00:00:05,320 --> 00:00:18,920 د/مجـــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى يقــــــــــــــــــدم 1 00:00:25,320 --> 00:00:28,920 هل جاءكم من قبل أحساس بأنكم تحت المراقبة ؟ 2 00:00:32,240 --> 00:00:34,040 لاحظوا بدقة 3 00:00:34,760 --> 00:00:37,800 لايوجد جفون,...انه لا ينام ابدا 4 00:00:38,600 --> 00:00:41,080 واضح انه من الجمهور المثالى 5 00:00:41,520 --> 00:00:45,600 لسوء الحظ, انه لا يشاهد التلفاز 6 00:00:46,320 --> 00:00:49,120 انه لا يراقبنى, انه يراقبكم انتم 7 00:00:49,320 --> 00:00:51,360 ليرى ان كنتم تشاهدوننى 8 00:00:51,400 --> 00:00:55,200 ارجو الا تسيئوا فهمى, انى احب التلفاز, كمقدم 9 00:00:55,720 --> 00:00:58,200 ولكنى اشعر ان الشخص الخطأ هو الذى يقبض الأجر 10 00:00:58,560 --> 00:01:01,280 الممثلون يقبضون الأجور, ولكن, المشاهدين...ا 11 00:01:01,640 --> 00:01:05,480 الناس الذين يقومون بالعمل الصعب حقا, لايكسبون قرشا 12 00:01:06,520 --> 00:01:09,960 انه يبدو لى ان التلفاز مثل المسدس تماما 13 00:01:10,400 --> 00:01:15,160 متعتك به تتحدد بشكل النهاية التى تصل اليها 14 00:01:16,520 --> 00:01:19,320 الليلة, سوف نروى لكم قصة عن هذا المسدس 15 00:01:19,400 --> 00:01:23,520 وماذا فعل به انسان عادى فى خلال 24 ساعة 16 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 أتعلم ما هذا ؟ انه سباق فئران 17 00:01:41,440 --> 00:01:43,400 انت تجرى طول اليوم لتبقى حيا 18 00:01:43,480 --> 00:01:46,000 ولو أبطأت, سيأخذ مكان شخص آخر 19 00:01:47,600 --> 00:01:50,320 تحرك يا صديقى, ان المرور يعيقك 20 00:01:50,600 --> 00:01:55,120 كل واحد لديه ساعة معينة ليضرن ضربته...ومع الحظ, ستعود الضربة لى . 21 00:01:56,080 --> 00:01:58,040 مطلوب وظائف : رجال....ا 22 00:01:58,120 --> 00:02:01,680 حماسيون, جادون فى العمل, كمندوب بيع لشركة توزيع وطنية 23 00:02:02,240 --> 00:02:04,080 بالراتب و العمولة 24 00:02:04,160 --> 00:02:05,800 انها ليست الوظيفة المناسبة 25 00:02:05,920 --> 00:02:08,960 بدون العمولة, لن تحصل الا على الكثير من الكلام بدلا من الراتب 26 00:02:09,040 --> 00:02:12,440 ولكنها الوظيفة الوحيدة التى لم امارسها, ويجب ان اعمل اى شئ 27 00:02:12,600 --> 00:02:15,960 لم احصل عليها, لقد شُغِلت الوظيفة 28 00:02:16,840 --> 00:02:19,200 نعم...انه سباق فئران 29 00:02:19,240 --> 00:02:21,200 تعود مساءا الى بيتك ورأسك يرن 30 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 وجيبك مثقوب, والثلاجة خالية 31 00:02:28,720 --> 00:02:31,200 هل يمكن ان تضع هذا فى الثلاجة من اجلى ؟ 32 00:02:31,280 --> 00:02:32,960 Okay. 33 00:02:34,760 --> 00:02:39,040 هناك مساحة كبيرة خالية له نعم, ايها الأب هابورد, بالتأكيد 34 00:02:40,520 --> 00:02:42,160 حسنا, فهى خالية 35 00:02:42,840 --> 00:02:44,720 اذن, لو تم طردنا غدا من هنا, 36 00:02:44,800 --> 00:02:47,080 فلن نضطر لحمل الكثير معنا 37 00:02:47,160 --> 00:02:50,480 أتدرى...انى أجد فى هذا بعض العزاء 38 00:02:50,760 --> 00:02:53,680 لا تقلقى...لن نُطرد 39 00:02:54,240 --> 00:02:56,440 ماذا ستقعل بشأن هذا ؟ 40 00:02:56,520 --> 00:02:59,040 سوف احصل على بعض النقود الليلة 41 00:02:59,080 --> 00:03:01,080 هل ستذهب الى باروز ؟ 42 00:03:02,040 --> 00:03:03,920 ربما...سأرى 43 00:03:05,480 --> 00:03:08,720 الديك بعض القهوة ؟ لا ,لو اردت بعض منها على الأفطار 44 00:03:14,120 --> 00:03:15,760 ماذا سأقول له ؟ 45 00:03:16,560 --> 00:03:18,880 حبيبى..فقط قل له ما حدث 46 00:03:18,960 --> 00:03:21,760 اننا كنا مرضى نحن الأثنين, وقد اقترضنا كل ما يمكننا اقتراضه, 47 00:03:21,800 --> 00:03:23,640 ولم تستطع الحصول على وظيفة 48 00:03:23,800 --> 00:03:26,800 وهو مدين لك ب 450 دولار ويجب ان يدفعها لك 49 00:03:27,080 --> 00:03:30,520 اعلم هذا, ولكن...كيف سأقولها له ؟ 50 00:03:31,880 --> 00:03:35,320 حبيبى, الا تذكر ما خططنا لقوله له ؟ 51 00:03:39,760 --> 00:03:42,960 سيد باروز, لقد عملت لدى شركتك لثلاث سنوات....ا 52 00:03:43,040 --> 00:03:46,600 وفى آخر اربعة اشهر عملت بنصف أجر لأساعد فى ان تسير الأمور 53 00:03:46,680 --> 00:03:49,240 وقد وعدت انك ستدفع الأجر كاملا عندما تتحسن الأحوال 54 00:03:49,320 --> 00:03:50,440 ولكن, قمت بالبيع بدلا من هذا 55 00:03:50,520 --> 00:03:54,320 وانت لديك نقودى, وانا فى حاجة لها, ويجب ان تدفعها لى على الفور 56 00:03:54,400 --> 00:03:57,120 حبيبى, انت تذكرها جيدا منذ ليلة امس 57 00:03:57,160 --> 00:03:59,960 عندما ذهبت لأحتساء كاس من الشراب ولم تذهب الى مشوارك 58 00:04:00,040 --> 00:04:01,920 حسنا, لقد نسيت, هذا ما فى الأمر 59 00:04:06,280 --> 00:04:07,320 انا اسف 60 00:04:11,760 --> 00:04:16,320 حبيبى, انا لست غاضبة منك, وانت تعرف اعلم 61 00:04:18,040 --> 00:04:21,600 الأمر فقط, انه لن يعطينى المال سوف يجادل بشأنه 62 00:04:22,120 --> 00:04:24,440 حبيبى, الجدال لن يضرك 63 00:04:26,440 --> 00:04:27,960 اعتقد هذا 64 00:04:29,080 --> 00:04:32,240 سوف احصل على المال, سأحصل عليه من اى مكان....والليلة 65 00:04:32,560 --> 00:04:34,760 لقد قلت هذا من قبل 66 00:04:35,440 --> 00:04:37,120 انا اعنيه هذه المرة 67 00:04:40,960 --> 00:04:44,160 هل ستذهب الى باروز ؟ لو اضطررت لذلك 68 00:04:49,000 --> 00:04:52,160 الى اللقاء الى اللقاء يا حبيبى 69 00:05:00,440 --> 00:05:01,400 كأس آخر ؟ 70 00:05:01,960 --> 00:05:03,760 كيف حالك يا فتى ؟ 71 00:05:04,800 --> 00:05:06,800 ليس جيدا, لا جديد بعد 72 00:05:08,960 --> 00:05:12,800 شارلى, هل يمكنك ان...ا, لقد قلت انك تعتقد ...ان 73 00:05:12,880 --> 00:05:15,480 اسف يا فتى, لن استطيع, لقد اعتقدت انه يمكننى 74 00:05:15,560 --> 00:05:19,800 لقد كنت اعتمد على هذا السباق, ولكن, ...انتهى الأمر 75 00:05:19,880 --> 00:05:23,840 لقد خرجت من الموضوع, سأحضر لك شرابا 76 00:05:24,760 --> 00:05:28,080 اسف يا ديك...لو كان معى, انت تعلم هذا 77 00:05:28,920 --> 00:05:31,760 نعم, انها ليست غلطتك هاى شارلى 78 00:05:35,880 --> 00:05:37,640 انها ليست غلطة احد 79 00:05:38,160 --> 00:05:39,480 ما عدا باروز 80 00:05:40,000 --> 00:05:41,840 كم انا مدين لك ؟ فقك 1.6 دولار 81 00:05:42,840 --> 00:05:44,480 احتفظ بالباقى شكرا 82 00:05:48,920 --> 00:05:51,760 صب لنفسك كأسا آخر لا, شكرا 83 00:06:11,240 --> 00:06:14,120 انا اُقدر حضورك الى هنا بهذا الشكل 84 00:06:14,200 --> 00:06:17,560 دعنا نذهب الى المكتب ونسوىّ الأمر الآن 85 00:06:17,640 --> 00:06:19,120 ان معه صحبة 86 00:06:19,400 --> 00:06:23,000 لن استطيع ان افاجئه الآن, سيصرخ فى وجهى على مقاطعتى له . 87 00:06:39,720 --> 00:06:41,600 اتساءل من الذى معه بالداخل 88 00:06:44,160 --> 00:06:46,080 ربما من الأفضل ان اعود لاحقا 89 00:06:46,920 --> 00:06:50,600 لا...لابد ان احصل على هذا المال الآن 90 00:07:00,520 --> 00:07:02,440 انظر الى تلك النقود 91 00:07:02,760 --> 00:07:04,960 لايمكنه الأدعاء بانه ليس لديه . 92 00:07:05,000 --> 00:07:08,960 لابد وانها الفان على الأقل, وانا و بيث لانملك حتى 5 دولارات 93 00:07:09,400 --> 00:07:11,360 لابد ان يدفع لى 94 00:07:11,440 --> 00:07:15,680 لا مماطلات, ولا جدال, انها مجرد 450 دولار 95 00:07:15,880 --> 00:07:16,920 الآن 96 00:07:29,840 --> 00:07:31,040 Good night. 97 00:07:43,240 --> 00:07:45,720 فقط 450 دولار لا اريد اكثر منها 98 00:07:49,520 --> 00:07:52,680 انا لم اسرق قرشا طوال حياتى, ولكنه يدين بها لى 99 00:09:07,160 --> 00:09:09,160 لقد حضرت فى الوقت المناسب 100 00:09:09,240 --> 00:09:11,960 هل تعرف ما سوف تتلقّى نظير هذا ؟ الكثير 101 00:09:12,040 --> 00:09:15,320 وسأراك وانت تخدم لقاء هذا حتى آخر شهر من العقوبة 102 00:09:16,600 --> 00:09:21,080 باين..انت آخر شخص اتصوره, سوف اتصل بالبوايس 103 00:09:23,920 --> 00:09:26,720 سنترال, صلنى بالبوليس 104 00:10:45,440 --> 00:10:46,720 هاى, ايها الكسول 105 00:10:47,080 --> 00:10:50,440 ماذا تفعل بالخارج هنا ؟ لماذا لم تأوى الى الفراش ليلة امس ؟ 106 00:10:52,600 --> 00:10:54,480 لم ارغب فى ايقاظك 107 00:10:54,720 --> 00:10:57,240 انت لم تحصل على النقود ؟ لا تقلق 108 00:10:57,240 --> 00:11:00,120 لا, لقد حصلت عليها حقا ؟ من اين ؟ 109 00:11:00,560 --> 00:11:03,600 من شارلى, لقد ربح السباق 110 00:11:06,840 --> 00:11:08,840 لم اعتقد انك حصلت عليها من باروز 111 00:11:08,920 --> 00:11:12,120 لم اذهب الى باروز,لم اجد من الضرورى الذهاب اليه, دعينا ننساه 112 00:11:12,160 --> 00:11:15,000 لقد كنت سأقول لك...ا ارجوك, دعك من هذا 113 00:11:15,040 --> 00:11:16,560 لدى ما هو كاف لأقلق بشأنه 114 00:11:16,640 --> 00:11:18,360 حبيبى, ما هو ؟ ما الأمر ؟ 115 00:11:18,400 --> 00:11:19,440 لاشئ..انه مجرد....أ 116 00:11:22,960 --> 00:11:25,560 بيث, انتظر هنا فى غرفة النوم, دعينى اتولى هذا 117 00:11:25,640 --> 00:11:28,440 ما الخطب ؟ ارجوك, سأشرح لك لاحقا 118 00:11:28,520 --> 00:11:29,880 فقط دعينى اتولى هذا الأمر الآن 119 00:11:40,520 --> 00:11:43,080 من هذا ؟ انه انا, مارتن, السباك 120 00:11:44,960 --> 00:11:46,920 لحظة 121 00:11:47,000 --> 00:11:48,720 هناك من يريد رؤية شقتك 122 00:11:50,680 --> 00:11:52,520 هذه هى غرفة المعيشة 123 00:11:52,600 --> 00:11:54,840 هل استطيع رؤية غرفة النوم من هنا 124 00:11:54,880 --> 00:11:56,120 لحطة واحدة 125 00:11:56,800 --> 00:11:59,840 بيث, هناك شخص يريد ان يرى الشقة 126 00:11:59,920 --> 00:12:00,960 حسنا 127 00:12:01,120 --> 00:12:04,040 لا يوجد داعى لكى يرى الشقة الآن 128 00:12:06,680 --> 00:12:07,760 ليست كبيرة 129 00:12:07,840 --> 00:12:10,440 لو وجدت شئ افضل مقابل هذا السعر , فخذه 130 00:12:10,520 --> 00:12:11,680 نعم, سأفعل 131 00:12:19,880 --> 00:12:21,160 ما الأمر ؟ لماذا تُسكتنى ؟ 132 00:12:21,240 --> 00:12:22,760 لأننا يجب ان نهرب من هنا 133 00:12:22,840 --> 00:12:25,880 لقد وقعت فى مشكلة ليلة امس, لقد كانت غلطة, ولكنها حدثت . 134 00:12:25,960 --> 00:12:29,080 لا اريد الحديث فيها معك, لا اريد توريطك فى الأمر 135 00:12:29,160 --> 00:12:31,800 حبيبى, انا متورطة فيها, مادامت تخصك, فهى تخصنى 136 00:12:31,880 --> 00:12:34,720 لو لم تعلمى اى شئ عنها, فلن تستطيعى ان تخبرى اى شخص لو سألك . 137 00:12:34,800 --> 00:12:38,400 سأشرح لك لاحقا, ولكن الآن, يجب ان نهرب على الفور 138 00:12:38,480 --> 00:12:40,280 هل يسعى البوليس خلفك ؟ 139 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 ربما, لا اعلم 140 00:12:42,720 --> 00:12:44,920 ارجوك ساعدينى لو اردت هذا 141 00:12:45,000 --> 00:12:47,680 ولكن, لاتتحدثى فى هذا بعد الآن, لو رغبت فى الذهاب معى 142 00:12:47,760 --> 00:12:49,560 بالطبع يا حبيبى 143 00:12:50,120 --> 00:12:51,600 سوف ابدأ فى تعبئة الحقائب 144 00:13:00,400 --> 00:13:01,680 انا جاهزة 145 00:13:03,840 --> 00:13:06,360 لن نستطيع الذهاب الآن, هناك من يراقبنا 146 00:13:09,240 --> 00:13:10,960 لا تدعيه يراك 147 00:13:11,000 --> 00:13:14,480 ربما هو فى انتظار لحد آخر نعم...انا 148 00:13:14,520 --> 00:13:17,520 لو كان يريد رؤيتك, فلماذا لم يصعد ؟ 149 00:13:18,840 --> 00:13:21,040 اسمعى, سوف اخبرك بشئ 150 00:13:21,120 --> 00:13:24,080 اذهبى بمفردك..من الأفضل الاّ يرونا معا على اى حال 151 00:13:24,120 --> 00:13:26,480 سوف اراقبه, لو لم يحدث شئ...ا 152 00:13:26,560 --> 00:13:29,000 سوف اتسلل لاحقا وألحق بك 153 00:13:29,080 --> 00:13:32,440 خذى بعض المال واشترى تذكرتى حافلة الى المكسيك 154 00:13:32,520 --> 00:13:34,720 لا, اجعليها الى سان دييجو, لن يلاحط ذلك احد 155 00:13:34,800 --> 00:13:37,080 ثم, سوف ...ا ديك, انى خائفة, لااريد الذهاب بمفردى 156 00:13:37,160 --> 00:13:39,120 سأكون معك, أعدك بهذا 157 00:13:40,280 --> 00:13:42,800 هناك حافلة كل ساعة, سأكون معك فى الحادية عشر 158 00:13:42,840 --> 00:13:45,120 لو لم الحق بك, اركبى على اى حال, واحتفظى بمقعدى 159 00:13:45,200 --> 00:13:49,000 سوف اكون هناك ياحبيبتى, لقد وعدتك, سأكون هناك 160 00:14:45,760 --> 00:14:46,720 ما الأمر ؟ 161 00:14:46,800 --> 00:14:49,440 لى هنا نصف ساعة انتظرك, ولم يسمح لى احد بالدخول 162 00:14:49,560 --> 00:14:51,120 هذه ليست غلطتى, لقد نسيت مفتاحك 163 00:14:51,200 --> 00:14:53,400 فى المرة القادمة خذه معك 164 00:15:00,560 --> 00:15:02,080 هيا يا بين, افتح 165 00:15:03,520 --> 00:15:06,280 ماذا تريد ؟ اعرف انك هنا 166 00:15:07,000 --> 00:15:07,960 افتح 167 00:15:11,800 --> 00:15:14,440 ماذا تريد ؟ لقد وصلت فى الموعد, اليس كذلك ؟ 168 00:15:14,520 --> 00:15:17,080 لا اعرف عمّ تتحدث 169 00:15:20,000 --> 00:15:22,080 لا تحاول ان تضحك منى يا بين 170 00:15:22,160 --> 00:15:25,520 لقد رأيت زوجتك ترحل للتو مع حقيبتها منذ عدة دقائق 171 00:15:25,560 --> 00:15:27,360 والآن, انت تتسلل ايضا 172 00:15:28,000 --> 00:15:29,880 ولكنك لن تذهب الى اى مكان 173 00:15:31,320 --> 00:15:32,520 ارجع للخلف 174 00:15:32,800 --> 00:15:34,920 انت مجنون افعل ما اقوله 175 00:15:36,160 --> 00:15:37,360 اعطنى هذا 176 00:15:37,440 --> 00:15:39,320 دع هذا 177 00:15:42,360 --> 00:15:43,280 باين 178 00:15:47,840 --> 00:15:49,000 ارجع للخلف 179 00:15:50,000 --> 00:15:53,640 أحذرك, لن يقبض علىّ احد, ولكنى لست شرطيا 180 00:15:56,200 --> 00:15:58,280 لقد أتيت لأجمع الأيجار 181 00:15:58,600 --> 00:16:01,080 انا من شركة التحصيل 182 00:16:16,600 --> 00:16:17,520 لقد حبست الرجل 183 00:16:17,600 --> 00:16:19,600 من شركة التحصيل فى الدولاب 184 00:16:19,680 --> 00:16:22,480 يجب ان اذهب الى محطة الحافلة, يجب ان الحق بيث 185 00:16:45,000 --> 00:16:46,040 تاكسى 186 00:16:56,960 --> 00:17:00,600 الى اين ؟ اذهب على طول,سأخبرك 187 00:17:01,320 --> 00:17:02,600 حسنا 188 00:17:05,480 --> 00:17:07,320 كم الساعة الآن ؟ 189 00:17:08,880 --> 00:17:10,360 9:45. 190 00:17:12,600 --> 00:17:15,840 خذنى خارج المدينة كما تشاء ايها الحاكم 191 00:17:20,160 --> 00:17:21,680 هل تشعر بسوء ؟ 192 00:17:22,880 --> 00:17:26,920 لا, انه مجرد...مجرد ألم فى ظهرى أتريدنى ان اقود متمهلا ؟ 193 00:17:27,280 --> 00:17:29,640 انا بخير, لابأس أتريدنى ان اتوقف ؟ 194 00:17:30,800 --> 00:17:33,320 لا, لابأس حسنا 195 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 اين فى خارج المدينة ؟ 196 00:17:46,280 --> 00:17:48,400 هل نعست يا صديق ؟ 197 00:17:50,080 --> 00:17:52,600 ماذا ؟ قلت اننا خارج المدينة 198 00:17:52,720 --> 00:17:54,640 الى اين تريد الذهاب ؟ 199 00:17:56,120 --> 00:17:57,760 كم الساعة ؟ 200 00:18:00,360 --> 00:18:03,160 الآن 10:20 تماما خذنى الى محطة الحافلة 201 00:18:03,200 --> 00:18:06,640 اسمع, يبدو ان لديك مال وفير 202 00:18:06,680 --> 00:18:09,000 هذه الرحلة تنتهى من حيث بدأنا 203 00:18:09,640 --> 00:18:11,000 لا تقلق 204 00:18:11,960 --> 00:18:14,280 ان المال آخر ما يقلقنى 205 00:18:17,920 --> 00:18:20,160 تذكرتان الى سان دييجو من فضلك 206 00:18:47,040 --> 00:18:49,680 والآن من اخبارنا, هذا الخبر الجديد 207 00:18:49,720 --> 00:18:52,480 هناك حملة تفتيش واسعة على ريتشارد باين 208 00:18:52,760 --> 00:18:55,560 ليلة امس, قام باين باطلاق النار واصابة باروز 209 00:18:55,640 --> 00:18:59,600 بجرح مميت, فى العنوان..ا 210 00:18:59,840 --> 00:19:03,040 وقد فاجأ باروز باين وهو يقوم بسرقة منزله 211 00:19:03,120 --> 00:19:05,840 ويُعتقد ان باين مصاب من جراء مشاجرة اليوم 212 00:19:05,880 --> 00:19:08,880 مع موظف شركة التحصيل, الذى وُجد فى شقة بين 213 00:19:08,960 --> 00:19:10,920 ليجمع الأيجار 214 00:19:11,320 --> 00:19:13,880 وتم عمل نشرات بشأن باين فى كل النقاط 215 00:19:13,960 --> 00:19:15,640 انتبه الى طريقك 216 00:19:18,840 --> 00:19:23,200 أتعتقد انه كان يتحدث عنى ؟ حسنا, بالفعل 217 00:19:23,520 --> 00:19:25,360 لا تتهور, وسيكون كل شئ على ما يرام 218 00:19:25,400 --> 00:19:27,320 حسنا, لاتقلق بشأنى 219 00:19:30,000 --> 00:19:32,200 انحرف الى الجانب , واخرج 220 00:19:45,160 --> 00:19:47,600 افتح الغطاء 221 00:19:55,400 --> 00:19:57,960 هل تحتاج الى مساعدة ؟ لا., كل شئ على ما يرام 222 00:20:03,440 --> 00:20:05,080 حسنا, اغلق الغطاء 223 00:20:07,600 --> 00:20:09,040 ادخل هنا 224 00:20:43,080 --> 00:20:44,760 الحادية عشرة اوشكت 225 00:20:46,960 --> 00:20:50,440 انتظرينى يا بيث, قلت لك سألحق بك مهما كانت الظروف 226 00:20:50,840 --> 00:20:52,760 سيكون الأمر بخير فى المكسيك 227 00:21:37,160 --> 00:21:39,800 ديك, ها انا هنا 228 00:21:42,760 --> 00:21:44,480 الى اين كنت ذاهب ؟ 229 00:21:44,960 --> 00:21:46,560 كنت اعتقد انك فى الحافلة الأخرى 230 00:21:46,640 --> 00:21:48,480 لا, هذه ليست حافلتنا, انها تأخرت 231 00:21:48,560 --> 00:21:49,640 ديك 2 32 00:21:55,640 --> 00:21:57,080 من اين حصلت على هذا ؟ 233 00:21:59,360 --> 00:22:01,360 كل هذا المال, انا لم اعطيك كل هذا القدر 234 00:22:01,400 --> 00:22:03,080 لقد حصلت عليها من السيد باروز 235 00:22:03,160 --> 00:22:05,920 لقد حاولت ان اخبرك هذا الصباح, ولكنك لم تستمع لى 236 00:22:06,000 --> 00:22:08,640 كنت اعلم انك لن تذهب اليه,ليلة امس لذا ذهبت انا اليه 237 00:22:08,720 --> 00:22:10,640 وقد اعطاه لى, لقد كان لطيفا جدا معى 238 00:22:10,680 --> 00:22:13,680 ديك, ما الأمر ؟ 239 00:22:18,240 --> 00:22:22,120 لم اعرف انه انت التى كنت فى الغرفة مع باروز 240 00:22:23,160 --> 00:22:25,600 كان لديك المال طول الوقت 241 00:22:26,840 --> 00:22:28,720 لم أكن بحاجة لأخذهم 242 00:22:32,960 --> 00:22:35,160 اتعلمين, انه شئ غريب يا بيث 243 00:22:35,680 --> 00:22:37,440 انه سباق للفئران 244 00:22:38,520 --> 00:22:39,960 انت تجرين طول اليوم 245 00:22:50,480 --> 00:22:52,520 تعليمى جدا 246 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 Next week, we shall return with another story. 247 00:22:56,480 --> 00:22:58,080 I suggest you join us. 248 00:22:58,680 --> 00:23:12,320 ترجمــــــــــــــــــة د/مجـــــــــــــــدى بسيــــــــــــــونى magdy.bassuony5@yahoo.com