00:00:04,000 --> 00:00:15,160 د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى يقـــــــــــــــــدم magdy.bassuony5@yahoo.com 1 00:00:24,760 --> 00:00:26,160 مساء الخير 2 00:00:26,240 --> 00:00:29,440 اتمنى ان تعذرونى لو بدوت منفعلا 3 00:00:29,880 --> 00:00:33,360 ولكنى حصلت للتو على علاج للأرق 4 00:00:33,720 --> 00:00:35,880 انه يأتى فى شكل كبسولات 5 00:00:37,200 --> 00:00:40,800 ولنتائج افضل, يجب ان يؤخذوا داخليا 6 00:00:41,720 --> 00:00:44,160 وها هو الجهاز المستخدم 7 00:00:44,960 --> 00:00:47,560 انه جهاز بسيط مدهش 8 00:00:47,760 --> 00:00:50,720 يستطيع اى أبله استخدامه, وهم فى الواقع, كثير 9 00:00:51,360 --> 00:00:54,800 هذه الأشياء تلعب دورا هاما فى قصة الليلة 10 00:00:55,160 --> 00:00:56,600 انها تُدعى 11 00:00:57,600 --> 00:00:59,760 "رصاصة من اجل بلدوين " 12 00:01:45,720 --> 00:01:47,120 Hmm? 13 00:01:49,400 --> 00:01:51,280 سيد بلدوين 14 00:01:53,120 --> 00:01:54,480 ستيب, أمازلت هنا ؟ 15 00:01:54,520 --> 00:01:57,160 اين الورقة التى تسجل مصادر جبل بونانزا الرئيسى ؟ 16 00:01:57,240 --> 00:02:00,920 انا متاكد انها هناك, يجب ان تكون هنا 17 00:02:01,240 --> 00:02:04,200 لايمكن الا ان تكون هنا, ها هى 18 00:02:04,280 --> 00:02:05,880 حسن 19 00:02:06,640 --> 00:02:09,080 انا سعيد انك لم تفقد هذه ايضا 20 00:02:09,160 --> 00:02:11,560 سيد بلدوين, الا يمكن...ا 21 00:02:11,960 --> 00:02:14,320 الا يمكنك ان تفكر فى....ا 22 00:02:14,400 --> 00:02:16,800 لقد ناقشنا هذا من قبل يا ستيب, انا اسف, الأمر نهائى 23 00:02:16,880 --> 00:02:18,480 ولكن يا سيد بلدوين 24 00:02:18,520 --> 00:02:21,800 الا تمثل خدمتى 21 عاما باخلاص اى شئ ؟ 25 00:02:21,880 --> 00:02:24,920 الأخلاص ليس بديلا عن الدقة و الكفاءة 26 00:02:25,080 --> 00:02:27,120 لقد تعددت وزادت اخطاءك 27 00:02:27,200 --> 00:02:29,200 والورقة التى فقدتها بالأمس كان أمرا خطيرا 28 00:02:29,280 --> 00:02:33,120 ولكنى وجدتها, لقد انزلقت اثناء التبويب للملف, مجرد تغير مكانها 29 00:02:33,200 --> 00:02:35,520 ليس لدى اى وقت لمناقشة الأمر ثانية 30 00:02:35,600 --> 00:02:38,800 سوف نرحل الى دينفر يوم الأثنين للأجتماع النهائى بخصوص موضوع بونانزا 31 00:02:38,840 --> 00:02:42,200 ولست انوى قضاء ليلة السبت فى الجدال معك اكثر من هذا 32 00:02:42,280 --> 00:02:44,040 انت مفصول 33 00:03:53,200 --> 00:03:54,240 ستيب 34 00:05:03,240 --> 00:05:04,640 مساء الخير يا سيد ستيب 35 00:05:04,720 --> 00:05:06,600 انت تعمل لوقت متأخر ليوم السبت 36 00:05:06,680 --> 00:05:08,040 نعم, قليلا 37 00:05:08,120 --> 00:05:11,160 السيد بلدوين مازال هنا, ولايريد ازعاجا 38 00:05:11,240 --> 00:05:13,640 سيكون من المناسب ان تقوم بتنظيف المكتب يوم الأثنين 39 00:05:13,720 --> 00:05:15,840 حسنا سيد ستيب, سأفعل 40 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 لا تفتح مظلتك من الداخل 41 00:05:18,120 --> 00:05:19,320 الا تعلم انه فأل سئ؟ 42 00:05:19,400 --> 00:05:21,680 لا, لم اكن اعلم ذلك 43 00:05:30,400 --> 00:05:34,240 سنترال, هل تجرب النمرة مرة اخرى ؟ 44 00:05:36,680 --> 00:05:38,120 لا بأس 45 00:05:39,280 --> 00:05:41,160 ماذا حدث يا سيد ستيب ؟ 46 00:05:41,360 --> 00:05:43,200 انت لم تعد الى بيتك ليلة امس, اليس كذلك ؟ 47 00:05:43,280 --> 00:05:46,240 لا, لقد استقليت المعديّة, ....و 48 00:05:46,320 --> 00:05:48,360 المعدية ؟ هل قاموا..ا 49 00:05:48,680 --> 00:05:52,040 هل حضر اى احد هنا ليبحث عنى؟ لا, ولا احد 50 00:05:52,480 --> 00:05:55,680 عندما يأتوا, فانا فى غرفتى 51 00:05:56,240 --> 00:05:59,880 انت تبدو مجهدا, يجب ان تنال بعض الطعام الدافئ 52 00:06:00,560 --> 00:06:04,040 مع كل هذا المطر ليلة امس, سوف يصيبك نزلة برد مميتة 53 00:06:04,440 --> 00:06:06,840 اخشى ان هذا لن يكون ضروريا 54 00:06:11,480 --> 00:06:12,760 Mr. Stepp. 55 00:06:14,200 --> 00:06:15,480 Mr. Stepp. 56 00:06:21,000 --> 00:06:24,480 سيد ستيب..هل انت هنا ؟ من....ما الأمر ؟ 57 00:06:25,080 --> 00:06:28,360 انت مطلوب على الهاتف الهاتف ؟ 58 00:06:28,920 --> 00:06:31,520 لماذ سيتصلون بى ؟ لماذا لم...ا 59 00:06:32,960 --> 00:06:35,720 كم الساعة ؟ العاشرة والنصف 60 00:06:36,600 --> 00:06:39,560 وأى يوم اليوم؟ الأثنين 61 00:06:40,200 --> 00:06:44,080 انه مكتبك يا سيد ستيب,انها سكرتيرة السيد بلدوين على الهاتف 62 00:06:45,520 --> 00:06:48,400 هل ستأتى ؟ نعم, سآتى 63 00:06:57,520 --> 00:07:00,960 الو سيد ستيب, أهذا انت ؟ 64 00:07:01,440 --> 00:07:03,560 نعم, انا السيد ستيب 65 00:07:03,640 --> 00:07:06,040 انا الأنسة ويلسون,ماذا حدث يا سيد ستيب؟ 66 00:07:06,120 --> 00:07:07,960 هل انت بخير؟ هل غلبك النوم ؟ 67 00:07:08,040 --> 00:07:09,680 لا 68 00:07:10,120 --> 00:07:11,400 أعنى 69 00:07:11,800 --> 00:07:14,920 كما ترين, فان السيد بلدوين...ا 70 00:07:15,080 --> 00:07:16,120 اعتقد...ا 71 00:07:16,200 --> 00:07:18,360 بصراحة, من المستحسن ان تحضر الى هنا باسرع ما يمكن 72 00:07:18,440 --> 00:07:21,240 لقد سأل عنك السيد بلدوين مرتين 73 00:07:21,680 --> 00:07:22,800 هو....ا 74 00:07:23,000 --> 00:07:24,960 أتقولين انه سأل عنى ؟ 75 00:07:25,320 --> 00:07:26,800 نعم, انه متوتر جدا 76 00:07:26,880 --> 00:07:28,520 بشأن صفقة بونانزا كما تعلم 77 00:07:28,600 --> 00:07:30,680 سأخبره بان المنبه لم يرن اليوم 78 00:07:30,760 --> 00:07:33,760 ولكنك ان لم تصل الى هنا سريعا, فلا اعلم ما سيحدث 79 00:07:33,840 --> 00:07:35,720 هل مازلت معى يا سيد ستيب ؟ 80 00:07:36,640 --> 00:07:38,080 هل ستأتى ؟ 81 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 هل يمكنك ان تحضر هنا فورا ؟ 82 00:07:41,360 --> 00:07:42,880 سوف آتى 83 00:07:50,680 --> 00:07:51,920 نعم سيدى 84 00:07:58,440 --> 00:08:01,360 لقد اخبرتهم ان المنبه لم يرن, لابأس, لاتقلق 85 00:08:01,480 --> 00:08:04,360 أتعنين ان السيد بلدوين بخير ؟ 86 00:08:04,560 --> 00:08:06,880 نعم, فى الواقع هو منهمك فى العمل 87 00:08:06,960 --> 00:08:09,160 السيد كينج معه الآن بالداخل 88 00:08:49,800 --> 00:08:52,080 صباح الخير يا سيد ستيب صباح الخير سيد كينج 89 00:08:52,160 --> 00:08:53,720 هل يمكن ان اراك فى مكتبى من فضلك؟ 90 00:08:53,800 --> 00:08:56,080 ظننت ان السيد بلدوين قد يحتاج الى هذا الملف ؟ 91 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 ربما بعد قليل,ولكنى اريد ان اراك اولا 92 00:08:58,160 --> 00:08:59,360 Yes, sir. 93 00:09:10,760 --> 00:09:13,920 اخشى انك صادفت صباحا سيئا ولهذا تأخرت يا ستيب 94 00:09:14,000 --> 00:09:16,040 رغم هذا اظن انه مازال هناك وقتا كافيا 95 00:09:16,120 --> 00:09:18,360 رغم هذا, سوف تأخذ الأوراق الى القطار 96 00:09:18,440 --> 00:09:20,880 فنحن لن نعود الى هنا بعد الغداء 97 00:09:20,960 --> 00:09:23,600 الآن, اريد ملفا كاملا عن عملية بونانزا, هل تفهم ؟ 98 00:09:23,720 --> 00:09:25,280 سوف نغيب لعدة ايام 99 00:09:25,360 --> 00:09:28,520 اريد قائمة بكل حصصهم فى المواقع المختلفة 100 00:09:28,600 --> 00:09:30,880 مختلف الأبحاث,ميزانيتهم,عمليات المراجعة 101 00:09:30,960 --> 00:09:33,840 المراسلات المبدأية للعقد المقترح 102 00:09:34,040 --> 00:09:35,480 فى الواقع, كل المراسلات 103 00:09:35,560 --> 00:09:37,920 باختصار كل شئ يتعلق...ب 104 00:09:37,960 --> 00:09:39,480 سيد كينج نعم 105 00:09:39,960 --> 00:09:42,640 هناك شئ خطأ هنا. 106 00:09:43,520 --> 00:09:46,400 هناك ماذا؟ انا لا افهم يا ستيب 107 00:09:47,920 --> 00:09:50,720 لقد فصلنى السيد بلدوين ليلة السبت 108 00:09:51,320 --> 00:09:52,480 وانا...ا 109 00:09:53,520 --> 00:09:56,640 وانا أطلقت النار عليه يا سيد كينج, لقد قتلته 110 00:10:03,800 --> 00:10:05,320 اجلس يا ستيب 111 00:10:08,760 --> 00:10:13,280 والآن, أتقول انك اطلقت النار على السيد بلدوين؟ نعم يا سيدى 112 00:10:14,320 --> 00:10:17,240 وقد قتلته,يا سيد كينج...لقد مات 113 00:10:19,920 --> 00:10:21,400 لا بأس 114 00:10:23,480 --> 00:10:24,560 خذ 115 00:10:26,520 --> 00:10:27,840 اشرب هذا 116 00:10:31,880 --> 00:10:34,320 لم اتفاجأ عندما فصلنى 117 00:10:34,520 --> 00:10:37,400 انا اعرف انه كان غاضبا بسبب الورقة التى أضعتها 118 00:10:37,680 --> 00:10:40,160 كنت...كنت اريد قتل نفسى 119 00:10:42,160 --> 00:10:45,720 جاولت ان اجعله يراجع ويقدر موقفى, ولكنه أبى 120 00:10:46,240 --> 00:10:50,320 وبعدها, لطريقة ما, قتلته بدلا من ان انتحر 121 00:10:51,880 --> 00:10:53,120 اهدأ الآن 122 00:10:54,760 --> 00:10:56,960 جميعنا كنا تحت ضغط كبير فى الآونة الأخيرة 123 00:10:57,080 --> 00:11:00,160 والعقل المجهد يمكن ان يُصور للأنسان اوهاما شتى 124 00:11:00,200 --> 00:11:01,920 احيانا فى اوقات الضغط 125 00:11:02,000 --> 00:11:05,320 يكون من الصعب التفرقة بين ما هو حقيقى و الأوهام 126 00:11:05,880 --> 00:11:07,920 انت عانيت من هلاوس 127 00:11:08,040 --> 00:11:09,560 ولكنك يجب الا تدعها تتحكم فيك 128 00:11:09,640 --> 00:11:12,480 ولكنى يا سيد كينج, لا اعرف كيف يمكن ان...ا 129 00:11:12,560 --> 00:11:15,680 ما كنت أقول شيئا للسيد بلدوين, لو كنت مكانك 130 00:11:15,720 --> 00:11:18,240 ربما لن يفهم الوضع 131 00:11:18,880 --> 00:11:21,960 ولكن, بغرض طمأنتك انت, تعال هنا 132 00:11:32,720 --> 00:11:35,400 نعم, ما الأمر يا والتر صباح الخير يا ستيب 133 00:11:36,800 --> 00:11:39,520 يقول ستيب ان كل الأوراق ستكون جاهزة 134 00:11:39,600 --> 00:11:41,040 ومعدة فى موعد القطار 135 00:11:41,120 --> 00:11:44,680 بل انه قد يعمل اثناء ساعة الغداء له لو احتاج الأمر 136 00:11:44,760 --> 00:11:47,040 اليس كذلك يا ستيب ؟ نعم 137 00:11:47,120 --> 00:11:48,320 نعم سيدى 138 00:11:49,640 --> 00:11:52,120 هل لى ان ادخل, صباح الخير يا والتر 139 00:11:52,160 --> 00:11:53,800 Good morning. Good morning. 140 00:11:53,880 --> 00:11:55,440 هل يمكننا تناول الغداء؟ 141 00:11:55,520 --> 00:11:57,560 لقد حضرت مبكرة قليلا, لأنى اريد ان اعرض عليك 142 00:11:57,640 --> 00:12:00,520 سيارة جديدة رائعة رأيتها وانا فى طريقى 143 00:12:00,600 --> 00:12:03,520 انا لست مستعدا لهذه الأشياء بعد 144 00:12:03,600 --> 00:12:07,680 لست متاكدا من امانها, ولكننا بالقطع سنتناول الغداء معا 145 00:12:07,720 --> 00:12:10,400 فانا لن اراك حتى نهاية الأسبوع كما تعلمين 146 00:12:10,440 --> 00:12:12,160 والتر, سأراك فى القطار 147 00:12:12,240 --> 00:12:14,960 وبالطبع سوف تهتم بأى تفاصيل اخرى للتجهيزات 148 00:12:15,040 --> 00:12:16,400 نعم بالطبع 149 00:12:16,640 --> 00:12:18,080 هيا يا حبيبتى 150 00:12:20,840 --> 00:12:22,560 ها نحن 151 00:12:23,680 --> 00:12:25,280 والآن, توقف عن القلق 152 00:12:25,360 --> 00:12:27,960 وأعدك اننى لن اخبر السيد بلدوين 153 00:12:28,000 --> 00:12:31,120 سنفترض ان هذا كما لو لم يحدث نعم سيدى 154 00:12:31,240 --> 00:12:32,280 Good. 155 00:12:33,760 --> 00:12:34,880 شئ آخر 156 00:12:35,600 --> 00:12:38,520 اشعر كأنما نحن مسئولين عما حدث 157 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 ربما قد كلّفناك بعمل زائد 158 00:12:41,080 --> 00:12:43,680 قد ساعد على حدوث هذه التهيؤات لك 159 00:12:43,720 --> 00:12:46,760 لذا, من الغد اريدك ان تُعين مساعدا لك 160 00:12:46,840 --> 00:12:48,480 واخبر السيد ادوارد اننى أمرت بذلك 161 00:12:48,680 --> 00:12:50,720 كذلك منحك زيادة 5 دولارات فى الراتب 162 00:12:50,800 --> 00:12:54,360 انا اشكرك يا سيد كينج 163 00:12:54,440 --> 00:12:57,120 انت لاتعلم كيف انا...ان اختى سوف...ا 164 00:12:57,160 --> 00:12:58,160 لابأس 165 00:12:58,240 --> 00:13:00,440 وسوف تضع اوراقنا فى مقصورتنا بالقطار ؟ 166 00:13:00,480 --> 00:13:02,880 سوف يغادر فى الثالثة نعم بالتأكيد يا سيدى 167 00:13:02,920 --> 00:13:05,760 يمكنك الأعتماد علىّ يا سيد كينج 168 00:13:06,880 --> 00:13:08,160 شكرا 169 00:13:30,680 --> 00:13:39,160 شركة بلدوين وشركاه الوصول 9:30,والتوقف لعمل مؤتمر فى11:00 ناثانيل بلدوين 170 00:13:39,880 --> 00:13:42,520 ايها السادة هذا سيغطى كل شئ 171 00:13:42,560 --> 00:13:45,240 والآن, يمكن لأى أحد مهتم ان يشاركنا نخبنا 172 00:13:45,320 --> 00:13:47,160 لمنجم بونانزا العام 173 00:13:47,240 --> 00:13:49,160 ومن هم غير مهتمين بالمنجم 174 00:13:49,240 --> 00:13:50,920 فلهم فقط ان يشربوا الشراب 175 00:13:51,000 --> 00:13:52,320 وهم مرحب بهم ايضا 176 00:13:53,400 --> 00:13:55,320 تفضلوا 177 00:13:57,840 --> 00:14:00,280 هذه هى الأوراق التى طلبتها يا سيد كينج 178 00:14:00,360 --> 00:14:01,840 شكرا يا ستيب 179 00:14:01,920 --> 00:14:03,880 هذه سوف تغطى كل البيانات التى ربما تحتاجونها 180 00:14:03,960 --> 00:14:06,080 ولكنى اعتقد ان اهم شئ فى الحقيقة هو 181 00:14:06,160 --> 00:14:08,160 ان هذا الموضوع الجديد سوف يُعرض على الجمهور 182 00:14:08,240 --> 00:14:10,280 عبر هذه الشركة يوم الأثنين 183 00:14:10,360 --> 00:14:13,040 هل هناك اى توقعات عن مدى قبولها يا سيد بلدوين ؟ 184 00:14:13,120 --> 00:14:16,320 اننى لست حرا فى توقعاتى كما كنت دائما 185 00:14:16,360 --> 00:14:18,240 فانا اثخطئ كما هى العادة 186 00:14:18,280 --> 00:14:20,920 سيد بلدوين,هل تخطط للأعتزال والتقاعد ؟ 187 00:14:20,960 --> 00:14:22,720 اوه, لا 188 00:14:22,760 --> 00:14:26,040 اننى سوف اتقاعد مؤقتا ,فقط هذه الظهيرة 189 00:14:26,080 --> 00:14:29,680 سوف اذهب الى كابينتنا مع السيدة بلدوين, نحن الأثنين فقط 190 00:14:30,040 --> 00:14:32,160 وبلا تليفونات حاول ان تحظى بالراحة يا سيدى 191 00:14:32,240 --> 00:14:34,760 يجب ان اذهب الآن شكرا على قدومك 192 00:14:34,840 --> 00:14:37,160 وانا سوف ارحل ايضا 193 00:14:39,360 --> 00:14:41,120 شكرا على حضوركم جميعا 194 00:14:41,240 --> 00:14:43,680 Good day. Thanks for coming around. 195 00:14:43,960 --> 00:14:45,880 الى اللقاء, نحن نُقدر هذا 196 00:14:49,320 --> 00:14:51,640 لقد انتهينا, وقد فعلناها 197 00:14:52,920 --> 00:14:55,960 لا استطيع ان اعبر لك عن مدى امتنانى يا سيد دافيدسون 198 00:14:56,240 --> 00:14:58,960 واستطيع ان اؤكد لك امتنان السيد بلدوين ايضا 199 00:14:59,040 --> 00:15:01,160 حسنا, لقد سعدت بلعب الدور 200 00:15:01,320 --> 00:15:03,840 واعتقد انه لم يشك احد فى الأمر واو للحظة, اليس كذلك ؟ 201 00:15:03,920 --> 00:15:05,120 انا متأكد من هذا 202 00:15:05,200 --> 00:15:08,560 فانت عندما قمت بهذا التقليد للسيد بلدوين العام الماضى فى النادى 203 00:15:08,640 --> 00:15:11,920 فى لوس انجلوس, فقد انبهرت بحق من مدى هذا التشابه 204 00:15:11,960 --> 00:15:14,040 انه الحظ ان كلينا له لحية 205 00:15:14,120 --> 00:15:16,080 ربما لا تبدو متماثلة من الداخل 206 00:15:16,160 --> 00:15:18,560 ولكنك تستطيع تشكيل اللحية كما ترغب 207 00:15:18,640 --> 00:15:21,360 نعم, ولكنك فى هذه المرة, قد استخدمت قليل من الأيماءات 208 00:15:21,400 --> 00:15:24,600 والحركات والتعبيرات,التى خدعتنى بالكامل 209 00:15:24,640 --> 00:15:26,840 اننى اسعد لكونى ممثل جيد 210 00:15:26,880 --> 00:15:29,040 أتعلم, بعد النادى, كان لدىّ ساعة 211 00:15:29,080 --> 00:15:31,040 لكى ادرس السيد بلدوين عن قرب 212 00:15:31,120 --> 00:15:34,640 وبعدها وضعت بعض اللمسات القليلة 213 00:15:36,560 --> 00:15:38,560 لقد كان الأمر رائعا على اى حال 214 00:15:38,640 --> 00:15:41,320 حسنا, هاهى ال 2000 دولار التى اتفقنا عليها 215 00:15:41,400 --> 00:15:43,320 ونحن دائما فى خدمتك 216 00:15:43,400 --> 00:15:45,600 لو ان اى خبر عن اصابة السيد بلدوين بالجلطة قد تسرب للخارج 217 00:15:45,680 --> 00:15:47,240 لأفسد هذا اتفاقية وصفقة بونانزا 218 00:15:47,320 --> 00:15:48,960 ان اسمه و سمعته تعنى الكثير 219 00:15:49,040 --> 00:15:50,680 بالمناسبة, كيف حال السيد بلدوين ؟ 220 00:15:50,760 --> 00:15:52,280 هل تحدثت الى زوجته اليوم ؟ 221 00:15:52,360 --> 00:15:56,200 نعم,الوضع نفسه انه يرقد كالمعتاد وهو مريض جدا 222 00:15:56,280 --> 00:15:57,960 لقد صحبته الى الكابينة ليلة امس 223 00:15:58,040 --> 00:16:01,200 لذا, فكل شئ مُعدّ الآن لعودتك الى لوس انجلوس 224 00:16:01,240 --> 00:16:04,720 ومن الغد, ستتوقف عن دور بلدوين وتعود لشخصية دايفيدسون 225 00:16:04,800 --> 00:16:05,840 Yeah. 226 00:16:06,720 --> 00:16:10,320 أتعلم, انى ارغب فى الذهاب الى الكابينة بنفسى 227 00:16:10,400 --> 00:16:12,960 لأشكر السيد بلدوين بنفسى واتمنى له الشفاء 228 00:16:13,040 --> 00:16:15,360 اخشى ان هذا لن يكون بالشئ العملى 229 00:16:15,600 --> 00:16:17,880 لماذا؟ اليس هو هناك ؟ 230 00:16:19,000 --> 00:16:20,280 بالطبع 231 00:16:20,400 --> 00:16:22,640 ومازال حيّا ؟ 232 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 ماذا تعنى ؟ 233 00:16:28,560 --> 00:16:32,440 اعنى,انا لا يعنينى ان اكون بديلا بعد عملية قتل 234 00:16:32,840 --> 00:16:34,160 مقابل 2000 ردولار 235 00:16:34,480 --> 00:16:38,000 سيد ديفيدسون, هل تدرك معنى تلميحاتك ؟ 236 00:16:38,400 --> 00:16:40,360 نعم, انا ادركها تماما 237 00:16:40,960 --> 00:16:43,840 لقد شككت فى الأمر من البداية, ولكنى تثبّتّ منه اليوم 238 00:16:44,400 --> 00:16:47,480 لا أحد يأخذ شخصا مريضا الى كابينة منعزلة 239 00:16:48,120 --> 00:16:50,120 ان بلدوين لم يُصاب بالجلطة السبت الماضى 240 00:16:50,200 --> 00:16:52,680 بل تعرض للقتل لأنك انت و زوجته كنتما 241 00:16:52,760 --> 00:16:55,880 لا, ليس الأمر كذلك, ما كنت أفعل شيئا كهذا ابدا 242 00:16:55,960 --> 00:16:58,280 ورغم هذا, انا و زوجته...ا 243 00:16:59,640 --> 00:17:01,400 لقد كان ستيب ستيب ؟ 244 00:17:02,840 --> 00:17:04,560 عامل الملفات ؟ نعم 245 00:17:04,720 --> 00:17:07,320 لقد أتيت الى هنا بعد اطلاق النار 246 00:17:07,960 --> 00:17:10,200 فى البداية, لم اُدرك ما حدث 247 00:17:10,240 --> 00:17:13,400 وبمرور الوقت, ادركت, وادركت عواقب ذلك ايضا 248 00:17:13,920 --> 00:17:15,360 افلاس تام 249 00:17:16,160 --> 00:17:20,440 لذا, فقد اخفيت الأمر لأفكر فى طريقة لأنقاذ موقفنا 250 00:17:21,880 --> 00:17:24,400 ثم تذكّرتك وتذكرت النادى 251 00:17:25,440 --> 00:17:28,280 واتصلت بك فى لوس انجلوس وبعد ذلك 252 00:17:29,520 --> 00:17:31,920 كان الأمر قد بدأ, وكان يجب ان استمر 253 00:17:32,880 --> 00:17:33,920 Yeah. 254 00:17:35,880 --> 00:17:39,160 هل أخذت جثته من هنا, وذهبت بها الى الكابينة هناك فى نفس الليلة ؟ 255 00:17:39,320 --> 00:17:40,520 نعم 256 00:17:40,600 --> 00:17:42,040 سيد ديفيدسون 257 00:17:42,320 --> 00:17:45,640 انت قلت انك لا تريد ان تكون بديلا مقابل 2000 دولار 258 00:17:45,920 --> 00:17:48,040 لا استطيع ان الومك 259 00:17:48,280 --> 00:17:51,000 ولكنى متاكد اننا يمكن ان نصل الى اتفاق 260 00:17:51,040 --> 00:17:53,400 نعم, يمكننا التوصل لأتفاق 261 00:17:53,480 --> 00:17:56,280 فقط سأكون شريكا صامتا فى الشركة 262 00:17:56,960 --> 00:17:59,360 بمجرد ان اتأكد انه لن يحدث خطأ 263 00:17:59,440 --> 00:18:00,760 كيف هذا ؟ 264 00:18:00,800 --> 00:18:03,440 بلدوين...انت يجب ان تُرى مغادرا هذه البلدة 265 00:18:03,520 --> 00:18:05,240 لاحقا هذه الظهيرة مع السيدة بلدوين 266 00:18:05,280 --> 00:18:07,360 وعند الوصول الى الخليج, ستكون الدنيا قد اظلمت 267 00:18:07,440 --> 00:18:10,800 يمكنك وقتها ان تتركها وهى ستقود الى الكابينة بمفردها 268 00:18:10,840 --> 00:18:14,120 وهناك, كل ما سوف تفعله ان تُلقى بعود ثقاب مشتعل على عتبة الباب 269 00:18:14,200 --> 00:18:16,720 ثم تقود عائدةً اسفل التل, وتتصل بطبيبهم 270 00:18:16,760 --> 00:18:18,480 لتخبره ان نثالنيل قد اُصيب بالجلطة 271 00:18:18,520 --> 00:18:21,240 وعند وصولها مع الطبيب الى الكابينة, سيكون كل شئ...ا 272 00:18:21,280 --> 00:18:23,680 وكل الأدلة اصبح رمادا 273 00:18:23,960 --> 00:18:25,560 وماذا عن ستيب ؟ 274 00:18:25,680 --> 00:18:27,800 انه الدليل الوحيد المحتمل الباقى 275 00:18:27,880 --> 00:18:30,080 سوف اهتم بهذا الليلة 276 00:18:34,680 --> 00:18:37,920 شريكى, اعتقد اننا سنكون على ما يرام 277 00:18:59,160 --> 00:19:00,600 نعم, ادخل 278 00:19:01,840 --> 00:19:04,880 ستيب, ادخل اسف,لقد نسيت انك تنتظر 279 00:19:05,080 --> 00:19:06,800 اجلس شكرا 280 00:19:08,600 --> 00:19:10,520 سبب اننى طلبت منك الأنتظار هو...ا 281 00:19:10,600 --> 00:19:13,120 هو اننى اعتقدت انه ربما 282 00:19:13,280 --> 00:19:17,560 انه سيكون اقل راحة لك مع رحيل الموظفين الآخرين 283 00:19:17,880 --> 00:19:20,920 اخشى انه من الضرورى ان اخبرك 284 00:19:21,040 --> 00:19:22,920 اننا لن نستطيع الأحتفاظ بك معنا 285 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 ان طلبك ان تُعيّن مساعدا لك, بينما نحن راحلون 286 00:19:26,040 --> 00:19:27,800 وان تُخبر ادوارد اننى أمرت بهذا 287 00:19:28,000 --> 00:19:29,840 بالأضافة الى زيادة راتبك بنفسك 288 00:19:29,880 --> 00:19:31,240 ان هذا حقا يا ستيب 289 00:19:31,320 --> 00:19:35,400 ولكنك انت طلبت منى هذا يا سيد كينج, الا تتذكر ؟ 290 00:19:36,720 --> 00:19:40,280 اوه, حقا..هل انت تصدق هذا فعلا ؟ 291 00:19:41,720 --> 00:19:43,600 انا اسف يا ستيب, ولكن هذا يوضح الأمر ويُنهيه 292 00:19:43,680 --> 00:19:46,520 ولكن يا سيد كينج, لايمكن ان اكون مخطئا 293 00:19:46,680 --> 00:19:48,960 الا تتذكر عندما طلبت منى ان اُعين 294 00:19:49,040 --> 00:19:52,160 انا اسف يا ستيب, لايوجد مايمكن عمله بشأن هذا 295 00:19:52,240 --> 00:19:55,000 سأخبرك بما قررته بشأنك رغم هذا, 296 00:19:55,040 --> 00:19:57,080 سوف تحصل على راتب اسبوعين اضافيين 297 00:19:57,160 --> 00:20:00,320 واعتقد انك فى حاجة للراحة وتغيير مناظر 298 00:20:00,400 --> 00:20:02,680 لذا, سوف نشترى لك تذاكر الى سانت لويس 299 00:20:02,840 --> 00:20:05,880 قم بالسفر الى هناك وزيارة اختك لفترة, او لمدة طويلة 300 00:20:05,920 --> 00:20:07,480 سوف تتحسن كم كنت من قبل 301 00:20:07,560 --> 00:20:09,640 سوف نمنحك خطاب توصية جيد...و 302 00:20:09,760 --> 00:20:10,760 لا 303 00:20:11,480 --> 00:20:13,760 لا اريد العودة الى سانت لويس 304 00:20:13,840 --> 00:20:16,560 اريد البقاء هنا والعمل لدى شركة بلدوين وكينج 305 00:20:16,600 --> 00:20:17,920 لقد اعتدت على هذا...و 306 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 اسف يا ستيب, ولكن, لايوجد ما يمكن عمله 307 00:20:21,080 --> 00:20:22,800 اعلم انك غاضب الآن 308 00:20:22,880 --> 00:20:26,040 ولكن, عندما تفكر فى الأمر ستُدرك انه الشئ المفيد 309 00:20:26,040 --> 00:20:28,120 ستجد تذكرتك فى المحطة 310 00:20:28,160 --> 00:20:30,000 فى اى وقت تشاء السفر فيه 311 00:20:30,080 --> 00:20:32,720 انت تتحدث مثل السيد بلدوين تماما 312 00:20:33,040 --> 00:20:35,160 هذا كل ما فى الأمر, طابت ليلتك 313 00:21:16,400 --> 00:21:17,520 ستيب 314 00:22:26,200 --> 00:22:29,600 مساء الخير يا سيد ستيب, ها انت تعمل لوقت متاخر ثانية 315 00:22:29,800 --> 00:22:30,840 نعم, قليلا 316 00:22:30,920 --> 00:22:32,880 هل السيد بلدوين او اى احد فوق الليلة ؟ 317 00:22:32,960 --> 00:22:35,280 هل استطيع ان اذهب هناك؟ نعم, لا بأس 318 00:22:35,320 --> 00:22:37,360 لن تجد اى احد هناك 319 00:22:49,040 --> 00:22:51,120 كان هذا مسليا, اليس كذلك ؟ 320 00:22:51,280 --> 00:22:54,960 ولكن, ارجوكم لا تقتبسوا الفكرة, لقد كانت مجرد تسلية 321 00:22:55,640 --> 00:22:59,360 كل قصصنا تهدف الى تعليم اخلاقيات معينة مثل: 322 00:22:59,880 --> 00:23:01,680 الجريمة لا تفيد 323 00:23:01,840 --> 00:23:04,120 الزبون دائما على حق 324 00:23:04,880 --> 00:23:06,960 نم مبكرا, تستيقظ مبكرا 325 00:23:07,880 --> 00:23:09,920 بالتأنى والثقة تبلغ النجاح 326 00:23:10,760 --> 00:23:14,640 "المُحصّلة هى ثواب او عقاب يعتمد على القصة 327 00:23:15,080 --> 00:23:17,960 لست واثقا من معنى رصاصة بالدوين 328 00:23:18,160 --> 00:23:20,920 ولكنكم لكم حق اختيار الأخلاقيات التى تناسبكم 329 00:23:21,000 --> 00:23:23,080 احداها لابد وانها ستناسبكم 330 00:23:23,320 --> 00:23:26,160 المرة القادمة سنعود مع قصة جديدة 331 00:23:26,200 --> 00:23:37,640 انضموا الينا وقتها د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى magdy.bassuony5@yahoo.com