00:00:04,000 --> 00:00:15,160 د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى يقـــــــــــــــــدم magdy.bassuony5@yahoo.com 1 00:00:25,200 --> 00:00:26,680 مساء الخير 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,720 الساعة الرملية اختراع رائع 3 00:00:30,320 --> 00:00:33,360 ولكنها لن تستبدل الساعة الشمسية 4 00:00:33,680 --> 00:00:35,680 بالتأكيد ليس فى حديقتى 5 00:00:36,080 --> 00:00:37,800 هذه الساعة حتى لا تعمل 6 00:00:37,840 --> 00:00:41,800 لقد ارسلتها للصائغ لينظفها وقد ازال عنها كل الرمل 7 00:00:42,440 --> 00:00:45,280 من حسن الحظ,ان الأخرى القديمة مازالت تعمل 8 00:00:45,800 --> 00:00:49,360 الوقت شئ مهم لشخصيات قصة الليلة 9 00:00:49,760 --> 00:00:51,680 احدهم يصنع وقته 10 00:00:51,920 --> 00:00:54,640 بالنسبة للآخر ,يبدو ان الوقت ينفذ 11 00:00:55,360 --> 00:00:58,080 الوقت مهم ايضا فى التلفزيون 12 00:00:58,720 --> 00:00:59,880 نحن نملأه 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,680 فنحن يجب ان نبدأ به 14 00:01:01,840 --> 00:01:03,440 ويجب ان ننتهى به 15 00:01:03,520 --> 00:01:07,240 وتقريبا نحن فى الغالب نقتله 16 00:01:08,360 --> 00:01:11,280 وانا اُشير الى مجهوداتى الحسيسة 17 00:01:11,400 --> 00:01:14,800 وبالتأكيد ليس للتسلية التى تتبع ذلك 18 00:01:46,320 --> 00:01:47,760 انه النسر 19 00:01:48,440 --> 00:01:50,360 لا استطيع التحدث اليهم الآن 20 00:01:50,520 --> 00:01:51,880 ولكنه الناشر 21 00:01:51,920 --> 00:01:53,640 لقد قال انك ربما لاتبدو سخيفا جدا 22 00:01:53,720 --> 00:01:55,960 لو اصدرت بيانا عن كيفية خروجه 23 00:01:56,040 --> 00:01:59,160 وهل يعرفون من هو ؟ بالتأكيد,انه يعلم انه كوبيت 24 00:01:59,240 --> 00:02:02,400 لديهم مصادرهم فى السجن, ويدفعون مقابل هذا 25 00:02:02,800 --> 00:02:04,080 حسنا 26 00:02:06,160 --> 00:02:07,960 واردن جاكوب يتحدث 27 00:02:08,040 --> 00:02:09,080 نعم 28 00:02:09,480 --> 00:02:10,880 هذا صحيح 29 00:02:11,240 --> 00:02:12,200 لا 30 00:02:12,880 --> 00:02:13,840 لا 31 00:02:14,880 --> 00:02:16,320 بالطبع لا 32 00:02:17,360 --> 00:02:20,480 انه يريد ان يعرف ما اذا جعلنا سام كوبيت وصىّ 33 00:02:22,240 --> 00:02:25,040 ابحث ان كنا نستطيع احضار ويليز بالهليكوبتر 34 00:02:28,000 --> 00:02:30,560 بارت,اتصل بويليز, هليكوبتر 35 00:02:46,480 --> 00:02:47,720 نعم, سيدى 36 00:02:48,840 --> 00:02:50,680 لم نستطع ان نرى اى شئ حتى الآن 37 00:02:50,760 --> 00:02:53,520 هناك 20 ميل من الطرق حيث يستطيع تسليم الشاحنة 38 00:02:53,600 --> 00:02:54,560 وكثير من الغطاء 39 00:02:54,640 --> 00:02:57,960 لو استطاع الحصول على بعض الملابس, سيكون الصعب الأمساك به 40 00:02:58,760 --> 00:03:00,320 نعم, سأفعل يا سيدى 41 00:03:01,800 --> 00:03:02,840 حول 42 00:03:04,760 --> 00:03:06,920 المراقب لم يصدر الأمر لكل النقاط على هذا الشخص 43 00:03:07,000 --> 00:03:09,640 قبل ان تصل اليه الصحف,ولكنه سيفعل الآن 44 00:03:09,720 --> 00:03:11,440 ها هى قد اتت 45 00:03:11,960 --> 00:03:13,320 لكل النقاط 46 00:03:13,680 --> 00:03:15,720 سام كوبيت, 26 عاما 47 00:03:16,240 --> 00:03:17,640 الوزن 160 باوند 48 00:03:18,160 --> 00:03:20,080 الطول 5 أقدام و 9 ربوصات 49 00:03:20,280 --> 00:03:22,640 بنى الشعر, حواجب كثيفة غامقة 50 00:03:23,160 --> 00:03:24,640 شاحب المظهر 51 00:03:24,720 --> 00:03:28,560 هرب من سجن التأديب فى الساعة الثالثة والثلث 52 00:03:29,280 --> 00:03:31,400 ربما يتوجه جنوبا سيرا على الأقدام 53 00:03:31,840 --> 00:03:35,080 كان كوبيت يقضى عقوبة 99 سنة متتالية 54 00:03:35,600 --> 00:03:38,880 بتهم الهجوم المسلح, والسرقات والقتل 55 00:03:39,120 --> 00:03:41,040 انه شديد الخطورة 56 00:03:41,280 --> 00:03:45,040 يوجد وشم بالحروف م,أ على ظهر يده اليمنى 57 00:03:45,360 --> 00:03:47,320 لاتوجد علامات مميزة اخرى 58 00:03:47,400 --> 00:03:50,080 كيف هرب ؟ فى سلة الغسيل 59 00:04:02,320 --> 00:04:04,640 أتريد الخروج؟ سأدعك تخرج, هيا يا مايك 60 00:04:04,720 --> 00:04:05,760 يا لك من كلب 61 00:04:16,560 --> 00:04:18,160 دعينى ارى 62 00:04:19,280 --> 00:04:20,720 "حليب, زبد 63 00:04:22,280 --> 00:04:23,560 "ارز ب.ر.ن. " 64 00:04:24,280 --> 00:04:26,920 ارز برن ارز بنى يا احمق 65 00:04:27,760 --> 00:04:29,400 اوه, لقد ظننتها ارز محروق 66 00:04:30,520 --> 00:04:32,480 قيجز, انا اعرف ما هذه 67 00:04:32,840 --> 00:04:34,600 يجب ان يكون لدينا حديقتنا الخاصة 68 00:04:34,640 --> 00:04:36,600 اعتقد انه يجب هذا 69 00:04:36,720 --> 00:04:38,200 ثم هناك 70 00:04:38,960 --> 00:04:40,800 "مربى البرتقال الفجل" 71 00:04:41,200 --> 00:04:43,080 انتظرى, ما هذا ؟ 72 00:04:43,160 --> 00:04:45,000 لا تكن ذكيا الآن 73 00:04:45,760 --> 00:04:50,280 فهمت,انها فجل ومربى البرتقال لقد كانت مكتوبة معا 74 00:04:50,640 --> 00:04:51,880 فهمت 75 00:04:52,320 --> 00:04:53,400 من الأفضل ان ارحل 76 00:04:54,320 --> 00:04:55,840 لقد تأخرت بالفعل 77 00:04:55,920 --> 00:04:58,600 يجب ان اعود على الثامنة هذا المساء حاول 78 00:04:58,680 --> 00:05:00,360 لاتقلقى, سأحاول 79 00:05:00,600 --> 00:05:04,280 أكره ان اتركك بمفردك هكذا لماذا؟ ما الذى يمكن ان يحدث ؟ 80 00:05:04,520 --> 00:05:06,560 لا اعلم, فقط القلق 81 00:05:06,800 --> 00:05:08,440 من المستحسن ان اجلب مايك هنا اليك 82 00:05:08,520 --> 00:05:10,840 لقد أخرجته منذ دقيقة فقط 83 00:05:11,240 --> 00:05:13,600 ربما يطارد الأرانب 84 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 هيا يا صغيرى 85 00:05:18,920 --> 00:05:20,200 هاى مايك 86 00:05:20,760 --> 00:05:22,040 Here, Mike. Here, Mike. 87 00:05:22,600 --> 00:05:23,800 اين ذهب فى اعتقادك ؟ 88 00:05:23,880 --> 00:05:25,280 لقد صعد التل 89 00:05:25,360 --> 00:05:27,600 انه يُعجب بنفسه كصائد 90 00:05:27,680 --> 00:05:28,840 هيا يا مايك 91 00:05:28,960 --> 00:05:31,800 اتظنى انه اصطاد شئ؟ اشك فى هذا 92 00:05:31,880 --> 00:05:35,040 عموما, خذى حذرك سأكون بخير 93 00:05:38,520 --> 00:05:40,040 Bye-bye, sweetie. 94 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 كيف حالك؟ كنت اعلم ان هذا يومى 95 00:06:56,560 --> 00:06:58,120 ماذا تريد ؟ 96 00:06:58,800 --> 00:07:00,560 هذا سؤال سهل 97 00:07:00,680 --> 00:07:02,760 ولكنى فى عجلة من امرى 98 00:07:03,160 --> 00:07:04,880 قليلا متسرع 99 00:07:07,080 --> 00:07:09,840 انت سجين لقد كنت, ولكنى فى الخارج الآن 100 00:07:10,360 --> 00:07:13,200 سأظل بالخارج, وانت ستساعديننى 101 00:07:14,680 --> 00:07:17,760 من الأفضل ان ترحل من هنا,ان زوجى سيعود فى خلال دقائق 102 00:07:17,840 --> 00:07:20,440 أترين, لقد بدأت بداية سيئة 103 00:07:20,520 --> 00:07:24,760 ان زوجك سيعود متأخرا, والآن, يجب الا تكذبى علىّ 104 00:07:25,200 --> 00:07:27,240 لن تسير امورنا معا بشكل جيد 105 00:07:27,480 --> 00:07:29,960 نريد ان نعبر هذا بشكل جيد, اليس كذلك ؟ 106 00:07:30,040 --> 00:07:32,800 ماذا تريدنى ان افعل ؟ هذا افضل 107 00:07:34,280 --> 00:07:37,680 فقط افعلى ما أقوله لك وسنكون بخير 108 00:07:48,200 --> 00:07:49,880 اريد بعض الملابس 109 00:07:53,520 --> 00:07:55,120 اجيبى على الهاتف 110 00:07:56,880 --> 00:07:58,360 تكلمى بطبيعية 111 00:07:58,440 --> 00:08:00,640 انتظرى,اليس هذا خط محلى, ام دولى؟ 112 00:08:00,720 --> 00:08:01,760 هناك خط دولى و محلى 113 00:08:01,840 --> 00:08:04,080 ماذا بظنك انك فاعلة؟ ماذا دهاك ؟ 114 00:08:04,160 --> 00:08:05,480 انا اسفة, لقد قلت لى ان ارد على الهاتف 115 00:08:05,520 --> 00:08:06,880 اخبرتك لا ألاعيب او حيل 116 00:08:06,960 --> 00:08:09,520 لم اكن احاول ان افعل اى شئ 117 00:08:09,600 --> 00:08:11,760 هل لديك اى افكار. 118 00:08:11,800 --> 00:08:14,960 ماذا تعنين بالنسبة لرجل ظل فى السجن ثلاث سنوات 119 00:08:15,040 --> 00:08:17,200 هذه نشرة الخامسة 120 00:08:17,280 --> 00:08:19,560 سام كوبيت, قاتل, وسارق بنوك 121 00:08:19,640 --> 00:08:23,320 وكان يقضى عقوبة فى سجن التأديب 122 00:08:23,400 --> 00:08:25,600 هرب هذه الظهيرة ومازال طليقا 123 00:08:25,680 --> 00:08:28,160 البحث جارى عن كوبيت الذى هرب منذ ساعتين 124 00:08:28,240 --> 00:08:30,800 الذى اتجه ناحية الريف, كما اخبرنا توم روبيلسو 125 00:08:30,840 --> 00:08:33,680 الذى ابلغ عن اوصاف كوبيت 126 00:08:33,760 --> 00:08:35,560 الذى طلب منه ان يقوم بتوصيله 127 00:08:35,640 --> 00:08:39,520 ثم اجبره تحت تهديد السلاح بترك سيارته واتجه شمالا 128 00:08:39,920 --> 00:08:41,640 كوبيت يبلغ طوله 5 اقدام 129 00:08:41,720 --> 00:08:44,920 ويزن حوالى 160 باوند,وحواجب كثيفة 130 00:08:45,000 --> 00:08:46,760 وشكل شاحب, فى واشنطون 131 00:08:46,800 --> 00:08:49,080 هكذا, هذا يومى 132 00:08:49,640 --> 00:08:51,920 لقد علمت, ألم اقل لك ؟ 133 00:08:53,840 --> 00:08:56,640 انى جائع, حضّرى لى شيئا 134 00:08:57,720 --> 00:08:59,680 ليس لدينا بيض كثير 135 00:08:59,760 --> 00:09:02,880 هل يناسبك البيض ؟ لابأس,اصنعى لى بعض البيض 136 00:09:05,680 --> 00:09:08,760 اصنعى لى اثنان...لا, اجعليها ثلاثة 137 00:09:14,400 --> 00:09:18,160 والآن, دعينا نتفق انا وانت بصراحة 138 00:09:19,240 --> 00:09:23,320 تعلمين ما قد يفعلونه بى, لو قتلتك او شئ من هذا القبيل ؟ 139 00:09:24,240 --> 00:09:25,280 لا 140 00:09:25,840 --> 00:09:28,160 لا شئ, هكذا, مجرد لاشئ. 141 00:09:28,760 --> 00:09:31,160 اترين, انهم لايقتلونك مقابل القتل فى هذه الولاية 142 00:09:31,240 --> 00:09:33,280 وانا سجين مدى الحياة 143 00:09:33,360 --> 00:09:36,880 اذن, فأى شئ استطيع ان افعله لك, سيكون مجانا بلا مقابل 144 00:09:37,840 --> 00:09:39,840 هل فهمت؟ نعم 145 00:09:40,320 --> 00:09:43,520 حسنا, فقط تذكرى هذا وستكون الأمور بخير بيننا 146 00:09:43,840 --> 00:09:45,760 والآن, ضعيهم على النار 147 00:09:50,120 --> 00:09:53,280 اذن, فهم يبحثون عنى هناك؟ هذا حسن 148 00:09:53,920 --> 00:09:57,120 تستطيعى ان تراهنى انهم لن يفتشوا هنا لبعض الوقت 149 00:09:57,200 --> 00:10:00,080 ولكن,هذا سوف يسهل الأمور لى 150 00:10:00,160 --> 00:10:02,760 اطبخى لى بعض اللحم مع البيض 151 00:10:03,320 --> 00:10:06,240 هل لديك لحم؟ لا, لقد انتهى من عندنا 152 00:10:06,320 --> 00:10:08,240 حسنا, انس امر اللحم 153 00:10:11,760 --> 00:10:14,320 اتريدين ان تعلمى شيئا؟ ماذا ؟ 154 00:10:15,640 --> 00:10:17,360 لابد وان تكونى محظوظة 155 00:10:17,600 --> 00:10:21,200 نعم, هذا صحيح, انت لديك الحظ,وتستطيعى ان تفعلى اى شئ 156 00:10:21,320 --> 00:10:22,840 لو لم يكن لديك, لكنت ميتة 157 00:10:22,920 --> 00:10:25,280 ولكن, يجب ان تعلمى هذا, هذه هى النقطة 158 00:10:25,360 --> 00:10:29,120 يجب ان تُدركيه عندما يحين الوقت, وعندها تستغليه 159 00:10:29,520 --> 00:10:31,600 أتظنين انه من السهل الهروب من السجن ؟ 160 00:10:31,680 --> 00:10:33,600 لا, لابد ان هذا صعب 161 00:10:33,880 --> 00:10:36,400 يا جميلة, انه مستحيل 162 00:10:36,520 --> 00:10:38,640 ولكنى فعلتها, لأنى اعرف هذا 163 00:10:40,240 --> 00:10:42,640 ان غطاء سلة الغسيل كان مغلقا 164 00:10:42,680 --> 00:10:45,480 والسائق اسقط سيجارته ثم مال ليلتقطها 165 00:10:45,560 --> 00:10:47,920 استغليت هذه الفرصة واتخذت قرارى 166 00:10:48,560 --> 00:10:49,800 وفعلتها 167 00:10:49,840 --> 00:10:52,000 دخلت فى السلة, وها انا بالخارج 168 00:10:54,280 --> 00:10:55,840 ثم اتيت الى هنا 169 00:10:55,920 --> 00:10:58,120 طعام, ملابس, وقليل من الوقت 170 00:10:58,680 --> 00:11:00,680 وسيدة جميلة مثلك 171 00:11:01,320 --> 00:11:03,240 ما أسمك ؟ مارى 172 00:11:04,440 --> 00:11:06,640 انى معجب بطريقة كلامك يا مارى 173 00:11:07,800 --> 00:11:10,320 هل انت احدى الأيطاليات ؟ 174 00:11:10,400 --> 00:11:12,400 ابواى جاءا من ايطاليا 175 00:11:14,720 --> 00:11:16,920 انى احب معصمك, انه كما يحلو لى 176 00:11:17,000 --> 00:11:19,800 لابد وانك تحب والدتك كثيرا على ما اظن 177 00:11:21,760 --> 00:11:22,800 نعم 178 00:11:23,480 --> 00:11:27,080 ولهذا انا حضرت الى هنا,حتى استطيع ان القى نظرة عليها طول الوقت 179 00:11:27,120 --> 00:11:29,040 ساحضر بعض الزبد 180 00:11:30,400 --> 00:11:33,160 اريد بعض القهوة ماذا قلت ؟ 181 00:11:33,200 --> 00:11:36,160 هل لديك قهوة؟ نعم, انها جاهزة بالفعل, سأسخنها لك 182 00:11:36,240 --> 00:11:38,960 اصنعيها طازجة, فانا لست متعجلا 183 00:11:39,080 --> 00:11:40,320 هيا 184 00:11:57,200 --> 00:12:00,720 لقد غطينا كل مكان يستطيع الذهاب اليه سيرا على الأقدام 185 00:12:00,760 --> 00:12:02,680 هذا لو كان مازال فى هذه المنطقة 186 00:12:02,760 --> 00:12:05,200 اخشى اننا لم نستطع العثور عليه 187 00:12:05,280 --> 00:12:07,800 انه يستطيع ان يسمعنا قبل ان نراه 188 00:12:08,120 --> 00:12:10,400 وسنبقى هنا حتى يحل الظلام رغم هذا 189 00:12:21,640 --> 00:12:24,240 اترين, لا يستطيع المرء ان يعيش فى قفص 190 00:12:24,280 --> 00:12:25,880 يجعله محصورا ضيقا 191 00:12:26,000 --> 00:12:27,400 اذن, ماذا تفعلين ؟ 192 00:12:27,480 --> 00:12:31,440 ترقبين, طول الوقت اى فرصة, ليلا و نهارا, حتى اذا جاءت 193 00:12:31,520 --> 00:12:32,880 هل لديك سلاح فى البيت ؟ 194 00:12:32,960 --> 00:12:35,040 هل قلت سلاح ؟ نعم, مسدس, بندقية 195 00:12:35,120 --> 00:12:36,040 لا 196 00:12:36,120 --> 00:12:39,120 حسنا, اين البندقية اذن؟ ليبس لدينا بندقية 197 00:12:39,200 --> 00:12:40,840 حسنا, مسدس, اين مسدسكم ؟ 198 00:12:40,920 --> 00:12:43,360 ليس لدينا, ليس لدينا اى سلاح اطلاقا 199 00:12:43,440 --> 00:12:47,080 السلاح يستخدم لقتل الأشياء, ونحن لانريد قتل اى احد 200 00:12:47,240 --> 00:12:50,200 عندما يهجم عليك حارس مصرف بدين, سيختلف الأمر 201 00:12:50,280 --> 00:12:51,800 الأمر اما انت او هو 202 00:12:52,480 --> 00:12:54,400 اين مالكم؟ كم لديكم ؟ 203 00:12:54,480 --> 00:12:56,520 أتعنى نقودا؟ نعم, النقد, الفلوس 204 00:12:56,560 --> 00:12:58,160 ليس كثيرا, ما هو موجود فى محفظتى 205 00:12:58,240 --> 00:13:00,200 وماذا عن زوجك؟ اين يحتفظ بماله ؟ 206 00:13:00,240 --> 00:13:02,080 لم نملك الكثير من المال هنا 207 00:13:02,160 --> 00:13:04,120 ما يكسبه ينفقه علينا 208 00:13:04,200 --> 00:13:06,680 لدى قليل من المال, يمكن ان تأخذه 209 00:13:13,920 --> 00:13:15,760 ثلاث دولارات وبعض الفكة 210 00:13:17,000 --> 00:13:19,320 حسنا, اتركيها هنا قليلا الآن 211 00:13:19,480 --> 00:13:21,280 أتعلمين, انت يتكونى ذا عون كبير لى 212 00:13:26,040 --> 00:13:28,720 هذه مكالمة لك, انت قلت طبيعة النغمة 213 00:13:28,800 --> 00:13:30,480 نعم هيا 214 00:13:33,400 --> 00:13:36,080 ستردين على الهاتف, وسأخبرك بما تقوليه 215 00:13:36,160 --> 00:13:37,720 ولا تتحاذقى 216 00:13:41,640 --> 00:13:43,680 الو, مارى 217 00:13:43,960 --> 00:13:45,400 قولى نعم 218 00:13:45,840 --> 00:13:48,560 نعم انا أمك, هل انت بخير؟ 219 00:13:48,600 --> 00:13:50,320 اخبريها انك بخير 220 00:13:52,640 --> 00:13:54,320 نعم, انا بخير 221 00:13:54,880 --> 00:13:56,360 هل ديفيد عندك ؟ 222 00:13:57,120 --> 00:14:01,320 اخبريها ان ديفيد بالخارج,وانه لن يعود قبل الثامنة, واخبريها بمكانه 223 00:14:02,920 --> 00:14:04,560 ديفيد ليس هنا 224 00:14:05,360 --> 00:14:07,960 لقد ذهب لشراء بعض الأحتياجات 225 00:14:11,160 --> 00:14:13,160 سوف يعود فى حوالى الثامنة 226 00:14:13,360 --> 00:14:14,360 فهمت 227 00:14:14,440 --> 00:14:16,480 تخلصى منها وقولى الى اللقاء 228 00:14:18,520 --> 00:14:20,560 سأخبر ديفيد انك اتصلت 229 00:14:24,360 --> 00:14:25,520 Goodbye. 230 00:14:26,000 --> 00:14:27,400 Goodbye, dear. 231 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 اقفلى 232 00:14:34,640 --> 00:14:36,440 حسنا, لقد ابليت جيدا 233 00:14:47,960 --> 00:14:49,240 من هذا ؟ 234 00:14:49,880 --> 00:14:51,080 قلت من هذا ؟ 235 00:14:51,120 --> 00:14:54,080 جارتى السيدة مارتن وابنتها الصغيرة 236 00:14:54,480 --> 00:14:58,080 لاتدعيها تدخل,ولاتزيحى الستارة,فقط تخلصى منها 237 00:15:00,840 --> 00:15:04,000 لاتجعليها تشعر بأى شئ, هل فهمت ؟ 238 00:15:05,640 --> 00:15:06,880 هيا 239 00:15:09,200 --> 00:15:11,600 هاى يا حبيبتى,كيف حال كل شئ ؟ 240 00:15:12,000 --> 00:15:13,600 هل عاد ديف ؟ لا 241 00:15:13,840 --> 00:15:16,000 لا بأس ,كنت اريد رؤيته لدقيقة 242 00:15:16,080 --> 00:15:18,560 ان دجاجى لاتستطيع ان تبيض 243 00:15:20,120 --> 00:15:22,240 ما شأنك ؟ دعينى ادخل 244 00:15:22,320 --> 00:15:23,880 لقد اصبت بالبرد 245 00:15:24,920 --> 00:15:27,000 اخاف ان أعدى سوزى بالمرض 246 00:15:27,200 --> 00:15:29,160 لاتقلقى بشأن هذا 247 00:15:29,440 --> 00:15:32,800 انها اكثر الأطفال صحة فى الدنيا لن تستطيعى ان تصيبها بالبرد ولو حاولت 248 00:15:32,880 --> 00:15:34,760 لقد كنا فى طريقنا للمدينة, وفكرت ان اقف 249 00:15:34,840 --> 00:15:36,880 واتناول قدحا من القهوة وأرى ان كنت تحتاجين لشئ 250 00:15:36,960 --> 00:15:39,760 حقا يا مود, لا اعتقد انه من المستحسن ان تدخلى 251 00:15:39,840 --> 00:15:42,640 ما الأمر يا مارى؟ هل انت مريضة بحق ؟ 252 00:15:43,960 --> 00:15:46,160 انت تبدين بخير 253 00:15:47,320 --> 00:15:49,840 فهمت, هل ديف غضبان ؟ 254 00:15:50,480 --> 00:15:52,920 دعينى اخبرك شيئا, ان هذه المشاجرات البسيطة القديمة...ا 255 00:15:53,000 --> 00:15:54,920 ارجوك يا مود, لااريد التحدث عن هذا 256 00:15:54,960 --> 00:15:57,760 اريدك ان تذهبى, هل فهمت ؟ 257 00:15:58,120 --> 00:15:59,200 Well! 258 00:15:59,400 --> 00:16:01,360 حسنا, لقد كنت احاول ان اكون ودودة 259 00:16:01,440 --> 00:16:02,680 يجب ان اعرف متى لاتريدى رؤيتى 260 00:16:02,760 --> 00:16:05,080 نعم, اعرف, انا اسفة 261 00:16:05,160 --> 00:16:07,280 بالتأكيد يا حبيبتى, انا اعرف, لاتقلقى 262 00:16:07,320 --> 00:16:09,360 لقد مررت بنفس الحال من قبل عن نفسى 263 00:16:09,440 --> 00:16:10,680 اسمعى, سأدخل لا, لا 264 00:16:10,760 --> 00:16:13,840 ألا تفهمى؟ انا لا اريد التحدث اليك 265 00:16:18,240 --> 00:16:20,680 يجب ان تحافظى على اخلاقك بشكل افضل 266 00:16:20,760 --> 00:16:23,160 أتعاملين اعز اصدقائك هكذا 267 00:17:05,680 --> 00:17:08,200 ما شأنك؟ هل جننت ؟ 268 00:17:08,240 --> 00:17:10,280 يجب ان تُحكّمى عقلك 269 00:17:12,720 --> 00:17:13,840 والآن أهدأى 270 00:17:13,920 --> 00:17:15,800 ارجوك دعنى لشأنى 271 00:17:16,440 --> 00:17:19,400 لماذا تُضخّمين الأمر هكذا ؟ 272 00:17:19,880 --> 00:17:23,560 لماذا انت خائفة ؟لا شئ يدعو للخزف, خائفة من هذه ؟ 273 00:17:25,640 --> 00:17:29,040 اسمعى, انى اريد بعض الملابس, ويجب ان استحم 274 00:17:29,280 --> 00:17:33,120 وبعدها سنبحث عن سلاح وبعض المال ايضا 275 00:17:33,720 --> 00:17:36,320 لا تقلقى, انا لن اعثر عليها 276 00:17:36,520 --> 00:17:38,200 على الأقل اتمنى هذا 277 00:17:38,280 --> 00:17:41,000 لا اعتقد انك كذبت علىّ, انا معجب بك 278 00:17:42,120 --> 00:17:44,680 لا اريد ان يحدث شئ لك 279 00:17:44,880 --> 00:17:46,760 والآن, اين الملابس ؟ 280 00:17:47,240 --> 00:17:48,840 انها هناك 281 00:17:56,800 --> 00:17:59,280 احضرى لى قميصا وكرافتة لطيفة 282 00:18:10,840 --> 00:18:12,400 امسكى هذه 283 00:18:19,320 --> 00:18:22,400 لا اريد احراجك, لكن يجب ان افعل هذا 284 00:18:22,480 --> 00:18:23,680 اجلسى هنا 285 00:18:29,080 --> 00:18:31,960 حاولى ان تجعلى الأمر سهلا 286 00:18:32,600 --> 00:18:34,760 لقد جئت للمكان المناسب بالتأكيد 287 00:18:39,440 --> 00:18:41,680 حسنا ايها الملازم 288 00:18:43,320 --> 00:18:45,560 كان يجب ان يغلقوا الطريق و البوابة 289 00:18:45,640 --> 00:18:47,000 والمرور هناك زحام 290 00:18:47,040 --> 00:18:50,080 أتعتقد انه ذلك الخاطف الذى اخذ سيارة هذا الرجل ؟ 291 00:18:50,160 --> 00:18:51,280 لا, لا اظن 292 00:18:51,320 --> 00:18:55,920 لأنه لو كان قد استبدل ملابسه بهذه السرعة, لابد وان يكون قد خطط للعملية 293 00:18:56,120 --> 00:18:59,520 لم يكن هناك سيارة, ولم يقم بخطف السيارة 294 00:18:59,600 --> 00:19:02,000 ولكن, لو كان الأمر وليد اللحظة, الطريقة التى يبدو بها 295 00:19:02,040 --> 00:19:04,120 فلديه مشكلة فى الحصول على ملابس 296 00:19:04,200 --> 00:19:07,600 لقد كان محظوظا فقط, ولدينا فرصة فى الأمساك به 297 00:19:07,640 --> 00:19:11,080 نعم,ربما تكون على صواب, ولكنها ستظلم قريبا 298 00:19:11,200 --> 00:19:13,400 نعم, انت على حق 299 00:19:20,760 --> 00:19:22,840 ليس سيئا 300 00:19:23,640 --> 00:19:25,200 كم الساعة ؟ 301 00:19:29,720 --> 00:19:32,680 كم الساعة ؟ ان الساعة فى المطبخ 302 00:19:32,920 --> 00:19:35,400 لابد وانها السادسة, الدنيا اظلمت 303 00:19:36,320 --> 00:19:39,280 ربما سأحاول المرور من البوابة الآن 304 00:19:39,640 --> 00:19:42,480 اجد توصيلة, ربما حافلة 305 00:19:43,560 --> 00:19:45,520 واحصل على سيارة من المدينة 306 00:19:45,560 --> 00:19:48,360 اقوم بهذا الليلة,بسهولة 307 00:19:49,400 --> 00:19:51,000 انت تبدو مختلفا 308 00:19:51,960 --> 00:19:53,600 لا يا حلوة, انا لست مختلفا 309 00:19:53,680 --> 00:19:56,760 قد ابدو مختلفا ولكنى مازلت نفس الشخص 310 00:20:01,760 --> 00:20:03,040 من الأفضل ان ترتدى معطفا 311 00:20:03,120 --> 00:20:04,560 معطفا؟ بالتأكيد ستحتاجينه 312 00:20:04,600 --> 00:20:06,440 ولكنى لن اذهب بالتأكيد ستذهبى 313 00:20:06,520 --> 00:20:08,360 كل شئ سيصبح سهلا وانت معى 314 00:20:08,440 --> 00:20:10,200 لن ينظر لى احد ومعى سيدة 315 00:20:10,240 --> 00:20:13,000 لا,انت لن تحتاجنى, اريد ان اكون فى حالى فقط 316 00:20:13,080 --> 00:20:15,640 يبدو انك لا تفهمين 317 00:20:15,760 --> 00:20:18,360 ليس مجرد اننى اريدك كواجهة فقط 318 00:20:18,400 --> 00:20:20,720 اريدك ان تأتى معى, انى معجب بك 319 00:20:22,520 --> 00:20:24,480 سأكون على مايرام, وسترين 320 00:20:24,560 --> 00:20:26,480 ولكنى قد ارتكب غلطة اصمتى 321 00:20:26,520 --> 00:20:29,120 سأدعك ترحل لحالك,....و قلت اصمتى 322 00:20:29,200 --> 00:20:31,280 ما شأنك ؟ هل اصبحت صماء ؟ 323 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 انا اسف, ولكن يجب ان تتعلمى 324 00:20:54,880 --> 00:20:57,960 عندما اطلب منك ان تفعلى شيئا, افعليه 325 00:20:58,040 --> 00:20:59,840 يجب ان تتعلمى هذا 326 00:21:01,720 --> 00:21:03,120 خذى هذه 327 00:21:03,200 --> 00:21:05,640 عندما نحتاج الى اى شئ مثل تذكرة الحافلة, ستقومى بالدفع 328 00:21:05,720 --> 00:21:07,600 وتذكرى, انا لدىّ سكينة 329 00:21:07,680 --> 00:21:10,040 ارجوك, لا تدعنى اذهب, لن اتفوه بكلمة 330 00:21:10,120 --> 00:21:13,560 لن اقول انك كنت هنا هل توقفتى, توقفى 331 00:21:13,640 --> 00:21:16,920 هل تريدى ان تُغضبينى؟ لا اريد ان اصبح غاضبا 332 00:21:17,000 --> 00:21:18,960 ارجوك اهدأى 333 00:21:19,280 --> 00:21:20,520 اهدأى 334 00:21:22,080 --> 00:21:23,480 اهدأى 335 00:21:25,560 --> 00:21:28,400 نعم, انت فتاة مطيعة 336 00:21:29,800 --> 00:21:31,400 هيا, دعينا نذهب 337 00:21:36,040 --> 00:21:38,680 توقف يا كوبيت, لا تتحرك, ارفع يديك 338 00:21:38,720 --> 00:21:40,760 لديه سكين 339 00:21:41,920 --> 00:21:43,840 سعيد لرؤيتك يا كوبيت 340 00:21:43,920 --> 00:21:46,440 هل نستطيع استخدام تليفونك ؟ 341 00:21:46,520 --> 00:21:48,600 ليس عليك ان تتحدث بهذا الشكل, انا افهم 342 00:21:48,640 --> 00:21:50,040 تفضل 343 00:21:50,120 --> 00:21:53,120 بوب,اخبرهم اننا امسكنا به تماما حيث ظنت السيدة انه موجود 344 00:21:53,200 --> 00:21:55,080 واخبر القسم بان يبلغ جميع النقاط 345 00:21:55,160 --> 00:21:58,480 اخبرهم ان يتأكدوا من الأتصال بناشر المدينة للنسر 346 00:21:58,520 --> 00:22:00,360 يا له من تغيير 347 00:22:00,480 --> 00:22:02,200 اريد ان اسألك سؤالا واحدا 348 00:22:02,240 --> 00:22:04,720 بالتأكيد, اى شئ, ما هو ؟ 349 00:22:04,800 --> 00:22:07,520 كيف عرفت اننى هنا ؟ لقد اخبرتنا انت 350 00:22:08,000 --> 00:22:11,120 عندما سمحت لهذه الشابة ان تُجيب على الهاتف 351 00:22:12,440 --> 00:22:15,760 أفهمت,لقد كانت صماء تماما منذ ان كانت بعمر تسع سنوات 352 00:22:15,840 --> 00:22:19,760 عندما اجابت الهاتف وبدا انها تسمع ماكانت تقوله امها 353 00:22:19,840 --> 00:22:22,520 علمت امها ان هناك شئ غلط 354 00:22:22,880 --> 00:22:26,240 ومن حسن الحظ, انها سمعت النشرة واتصلت بنا 355 00:22:28,600 --> 00:22:29,880 هيا بنا 356 00:22:32,760 --> 00:22:33,720 Well... 357 00:22:34,760 --> 00:22:36,920 انها تقرأ الشفاة جيدا 358 00:22:37,000 --> 00:22:40,560 لقد حالفك حظ سئ قليلا يا سام, فقط قليل من الحظ السئ 359 00:23:06,880 --> 00:23:09,720 عودة الى القصة 360 00:23:10,120 --> 00:23:14,360 انا اعتقد ان سام يجب تهنئته لمحاولته الجيدة هذه 361 00:23:14,880 --> 00:23:17,560 ربما سيكون لديه حظ افضل المرة القادمة 362 00:23:17,880 --> 00:23:20,360 وبالعودة لموضوع اللحظة 363 00:23:20,440 --> 00:23:24,560 اعتقد اننا اُنهكنا فى هذا الأمر 364 00:23:24,600 --> 00:23:28,600 وحتى نراكم فى المرة القادمة مع قصة اخرى 365 00:23:28,960 --> 00:23:40,280 good night. د/مجـــــــــــــدى بسيـــــــــــــونى magdy.bassuony5@yahoo.com