 ولكن, كل شئ يبدو رائعا وانا بصحبة منى 24 00:02:05,040 --> 00:02:07,160 حتى الترتيبات التى قمت بها من اجل عرضها الجديد 25 00:02:07,240 --> 00:02:09,320 كنت اعتقد انه افضل عمل قمت به 26 00:02:10,480 --> 00:02:14,160 منى...قريبة جدا, ورغم ذلك, بعيدة جدا 27 00:02:15,920 --> 00:02:19,400 اعتقد اننى وقعت فى غرامها من اول اسبوع بدأت العمل معها 28 00:02:19,520 --> 00:02:23,240 ليس لديها اى فكرة عن مشاعرى, ولا استطيع ان اجعلها تعرف 29 00:02:24,240 --> 00:02:25,480 فقد كانت متزوجة 30 00:02:26,000 --> 00:02:29,320 متزوجة من, بن كاميرون, واحد من قمم وكلاء المسرح فى نيويورك 31 00:02:29,640 --> 00:02:31,240 ورغم هذا, فانا احترم زوجاها 32 00:02:31,280 --> 00:02:34,280 وقد اصبحت, بشكل ما, اهم شئ فى حياتى 33 00:02:34,680 --> 00:02:36,160 هناك شئ بخصوصها 34 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 يجعلها فى مكانة اعلى من اى امرأة عرفتها 35 00:02:39,080 --> 00:02:40,040 Mmm-hmm. 36 00:02:40,400 --> 00:02:42,360 اعتقد اننى جاهزة للجزء الأوسط الآن 37 00:02:43,040 --> 00:02:44,960 فلنحاول من البداية مرة اخرى 38 00:02:45,040 --> 00:02:47,520 لا, لامزيد من العمل, يا جيل, اننى مرهقة جدا 39 00:02:49,000 --> 00:02:49,960 حسنا 40 00:02:50,040 --> 00:02:52,120 هل تكون ملاكا وتصب لى شرابا ؟ 41 00:02:52,840 --> 00:02:55,880 انت تشربين ؟ نعم, هذه من المرات التى اشعر برغبتى فى كأس 42 00:02:56,920 --> 00:02:57,880 بالتأكيد 43 00:02:58,600 --> 00:02:59,840 ماذا تريدين ؟ 44 00:03:00,360 --> 00:03:03,560 لا اهتم, فانا لا اعرف الفرق بينهم على اى حال...اى شئ 45 00:03:04,360 --> 00:03:05,720 أتعرف شيئا يا جيل ؟ 46 00:03:05,800 --> 00:03:08,400 انا حقا معجبة بالجزء الأوسط الآن, هذا بعد ان عرفته 47 00:03:08,520 --> 00:03:11,480 انا سعيد, لقد عملت فيه بجد 48 00:03:18,040 --> 00:03:19,040 تفضلى شكرا 49 00:03:19,520 --> 00:03:20,440 Oh. 50 00:03:21,040 --> 00:03:23,640 انا اسفة, انصبت على السجادة 51 00:03:24,360 --> 00:03:27,120 لا بأس, سأحضر غيره لا, لا تهتم 52 00:03:27,600 --> 00:03:30,520 منى, ما خطبك ؟ انك تحكين ذراعك طوال الظهيرة 53 00:03:30,600 --> 00:03:33,240 لاشئ, مجرد حساسية بسيطة 54 00:03:33,440 --> 00:03:34,680 نفس الوقت غدا ؟ 55 00:03:35,480 --> 00:03:38,080 منى, ما الأمر ؟ لاشئ 56 00:03:39,000 --> 00:03:41,600 الا تتعب الفتاة بعد بروفات طول اليوم ؟ 57 00:03:43,560 --> 00:03:46,320 بالتأكيد...حاذرى من الزجاج 58 00:03:46,520 --> 00:03:47,920 حاولى ان تحصلى على بعض الراحة 59 00:03:55,280 --> 00:03:57,560 Good night. Good night, Gil. 60 00:04:02,440 --> 00:04:05,080 منى...هناك خطب ما لا يوجد اى خطب , ارجوك يا جيل 61 00:04:05,160 --> 00:04:08,280 لا تقولى هذا ثانية, هناك خطأ ما, اشعر به طوال الظهيرة 62 00:04:08,360 --> 00:04:10,480 هذا ليس صحيحا, فقط ارهاق بسيط, هذا ما فى الأمر 63 00:04:10,560 --> 00:04:11,960 سأكون بخير غدا 64 00:04:12,040 --> 00:04:15,360 حسنا, سأنتظر حتى يأتى زوجك اريد التحدث معه 65 00:04:15,440 --> 00:04:17,160 لا, لاتفعل هذا يا جيل 66 00:04:17,240 --> 00:04:19,040 اتمنى لو سمحت لى بالقاء نظرة على هذا الذراع 67 00:04:19,120 --> 00:04:21,800 لا يوجد خطب ما فى ذراعى ولكنى سألقى عليه نظرة 68 00:04:21,880 --> 00:04:23,640 جيل, ارجوك, لايوجد خطب بذراعى 69 00:04:23,720 --> 00:04:25,560 فقط سأنظر اليه 70 00:04:27,480 --> 00:04:29,000 لا, هذا لاشئ اطلاقا 71 00:04:30,880 --> 00:04:32,920 كيف جاءتك هذه الكدمة ؟ 72 00:04:33,680 --> 00:04:35,840 اصطدم ذراعى بالطاولة 73 00:04:37,120 --> 00:04:39,200 هل تمانعى فى ان تبيّنى لى كيف ؟ 74 00:04:40,280 --> 00:04:42,480 اسمعى يا منى, لست مجبرة ان تخبرينى لو كان لديك مانع 75 00:04:42,560 --> 00:04:44,920 انا اعترف انه ليس شأنى 76 00:04:46,040 --> 00:04:48,280 ولكن, قد يفيدك لو تحدثتى عن ذلك 77 00:04:49,040 --> 00:04:50,920 والآن, كيف سجحت ذراعك ؟ 78 00:04:51,560 --> 00:04:53,200 هل كان زوجك ؟ 79 00:04:54,200 --> 00:04:55,720 اوه جيل, هذا ليس انصافا 80 00:04:56,200 --> 00:04:58,800 لا اهتم, أكان هو ؟ ارجوك, لا اريد تعاطفا 81 00:04:58,880 --> 00:05:00,400 اذن, فقد كان زوجك 82 00:05:02,520 --> 00:05:05,800 وما الفرق ؟ ان هذا يحدث منذ فترة طويلة 83 00:05:05,960 --> 00:05:07,280 ولماذا لم تخبرينى ؟ 84 00:05:07,560 --> 00:05:10,000 لأننى كان يمكن ان افعل اى شئ ولا اخبرك 85 00:05:10,960 --> 00:05:12,680 وقد فعلت الآن 86 00:05:12,960 --> 00:05:16,280 حبيبتى, انى احبك, ليس فقط...ا جيل, يجب الا تقول هذا, ارجوك 87 00:05:17,720 --> 00:05:18,680 اسف 88 00:05:21,320 --> 00:05:24,520 اسمعى,كان يجب ان اقول لك, برغم اننى اعرف اننى لا اعنى لك شيئا 89 00:05:25,160 --> 00:05:27,880 هذا ليس صحيحا, ليس صحيحا اطلاقا 90 00:05:29,320 --> 00:05:32,960 لا تعرف كم يعنى لى هذا كثيرا, ان تعمل معى كل يوم...ا 91 00:05:33,000 --> 00:05:34,920 وتبعد عقلى عن التفكير فيه 92 00:05:35,440 --> 00:05:39,440 الشهور الأخيرة هذه كانت فظيعة جدا ماذا تعنين ؟ 93 00:05:41,440 --> 00:05:43,040 هيا اكملى, اخبرينى 94 00:05:44,680 --> 00:05:46,400 انه ليس من السهل هكذا 95 00:05:46,840 --> 00:05:49,600 محاولة الحديث عن كيف هى شكل الحياة مع رجل...ا 96 00:05:49,640 --> 00:05:51,960 قاسى جسديا...وشديد الغيرة 97 00:05:52,040 --> 00:05:53,600 يجب ان تبحثى عن محامى غدا 98 00:05:53,680 --> 00:05:55,120 لا يا جيل, لا استطيع ان افعل ذلك 99 00:05:55,200 --> 00:05:57,440 لقد طلبت الطلاق من بن, ولكنه لم يجدى 100 00:05:57,520 --> 00:05:59,960 لايمكنك ان تستمرى هكذا, انا لن اسمح لك 101 00:06:01,080 --> 00:06:02,600 ماذا يفترض ان افعل ؟ 102 00:06:03,680 --> 00:06:07,040 أتريد ان تعرف الحقيقةو اننى اخشاه, اخشى مما قد يفعله بى 103 00:06:07,600 --> 00:06:08,800 ولكنى لست اخشاه 104 00:06:08,840 --> 00:06:11,440 سوف اذهب الى مكتبه على الفور, لقد حان الوقت لمقابلة بن كاميرون 105 00:06:11,520 --> 00:06:16,080 لا, ارجوك يا جيل, كن بعيدا عن هذا الأمر لا استطيع ان اظل بعيدا, ليس بعد الآن 106 00:06:16,160 --> 00:06:19,960 انتظر يا جيل...سأفعل ما قلته لى أعدك بهذا 107 00:06:20,040 --> 00:06:21,280 ارجوك الا تذهب اليه الآن 108 00:06:21,360 --> 00:06:24,520 اسمعى, انا اعلم بما اقوم به, اريد فقط الحديث مع الرجل 109 00:06:24,800 --> 00:06:26,080 ولا تقلقى 110 00:06:36,200 --> 00:06:37,200 نعم ؟ 111 00:06:37,280 --> 00:06:40,120 انا جيل لاركن, مرافق السيدة كاميرون, انه فى انتظارى 112 00:06:40,160 --> 00:06:43,040 السيد كاميرون معه هاتف, هل تنتظر لحظة من فضلك ؟ 113 00:06:43,120 --> 00:06:44,080 بالتأكيد 114 00:06:45,760 --> 00:06:47,520 انا لدىّ موعد, وقد تاخرت بالفعل, 115 00:06:47,560 --> 00:06:49,280 لذا, لو سمحت, سأذهب انا الآن 116 00:06:49,360 --> 00:06:50,440 اطلاقا 117 00:06:50,560 --> 00:06:52,240 أترى هذا الضوء فى الهاتف ؟ 118 00:06:52,320 --> 00:06:55,520 عندما ينطفئ,تستطيع الدخول, ماشى ؟ 119 00:06:55,640 --> 00:06:56,600 حسن, شكرا 120 00:06:56,880 --> 00:06:58,920 Good night. Good night. 121 00:07:07,800 --> 00:07:09,600 قبل كل شئ, اريد ضمانا لأربع اسابيع 122 00:07:09,680 --> 00:07:11,120 واسمك على اعلى الضمان 123 00:07:11,200 --> 00:07:14,480 انتظر لحظة, هناك من دخل , نعم, هل من خدمة اؤديها لك ؟ 124 00:07:14,520 --> 00:07:16,760 انا جيل لاركن, اريد التحدث معك 125 00:07:17,000 --> 00:07:18,360 بالتأكيد, استرح 126 00:07:18,400 --> 00:07:20,320 سأكون معك بعد لحظة 127 00:07:20,440 --> 00:07:22,920 كم مقدار ما عرضوه عليك ؟ 128 00:07:24,400 --> 00:07:26,840 هذا شئ مضحك جدا, الجواب هو, لا 129 00:07:27,200 --> 00:07:29,720 لا يهمنى ما نوع النجاح الذى وعدوك به 130 00:07:30,360 --> 00:07:31,640 بالتأكيد سوف اتحدث اليهم 131 00:07:31,680 --> 00:07:34,440 ما كان ينبغى ان يتصلوا بك انت اولا 132 00:07:35,720 --> 00:07:38,040 لا يا ريتشى, لاتفعل يا ريتشى 133 00:07:56,000 --> 00:07:57,960 لايمكن ان تكون استغرقت اكثر من 20 ثانية 134 00:07:58,040 --> 00:07:59,480 قبل ان استرد الوعى 135 00:07:59,560 --> 00:08:01,480 فى البداية, لم اصدق ما حدث 136 00:08:01,560 --> 00:08:03,880 ثم نظرت الى ما فى يدى 137 00:08:14,800 --> 00:08:15,840 Hello. 138 00:08:16,800 --> 00:08:17,840 Hello. 139 00:08:19,400 --> 00:08:20,920 هل يمكنك سماعى ؟ من...ا 140 00:08:29,400 --> 00:08:31,720 لقد كان الأمر واضحا 141 00:08:31,880 --> 00:08:36,120 هناك من تتبعنى, واقحمنى فى هذا الوحل 142 00:08:36,840 --> 00:08:40,240 اياً من قتل بن كاميرون, فقد اراد ان يُلقى اللوم على كتفى 143 00:08:40,560 --> 00:08:41,960 لقد اوقعنى فى الفخ 144 00:08:42,400 --> 00:08:45,560 ماذا يجب ان افعل ؟ ماذا استطيع ان افعل ؟ 145 00:08:48,040 --> 00:08:49,240 اذهب الى الشرطة ؟ 146 00:08:49,600 --> 00:08:53,560 اخبرهم اننى احب زوجة كاميرون, واننى اردت ان يمنحها حريتها ؟ 147 00:08:53,760 --> 00:08:56,120 وبينما انا هنا, قام احدهم بالدخول وقتله 148 00:08:56,160 --> 00:08:57,920 فهل سيصدقوننى ؟ 149 00:08:59,240 --> 00:09:02,160 ولا بعد مليون عام, سوف يتصورون المشهد الذى يبدو عليه 150 00:09:02,720 --> 00:09:04,240 سوف يدّعون اننى اتيت الى هنا 151 00:09:04,280 --> 00:09:06,840 وتشاجرنا, واثناء نوبة غضب, اطلقت النار عليه 152 00:09:09,280 --> 00:09:10,200 انتظر 153 00:09:11,800 --> 00:09:15,960 هناك شخص كان على الهاتف سمع كاميرون وهو ينادى على اسم القاتل 154 00:09:16,560 --> 00:09:17,520 ريتشى 155 00:09:18,880 --> 00:09:20,480 هناك من سمع اطلاق النار 156 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 لو استطعت العثور على الشخص الذى كان يتحدث مع كاميرون 157 00:09:23,680 --> 00:09:26,640 ربما امكنهم المساعدة, ولكن...ولكن كيف ؟ 158 00:09:34,400 --> 00:09:36,080 ساسيكاوا و ديف باكارد 159 00:09:36,760 --> 00:09:38,840 من المحتمل ان كاميرون كان يتحدث الى احد منهما 160 00:09:38,920 --> 00:09:41,840 احدهما سمع كاميرون وهو يصرخ بأسم ريتشى 161 00:09:42,800 --> 00:09:43,920 ولكن, ايهما ؟ 162 00:09:44,760 --> 00:09:47,160 لقد كان موقفا عصيبا, ولكن, ماذا عساى ان افعل ؟ 163 00:09:49,400 --> 00:09:51,360 المرأة العاملة 164 00:09:51,440 --> 00:09:54,080 متى سيعودون الى المكتب ؟ بعد منتصف الليل , محتمل 165 00:09:54,160 --> 00:09:57,400 هذا سيمنحنى وقتا, عدة ساعات على الأقل 166 00:09:59,240 --> 00:10:03,480 لقد سمعت عن ساسيكاوا , كانت اشهر راقصة فى اليابان 167 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 8:20 168 00:10:06,200 --> 00:10:09,440 يمكننى اللحاق بها فى غرفة ملابسها قبل ان تصعد على المسرح 169 00:10:10,360 --> 00:10:12,160 لو اتمكن من الأفلات من البواب 170 00:10:13,120 --> 00:10:15,600 نعم 171 00:10:15,680 --> 00:10:18,640 اسمعى يا سيدتى, انا مجرد بواب هنا 172 00:10:19,080 --> 00:10:21,400 انتظرى لحظة, سأسجل هذا 173 00:10:22,400 --> 00:10:23,360 هيا 174 00:10:26,520 --> 00:10:29,560 حسنا, وداعا يا سيدتى هيه ؟ 175 00:10:30,240 --> 00:10:34,080 أتريد ان تذهب هنا ؟ حسنا, لا اعلم اين هذا 176 00:10:34,160 --> 00:10:35,800 اعنى, لا اعرف 177 00:10:35,960 --> 00:10:38,920 اسأل الرجل الذى هناك حسنا 178 00:10:55,000 --> 00:10:57,560 انا...انا اسف, اننى ابحث عن السيدة ساسيكاوا 179 00:11:01,240 --> 00:11:04,160 انا ساسيكاوا, هل تتفضل بالدخول ؟ 180 00:11:05,200 --> 00:11:06,160 Thank you. 181 00:11:06,760 --> 00:11:08,320 من انت يا سيدى ؟ 182 00:11:08,640 --> 00:11:11,760 اسمى جيل لاركن, اريد ان اسأل السيدة ساسيكاوا بضعة اسئلة 183 00:11:11,880 --> 00:11:15,000 هل انت صحفى ؟ لا, ولكنى اعتقد انها يمكن ان تساعدنى 184 00:11:15,680 --> 00:11:18,880 انا زوجها, ونحن فى خدمتك, سيد لاركن 185 00:11:19,040 --> 00:11:22,560 هل تعرفين رجلا اسمه بن كاميرون ؟ 186 00:11:24,000 --> 00:11:26,440 كلانا يعرفه, انه وكيلى 187 00:11:27,360 --> 00:11:29,240 انه رجل عطوف السيد كاميرون 188 00:11:29,680 --> 00:11:32,680 وبفضله, تعاقدوا معى من اليابان لأرقص فى هذا العرض 189 00:11:33,200 --> 00:11:35,720 اعتبره انسانا رائعا 190 00:11:36,000 --> 00:11:39,320 هل اتصلتى به فى مكتبه الليلة, فى حوالى السابعة ؟ 191 00:11:44,720 --> 00:11:45,840 هل اتصلتى به ؟ 192 00:11:51,360 --> 00:11:52,760 ماذا تقولون ؟ 193 00:11:55,160 --> 00:11:57,360 ارجوكم, هذا أمر هام جدا بالنسبة لى 194 00:11:58,000 --> 00:12:00,040 هل اتصلتى بالسيد كاميرون الليلة ؟ 195 00:12:03,880 --> 00:12:04,840 Well? 196 00:12:04,880 --> 00:12:07,160 موعد رفع الستار, دقيقة على الستار 197 00:12:08,200 --> 00:12:10,040 انا اسفة, يجب ان اكون على المسرح 198 00:12:11,760 --> 00:12:14,160 ارجوك, انتظرى, هل اتصلت بمكتب كاميرون ؟ 199 00:12:14,240 --> 00:12:16,400 لا, والآن, دعنى وشأنى 200 00:12:21,760 --> 00:12:24,800 هل اتصلت انت به .؟ كلانا لم يتصل ببين كاميرون 201 00:12:25,280 --> 00:12:26,520 كنا ننوى هذا , 202 00:12:26,600 --> 00:12:30,920 ولكننا غيّرنا رأينا, وقررنا الأنتظار حتى الصباح 203 00:12:31,440 --> 00:12:35,000 لو كنا عاجزين عن مساعدتك, فنحن اسفون 204 00:12:36,240 --> 00:12:37,640 شكرا على كل حال 205 00:12:47,600 --> 00:12:48,800 هذا يُبقى ديف بكارد 206 00:12:48,880 --> 00:12:50,920 أشهر مقدم اغانى فى نيويورك 207 00:12:51,040 --> 00:12:52,720 انها التاسعة 208 00:12:53,560 --> 00:12:55,040 مازال هناك وقت 209 00:13:04,680 --> 00:13:06,160 هذا ديف باكارد هناك 210 00:13:06,240 --> 00:13:09,080 سينتهى برنامجه بعد دقيقة 211 00:13:12,160 --> 00:13:14,960 كلكم مجانين ,ايا كان مكان استماعكم 212 00:13:15,000 --> 00:13:16,520 هذه كانت قصة الليلة 213 00:13:16,600 --> 00:13:18,800 غدا, سيكون لدىّ مجموعة من الأغانى 214 00:13:18,920 --> 00:13:20,840 ابتعدوا عن المشاكل, وحافظوا على الرقص 215 00:13:22,040 --> 00:13:25,120 هذا ديف باكارد, يودعكم الليلة 216 00:13:32,080 --> 00:13:35,200 لا ارجوكم, لدى موعد هام 217 00:13:35,440 --> 00:13:38,760 يجب ان انصرف سريعا سيد باكارد, يجب ان اتحدث اليك 218 00:13:38,840 --> 00:13:41,680 يمكنك الحضور غدا, وساجعلك تسمع اغانى جميلة 219 00:13:41,720 --> 00:13:43,280 ارجوك, لعلك تستطيع ان تساعدنى 220 00:13:43,360 --> 00:13:45,160 غدا ليس غدا, بل الآن 221 00:13:45,240 --> 00:13:48,840 على رسلك ايها الرجل هل تعرف بن كاميرون ؟ 222 00:13:49,200 --> 00:13:51,920 نعم بالتاكيد, انه لطيف لقد كان وكيلى منذ عدة اعوام 223 00:13:51,960 --> 00:13:53,440 انه لطيف حقا 224 00:13:53,520 --> 00:13:56,200 عظيم..هل اتصلت به الليلة حوالى السابعة ؟ 225 00:13:56,400 --> 00:13:57,480 هل اتصلت ؟ 226 00:13:57,560 --> 00:14:00,280 انا لا تعجبنى نبرة صوتك انا لايعجبنى اى شئ فيك 227 00:14:00,360 --> 00:14:03,520 لماذا اخبرك باى شئ ؟ لأن بن كاميرون قد قتل الليلة 228 00:14:03,600 --> 00:14:07,120 هل قلت قُتل ؟ أتعنى انه ميت ؟ وكيلى ؟ 229 00:14:07,160 --> 00:14:08,120 هذا صحيح 230 00:14:08,200 --> 00:14:11,680 اتعنى ان رجلى قد قتل ؟ انت مجنون 231 00:14:12,120 --> 00:14:13,560 يجب ان الحق بالموعد 232 00:14:13,640 --> 00:14:15,080 اسمعنى, هل اتصلت به الليلة ؟ 233 00:14:15,160 --> 00:14:17,080 هل تعرف رجلا اسمه ريتشى ؟ 234 00:14:17,200 --> 00:14:20,160 ريتشى ؟ هاى, انا لست مثلك يا رجل 235 00:14:20,960 --> 00:14:25,280 انا اسف يا سيد باكارد, ولكن, هناك من يريد ان يورّطنى 236 00:14:25,360 --> 00:14:28,280 انت تركت رسالة تقول انك ستتصل فى السابعة 237 00:14:28,360 --> 00:14:30,080 هل اتصلت ؟ 238 00:14:30,160 --> 00:14:32,440 لا, لقد انشغلت, وكنت سأتصل به فى الصباح 239 00:14:32,520 --> 00:14:34,400 ساتصل به فى الصباح 240 00:14:36,040 --> 00:14:37,160 هذه النغمة 241 00:14:37,200 --> 00:14:39,680 هذه هى النغمة التى سمعتها فى الهاتف 242 00:14:39,760 --> 00:14:41,520 لابد وانك اتصلت بكاميرون هل تعرف ماذا تفعل ؟ 243 00:14:41,560 --> 00:14:44,160 تجعلنى ابدو كالكاذب وانا لست كذلك 244 00:14:44,240 --> 00:14:46,280 ولكن هذه النغمة سمعتها على الهاتف 245 00:14:46,320 --> 00:14:49,840 ولكنها تسجيل قديم, وما كنت لأشغّلها للناس 246 00:14:51,800 --> 00:14:52,920 Damn. 247 00:14:53,040 --> 00:14:55,280 انت مجنون بحق 248 00:14:55,320 --> 00:14:58,160 اتعرف انت تبدو كم سُرق 249 00:15:00,920 --> 00:15:02,400 وشعرت رغم هذا اننى اعيش....فى 250 00:15:02,480 --> 00:15:04,240 فى كابوس مجنون ليس له معنى 251 00:15:04,320 --> 00:15:07,360 وبدا وقتا طويلا منذ تركت منى 252 00:15:08,080 --> 00:15:09,640 وتصورت ان امامى ساعتين 253 00:15:09,720 --> 00:15:12,120 قبل ان تحضر عاملة التنظيف وتبلغ الشرطة 254 00:15:14,520 --> 00:15:17,760 سيد لاركن, بالطبع, لقد كنا فى اننتظارك 255 00:15:19,000 --> 00:15:20,360 من انت ؟ 256 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 انا الملازم برانت, من الجرائم 257 00:15:26,160 --> 00:15:28,760 من انت ؟ انا الملازم برانت 258 00:15:30,040 --> 00:15:31,760 نحن من قسم الجرائم 259 00:15:32,520 --> 00:15:34,160 ادخل سيد لاركن 260 00:15:35,040 --> 00:15:36,000 ادخل 261 00:15:39,400 --> 00:15:42,720 منى, انا لم افعلها, صدقينى بالطبع لم تفعلها 262 00:15:44,280 --> 00:15:47,280 كيف اكتشفتم الحادث ؟ احدهم اتصل بالقسم 263 00:15:47,560 --> 00:15:50,920 ان كاميرون كان يتحدث فى الهاتف عندما قُتل 264 00:15:51,560 --> 00:15:54,480 لقد اطلق النار عليه, شخص, كان يقف خلفى مباشرة 265 00:15:55,640 --> 00:15:57,280 ايا من كان يتحدث اليه كاميرون 266 00:15:57,360 --> 00:15:59,760 لابد وانه سمع صراخ كاميرون باسم القاتل 267 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 ريتشى 268 00:16:02,360 --> 00:16:04,600 لابد ان يكون هذا قد اتصل بك 269 00:16:04,920 --> 00:16:06,800 انهم لم يذكروا شيئا عن ريتشى 270 00:16:08,600 --> 00:16:09,960 انت لا تصدقنى 271 00:16:10,200 --> 00:16:11,880 اين كنت فى الساعات الثلاثة الماضية ؟ 272 00:16:12,000 --> 00:16:14,600 كنت احاول ان اكتشف ,من الذى كان كاميرون يتحدث اليه 273 00:16:14,600 --> 00:16:17,960 لقد وجدت هذه الرسالة فى مكتب كاميرون, وذهبت لأقابل هؤلاء الناس 274 00:16:18,040 --> 00:16:20,200 ثم ؟ لم يستطيعوا افادتى 275 00:16:22,360 --> 00:16:25,160 انت تعترف انك كنت فى مكتب كاميرون بالطبع اعترف 276 00:16:25,320 --> 00:16:26,680 ولكنه لم يقتل بن 277 00:16:26,760 --> 00:16:29,480 لايمكنه فعل ذلك, جيل لايمكن ان يقتل احدا 278 00:16:29,560 --> 00:16:31,400 هناك بصمات على المسدس 279 00:16:31,440 --> 00:16:33,840 ومن السهل معرفة صاحبها 280 00:16:33,920 --> 00:16:35,600 انها لى...لقد كنت مغمى علىّ 281 00:16:35,680 --> 00:16:37,480 وعندما افقت, وجدت المسدس فى يدى 282 00:16:37,560 --> 00:16:39,440 ولم افكر وقتها فى البصمات 283 00:16:39,520 --> 00:16:41,320 ستجدها فى كل ارجاء المكتب 284 00:16:41,400 --> 00:16:43,720 هل هذا يبدو كشخض مذنب ايها الملازم ؟ 285 00:16:43,760 --> 00:16:46,360 هل يمكن لقاتل ان يترك بصماته على مسدس ؟ 286 00:16:46,920 --> 00:16:48,360 لو كان جيل مذنبا , ....ا 287 00:16:48,400 --> 00:16:50,640 ما كان ليعود الى هنا ليقابلنى 288 00:16:50,920 --> 00:16:52,080 تجهّز يا سيد لاركن 289 00:16:52,480 --> 00:16:54,880 سآتى انا ايضا لا, نحن نريد ان نتحدث اليه بمفرده 290 00:16:54,920 --> 00:16:56,360 من المستحسن ان تبقى هنا 291 00:16:57,800 --> 00:16:58,880 منى 292 00:17:00,680 --> 00:17:02,360 ابقى هنا 293 00:17:04,360 --> 00:17:06,200 لابد وانها كانت الثانية صباحا, 294 00:17:06,280 --> 00:17:07,840 عندما انتهيت من افادتى 295 00:17:07,880 --> 00:17:11,200 اخبرتهم بكل ما اذكره, واقسمت لهم انها الحقيقة 296 00:17:11,280 --> 00:17:13,320 ثم ناولنى الملازم براندت سيجارة 297 00:17:17,000 --> 00:17:18,920 واشعلها لى....و 298 00:17:19,640 --> 00:17:21,880 وعندما اخذت اول نفس منها, قال..., 299 00:17:22,000 --> 00:17:25,560 اتعلم, ان هذه الأفادة لم اسمع بمثلها ابدا 300 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 هل تعتقد انك تستطيع ان تعيدها مرتين ؟ 301 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 بالتأكيد استطيع 302 00:17:30,720 --> 00:17:32,760 اريد ان اسمع محاولتك 303 00:17:33,960 --> 00:17:34,880 حسن 304 00:17:42,800 --> 00:17:43,760 جيل 305 00:17:44,040 --> 00:17:45,000 Hello, Mona. 306 00:17:45,360 --> 00:17:46,640 لقد تركوك تذهب 307 00:17:47,240 --> 00:17:49,120 سامحينى على عودتى, الوقت متاخر ,اعلم هذا 308 00:17:49,200 --> 00:17:51,520 لا تكن سخيفا, ادخل لقد قلقت عليك 309 00:17:52,160 --> 00:17:53,120 ماذا حدث ؟ 310 00:17:54,080 --> 00:17:55,520 لقد اخبرتهم بالقصة كلها 311 00:17:56,480 --> 00:17:57,840 وكل حركة تحركتها 312 00:17:58,680 --> 00:17:59,640 ثم ؟ 313 00:18:00,000 --> 00:18:01,880 يبدو انهم رضوا عنها 314 00:18:02,200 --> 00:18:06,320 كل ماعلىّ عمله الآن, هو ان اشهد فى المحكمة العليا 315 00:18:09,240 --> 00:18:10,600 جيل, هذا ليس عدلا 316 00:18:10,680 --> 00:18:13,560 انها غلطتى بالكامل, ما كان يجب ان ادعك تذهب 317 00:18:14,840 --> 00:18:15,920 انسى هذا 318 00:18:18,080 --> 00:18:19,520 بالتأكيد استطيع تناول شرابا 319 00:18:19,560 --> 00:18:22,800 بالتاكيد, لابد وانك مرهقا للغاية 320 00:18:27,080 --> 00:18:29,920 ويسكى من فضلك 321 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 يمكننى تناول واحدا ايضا 322 00:18:55,960 --> 00:18:56,920 Thanks. 323 00:18:58,240 --> 00:19:00,080 فى صحتك 324 00:19:01,160 --> 00:19:02,920 ولكل ما فعلته من اجلى. 325 00:19:03,320 --> 00:19:04,840 لكلانا لكلانا 326 00:19:10,760 --> 00:19:12,000 شئ غريب يا جيل, 327 00:19:12,840 --> 00:19:14,960 لا اشعر باى صدمة على بن 328 00:19:17,800 --> 00:19:20,480 فى الواقع, اشعر بالذنب لكونى سعيدة 329 00:19:22,440 --> 00:19:24,880 سوف اكون شخصا مختلفا كلية الآن 330 00:19:25,760 --> 00:19:28,560 استطيع ان اعيش, واتنفس, واشعر بالحرية ثانية 331 00:19:29,000 --> 00:19:30,280 وسوف تكون ...ا 332 00:19:31,680 --> 00:19:33,280 جيل, أفى هذه الساعة ؟ 333 00:19:34,280 --> 00:19:36,080 اسف, لم اكن افكر 334 00:19:42,160 --> 00:19:45,400 غريب, هذه ثانى مرة اسمع فيها هذا التسجيل الليلة 335 00:19:45,560 --> 00:19:47,720 يا لها من مصادفة, الا تتفقيم معى ؟ 336 00:19:47,840 --> 00:19:49,880 لا اعلم, اعتقد هذا 337 00:19:50,720 --> 00:19:53,240 انها نغمة قديمة, لا تستمعين اليها غالبا 338 00:19:58,840 --> 00:20:00,120 ما الخطب يا جيل ؟ 339 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 وجود هذا التسجيل ليس مصادفة 340 00:20:03,960 --> 00:20:06,440 لقد كنت تلعبينها اثناء محادثتك ل بن الليلة 341 00:20:07,520 --> 00:20:08,920 انا اتصلت ببن ؟ 342 00:20:11,040 --> 00:20:12,440 اوه...لا يا جيل 343 00:20:14,160 --> 00:20:16,280 جيل..هل تعلم معنى ما قلته لى للتو ؟ 344 00:20:17,320 --> 00:20:18,880 ما خطبك ؟ 345 00:20:19,440 --> 00:20:20,960 عزيزى...انت تتحدث لى 346 00:20:21,920 --> 00:20:24,560 انا احبك...نحن نحب بعض انا...ا 347 00:20:24,800 --> 00:20:26,400 لا تحدثينى عن الحب 348 00:20:27,640 --> 00:20:29,240 انت لم تحبينى ابدا 349 00:20:30,680 --> 00:20:32,760 لقد خططت لهذا جيدا 350 00:20:33,080 --> 00:20:34,920 لقد كنت غبيا, اليس كذلك ؟ 351 00:20:35,200 --> 00:20:37,960 ولكنه من السهل خداع شخص يحبك 352 00:20:38,360 --> 00:20:39,760 وكم كنت غبيا 353 00:20:39,840 --> 00:20:42,120 فى تصديق روايتك عن ضرب بن لك 354 00:20:42,160 --> 00:20:44,520 وعن قسوته الجسدية 355 00:20:44,600 --> 00:20:47,360 انا لم اكن اعرف بن, ألهذا السبب اخترتنى ؟ 356 00:20:47,480 --> 00:20:50,840 وكنت تضحكين عندما ذهبت الى مكتبه كالطفل الأرعن...و 357 00:20:50,880 --> 00:20:54,560 لأننى كنت مهتم بأمرك ؟ لقد كنت اريد سعادتك 358 00:20:56,000 --> 00:20:58,920 وماذا كنت تريدين منى فى المقابل ؟ خدمة القتل ؟ 359 00:20:59,560 --> 00:21:01,760 وما السبب ؟ لابد وان هناك سبب لهذا ؟ 360 00:21:01,840 --> 00:21:05,520 ماذا كنت تسعين وراءه ؟ حريتك ؟ اموال بن ؟ 361 00:21:05,760 --> 00:21:08,000 لماذا ورطتنى ؟ 362 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 ريتشى 363 00:21:15,840 --> 00:21:17,960 ماذا تريدينى ان افعل بهذا يا ملاكى ؟ 364 00:21:18,720 --> 00:21:20,480 ماذا يمكننا ان نفعل به ؟ 365 00:21:21,280 --> 00:21:24,720 دعنا نرى...رجل ارتكب جريمة, ولديه شعور بالذنب , 366 00:21:24,920 --> 00:21:28,320 والشعور بالذنب, قد يؤدى به الى الأنتحار, اليس كذلك ؟ 367 00:21:28,680 --> 00:21:31,360 انا لن امنعه, هيا ايها الطائر 368 00:21:36,480 --> 00:21:38,400 هل يمكننى ان آخذ جاكتتى ؟ 369 00:21:40,240 --> 00:21:41,880 أرم المسدس 370 00:21:42,120 --> 00:21:44,800 ارفع يديك...استدر للخلف 371 00:21:47,160 --> 00:21:48,880 جريمة واحدة الليلة كافية 372 00:21:49,880 --> 00:21:52,360 شكرا يا الهى, لا اعرف مايحدث هنا ايها الملازم 373 00:21:52,440 --> 00:21:55,360 لقد اقتحم هذا الرجل هنا حاملا المسدس...., 374 00:22:00,400 --> 00:22:02,160 برفق من فضلك...اننى اتألم بسهولة 375 00:22:04,040 --> 00:22:05,280 الست كذلك يا جيل ؟ 376 00:22:11,960 --> 00:22:13,400 حسنا يا سيد لاركن, 377 00:22:14,560 --> 00:22:17,360 تبدو وكأنك تصورت الموقف ايها الملازم 378 00:22:17,440 --> 00:22:18,760 نعم 379 00:22:20,240 --> 00:22:22,480 هل لى بلحظة ؟ بالتأكيد 380 00:22:27,520 --> 00:22:29,040 هذه كانت ترتيباتى 381 00:22:31,880 --> 00:22:34,840 هل يمكننى ان آخذهم معى تفضل 382 00:22:55,840 --> 00:22:59,360 بالنسبة الى....هذا المشهد الذى ذكرته من قبل 383 00:23:00,680 --> 00:23:03,160 لقد طال الوقت واضطررنا الى حذفه فى اللحظة الأخيرة 384 00:23:03,240 --> 00:23:04,760 متأكد انه لا مانع لديكم 385 00:23:05,360 --> 00:23:07,320 عموما ليس له علاقة بالقصة 386 00:23:07,400 --> 00:23:10,440 ولكن, كان من اجل التسلية والضحك 387 00:23:11,280 --> 00:23:12,360 Good night.