00:00:06,640 --> 00:00:15,760 د/مجــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى يقدم لكــــــــــــــــم 1 00:00:21,640 --> 00:00:25,760 مساء الخير, وشكرا على حضوركم الليلة 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,680 سأحاول ان اجعلها سهرة قيّمة 3 00:00:29,160 --> 00:00:32,640 لو نظرتم من خلال ثقب المفتاح بعينكم الأخرى, 4 00:00:39,640 --> 00:00:41,760 رائع, شكرا لكم 5 00:00:42,160 --> 00:00:44,240 بالمناسبة...ايا منكم...ا 6 00:00:44,400 --> 00:00:48,160 يظن ان هذه الحروف لا تُشكل اى معنى لكلمة, فهو مخطئ 7 00:00:48,400 --> 00:00:52,200 السطر الأخير منسوخ من وثيقة تأمين قديمة 8 00:00:53,400 --> 00:00:55,320 والآن, وجميعنا فى حالة تركيز, 9 00:00:55,400 --> 00:00:59,400 اريد ان اعطيكم بعض الملاحظات التمهيدية عن قصة الليلة 10 00:00:59,880 --> 00:01:01,880 انها تسمى " الزاحف " 11 00:01:02,360 --> 00:01:05,360 وهى عن شخص له طريقة مميزة غريبة جدا 12 00:01:05,440 --> 00:01:07,920 فى طريقة معرفتة بالنساء 13 00:01:08,920 --> 00:01:10,280 انه يقتلهم 14 00:01:10,880 --> 00:01:13,960 ميل غير اجتماعى واضح 15 00:01:14,040 --> 00:01:16,320 لأنها لا تؤدى ابدا الى صداقة تدوم 16 00:01:48,200 --> 00:01:51,640 حر...اليس كذلك, اسوأ طقس مر علينا 17 00:01:53,200 --> 00:01:57,280 ألست انت البواب الجديد ؟ فى خدمتك يا سيدة ستون 18 00:01:57,440 --> 00:01:59,400 فى اى وقت تريدين اى شئ...ا 19 00:01:59,480 --> 00:02:01,960 اصرخى فقط على جورج العجوز, وهو سيعتنى بك 20 00:02:03,080 --> 00:02:07,680 " الرضاء مضمون " هذا هو شعارى ويستمر لأسبوع فقط, 21 00:02:08,200 --> 00:02:10,480 ثم تصبح كالآخرين تماما 00:02:12,200 --> 00:02:13,480 القاتل فى الجانب الشرقى مازال طليقا 22 00:02:13,560 --> 00:02:17,080 شئ فظيع...يالهؤلاء السيدات المساكين 23 00:02:17,440 --> 00:02:19,520 ربما هم ذهبوا لمصيرهم بأنفسهم 24 00:02:20,360 --> 00:02:23,040 السيدات المحترمات لايتسببن فى مقتلهن 25 00:02:27,720 --> 00:02:29,800 اهلا سيدة جرانت 26 00:02:29,960 --> 00:02:33,320 اتشعرين بتحسن ؟ نعم ,كثيرا, شكرا 27 00:02:33,880 --> 00:02:37,160 اعتقد ان الحرارة الزائدة هى السبب نعم,شئ فظيع 28 00:02:37,520 --> 00:02:40,680 انى اتساءل لو استمر الحال هكذا لمدة اسبوع, سنمرض جميعا 29 00:02:40,960 --> 00:02:44,520 الصحف تقول ان رياح ستهب الليلة, قد يخفف هذا قليلا 30 00:02:44,600 --> 00:02:47,400 هل انت البواب الجديد ؟ فى خدمتك سيدتى 31 00:02:47,480 --> 00:02:49,880 هل تقدم لى معروفا , 32 00:02:50,040 --> 00:02:52,040 احاول منذ يومين الحصول على شخص ما, 33 00:02:52,120 --> 00:02:53,480 ان يأتى من المخازن, 34 00:02:53,520 --> 00:02:56,000 ويضع قفلا وسلسلة على الباب من الداخل 35 00:02:56,080 --> 00:02:57,560 انهم جميعا مشغولون كثيرا 36 00:02:57,640 --> 00:02:59,720 العديد من السيدات العصبيات فى هذه الأنحاء 37 00:02:59,760 --> 00:03:01,800 واتتهم نفس الفكرة فى نفس الوقت 38 00:03:01,880 --> 00:03:04,000 ولكن, لاتقلقى سيدة جراند 39 00:03:04,080 --> 00:03:08,600 لو ازعجك احد, فاصرخى فقط على جورج العجوز, وسيعتنى بكم 40 00:03:11,920 --> 00:03:15,240 انه لا يعجبنى, انه يبتسم كثيرا 41 00:03:15,320 --> 00:03:18,080 هل ذهب زوجك الى العمل ؟ ليس بعد 42 00:03:18,640 --> 00:03:20,560 لماذا ؟ لاسبب, ولكن...ا 43 00:03:21,080 --> 00:03:23,440 ولكنى اعتقد انك ستخافين ان تجلسى بمفردك 44 00:03:23,520 --> 00:03:25,600 طوال الليل بطريقتك هذه 45 00:03:26,320 --> 00:03:30,080 كلتا المرأتين الضحيتين كان ازواجهن ايضا فى مناوبة ليلية 46 00:03:30,640 --> 00:03:32,920 شكرا جزيلا, على مساعدتك الكبيرة 47 00:03:34,040 --> 00:03:37,720 ساعود اليك لاحقا, اكون بصحبتك 48 00:03:44,000 --> 00:03:45,840 النافذة لا تفيد كثيرا 49 00:03:45,920 --> 00:03:48,360 انها لا تفيد هذا البيض بالتأكيد 50 00:03:48,760 --> 00:03:50,280 ما خطب البيض ؟ 51 00:03:50,360 --> 00:03:51,720 انه ليس جيدا ليس الا . 52 00:03:51,760 --> 00:03:53,720 لا اختلاف فيهم عن كل يوم 53 00:03:53,800 --> 00:03:55,480 يمكنك قول هذا ثانية 54 00:03:56,320 --> 00:03:57,800 لماذا لاتستطيعى عمل الأشياء البسيطة, 55 00:03:57,880 --> 00:04:00,120 مثل سلق زوج من البيض لا اعرف حقا 56 00:04:00,200 --> 00:04:01,960 حسنا يا ستيف, حسنا 57 00:04:02,560 --> 00:04:04,800 الدنيا حر, وكلانا عصبى دعنا من هذا الآن 58 00:04:04,880 --> 00:04:06,440 تكلمى عن نفسك, فقط لمجرد انك...انت 59 00:04:06,520 --> 00:04:08,600 وبعض السيدات المجانين فى هذا الحى 60 00:04:08,680 --> 00:04:09,880 تظنون انكن ستُقتلن 61 00:04:09,960 --> 00:04:11,280 لايعنى اننى مجنون ايضا, يا ايلين 62 00:04:11,360 --> 00:04:14,120 ما الجنون فى هذا ؟ قد يحدث هذا وانت تعلم 63 00:04:15,080 --> 00:04:18,280 انها ليست أمر عادى تقرأه فى الصحف 64 00:04:19,520 --> 00:04:21,680 كلتا المرأتين كانتا تعيشان على بعد خمسة عمارات من هنا 65 00:04:21,760 --> 00:04:24,840 اذن, اوصدى هذا الباب ان طفلا يمكنه ان يفتح هذا القفل 66 00:04:25,520 --> 00:04:27,440 لهذا اريد قفلا و سلسلة لأضعهم هنا 67 00:04:27,480 --> 00:04:30,600 حسنا, ضعى واحد او اثنين ان كان هذا سيُشعرك بالأطمئنان 68 00:04:32,240 --> 00:04:34,920 انك فى مزاج عظيم اليوم 69 00:04:35,000 --> 00:04:36,760 انا بخير, فقط اتركينى وشأنى 70 00:04:36,840 --> 00:04:38,480 انا لم اقل شيئا 71 00:04:39,600 --> 00:04:42,760 ايلين, ألم تهتمى بزوج الأحذية الأخرى للعمل ؟ 72 00:04:42,960 --> 00:04:44,880 لقد نسيت نسيتى ؟ 73 00:04:45,880 --> 00:04:48,320 هل تريدينى ان اعمل حافى القدمين ؟ 74 00:04:48,400 --> 00:04:51,680 هل يمكنك ان تلتقطيهم الآن؟ ليس لديك لى شئ آخر تفعلينه 75 00:04:51,760 --> 00:04:53,560 الآن, كفى هذا النقاش يا ستيف 76 00:04:54,520 --> 00:04:56,680 انها ليست غلطتى انك لم تحصل على المبلغ 77 00:04:56,760 --> 00:04:58,240 وتوقف عن القاء اللوم علىّ 78 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 لا احد يلقى اللوم عليك 79 00:04:59,920 --> 00:05:03,240 بل انت تفعل هذا وتلقى اللوم علىّ منذ ان استيقظت 80 00:05:09,240 --> 00:05:11,640 كنت اريد ان اسألك ان تفعل شئ من اجلى 81 00:05:11,720 --> 00:05:13,000 وانى خائفة من ذِكره 82 00:05:13,080 --> 00:05:15,200 لا افهم ما تقوليه 83 00:05:15,280 --> 00:05:17,320 ماذا تريدين منى يا ايلين ؟ 84 00:05:18,400 --> 00:05:20,560 أطلب منهم ان يجعلوك فى المناوبة النهارية 85 00:05:21,360 --> 00:05:23,400 ارجوك يا ستيف, ولو لمدة اسبوعين 86 00:05:23,440 --> 00:05:24,840 حتى يُمسك البوليس بهذا المجرم 87 00:05:24,880 --> 00:05:28,360 هل تمزحين ؟ لا,انا لا امزح...اننى مرعوبة 88 00:05:29,720 --> 00:05:32,040 فى كل مرة تخرج فيها, واصبح وحيدة هنا,,,,ا 89 00:05:32,120 --> 00:05:34,440 اقفز على كل صوت اسمعه فى الصالة 90 00:05:34,760 --> 00:05:37,760 ماذا تريدين منى ان افعله ؟ اجلس هنا ممسكا بيديك 91 00:05:37,840 --> 00:05:38,880 انس الأمر 92 00:05:39,680 --> 00:05:43,000 فقط انتهى من عشاءك, وانسى الأمر انتهى من عشاءك! 93 00:05:43,640 --> 00:05:46,440 من سيكون لديه شهية وانت تنوحين هكذا هنا 94 00:05:46,800 --> 00:05:50,320 سأذهب الى العمل, ومن فضلك انتهى من الحذاء 95 00:05:55,480 --> 00:05:56,800 Goodbye, Ellen. 96 00:05:58,600 --> 00:05:59,880 Goodbye. 97 00:06:36,280 --> 00:06:40,560 اهلا سيد جيبون , انا ايلين جرانت ثانية 98 00:06:41,560 --> 00:06:43,640 نعم, اعلم انك مشغول 99 00:06:43,720 --> 00:06:44,880 ولكن, ان لم تتمكن من الحضور بنفسك, 100 00:06:44,960 --> 00:06:46,920 فهل يمكنك ارسال شخص آخر 101 00:06:47,000 --> 00:06:49,040 ليضع سلسلة على الباب ؟ 102 00:06:49,840 --> 00:06:52,440 يمكنك هذا ؟ انا شاكرة لك 103 00:06:52,520 --> 00:06:53,480 ماذا ؟ 104 00:06:54,840 --> 00:06:56,880 لا, انا أفضل الآن شكرا 105 00:06:57,080 --> 00:07:00,360 فقط عصبية مثل الجيران الآخرين هنا 106 00:07:01,320 --> 00:07:03,440 نعم, شكرا 107 00:07:16,960 --> 00:07:18,360 من هذا ؟ 108 00:07:23,400 --> 00:07:26,480 من هذا ؟ انه انا يا سيدة جرانت 109 00:07:33,120 --> 00:07:37,080 ماذا تريدين ؟ لاشئ,لقد رايت زوجك مغادرا...و 110 00:07:37,200 --> 00:07:40,640 وتساءلت ان كنتى ترغبين فى ان تجلس معك هذا المساء 111 00:07:40,720 --> 00:07:42,200 لا,شكرا, سأكون بخير 112 00:07:42,280 --> 00:07:44,720 ان جون سيعمل عمل اضافى...و 113 00:07:44,840 --> 00:07:46,560 لقد كنت غريبة قبل الآن, 114 00:07:46,640 --> 00:07:50,400 لقد ظننت انك خائفة من كونك بمفردك, ولم ترغبى ان تقولى هذا 115 00:07:50,680 --> 00:07:52,680 ولكن, ان لم تكونى عصبية بشأن هذا, 116 00:07:52,760 --> 00:07:54,800 بالطبع انا عصبية بشأن هذا, 117 00:07:55,160 --> 00:07:56,920 اليس هذا هو حال الجميع ؟ 118 00:07:58,640 --> 00:07:59,600 لا 119 00:08:00,400 --> 00:08:02,720 لايوجد لدى سبب لأكون عصبية 120 00:08:03,800 --> 00:08:06,120 لايمكن ان تُقتلى بلا سبب 121 00:08:06,840 --> 00:08:09,120 فى الحقيقة, بعض الصحف ذكرت, 122 00:08:09,200 --> 00:08:10,880 ربما تكون امرأة هى التى تقتلهم 123 00:08:10,960 --> 00:08:12,440 احدى السيدات التى تشعر بالغيرة 124 00:08:12,520 --> 00:08:15,400 من ان زوجها متورط فى علاقات مع نساء اخريات 125 00:08:17,240 --> 00:08:20,360 هذا شئ احمق كما هى نظريات الصحف 126 00:08:20,440 --> 00:08:24,720 لا ادرى, لا استطيع ان الومها لو كان هذا حقيقيا 127 00:08:26,360 --> 00:08:29,840 نساء مثل هؤلاء تستحق اى شئ يحدث لهن 128 00:08:31,920 --> 00:08:33,240 ما الأمر ؟ 129 00:08:33,720 --> 00:08:34,960 Uh, well... 130 00:08:35,000 --> 00:08:36,520 لاشئ...انه مجرد...ا 131 00:08:37,920 --> 00:08:39,080 يجب ان اخرج 132 00:08:39,120 --> 00:08:41,400 لم اعرف انك ستخرجين 133 00:08:41,480 --> 00:08:43,000 ليس بعيدا عن هنا 134 00:08:43,360 --> 00:08:45,120 اعذرينى من فضلك 135 00:08:48,080 --> 00:08:50,040 اهلا ستيف اهلا يا اد 136 00:08:50,360 --> 00:08:52,560 كيف الأمور معك ؟ بخير 137 00:08:54,040 --> 00:08:57,240 هل انت اجازة الليلة ؟ لا, فقط اتناول بيرة قبل الذهاب للعمل 138 00:08:57,560 --> 00:08:59,520 وماذا عنك ؟ نعم. 139 00:08:59,600 --> 00:09:00,720 جو ؟ 140 00:09:01,360 --> 00:09:04,320 كيف الأمور فى الصحيفة ؟ معتمة 141 00:09:05,800 --> 00:09:08,280 الا اذا قام صديقنا هنا بخبطته التالية قريبا 142 00:09:08,360 --> 00:09:10,640 فسوف تتصدر الصفحات الأولى أتعنى " الزاحف " 143 00:09:10,720 --> 00:09:14,520 انت تردد الأشياء التى تُقال عنه حتى نظرية الزحف 144 00:09:14,760 --> 00:09:16,600 وتاليا ستؤمن النساء بالنظرية 145 00:09:16,680 --> 00:09:19,000 هل تظن ان هذا أمر لطيف ؟ 146 00:09:19,560 --> 00:09:21,000 ولكن, ايلين اصبحت عصبية 147 00:09:21,080 --> 00:09:23,680 مثل باقى النساء فى الجوار 148 00:09:23,760 --> 00:09:25,680 ليس لديهم اثارة كافية فى حياتهن 149 00:09:25,760 --> 00:09:27,880 يُضخّمون اشياءا مثل هذه 150 00:09:27,920 --> 00:09:30,520 ما هذا الحس الفكاهى لديك 151 00:09:30,880 --> 00:09:33,160 الحس المشوّه هو الكلمة الصحيحة 152 00:09:34,120 --> 00:09:37,200 اذن, فقد ازعجت ايلين ايضا بالتأكيد, فقد ازعجت اى أحد 153 00:09:38,040 --> 00:09:40,680 اتعلم يا أد, اننا لسنا مكسب للنساء, 154 00:09:40,760 --> 00:09:43,200 وأظن انه من الأفضل ل ايلين ان تتخلص من زواجى 155 00:09:43,280 --> 00:09:45,640 حتى ولو لم تعترف بهذا الآن 156 00:09:46,000 --> 00:09:48,080 ما الأمر ؟ هل تشاجرتما ؟ نعم 157 00:09:48,160 --> 00:09:50,680 لقد استيقظت عصبيا, و القيت عليها العبء 158 00:09:52,000 --> 00:09:55,600 هذا الطقس الحار, انه ملئ بالرطوبة . ما العيب به ؟ 159 00:09:56,080 --> 00:09:58,800 اننى احبه بشكل ما نعم, قد تكون ذلك 160 00:09:59,440 --> 00:10:03,600 اعتقد ان الطقس ليس هو السبب, لقد كنت اتوقع مبلغا ولم احصل عليه 161 00:10:04,560 --> 00:10:06,600 ورميت بغضبك عليها ؟ نعم 162 00:10:07,200 --> 00:10:10,400 لماذا نفعل ذلك يا أد ؟ لماذا نلقى غضبنا على شخص آخر ؟ 163 00:10:10,560 --> 00:10:12,280 خاصة على شخص نحبه . 164 00:10:13,480 --> 00:10:16,280 شئ بسيط ؟ بسيط ؟ 165 00:10:17,320 --> 00:10:20,680 لن يحتمل احد غضبك غيره اعتقد هذا صحيح 166 00:10:20,800 --> 00:10:22,240 لا تقلق بشأن هذا 167 00:10:23,200 --> 00:10:25,880 كل الناس يلقون غضبهم على أحد آخر 168 00:10:26,240 --> 00:10:27,920 ودائما على الشخص الغلط 169 00:10:29,600 --> 00:10:31,080 خذ صديقنا هذا, 170 00:10:31,600 --> 00:10:34,120 فهو ينفث عن غضبه بقتل النساء, التى يشعر بشئ ضدهن 171 00:10:34,200 --> 00:10:35,920 انا لم اصل الى هذا الحد 172 00:10:36,000 --> 00:10:38,640 هل تعتقد انهم سيمسكونه قريبا ؟ 173 00:10:38,720 --> 00:10:41,280 من يدرى ؟ لا يوجد الكثير من المعلومات عنه 174 00:10:43,640 --> 00:10:46,640 الصلة الوحيدة بين هاتين المرأتين, 175 00:10:46,880 --> 00:10:50,120 هى انهما كانتا بمفردهما فى الليل, وكانتا شقراوتين 176 00:10:54,880 --> 00:10:58,720 ما الأمر ؟ لاشئ...فقط كنت افكر 177 00:10:59,400 --> 00:11:01,560 ان ايلين بمفردها.....وهى شقراء 178 00:11:09,680 --> 00:11:11,600 لماذا تحملق فىّ هكذا ؟ 179 00:11:11,640 --> 00:11:14,600 لا يوجد ما يعيب فى النظر الى امرأة جميلة, اليس كذلك ؟ 180 00:11:15,400 --> 00:11:19,240 هل يمكنك ان تعطينى هذه الأحذية ؟ سأكون سعيدا بهذا 181 00:11:21,000 --> 00:11:23,160 هل سمعت آخر اخبار " الزاحف " 182 00:11:23,200 --> 00:11:26,440 يعتقد البوليس انه رجل يعمل محليا حول هذه المنطقة 183 00:11:26,520 --> 00:11:29,320 قد يكون شخص نعرفه لا اريد سماع هذا 184 00:11:29,400 --> 00:11:32,480 ارجوك اعطنى الحذاء, اننى متعجلة, حسنا, حسنا 185 00:11:35,960 --> 00:11:39,360 انا اسف يا سيدتى, انهم لم يجهزوا بعد ما هو عنوانك ؟ 186 00:11:39,920 --> 00:11:40,960 224... 187 00:11:42,960 --> 00:11:44,160 لماذا تحتاجه ؟ 188 00:11:44,240 --> 00:11:47,360 لقد فكرت فى انه اوصلهم اليك بعد ان اغلق المحل 189 00:11:48,000 --> 00:11:49,080 حسنا. 190 00:11:49,520 --> 00:11:51,800 هذا ليس ضروريا سوف اعود 191 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 لا تعب اطلاقا يا انسة لا, لاتزعج نفسك ارجوك 192 00:11:54,040 --> 00:11:56,720 حقا, لا مشكلة فقط لا زعجك نفسك 193 00:12:34,240 --> 00:12:35,800 انه انا يا سيدة جرانت 194 00:12:35,880 --> 00:12:37,080 جورج 195 00:12:37,240 --> 00:12:39,120 لا يوجد مايستحق الخوف منه 196 00:12:39,200 --> 00:12:42,240 ربما ستشعرين افضل لو اعطيتك بعض الضوء 197 00:12:42,520 --> 00:12:46,040 سوف اترك هذا الباب مفتوحا بينما اقوم بتركيب مباح جديد 198 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 الو ؟ 199 00:13:17,200 --> 00:13:18,240 سيدة جرانت 200 00:13:18,320 --> 00:13:20,360 انا السيد جيبون من مخزن الأدوات 201 00:13:20,440 --> 00:13:21,360 Mr. Gibbons? 202 00:13:21,440 --> 00:13:22,480 Oh, Mr. Gibbons! 203 00:13:22,520 --> 00:13:23,640 نعم 204 00:13:23,720 --> 00:13:25,880 لقد وجدت لك رجلا يركب لك القفل و السلسلة 205 00:13:25,920 --> 00:13:28,400 ولكنه لن يستطيع الحضور الآن 206 00:13:28,960 --> 00:13:31,000 لا بأس, حينما يستطيع 207 00:13:31,080 --> 00:13:32,160 208 00:13:32,240 --> 00:13:34,840 حسنا, سأخبره ان يذهب باسرع وقت 209 00:13:34,920 --> 00:13:37,520 شكرا, انى شاكرة 210 00:13:37,560 --> 00:13:39,600 حسنا, الى اللقاء 211 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Hi. 212 00:13:48,560 --> 00:13:50,080 لقد كنت فى انتظارك 213 00:14:05,000 --> 00:14:06,720 ما خطبك ؟ 214 00:14:08,320 --> 00:14:10,080 تبدين كتلك المرأة التى فى القصة 215 00:14:10,160 --> 00:14:11,800 ظنت انها تحبس القاتل فى الخارج, 216 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 وهى طول الوقت تحبسه فى الداخل 217 00:14:13,520 --> 00:14:16,440 ماذا تفعل هنا ؟ لقد جئت لأؤنس وحدتك 218 00:14:16,960 --> 00:14:19,720 كيف دخلت ؟ انه سر المهنة 219 00:14:20,600 --> 00:14:23,480 رجال الصحافة يدخلون اى مكان, الا تعلمين هذا 220 00:14:23,880 --> 00:14:26,200 افترض ان تخرج كما دخلت 221 00:14:26,280 --> 00:14:28,040 ايلين, لاتفعلى هذا, اريد التحدث اليك 222 00:14:28,120 --> 00:14:30,000 لا يوجد ما نتحدث عنه اعتقد هناك 223 00:14:30,080 --> 00:14:31,360 ارجوك يا أد 224 00:14:31,920 --> 00:14:35,040 انا عصبية, انى مريضة, واريد فقط ان اكون وحدى 225 00:14:35,320 --> 00:14:36,640 هذا ليس آمنا 226 00:14:37,000 --> 00:14:38,360 انهم جيرة خطرة 227 00:14:38,400 --> 00:14:40,720 لتكون المرأة بمفردها هذه الأيام 228 00:14:40,800 --> 00:14:43,840 لو كنت تحاول ان تُخيفنى, فلا تزعج نفسك, 229 00:14:44,040 --> 00:14:47,280 اننى خائفة بالدرجة الكافية من الزاحف ؟ 230 00:14:50,080 --> 00:14:51,800 اننى حتى لم اعد اعرف بعد 231 00:14:52,960 --> 00:14:56,840 ربما بدأت أمرض ثانية, كل شئ يُخيفنى 232 00:14:57,840 --> 00:15:01,800 هذا الأسكافى المسكين نظر الىّ بطريقة غريبة علىّ 233 00:15:02,280 --> 00:15:04,000 أتعلمين, انا عندى نظرية, 234 00:15:04,680 --> 00:15:07,280 ربما الزاحف ليس غريب الشكل اطلاقا 235 00:15:08,000 --> 00:15:11,200 أراهن انه معتدل ومرح, مثل اى احد آخر 236 00:15:12,280 --> 00:15:14,280 ربما يشبهنى حتى 237 00:15:15,640 --> 00:15:17,680 إد..اريدك ان تخرج من هنا 238 00:15:18,360 --> 00:15:21,080 أهذه طريقة ودودة للتحدث الى حبيب قديم ؟ 239 00:15:21,240 --> 00:15:24,160 لقد جئت لأحميك حتى يعود ستيف الى البيت 240 00:15:24,920 --> 00:15:28,080 لا اريدك ان تبقى معى لقد طلب ستيف منى ذلك 241 00:15:30,320 --> 00:15:33,920 لا اصدقك انها الحقيقة كما حدثت 242 00:15:37,600 --> 00:15:38,520 Well? 243 00:15:40,360 --> 00:15:44,320 ماذا نفعل لنسلىّ انفسنا ؟ قليل من الموسيقى لن يؤذى 244 00:15:47,160 --> 00:15:48,600 ربما بعض الرقص 245 00:15:49,320 --> 00:15:52,080 لقد كنا نرقص بمهارة معا, إد, انى لا ارغب فى الرقص 246 00:15:52,160 --> 00:15:53,560 هيا لنرقص لا, دعنى 247 00:15:53,640 --> 00:15:55,840 اريد ان ارقص اد, انك تؤلمنى 248 00:15:59,760 --> 00:16:01,840 انت تحب ان تؤلم الناس ؟ 249 00:16:03,880 --> 00:16:06,320 أتذكر كم كنت مرعوبة فى اول مرة ادركت هذا 250 00:16:06,400 --> 00:16:08,400 ألهذا ابتعدت عنى ؟ هذا احد الأسباب. 251 00:16:08,480 --> 00:16:10,320 انت لم تكلفى نفسك التفسير, فقط ذهبتى هكذا 252 00:16:10,400 --> 00:16:12,520 ظننت انك ستستطيع ان تعرف بنفسك 253 00:16:12,600 --> 00:16:14,280 نعم,اذن, فقد أخطئت 254 00:16:14,360 --> 00:16:15,320 ما هى الأسباب الأخرى ؟ 255 00:16:15,400 --> 00:16:17,600 إد, لقد مر عامان...و اريد ان اعرف 256 00:16:17,680 --> 00:16:20,280 حسنا, سأخبرك ما تريد معرفته 257 00:16:21,120 --> 00:16:23,520 هناك شئ غلط فيك يا اد 258 00:16:23,880 --> 00:16:24,840 غلط 259 00:16:26,160 --> 00:16:28,800 حتى ونحن اطفال, كنت تلعب العابا وحشية قاسية 260 00:16:29,440 --> 00:16:31,200 لو كنت تعرفى اى شئ عن نفسية الأطفال 261 00:16:31,280 --> 00:16:33,280 فستعرفين ان معظم الطفال قساة بطبيعتهم 262 00:16:33,360 --> 00:16:35,800 نعم, ولكنهم يتخلصون منها , وانت لم تفعل 263 00:16:36,680 --> 00:16:39,520 ربما هذا هو الغلط لم افهم هذا مطلقا 264 00:16:40,480 --> 00:16:42,520 كل ما اعرفه اننى كنت خائفة 265 00:16:44,040 --> 00:16:46,320 أتذكر مرة لم تكونى فيها خائفة 266 00:16:49,440 --> 00:16:51,440 لقد كنت مجنونه بك, اعترف, 267 00:16:52,800 --> 00:16:54,440 هذا ما جعل الأمر صعبا 268 00:16:55,840 --> 00:16:58,560 ادركته عندما واجهت نفسى بان علاقتنا لابد وان تنتهى 269 00:16:59,080 --> 00:17:00,240 هذا غريب 270 00:17:02,120 --> 00:17:05,280 هناك شئ لن اقدر على مواجهته ايضا, ليس لفترة طويلة 271 00:17:05,600 --> 00:17:08,360 فى الحقيقة ليس حتى هذه الظهيرة 272 00:17:09,000 --> 00:17:11,200 لم اعترف به حتى لنفسى 273 00:17:11,360 --> 00:17:12,680 وهو اننى كرهتك 274 00:17:14,640 --> 00:17:17,920 كان لدىّ حقد ضدك منذ ان هجرتنى 275 00:17:22,240 --> 00:17:25,480 وكما قلت لزوجك الغالى هذه الظهيرة....ا 276 00:17:25,560 --> 00:17:28,160 ان آجلا او لاحقا, لابد وان تنفث عن هذا الحقد 277 00:17:28,680 --> 00:17:30,520 الزاحف يقوم بهذا عن طريق القتل 278 00:17:30,560 --> 00:17:32,200 هل تعلمى هذا ؟ اد 279 00:17:32,600 --> 00:17:35,280 اد, سأصرخ, اقسم لك, سأفعل حقا ؟ 280 00:17:36,680 --> 00:17:39,360 حسنا, اصرخى....هيا 281 00:17:41,960 --> 00:17:44,640 النجدة, فلينقذنى احد...النجدة 282 00:17:44,720 --> 00:17:46,280 النجدة 283 00:17:47,360 --> 00:17:49,840 انا اسف...اسف توقفى....توقفى 284 00:17:49,920 --> 00:17:52,680 لم اقصد ان اؤذيك, لقد كنت احاول فقط....ان 285 00:17:55,520 --> 00:17:57,160 ايلين, هل انت بخير يا حبيبتى ؟ 286 00:17:57,240 --> 00:18:00,120 انا اسف, لقد انتظرت طويلا لأفعل هذا 287 00:18:00,200 --> 00:18:02,040 واتمنى الا اكون قد فعلتها 288 00:18:02,120 --> 00:18:03,720 اسف يا ايلين اسف 289 00:18:04,840 --> 00:18:06,080 Mrs. Grant? 290 00:18:06,120 --> 00:18:07,160 Mrs. Grant! 291 00:18:09,200 --> 00:18:10,160 نعم 292 00:18:11,600 --> 00:18:13,800 انهم يشتكون من الصوت العالى للراديو 293 00:18:13,840 --> 00:18:16,240 حسنا, سنخفضه جورج...انتظر 294 00:18:16,520 --> 00:18:17,800 Okay, Mrs. Grant. 295 00:18:19,880 --> 00:18:20,960 Good night. 296 00:18:22,000 --> 00:18:23,080 Good night! 297 00:18:26,480 --> 00:18:28,520 ماذذ كنت تريدين يا سيدة جرانت ؟ 298 00:18:29,360 --> 00:18:30,400 اريد 299 00:18:31,600 --> 00:18:33,040 نعم 300 00:18:33,120 --> 00:18:36,600 هل تقوم لى بخدمة ؟ تذهب الى الزاوية...و 301 00:18:36,680 --> 00:18:40,120 الى الأسكافى وتُحضر حذاء زوجى ارجوك, انه يحتاجهم 302 00:18:40,240 --> 00:18:41,480 بالتأكيد 303 00:18:41,520 --> 00:18:43,960 بالتأكيد, يسرنى هذا 304 00:18:45,160 --> 00:18:48,680 انت ايضا..., تماما مثل الآخرين 305 00:18:50,080 --> 00:18:53,360 ماذا تعنين بهذا ؟ بريئة جدا, اليس كذلك ؟ 306 00:18:53,720 --> 00:18:55,440 يجب ان تخجلى من نفسك 307 00:18:55,520 --> 00:18:57,280 فى اللحظة التى يدير زوجك ظهره لك,....ا 308 00:18:57,320 --> 00:18:58,880 تحاولى ان تعيشى حياة خاصة بك 309 00:18:58,960 --> 00:19:01,640 انت لا تعرفين عما تتحدثين حقا ؟ 310 00:19:01,680 --> 00:19:03,800 هناك عيون فى رأسى, اليس كذلك ؟ 311 00:19:04,560 --> 00:19:07,480 ولكنى كنت سأراقب خطواتى لو كنت مكانك يا سيدتى 312 00:19:07,560 --> 00:19:10,800 النساء امثالك ينلن دائما ما يستحقونه فى النهاية 313 00:19:11,840 --> 00:19:15,000 انت مقززة اوه, ربما بالنسبة لأمثالك فقط 314 00:19:16,840 --> 00:19:19,720 ولكن, تذكرى فقط ما حدث للمرأتين الأخرتين 315 00:19:33,000 --> 00:19:34,120 من هذا ؟ 316 00:19:34,880 --> 00:19:37,760 انه انا سيدة جرانت... جورج 317 00:19:38,560 --> 00:19:40,280 لقد أحضرت حذاء زوجك 318 00:19:43,200 --> 00:19:45,720 اوه, نعم, لقد نسيت 319 00:19:52,840 --> 00:19:55,600 هل لك ان تتركهم بالخارج امام الباب من فضلك ؟ 320 00:19:55,800 --> 00:19:58,600 قد يسرقهم أحد يا سيدة جرانت 321 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 فليكن 322 00:19:59,920 --> 00:20:00,880 دعهم 323 00:20:01,480 --> 00:20:02,600 حسنا 324 00:20:30,800 --> 00:20:32,840 نعم ؟ سيدة جرانت ؟ 325 00:20:33,440 --> 00:20:34,520 نعم 326 00:20:34,600 --> 00:20:36,160 انا السيد جيبون, من مخزن الأدوات 327 00:20:36,200 --> 00:20:38,360 وقد ارسلت فى طلب تركيب قفل لك 328 00:20:38,440 --> 00:20:39,760 Oh. 329 00:20:40,360 --> 00:20:42,280 لقد ظننت انك لن تحضر هنا ابدا 330 00:20:42,320 --> 00:20:44,080 لقد كنا مشغولين جدا يا سيدتى 331 00:20:44,160 --> 00:20:47,480 نعم, اعرف, اننى شاكرة جدا لحضورك 332 00:20:48,080 --> 00:20:49,480 الشقة 1 أ 333 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 الو ؟ 334 00:21:04,800 --> 00:21:05,960 الو يا حبيبتى 335 00:21:06,280 --> 00:21:09,120 اوزه ستيف, اننى سعيدة جدا لسماع صوتك 336 00:21:09,720 --> 00:21:12,320 هل انت بخير ؟ نعم, انا بخير 337 00:21:12,800 --> 00:21:16,000 صوتك غريب لا, لا, انا بخير الآن 338 00:21:16,360 --> 00:21:18,200 لا اعلم ماذا حدث لى 339 00:21:18,280 --> 00:21:21,080 اننى خائفة من خيالى واتخيل اشياءا 340 00:21:21,800 --> 00:21:24,760 اتحدث كأننى مجنونة لا يا حبيبتى, انت لست مجنونة 341 00:21:24,840 --> 00:21:27,280 انت فقط لم تكونى بخير, هذا كل ما فى الأمر 342 00:21:27,360 --> 00:21:30,040 واعتقد اننى لم اساعدك هذه الظهيرة فى دعمك 343 00:21:30,200 --> 00:21:32,320 انا اسف لابأس يا حبيبى 344 00:21:32,960 --> 00:21:35,560 انه الحر...فهو كاف ليجعل كل واحد مجنون 345 00:21:35,640 --> 00:21:37,800 هل تسامحينى ؟ بالطبع 346 00:21:38,200 --> 00:21:39,800 هل إد مازال عندك ؟ 347 00:21:40,520 --> 00:21:43,120 إد...هل انت الذى ارسلته ؟ 348 00:21:43,320 --> 00:21:47,080 بالتأكيد يا حبيبتى, حتى يكون بصحبتك يكون بصحبتى ؟ 349 00:21:47,760 --> 00:21:50,760 لقد تخلصت منه اخيرا, كنت اتمنى لو ارسله 350 00:21:50,920 --> 00:21:52,800 خذى حذرك يا حبيبتى 351 00:21:52,880 --> 00:21:56,720 و اعطنى وعدا الا تُدخلى احد الشقة حتى اعود 352 00:21:56,800 --> 00:21:58,760 حسنا, لاتقلق 353 00:22:00,040 --> 00:22:03,480 على اى حال, لقد حضر الحداد هنا ليضع السلسلة 354 00:22:03,560 --> 00:22:05,600 ايلين...ا انتظر لحظة يا ستيف 355 00:22:06,680 --> 00:22:07,720 ايلين 356 00:22:08,120 --> 00:22:10,960 الو ايلين, ادخل 357 00:22:11,040 --> 00:22:12,400 اريدك ان تضعها هنا 358 00:22:12,480 --> 00:22:13,480 حسنا يا سيدتى 359 00:22:13,560 --> 00:22:16,040 اعذرنى, اننى اتحدث الى زوجى فى الهاتف 360 00:22:16,120 --> 00:22:19,280 ايلين, ايلين الو ستيف 361 00:22:19,520 --> 00:22:21,960 من الذى سمحت له بدخول الشقة الآن ؟ 362 00:22:22,240 --> 00:22:25,080 الحداد..ليضع السلسلة على الباب, لقد حضر اخيرا 363 00:22:25,160 --> 00:22:28,160 الحداد ؟ ألم تسمعى الراديو يا ايلين ؟ 364 00:22:28,560 --> 00:22:30,280 ماذا يقولون ؟ 365 00:22:30,640 --> 00:22:34,040 لقد قالوا ان البوليس يبحث عن حداد 366 00:22:34,160 --> 00:22:37,080 انهم يظنون انه هو الذى يقتل النساء 367 00:22:38,720 --> 00:22:40,320 ايلين 368 00:22:40,960 --> 00:22:42,440 ايلين, هل انت معى ؟ 369 00:22:44,080 --> 00:22:45,480 Oh, Steve! 370 00:22:46,240 --> 00:22:47,840 Steve! 371 00:22:56,320 --> 00:22:59,520 وهكذا, مرة اخرى, قام الزاحف بارتكاب 372 00:22:59,600 --> 00:23:03,280 اكثر جريمة شناعة يمكن للمرأة ان تتخيلها 373 00:23:03,320 --> 00:23:06,720 لقد أخذ الهاتف منها فى منتصف المكالمة 374 00:23:07,560 --> 00:23:10,440 من الواضح ان هذا المجرم السادى سيتوقف على لاشئ 375 00:23:11,280 --> 00:23:14,160 للمعلومية...فان هذا الزاحف قد قُبض عليه 376 00:23:14,400 --> 00:23:19,120 وهو الآن يقوم باصلاح الأقفال فى سجوننا المحترمة 377 00:23:19,960 --> 00:23:22,480 If you liked our story, please write in. 378 00:23:23,240 --> 00:23:26,360 Perhaps we can give you a sequel to The Creeper, called: 379 00:23:26,480 --> 00:23:27,840 The Toddler. 380 00:23:28,080 --> 00:23:29,200 Good night.