1
00:00:00,573 --> 00:00:02,231
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:02,232 --> 00:00:04,438
هل لك إخباري ما الذي يفعله
ذلك الرجل هناك؟

3
00:00:04,438 --> 00:00:06,590
إنه مستشار خاص يعمل مع
المخابرات الفيدرالية

4
00:00:06,590 --> 00:00:08,255
لقد طلبت منك العمل على
...(قضية (هوبز

5
00:00:08,255 --> 00:00:10,600
أريد التأكد من أنك لم تنغمس بها
أكثر من اللازم

6
00:00:10,602 --> 00:00:13,625
ما أنت بحاجة إليه هو مهرب من الأماكن
(المظلمة التي يرسلك إليها (جاك

7
00:00:13,625 --> 00:00:15,847
...آخر مرة أرسلني بها لأحد تلك الأماكن

8
00:00:15,847 --> 00:00:18,756
عدت حاملاً شيئاً ما -
ابنة بديلة؟ -

9
00:00:18,758 --> 00:00:21,831
آبيغيل هوبز) مشتبه بها؟) -
...كانت لتمثل الطُعم المثالي -

10
00:00:21,833 --> 00:00:25,274
أليس كذلك؟ -
أمهلني لحظة، أبي -

11
00:00:25,276 --> 00:00:28,482
المكالمة لك -
ألو؟ -

12
00:00:29,310 --> 00:00:31,081
إنهم يعلمون بأمرك

13
00:01:04,684 --> 00:01:07,730
تحلي بالصبر
انتظري فرصتك

14
00:01:49,642 --> 00:01:53,493
جاهزة؟ 3, 2, 1
هيا

15
00:01:55,861 --> 00:01:57,808
كانت جميلة جداً

16
00:01:57,877 --> 00:02:00,839
إنها جميلة جداً

17
00:02:01,141 --> 00:02:04,302
ألا يفترض أن الغزلان
مخلوقات معقدة عاطفياً؟

18
00:02:04,403 --> 00:02:06,252
بلى

19
00:02:07,283 --> 00:02:11,635
لقد قرأت أنهم بمثابة
طفل في الرابعة

20
00:02:11,637 --> 00:02:14,728
إنهم أذكى من طفل في الرابعة

21
00:02:14,753 --> 00:02:17,199
يعتنون ببعضهم البعض

22
00:02:17,892 --> 00:02:21,295
إنهم يعتنون ببيئتهم

23
00:02:21,297 --> 00:02:22,506
إنهم يسيرون بحذر عبر
...الشجيرات النامية تحت الأشجار

24
00:02:22,602 --> 00:02:24,557
لأنهم لا يريدون الإضرار بالنباتات

25
00:02:25,670 --> 00:02:28,749
إنهم يشبهوننا كثيراً

26
00:02:28,751 --> 00:02:31,525
وسوف نقوم بتكريم كل جزء منها

27
00:02:31,527 --> 00:02:34,770
جلدها سيكوّن بساطاً جميلاً

28
00:02:34,770 --> 00:02:37,170
يمكننا نحت عظام ساقيها
على شكل سكاكين

29
00:02:37,170 --> 00:02:40,883
لا جزء واحد منها سيضيع سدى

30
00:02:46,366 --> 00:02:49,005
كما سبق وأن تحدثنا

31
00:02:49,007 --> 00:02:50,198
ابدأي بعظم الصّدر

32
00:02:50,170 --> 00:02:51,871
أبقي النّصل مشاراً للأعلى

33
00:02:52,135 --> 00:02:57,368
إن ضررتِ الأعضاء
فسوف تفسدين اللحم

34
00:03:01,769 --> 00:03:05,047
لا أعرف كيف سيكون شعوري
حيال أكل لحمها بعد كل هذا

35
00:03:11,154 --> 00:03:13,976
أكلها يكون تكريماً لها

36
00:03:14,075 --> 00:03:16,865
...وإلا ستكون... ستكون مجرد

37
00:03:17,747 --> 00:03:19,599
عملية قتل

38
00:03:25,201 --> 00:03:26,668
حسناً

39
00:03:27,188 --> 00:03:29,604
برويّة
خذي نفساً عميقاً

40
00:04:14,019 --> 00:04:24,280
تـرجمـة
د. كريم عصمت - شيماء عادل

41
00:04:31,454 --> 00:04:35,731
(هانيبـال)
"الموسم 1 الحلقة 3 بعنوان "حساء

42
00:04:37,011 --> 00:04:42,391
"وولف تراب"، "فيرجينيا"

43
00:04:47,523 --> 00:04:49,023
صباح الخير

44
00:04:52,294 --> 00:04:54,629
لم أسمعك تقودين سيارة -
إنها سيارة هجينة بمحركين -

45
00:04:54,663 --> 00:04:57,596
سيارة مدهشة في المطاردات

46
00:04:58,526 --> 00:05:00,176
أنا مجبر على أن أذهب أغطي جسمي

47
00:05:00,296 --> 00:05:03,461
لدي أخوة -
سأرتدي معطفاً بأي حال -

48
00:05:03,482 --> 00:05:04,329
ترغبين في كوب من القهوة؟

49
00:05:04,345 --> 00:05:05,917
ولنكن مباشرين أكثر
لمَ أتيت هنا؟

50
00:05:05,941 --> 00:05:09,859
أجل
و(آبيغيل هوبز) استيقظت

51
00:05:12,481 --> 00:05:14,563
إنكِ لا تجيدين إثارة موضوعك
الرئيسي مباشرة

52
00:05:14,746 --> 00:05:16,123
تريدني أن أحضر لك
كوب قهوة؟

53
00:05:16,139 --> 00:05:18,289
لا, أريد إحضار معطفي

54
00:05:18,320 --> 00:05:21,388
لنشرب كوباً من القهوة

55
00:05:34,837 --> 00:05:36,804
هل سيستمر في الإتصال؟

56
00:05:37,139 --> 00:05:38,806
جاك) يريدك أن تذهب لتراها)

57
00:05:38,841 --> 00:05:40,975
وأنتِ لا تريدين ذلك

58
00:05:41,806 --> 00:05:43,226
في نهاية المطاف

59
00:05:43,612 --> 00:05:47,715
جاك) يظن أن (آبيغيل) كانت شريكة)
لوالدها في جرائمه

60
00:05:47,719 --> 00:05:49,799
...(لا أريد التدخل بينك وبين (جاك

61
00:05:49,823 --> 00:05:52,692
لكن إذا كان يمكنني
...أن أفيدك بمدي للدعم لك

62
00:05:52,716 --> 00:05:55,281
تعجبينني كداعِمة

63
00:05:55,586 --> 00:05:59,341
تعجبني أيضاً حقيقة أنكِ
(تربكين (جاك

64
00:05:59,349 --> 00:06:01,977
إنه يحترمك لدرجة تمنعه من
...الصراخ عليكِ

65
00:06:01,968 --> 00:06:04,232
مهما كانت رغبته في ذلك كبيرة

66
00:06:04,266 --> 00:06:07,530
وأنا أستغلّ هذا

67
00:06:10,500 --> 00:06:15,097
آبيغيل هوبز) ليس لديها أحد)

68
00:06:17,513 --> 00:06:20,214
لا يمكنك أن تمثل كل شخص لها

69
00:06:22,411 --> 00:06:24,500
عندما قلت برأسي
...ما كنت سأقوله

70
00:06:24,520 --> 00:06:28,085
بدا مهيناً كثيراً
لذا سأجد وسيلة أخرى لقول ما لديّ

71
00:06:28,120 --> 00:06:31,289
قولي ما لديك بالشكل المهين

72
00:06:32,461 --> 00:06:36,039
الكلاب يفون بوعود لا يمكن للبشر
الإيفاء بها

73
00:06:37,114 --> 00:06:39,801
لن أجمع كلاباً ضالّة أخرى

74
00:06:39,968 --> 00:06:42,768
(أول شخص يتحدث مع (آبيغيل
...حيال ما حصل

75
00:06:42,768 --> 00:06:45,506
لا يمكن أن يكون أي أحد
كان معها هناك أثناء الواقعة

76
00:06:45,521 --> 00:06:47,445
لذا هذا يشمل د.(ليكتر) أيضاً

77
00:06:47,565 --> 00:06:49,940
وبالتأكيد لا يشمل الرجل الذي
قتل أبيها

78
00:06:51,293 --> 00:06:53,366
(جاك) مخطئ حيال (آبيغيل)

79
00:06:53,389 --> 00:06:56,469
دعني أعرض عليها المساعدة
بطريقتي الخاصة

80
00:06:58,216 --> 00:07:02,061
مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي
"بالتيمور"، "ماريلاند"

81
00:07:13,469 --> 00:07:14,881
أهلاً

82
00:07:16,640 --> 00:07:18,564
(أنا (آلانا بلوم

83
00:07:19,308 --> 00:07:21,043
هل أنتِ طبيبة؟

84
00:07:21,364 --> 00:07:23,045
ليس في الطبّ الجسدي

85
00:07:23,287 --> 00:07:25,289
أنا طبيبة نفسيّة

86
00:07:27,483 --> 00:07:28,983
ماذا يكون تخصصك؟

87
00:07:30,756 --> 00:07:33,213
...بين أشياء أخرى

88
00:07:33,322 --> 00:07:35,256
الصدمات الأسرية

89
00:07:38,366 --> 00:07:41,028
سألت الممرضات عن ما إذا كان
...والديّ فارقا الحياة

90
00:07:41,063 --> 00:07:42,964
ورفضن إخباري

91
00:07:44,334 --> 00:07:46,391
قلن أنه علي إنتظارك

92
00:07:48,002 --> 00:07:50,942
يؤسفني أنك اضطررت للإنتظار

93
00:07:52,941 --> 00:07:54,942
أعرف أنهما ماتا

94
00:07:59,782 --> 00:08:01,843
من دفنهم؟

95
00:08:02,618 --> 00:08:04,600
لم يتم دفنهم

96
00:08:05,897 --> 00:08:07,500
ألا تظنين أنه يجب دفنهم؟

97
00:08:07,555 --> 00:08:12,516
أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات
وصيّة الحياة الخاصة بها

98
00:08:15,207 --> 00:08:17,221
وأبي؟

99
00:08:19,247 --> 00:08:22,935
أمر والدك يكون أكثر تعقيداً

100
00:08:23,588 --> 00:08:25,629
لأنه كان مجنوناً؟

101
00:08:26,372 --> 00:08:29,312
الممرضات قلن أنك كنت
لا تتذكرين شيئاً

102
00:08:29,438 --> 00:08:33,295
أنا أتذكر، الأمر فحسب أنني لم أرد
التحدث معهن حيال هذا

103
00:08:36,351 --> 00:08:38,286
أريد أن أبيع المنزل

104
00:08:38,320 --> 00:08:39,979
أظن أنه ملكي الآن

105
00:08:40,099 --> 00:08:43,390
يمكنني الإستفادة من المال
في كليّتي، وفي شراء شقة

106
00:08:45,694 --> 00:08:47,261
ما هذه الأغراض؟

107
00:08:47,824 --> 00:08:50,016
جلبت لك بعض الملابس

108
00:08:50,045 --> 00:08:52,271
ظننت أن شيئاً من التغيير
سيشعرك بتحسن

109
00:08:52,306 --> 00:08:54,483
لقد خمنت مقاسك
...لذا إذا كان هنالك ما تريدينه

110
00:08:54,488 --> 00:08:57,225
اتركي لاصقات السعر
وسأعيده

111
00:08:57,444 --> 00:08:59,585
وأحضرت لك بعض الموسيقى أيضاً

112
00:09:00,009 --> 00:09:02,625
موسيقاك؟ -
...إذا لم يعجبك شيء منها -

113
00:09:02,629 --> 00:09:05,203
"لدي مجموعة بطاقات هدايا لـ "آي تونز

114
00:09:05,447 --> 00:09:07,705
لدي مجموعة من بطاقات هدايا
...أنا لست

115
00:09:08,182 --> 00:09:11,105
لست أجيد تفعيل بطاقات
الهدايا مسبقة الدفع

116
00:09:12,499 --> 00:09:14,220
إن هذا على الأرجح يوحي بشخصيتك

117
00:09:14,256 --> 00:09:17,197
على الأرجح

118
00:09:22,966 --> 00:09:24,298
"مقر وحدة التحليل السلوكي"
"كوانتيكو"، "فيرجينيا"

119
00:09:24,299 --> 00:09:26,267
لدي 7 عائلات منتظرة

120
00:09:26,506 --> 00:09:28,016
...لا، دعوني أعيد صياغة ما قلته

121
00:09:28,136 --> 00:09:30,260
يطالبون في أن نعثر على
ما تبقى من فتياتهم

122
00:09:30,315 --> 00:09:32,599
(ربما تكون (آبيغيل هوبز
الوحيدة التي تعرف الحقيقة

123
00:09:32,719 --> 00:09:35,069
(لا يمكنك أن تسألها الآن يا (جاك

124
00:09:35,644 --> 00:09:38,206
...علينا أن نوّفر مأمناً لها أولاً

125
00:09:38,206 --> 00:09:39,410
وإلا لن تحصل على أية أجوبة

126
00:09:39,457 --> 00:09:42,296
(أحترم تعاطفكِ معها يا آنسة (بلوم

127
00:09:42,296 --> 00:09:44,881
آمل أنكِ بيوم ما
ستقدّرين فقداني له

128
00:09:44,900 --> 00:09:48,327
(أتظن فعلاً أن (آبيغيل هوبز
ساعدت أبيها في قتل هؤلاء الفتيات؟

129
00:09:48,412 --> 00:09:50,806
أظن أنه احتمال يحتاج منا استبعاده

130
00:09:50,844 --> 00:09:54,198
إذا لم تكن (آبيغيل) تساعد أبيها
فربما تعرف من كان يفعل

131
00:09:55,230 --> 00:09:58,098
كيف كانت عندما زرتها؟

132
00:09:58,305 --> 00:09:59,955
عمليّة بشكل مفاجئ

133
00:10:00,197 --> 00:10:01,456
عمليّة بشكل يثير الريبة؟

134
00:10:01,511 --> 00:10:04,576
أود التلميح لأن يمكن للشخص أن يكون
عملياً حتى إن لم يكن قاتلاً

135
00:10:04,663 --> 00:10:06,532
أظن أنها تخفي شيئاً

136
00:10:06,652 --> 00:10:08,222
لربما السبب يكمن ببساطة
في صدمتها

137
00:10:08,342 --> 00:10:10,357
أجل، وقد يكون بالأمر أكثر من مجرد هذا

138
00:10:10,846 --> 00:10:12,880
إنها لديها ميل للتلاعب

139
00:10:12,915 --> 00:10:15,249
تحجب معلومات في سبيل الحصول
على معلومات

140
00:10:15,284 --> 00:10:17,381
...لقد أظهرت ما يكفي من المشاعر

141
00:10:17,465 --> 00:10:20,970
لتثبت أنها تخالجها -
هل بدأت تقدّرين فقداني للتعاطف؟ -

142
00:10:20,992 --> 00:10:23,667
لقد قلتِ أن الأمر لربما به أكثر من
...مجرد صدمة ومع هذا تشككين في

143
00:10:23,674 --> 00:10:26,133
توّرطها بجرائم القتل التي ارتكبها والدها

144
00:10:26,294 --> 00:10:29,233
ما أشكك به هو حالة عقلها

145
00:10:30,095 --> 00:10:32,864
(أريد أن يتحدث معها (ويل غراهام

146
00:10:33,599 --> 00:10:36,016
جاك)، ليس بعد)

147
00:10:37,266 --> 00:10:40,808
أنت لست طبيبة (ويل
(غراهام) النفسية يا د. (بلوم)

148
00:10:41,317 --> 00:10:43,344
(بل د.(ليكتر

149
00:10:44,218 --> 00:10:45,908
...(غاريت جايكوب هوبز)

150
00:10:45,947 --> 00:10:48,015
..."صُرد "مينيسوتا

151
00:10:48,512 --> 00:10:52,199
قام بخطف وقتل 8 فتيات

152
00:10:52,289 --> 00:10:55,118
خلال أكثر من 8 أشهر

153
00:10:55,357 --> 00:10:58,123
جميعهن كنّ يمتلكن
...نفس لون الشعر والعين

154
00:10:58,123 --> 00:11:00,149
...نفس العمر، نفس الطول، نفس الوزن

155
00:11:00,462 --> 00:11:03,364
(الذي تتصف به ابنته (آبيغيل

156
00:11:03,398 --> 00:11:05,490
...كان هنالك ضحية تاسعة

157
00:11:05,610 --> 00:11:08,071
...(والتي أيضاً طابقت مواصفات (آبيغيل

158
00:11:08,118 --> 00:11:10,886
(لكن (غاريت جايكوب هوبز
لم يقتلها

159
00:11:13,787 --> 00:11:16,610
...القاتل الذي قتلها أرادنا أن نعرف

160
00:11:16,645 --> 00:11:18,913
..."أنه لم يكن صُرد "مينيسوتا

161
00:11:20,857 --> 00:11:23,109
لقد كان أفضل منه

162
00:11:27,605 --> 00:11:31,292
إنه مضطرب نفسي ذكيّ
إنه ساديّ

163
00:11:31,326 --> 00:11:33,494
لن يقتل بهذا الشكل ثانية

164
00:11:33,529 --> 00:11:35,966
لذا أنّى لنا القبض عليه؟

165
00:11:36,231 --> 00:11:38,437
يلقي محاضرة بخصوص مقلّد (هوبز)؟

166
00:11:38,557 --> 00:11:40,955
نحتاج إلى كلّ عقلية ماهرة يمكننا
إيجادها للعمل على تلك القضية

167
00:11:41,075 --> 00:11:43,520
...هذا المقلّد

168
00:11:43,974 --> 00:11:48,713
(قارئ حريص لـ (فريدي لاوندز
"وموقع "جرائم الثرثرة

169
00:11:49,077 --> 00:11:51,552
...كان يمتلك معرفة عميقة

170
00:11:52,414 --> 00:11:55,822
(بجرائم (غاريت جايكوب هوبز
...ودوافعه وأساليبه

171
00:11:55,851 --> 00:11:58,319
بشكل يكفي لأن يعيد جرائمه
...ويمكن القول

172
00:11:58,353 --> 00:12:01,856
رفعهم لمستوى الفن

173
00:12:01,890 --> 00:12:04,692
لأي مدى كانت معرفته
بـ (غاريت جايكوب هوبز)؟

174
00:12:04,726 --> 00:12:09,275
هل كان معجباً به من بعيد
أم أنه وقع في عشقه؟

175
00:12:09,276 --> 00:12:12,867
هل تسلل لحياة (هوبز)؟

176
00:12:12,901 --> 00:12:18,247
هل كان يعرف (هوبز) مقلّده
كما كان يعرفه؟

177
00:12:21,877 --> 00:12:24,412
قبل قتل (غاريت جايكوب
...هوبز) لزوجته

178
00:12:24,446 --> 00:12:26,881
...ومحاولته لفعل المثل بابنته

179
00:12:27,127 --> 00:12:30,250
استقبل إتصالاً لا يمكن تعقبه

180
00:12:30,317 --> 00:12:32,053
...أظن

181
00:12:32,087 --> 00:12:35,041
...أن المتصل المجهول حتى الآن

182
00:12:35,769 --> 00:12:38,760
كان قاتلنا المقلّد

183
00:12:44,511 --> 00:12:49,385
مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي
"بالتيمور"، "ماريلاند"

184
00:12:49,495 --> 00:12:51,106
...إذاً، أنت لست بطبيبة

185
00:12:51,098 --> 00:12:52,154
...أو ممرضة

186
00:12:52,778 --> 00:12:54,437
أو طبيبة نفسية

187
00:12:54,469 --> 00:12:56,003
أنا صحفية

188
00:12:56,072 --> 00:12:58,863
أريد إخبار الحقيقة
حقيقتكِ

189
00:12:58,883 --> 00:13:01,391
إنّ هذا أحياناً ينطوي على
...بعض التضليل

190
00:13:01,586 --> 00:13:03,221
لكن تأكدي من أنني
لن أكذب عليك أبداً

191
00:13:03,244 --> 00:13:06,141
يبدو هذا كشيء كان
ليقوله شخص كاذب

192
00:13:06,982 --> 00:13:08,273
...إذا أخبرتيني بما تعرفيه

193
00:13:08,265 --> 00:13:11,252
يمكنني مساعدتك في
معرفة ما تجهليه

194
00:13:11,287 --> 00:13:13,616
ما رأيك بأن تخبريني أنتِ
ما تعرفينه؟

195
00:13:14,663 --> 00:13:17,017
"(والدك كان "صُرد (مينيسوتا

196
00:13:18,096 --> 00:13:20,794
أمك لم تكن أول شخص يقتله

197
00:13:21,013 --> 00:13:22,702
لقد قتل 8 فتيات

198
00:13:23,015 --> 00:13:26,161
...ثمان فتيات كنّ يبدون -
مثلي بالضبط -

199
00:13:27,137 --> 00:13:28,505
أجل

200
00:13:29,507 --> 00:13:31,076
لمَ يدعونه بـ "الصُرد"؟

201
00:13:31,196 --> 00:13:33,503
...إنه طائر يخوزق فريسته

202
00:13:33,823 --> 00:13:36,600
يجمع أعضائها ليأكلها فيما بعد

203
00:13:37,929 --> 00:13:40,823
كان في حالة مرض شديدة

204
00:13:40,858 --> 00:13:42,888
أيعني هذا أنني مريضة مثله؟

205
00:13:44,554 --> 00:13:47,423
سوف تحاربين ذلك التصوّر

206
00:13:49,270 --> 00:13:52,445
التصوّر يكون أهم شيء
في حياتك الآن

207
00:13:52,445 --> 00:13:54,196
لا أبالي بما يظنه الناس

208
00:13:54,212 --> 00:13:56,206
...(حريّ بكِ أن تبدأي بالمبالاة يا (آبيغيل

209
00:13:56,326 --> 00:13:58,466
...ما تتذكريه، ما تقوليه للجميع

210
00:13:58,473 --> 00:14:00,789
سوف يحدد كيف ستكون
بقية حياتك

211
00:14:00,897 --> 00:14:02,876
دعيني أساعدكِ

212
00:14:08,939 --> 00:14:10,940
كيف قبضوا عليه؟

213
00:14:11,942 --> 00:14:13,817
...(رجل يدعى (ويل غراهام

214
00:14:14,052 --> 00:14:16,516
يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية
لكنه ليس عميلاً فيدرالياً

215
00:14:16,539 --> 00:14:19,487
إنه يقبض على المجانين
لأنه يفكر مثلهم

216
00:14:22,146 --> 00:14:23,961
لأنه مجنون

217
00:14:26,197 --> 00:14:28,332
هلا عذرتينا، من فضلك؟

218
00:14:30,811 --> 00:14:32,579
(العميل الخاص (ويل غراهام

219
00:14:32,594 --> 00:14:34,862
إنه يعني بقوله عميلاً خاصاً
أنه ليس فعلاً عميلاً

220
00:14:34,982 --> 00:14:37,044
إنه لم يجتز إختبار الأهلية والكفاءة

221
00:14:37,091 --> 00:14:39,128
بحالة عالية من عدم الاستقرارية

222
00:14:40,758 --> 00:14:43,839
إنّي أصرّ على مغادرتك للغرفة -
...إذا أردتِ التحدث -

223
00:14:53,593 --> 00:14:55,584
...(آبيغيل)

224
00:14:55,986 --> 00:14:58,418
(أعرّفك بالطبيب (ليكتر

225
00:15:00,928 --> 00:15:02,446
هل تتذكريننا؟

226
00:15:02,985 --> 00:15:04,994
أتذكرك أنت

227
00:15:07,600 --> 00:15:09,899
لقد قتلت أبي

228
00:15:13,997 --> 00:15:16,148
لقد كنت ملازمة للفراش
(لأيام يا (آبيغيل

229
00:15:16,784 --> 00:15:19,444
لمَ لا نتمشى؟

230
00:15:22,256 --> 00:15:25,114
يؤسفني أننا لم نستطع إنقاذ أمك

231
00:15:25,713 --> 00:15:28,427
فعلنا كل ما بوسعنا
لكنها كانت قد فارقت الحياة

232
00:15:28,766 --> 00:15:30,096
أعرف

233
00:15:32,522 --> 00:15:35,090
رأيته وهو يقتلها

234
00:15:38,061 --> 00:15:41,518
كان شخصاً محباً حتى
آخر لحظة من حياته

235
00:15:41,572 --> 00:15:43,766
...لم ينفكّ يتأسف مني

236
00:15:43,800 --> 00:15:46,148
ويطلب مني أن أظل صامدة

237
00:15:48,794 --> 00:15:51,090
كان سيجعل كل هذا يزول

238
00:15:52,240 --> 00:15:54,445
والدك كان يعاني من الكثير
...(من المشاكل يا (آبيغيل

239
00:15:54,476 --> 00:15:56,377
لكن أنتِ لا تعانين من أي خطب

240
00:15:57,781 --> 00:16:00,249
تقولين أنه كان محباً
أصدقكِ

241
00:16:00,788 --> 00:16:03,304
أنت من عززتِ تلك الصفة به

242
00:16:03,339 --> 00:16:07,170
إنني لم أعزز كل صفاته

243
00:16:08,718 --> 00:16:11,193
...سوف أعاني من اضطراب نفسي

244
00:16:12,108 --> 00:16:13,869
أليس كذلك؟

245
00:16:15,686 --> 00:16:17,516
أنا قلقة حيال الكوابيس

246
00:16:18,776 --> 00:16:21,160
سوف نساعدك فيما يخص الكوابيس

247
00:16:23,084 --> 00:16:29,753
ما من وجود لمسألة أن يعتاد الشخص
على التجارب التي عاشها بحياته

248
00:16:29,818 --> 00:16:31,679
إنّ هذا يزعجني كثيراً

249
00:16:31,799 --> 00:16:34,252
أنا كذلك أقلق حيال الكوابيس

250
00:16:37,106 --> 00:16:39,257
...إذاً، قتل أحدهم

251
00:16:40,837 --> 00:16:44,127
...حتى إن كنت مضطراً لهذا

252
00:16:44,473 --> 00:16:46,444
يُشعرك بالسوء لهذه الدرجة؟

253
00:16:52,725 --> 00:16:56,054
إنه أقبح شيء في العالم

254
00:17:00,357 --> 00:17:02,461
أود العودة لمنزلي

255
00:17:07,521 --> 00:17:09,609
(العميل الخاص (غراهام

256
00:17:09,906 --> 00:17:11,619
لم يسبق لي أن عرّفتك بي رسمياً

257
00:17:11,627 --> 00:17:12,409
(أنا (فريدي لاوندز

258
00:17:12,432 --> 00:17:15,645
هل تحاولين أن تلتقطي تلك المزحة
التي تفوّه بها المجنون؟

259
00:17:15,665 --> 00:17:18,477
من فضلك, اسمح لي بالإعتذار
عن سلوكي هناك

260
00:17:18,597 --> 00:17:20,706
...كان طائشاً وغير صائب

261
00:17:20,826 --> 00:17:22,935
ومؤذياً -
(آنسة (لاوندز -

262
00:17:23,154 --> 00:17:25,015
الآن ليس بالوقت المناسب

263
00:17:26,269 --> 00:17:29,669
ربما يكون لكل منا أسبابه الخاصة
...للتواجد هنا

264
00:17:29,904 --> 00:17:34,640
لكنني أظن كذلك أن كلانا يبالي بصدق
(حيال ما سيحدث لـ (آبيغيل هوبز

265
00:17:34,552 --> 00:17:37,155
قلتِ لها أنني مجنون

266
00:17:37,190 --> 00:17:39,081
يمكنني أن أمحُ هذا

267
00:17:41,221 --> 00:17:44,592
بمساعدتك لـ (آبيغيل) في أن تراني
...أكثر من مجرد قاتل لأبيها

268
00:17:44,712 --> 00:17:49,156
وبمساعدتي لك في رفع
مبيعات الإعلانات خاصتك على الإنترنت؟

269
00:17:49,168 --> 00:17:51,429
يمكنني أن أمحُ ما قلته

270
00:17:51,944 --> 00:17:54,896
ويمكنني كذلك أن أجعله
أسوء بكثير

271
00:17:54,931 --> 00:17:56,434
...(آنسة (لاوندز

272
00:17:57,098 --> 00:18:01,158
...ليس من الذكاء أن تغضبي رجلاً

273
00:18:01,173 --> 00:18:05,259
يسترزق من التفكير في قتل الناس

274
00:18:05,294 --> 00:18:07,571
...ليس من الذكاء أن تغضب رجلاً"

275
00:18:07,586 --> 00:18:11,156
يسترزق من التفكير
"في قتل الناس

276
00:18:11,512 --> 00:18:14,429
أتعرف أيضاً ما الذي لا يكون ذكياً؟

277
00:18:15,031 --> 00:18:16,853
كنت هناك معه

278
00:18:17,237 --> 00:18:19,998
وسمحت له بأن يتفوه بتلك الكلمات

279
00:18:20,045 --> 00:18:22,985
أثق في أن يتحدث (ويل) عن نفسه

280
00:18:23,020 --> 00:18:24,502
يبدو أنه لم يفترض بك ذلك

281
00:18:24,622 --> 00:18:27,521
يسرني فحسب أن المقالة
(لم تكن بخصوص (آبيغيل هوبز

282
00:18:27,641 --> 00:18:29,424
هذا يعد انتصاراً إذاً

283
00:18:31,118 --> 00:18:34,631
إذاً، (آبيغيل هوبز) تود العودة لمنزلها

284
00:18:34,945 --> 00:18:36,534
لنذهب بها للمنزل

285
00:18:36,609 --> 00:18:39,294
ما تريده (آبيغيل) يختلف عما تحتاج إليه

286
00:18:39,300 --> 00:18:41,938
إنّ إخراجها من بيئة مراقبة
سيعدّ تصرفاً طائشاً

287
00:18:41,971 --> 00:18:43,247
قلت أنها عمليّة

288
00:18:43,367 --> 00:18:46,044
قد يعني هذا فحسب
أنها تعاني من اضطراب فصامي

289
00:18:46,250 --> 00:18:49,035
إذا أخذتها للمنزل، قد تعاني من
...انفعالات حادة

290
00:18:49,073 --> 00:18:51,713
وقد تتجاوب بشكل عدوانيّ
...أو تعيد تمثيل بعضاً من جوانب

291
00:18:51,744 --> 00:18:53,822
الحادث المأساوي
من دون إدراك منها حتى

292
00:18:53,834 --> 00:18:56,313
ما رأيك فيما يخص هذا يا دكتور؟

293
00:18:56,668 --> 00:18:59,109
د.(بلوم) محقّة

294
00:18:59,251 --> 00:19:02,258
لكن هنالك سيناريو حيث إعادة خوض
...الحادث المأساوي

295
00:19:02,259 --> 00:19:06,230
قد يساعد (آبيغيل) على الشفاء
ويمنعها من خوض حالة الإنكار

296
00:19:07,832 --> 00:19:10,405
إذاً أمامنا اختلاف في الآراء
...ومن ثم سأختار

297
00:19:10,525 --> 00:19:12,038
...الرأي

298
00:19:12,837 --> 00:19:15,241
الذي يخدم جدول عملي بشكل أفضل

299
00:19:15,460 --> 00:19:18,861
أريد التأكد ما إذا كنت
(محقاً بخصوص المقلد يا (ويل

300
00:19:19,997 --> 00:19:23,680
من المستحيل أن نعرف ما سيكون
في إنتظار (آبيغيل) عند عودتها للمنزل

301
00:19:27,698 --> 00:19:30,233
شكراً لك مرة أخرى على
.مقابلتك إياي

302
00:19:30,235 --> 00:19:33,236
أعلم أن هذا الوضع لم يكن
.هيناً عليك

303
00:19:33,238 --> 00:19:35,505
أحقاً؟ وكيف تعلمين أمراً كهذا؟

304
00:19:35,507 --> 00:19:38,241
.(لقد كنت أكتب حول (جاريت جاكوب هوبز

305
00:19:38,243 --> 00:19:41,278
وقد تحدثت إلى أقارب بعض
.من ضحاياه الأخريات

306
00:19:41,298 --> 00:19:43,713
.لقد لقي (هوبز) حتفه

307
00:19:43,715 --> 00:19:46,649
،لقد كان يستحق مصيراً أسوأ
.هو وعائلته بأسرها

308
00:19:47,524 --> 00:19:49,676
لابد أن هناك بعض الراحة في قرارة
...نفسك، وأنت تدرك

309
00:19:49,676 --> 00:19:53,923
.أن العدالة قد أخذت مجراها

310
00:19:53,925 --> 00:19:55,992
الراحـة؟

311
00:19:56,428 --> 00:20:01,164
لقد تعرضت شقيقتي للخوزقة على
.رأس أيل، وشق جسدها من منتصفه

312
00:20:01,166 --> 00:20:03,733
وإنتزع رئتيها من جسدها وهي
.لا تزال تتنفس

313
00:20:03,735 --> 00:20:07,937
.ليست هناك أية راحة في هذا-
.أنا آسفة، أنا آسفة حقاً-

314
00:20:07,939 --> 00:20:10,940
ولكنك عليك ألا تحاول تذكرها
.على هذا النحو

315
00:20:13,110 --> 00:20:15,645
ما الذي تريدينه مني؟

316
00:20:18,048 --> 00:20:20,049
لقد أردت فقط أن أُعلمك
...(أن (أبيغيل هوبز

317
00:20:20,051 --> 00:20:22,652
.قد إستفاقت من غيبوبتها

318
00:20:27,779 --> 00:20:32,257
(مسكن آل (هوبز)، (بلومينجتون{\pos(190,240)}
(ولاية (مينيسوتا{\pos(190,240)}

319
00:20:46,957 --> 00:20:49,982
<i>آكلي لحوم البشر</i>

320
00:21:08,397 --> 00:21:10,732
أهنا حيث لقيت أمي حتفها؟

321
00:21:10,734 --> 00:21:13,702
.أجـل

322
00:21:15,939 --> 00:21:19,829
لقد كنت أتوقع رؤية رسماً لجثة
.بالطبشور أو شريطاً

323
00:21:20,635 --> 00:21:24,074
إنهم يفعلون هذا فحسب إذا كنتِ
،لا تزالين حية

324
00:21:24,074 --> 00:21:28,650
ويتم نقلك إلى المستشفى قبل
.إنتهائهم من فحص موقع الجريمة

325
00:21:31,288 --> 00:21:34,556
.الوداع يا أماه

326
00:21:56,837 --> 00:21:59,046
<i>أدلـة جنائـية</i>

327
00:22:06,489 --> 00:22:07,563
،إذا ما أردت الذهاب

328
00:22:07,563 --> 00:22:11,359
.عليك فقط أن تخبريني، وسوف نذهب-
نذهب لأين؟-

329
00:22:11,361 --> 00:22:13,528
إلى المستشفى؟

330
00:22:13,530 --> 00:22:16,431
.في الوقت الحالي

331
00:22:21,471 --> 00:22:23,555
من الذي قلب كل الصور؟

332
00:22:24,155 --> 00:22:28,844
إن فنيي تنظيف مسرح الجريمة هم
.من يقومون بهذا

333
00:22:28,846 --> 00:22:32,681
!لقد قاموا بعمل جيد بحق

334
00:22:32,683 --> 00:22:35,651
أهذا حيث كان دمي؟

335
00:22:38,087 --> 00:22:40,088
.أجل

336
00:22:41,239 --> 00:22:43,392
هل تقوم بهذه الأمور كثيراً؟

337
00:22:43,394 --> 00:22:46,928
تذهب إلى أماكن الجرائم، وتتخيل
كيفية وقوعها؟

338
00:22:49,365 --> 00:22:52,134
.أكثر من اللازم

339
00:22:52,136 --> 00:22:54,436
إذاً فأنت تظاهرت بكونك والدي؟

340
00:22:54,438 --> 00:22:55,707
...وكذلك أناس آخرين

341
00:22:55,707 --> 00:22:59,374
.مثل والدك

342
00:22:59,376 --> 00:23:02,878
بماذا يشعرك أمر كهذا؟

343
00:23:02,880 --> 00:23:04,946
أن تكون في موضعه؟

344
00:23:06,916 --> 00:23:09,818
..إنه يشعرني..كما لو كنت

345
00:23:09,820 --> 00:23:13,121
كأنني أتحدث إلى ظله العالق
.في التراب

346
00:23:13,123 --> 00:23:17,259
!لا عجب في كونك تعاني من الكوابيس

347
00:23:21,431 --> 00:23:24,433
إن الإعتداء الذي وقع على
...أمك وعليكِ

348
00:23:24,435 --> 00:23:26,276
.كان مختلفاً
.لقد كان إعتداءاً يائساً

349
00:23:26,276 --> 00:23:28,086
لقد أدرك أبوك أن الوقت لم
.يكن في صالحه

350
00:23:28,586 --> 00:23:33,309
.لقد نبهه شخص ما بقدومنا-
أتعني الرجل الذي كان على الهاتف؟-

351
00:23:33,311 --> 00:23:36,712
.لقد كان مصدر المكالمة محجوباً
هل ميزت صوته؟

352
00:23:36,714 --> 00:23:38,984
.إنني لم أسمعه من قبل إطلاقاً

353
00:23:38,984 --> 00:23:41,366
هل كان هناك أي شخص في
حياة والدك حديثاً؟

354
00:23:41,366 --> 00:23:44,286
شخص ما إلتقيت به أو كان
يتحدث عنه والدك؟

355
00:23:45,655 --> 00:23:47,671
أبيغيل)، من المحتمل أن يكون)
...قد تلقى إتصالاً

356
00:23:47,671 --> 00:23:49,357
.من قاتل آخر

357
00:23:50,240 --> 00:23:53,795
.من قاتل مقلد

358
00:23:53,797 --> 00:23:55,831
شخص ما لا يزال طليقاً؟

359
00:23:55,833 --> 00:23:58,467
.أجل

360
00:24:06,175 --> 00:24:08,176
هل تستطيعون القبض على
شخص مجنون؟

361
00:24:08,178 --> 00:24:10,779
(الجنون الثنائي)

362
00:24:10,781 --> 00:24:12,481
ماذا قلتِ؟

363
00:24:12,483 --> 00:24:13,983
إنه مصطلح فرنسي في
.علم النفس

364
00:24:14,104 --> 00:24:19,154
.جنون مشترك بين شخصين

365
00:24:19,156 --> 00:24:21,256
أترى؟

366
00:24:21,658 --> 00:24:23,632
لا يمكن أن يكون الشخص
...مضللَاً

367
00:24:23,632 --> 00:24:26,045
إذا كان المعتنَق محل الجدل مقبول
...كأمر طبيعي

368
00:24:26,045 --> 00:24:29,097
من قِبل آخرين في نطاق ثقافة
،الشخص الرئيسة أو الفرعية

369
00:24:29,099 --> 00:24:30,532
.أو أفراد عائلته

370
00:24:30,534 --> 00:24:34,836
لم تبدُ على أبي أية
.علامات للضلالة

371
00:24:34,838 --> 00:24:36,905
.لقد كان مثالي النزعة

372
00:24:37,560 --> 00:24:41,777
إن والدك لم يترك أية
.أدلة تقريباً

373
00:24:41,779 --> 00:24:44,379
أهذا هو السبب في ترككم
إياي أعود للبيت؟

374
00:24:44,381 --> 00:24:45,981
لكي أعثر لكم على أدلة؟

375
00:24:45,983 --> 00:24:48,457
لقد كان هذا واحد من عدة
.إعتبارات أخرى

376
00:24:48,457 --> 00:24:52,120
هل سنعيد تمثيل الجريمة كما وقعت؟

377
00:24:52,122 --> 00:24:54,856
أنت ستكون أبي، وأنت ستكونين
،أمي

378
00:24:54,858 --> 00:24:57,044
وأنت ستؤدي دور الرجل الذي
.إتصل بنا هاتفياً

379
00:24:58,123 --> 00:25:00,962
أبيغيل)، لقد أردنا أن تعودي)
...إلى البيت

380
00:25:00,964 --> 00:25:03,098
لكي نساعدكِ في التغلب على
.ذكرياتك الأليمة بالبيت

381
00:25:06,269 --> 00:25:08,183
إنكم لن تتمكنوا من العثور على أي
من هؤلاء الفتيات، أتعلمون؟

382
00:25:08,183 --> 00:25:12,808
لِم تقولين شيئاً كهذا؟-
.لابد أنه كان يكرّم كل جزء منهن-

383
00:25:12,810 --> 00:25:15,076
...لقد إعتاد أن يصنع

384
00:25:15,078 --> 00:25:18,146
مادة أسمنتية للسباكة من
.عظام الأيائل

385
00:25:19,291 --> 00:25:20,415
...أياً كانت العظام المتبقية

386
00:25:20,417 --> 00:25:24,586
من هؤلاء الفتيات على الأرجح الآن
.تربط أنابيب المنزل ببعضها البعض

387
00:25:24,588 --> 00:25:26,354
أين كان يصنع تلك المادة؟

388
00:25:27,056 --> 00:25:28,490
.في الكوخ

389
00:25:28,492 --> 00:25:30,492
.بإمكاني أن أريكم غداً

390
00:25:30,494 --> 00:25:32,828
.أبيغيل)، هناك شخص ما هنا)

391
00:25:35,232 --> 00:25:37,899
.(مرحباً (أبيغيل

392
00:25:41,571 --> 00:25:43,506
إذاً...هل يؤلمك عنقك؟

393
00:25:44,375 --> 00:25:46,508
.أحياناً

394
00:25:48,678 --> 00:25:50,779
لقد ظهر كل سكان الحي على
،شاشة الأخبار

395
00:25:50,781 --> 00:25:53,615
.وكل من في المدرسة

396
00:25:53,617 --> 00:25:56,085
!يا لهم من أوغاد

397
00:25:56,087 --> 00:26:00,022
هل أدليت بتصريح للأخبار؟-
!كلا، كلا-

398
00:26:00,024 --> 00:26:03,859
،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ
.ناهيك عن الأخبار

399
00:26:03,861 --> 00:26:06,695
ومنذ متى تنصتين إليها؟

400
00:26:06,697 --> 00:26:08,931
.حسناً، من الجلي أنني لا أفعل

401
00:26:08,933 --> 00:26:11,100
.إنني أتحدث إليكِ الآن

402
00:26:13,036 --> 00:26:16,038
،الجميع يظنون أنكِ مرتكبة الجرائم
أتعلمين ذلك؟

403
00:26:19,135 --> 00:26:20,743
هل تطنين أنتِ ذلك؟

404
00:26:21,645 --> 00:26:24,113
.لا أظن أنك من هذا النوع

405
00:26:24,415 --> 00:26:26,548
ولكن على الوجه الآخر، أنا
..لم أظن أن أبيكِ

406
00:26:26,550 --> 00:26:28,478
.كان من نوع القتلة الإنتحاريين

407
00:26:28,478 --> 00:26:33,489
رغم أنني أظن أن هواية الصيد
.ربما كانت دليلاً

408
00:26:33,491 --> 00:26:35,491
بالنسبة له أم لي؟

409
00:26:35,493 --> 00:26:37,993
.كليكما، الآن وقد ذكرتِ الأمر

410
00:26:39,592 --> 00:26:41,530
.أنا لا أظن أنك إرتكبت الجرائم

411
00:26:43,283 --> 00:26:44,827
!أنا أظن

412
00:26:44,862 --> 00:26:47,503
!هذه ملكية خاصة

413
00:26:47,505 --> 00:26:50,172
أنتِ كنت الطعم، أليس كذلك؟

414
00:26:50,174 --> 00:26:53,976
أهكذا كنتما تقومان بالأمر؟ أنت كنت
تستدريجهن إلى أبيكِ كوجبة عشاء؟

415
00:26:53,978 --> 00:26:56,044
كيف تمكنت من الإيقاع بشقيقتي؟

416
00:26:56,046 --> 00:26:59,014
هل دردشتِ معها قليلاً؟-
!إرحل من هنا-

417
00:27:00,950 --> 00:27:03,552
هل ساعدتِ والدك في إنتزاع
...رئتي شقيقتي

418
00:27:03,554 --> 00:27:06,455
...بينما كانت لا تزال تستخدمهـ

419
00:27:15,191 --> 00:27:16,999
لقد قال أنه كان شقيق
.شخص ما

420
00:27:17,801 --> 00:27:20,736
!ماريسا)، عودي للمنزل)

421
00:27:20,738 --> 00:27:22,538
!لا-
!عودي للمنزل-

422
00:27:22,540 --> 00:27:27,176
هلا توقفتِ عن التصرف
بهذه الوضاعة؟

423
00:27:27,178 --> 00:27:29,645
.أراك لاحقاً-
.إلى اللقاء-

424
00:27:39,956 --> 00:27:43,125
.لقد رحل

425
00:27:45,094 --> 00:27:48,630
ألم ترينه آنفاً قط؟

426
00:27:48,632 --> 00:27:50,699
.كـلا

427
00:27:50,701 --> 00:27:54,136
.دعونا نعد إلى الفندق
.سوف نذهب إلى الكوخ غداً

428
00:27:54,138 --> 00:27:56,805
،لابد أن تبلغ عن هذه الواقعة
أليس كذلك؟

429
00:27:56,807 --> 00:27:58,807
.أجـل

430
00:28:15,350 --> 00:28:16,725
أنا آسف، حسناً؟

431
00:28:16,727 --> 00:28:18,760
!سوف يتوقف كل هذا

432
00:28:18,762 --> 00:28:20,863
أرجوك، سوف أجعل كل هذا يزول

433
00:29:18,288 --> 00:29:21,990
.لقد قام بتنظيف كل شيء

434
00:29:23,028 --> 00:29:24,693
قال لي أنه كان خائفاً
،من الجراثيم

435
00:29:25,808 --> 00:29:28,297
ولكنني أظن الآن أنه كان خائفاً
.فحسب من أن يقبض عليه

436
00:29:28,299 --> 00:29:31,632
لم يكن أي شخص آخر يأتي
...إلى هنا برفقة والدكِ

437
00:29:31,632 --> 00:29:33,313
.سواكِ أنت

438
00:29:35,548 --> 00:29:37,641
.لقد كان يصنع كل شيء بنفسه

439
00:29:37,643 --> 00:29:41,311
...الصمغ، والزبد

440
00:29:41,313 --> 00:29:44,848
لقد كان يبيع جلود الضباء على موقع
.إي باي) أو في البلدة)

441
00:29:44,850 --> 00:29:47,884
.لقد كان يصنع وسائد

442
00:29:47,886 --> 00:29:50,253
.لم يكن يتخلص من أية أجزاء

443
00:29:50,255 --> 00:29:53,797
وإلا إعتبر هوايته هذه
.جريمة قتل

444
00:30:01,498 --> 00:30:04,233
!لقد كان يطعمنا إياهن

445
00:30:04,235 --> 00:30:06,368
أليس كذلك؟

446
00:30:06,370 --> 00:30:09,972
إنه أمر مرجح للغاية

447
00:30:12,776 --> 00:30:16,111
،قبل أن يقوم بحزّ عنقي

448
00:30:16,113 --> 00:30:20,015
أخبرني أنه قتل تلك الفتيات لكيلا
.يضطر إلى قتلي

449
00:30:20,017 --> 00:30:23,986
أنتِ لست مسئولة عن أية
.(جريمة إقترفها والدكِ يا (أبيغيل

450
00:30:23,988 --> 00:30:26,455
،إذا كان قد قتلني فحسب

451
00:30:26,457 --> 00:30:28,484
لم تكن أياً من تلك الفتيات
.لتلقى حتفها

452
00:30:28,361 --> 00:30:31,917
،لسنا متأكدون من هذا
...فإن والدكِ

453
00:30:54,640 --> 00:30:57,123
.(أريد فريق إسعافات بكوخ (هوبز

454
00:31:04,294 --> 00:31:07,096
!(أبيغيل)

455
00:31:28,838 --> 00:31:31,653
أتظن أنها كانت تعرف ذلك الشاب
بجوار جدول الماء؟

456
00:31:30,463 --> 00:31:32,509
.كان شقيق شخص ما

457
00:31:32,544 --> 00:31:34,515
.ليس شخص ما

458
00:31:34,515 --> 00:31:37,211
أبيغيل) قالت أنه سألها ما إذا)
...كانت قد ساعدت والدها

459
00:31:37,211 --> 00:31:40,022
في إستئصال رئتي شقيقته
.وهي لا تزال حية

460
00:31:40,022 --> 00:31:41,746
الفتاة الشابة التي كانت مثبتة
.على رأس الأيل

461
00:31:41,746 --> 00:31:43,265
.(كاسي بويـل)

462
00:31:43,567 --> 00:31:46,924
.(كان لديها شقيق يدعى (نيكولاس

463
00:31:46,924 --> 00:31:49,237
(ولكن (جاريت جاكوب هوبز
...ليس من قتل

464
00:31:49,239 --> 00:31:52,762
(كاسي بويل)-
.أعلم هذا-

465
00:31:54,275 --> 00:31:56,962
جاريت جاكوب هوبز) كان ليكرّم)
.كل جزء من جسدها

466
00:31:57,952 --> 00:32:00,387
أنت أحضرت (أبيغيل هوبز) مرة
...أخرى

467
00:32:00,387 --> 00:32:01,887
إلى (مينيسوتا) لترى إذا
...ما كانت متورطة

468
00:32:01,887 --> 00:32:04,953
في جرائم والدها، فإذا بفتاة
.أخرى تلقى حتفها

469
00:32:04,953 --> 00:32:07,222
.أجل، لقد حكّ قبضة يده بأسنانها

470
00:32:07,224 --> 00:32:09,658
،هناك بعض الأنسجة الغريبة
...وما قد يكون

471
00:32:09,660 --> 00:32:14,177
.مقدار ضئيل من الدم-
...أنت قلت أن هذا القاتل المقلد-

472
00:32:14,212 --> 00:32:17,811
كان معتوهاً ذكياً يا (ويل)، وأنه لن
،يكون هناك دافع يمكن تعقبه

473
00:32:17,846 --> 00:32:20,857
ولا نمط واضح، وأنه لن يقتل مرة
.أخرى بهذا الأسلوب

474
00:32:20,892 --> 00:32:22,137
.أنت قلتها بنفسك

475
00:32:22,139 --> 00:32:25,073
.ربما كنت مخطئاً بهذا الصدد

476
00:32:25,075 --> 00:32:28,353
أجل، لأن (جاريت جاكوب هوبز) لم
.يضرب ضحاياه بقبضته قط

477
00:32:28,353 --> 00:32:29,881
لِم يفعل القاتل المقلد 
بجرائمه أمراً كهذا؟

478
00:32:29,882 --> 00:32:32,130
.أعتقد أنه تعرض للإستفزاز

479
00:32:32,739 --> 00:32:34,185
...(نيكولاس بويـل)

480
00:32:34,185 --> 00:32:36,816
قتل هذه الفتاة، وقتل
.شقيقته كذلك

481
00:32:37,555 --> 00:32:40,355
بمساعدة (أبيغيل هوبز) أم بدونها؟-
.بدونها-

482
00:32:41,291 --> 00:32:43,471
...(حسناً، هل تعتقد أن (أبيغيل هوبز

483
00:32:43,471 --> 00:32:45,775
كانت تعرف (نيكولاس) أو (كاسي بويل)؟

484
00:32:45,810 --> 00:32:47,162
...كلا

485
00:32:49,098 --> 00:32:52,159
...أأنت لا تعتقد أنها كانت تعرفهما

486
00:32:52,967 --> 00:32:54,649
أم لا تريد الإعتراف بأنك تظن
أنها كانت تعرفهما؟

487
00:32:54,684 --> 00:32:57,005
.لقد قالت أنها لا تعرفهما

488
00:32:58,255 --> 00:33:00,238
...(الدكتورة (بلوم) تقول أن (أبيغيل

489
00:33:00,238 --> 00:33:01,509
...لديها ميل للـ

490
00:33:02,224 --> 00:33:04,452
للتلاعب. أهي تقوم بالتلاعب
بك يا (ويل)؟

491
00:33:04,487 --> 00:33:06,203
!(أيها العميل (كراوفورد

492
00:33:06,238 --> 00:33:08,169
ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً
.بشأن القاتل المقلد

493
00:33:08,169 --> 00:33:10,340
أود أن أعلم ما هو مخطئ
.بشأنه أيضاً

494
00:33:10,340 --> 00:33:12,186
،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل
،هو قاتل هذه الفتاة

495
00:33:12,188 --> 00:33:14,722
.أنا محق بشأن هذا الأمر

496
00:33:14,724 --> 00:33:17,225
لقد كان يعلم بالضبط كيفية
.تعليق جثة الفتاة

497
00:33:17,227 --> 00:33:20,595
وأشكال الجروح مطابقة تقريباً لجروح
.(كاسي بويل)

498
00:33:20,597 --> 00:33:23,898
...نفس التصميم، ونفس

499
00:33:23,900 --> 00:33:26,200
!المهانة

500
00:33:26,202 --> 00:33:28,236
.أبيغيل هوبز) ليست بقاتلة)

501
00:33:28,238 --> 00:33:31,806
ولكنها ربما تكون هدفاً
.لقاتل ما

502
00:33:34,910 --> 00:33:37,812
أعتقد أن الوقت قد حان لمغادرة
.أبيغيل) موطنها بشكل نهائي)

503
00:33:37,814 --> 00:33:39,947
أيها الدكتور، هلا تفضلت بأخذ
...(أبيغيل)

504
00:33:40,749 --> 00:33:42,249
..وكل متعلقاتها...

505
00:33:42,251 --> 00:33:45,231
(وترافقها إلى خارج ولاية (مينيسوتا
إذا سمحت؟

506
00:33:50,526 --> 00:33:53,694
ليس أنت يا (ويل)، فأنا
.أحتاجك هنا

507
00:33:57,132 --> 00:34:00,935
!(أبيغيل)! (أبيغيل)

508
00:34:17,286 --> 00:34:21,188
!أنتِ قتلت ابنتي-
!(أبيغيل)-

509
00:34:21,190 --> 00:34:23,090
لماذا عدتِ إلى هنا؟

510
00:34:23,092 --> 00:34:27,903
لماذا عدتِ؟-
!إبقي هنا، إبقي هنا-

511
00:34:45,213 --> 00:34:46,814
!(أبيغيل)

512
00:34:48,597 --> 00:34:50,384
.(آنسة (لاوندز

513
00:34:50,386 --> 00:34:52,553
أنت على الجهة الخاطئة من
.شريط الشرطة

514
00:34:52,555 --> 00:34:55,589
إنني أحقق في جرائم قاتل صرد
.مينيسوتا) قبيل تورطك بوقت طويل)

515
00:34:55,591 --> 00:34:57,269
،أريد ان أساعدك في رواية قصتك

516
00:34:57,270 --> 00:34:58,670
أنتِ تحتاجينني الآن أكثر من 
أي وقت مضى

517
00:34:58,761 --> 00:35:01,516
.أريد التحدث إليها-
.كلا، أنت لا تريدين، إدخلي-

518
00:35:01,516 --> 00:35:05,165
أنا لست الوحيدة التي تتسكع حول منزل
.هوبز)، وتتلصص عبر النوافذ)

519
00:35:05,167 --> 00:35:08,335
ربما يجدر بكم مراقبة حدود الشرطة
.هذه بشكل أكثر حرصاً

520
00:35:10,738 --> 00:35:13,707
هل رأيت رجلاً شاباً في
..منتصف العشرينات

521
00:35:13,709 --> 00:35:16,777
شعره بني اللون ومجعد؟

522
00:35:16,779 --> 00:35:18,879
سأخبرك ما إذا كنت
..قد رأيته

523
00:35:18,881 --> 00:35:21,582
إذا أخبرتني أنت ما أهمية
.ذلك إليك

524
00:35:45,140 --> 00:35:48,208
لا شيء منها سيضيع سدى

525
00:36:11,499 --> 00:36:14,268
.أنا لن أؤذيكِ

526
00:36:14,270 --> 00:36:16,870
.حسناً؟ أريدك فقط أن تنصتي إليّ

527
00:36:18,806 --> 00:36:21,675
أنا لم أقتل هذه الفتاة، حسناً؟

528
00:36:21,677 --> 00:36:23,310
!أنا لم أقتلها

529
00:36:25,981 --> 00:36:28,415
...أنصتي إليّ! أنا لم

530
00:36:47,936 --> 00:36:50,270
أبيغيل)؟)

531
00:36:55,177 --> 00:36:56,643
أبيغيل)؟)

532
00:37:01,950 --> 00:37:03,817
.ستكون على ما يرام

533
00:37:08,323 --> 00:37:10,891
.(أبيغيل)

534
00:37:10,893 --> 00:37:12,993
.أريني ما حدث

535
00:37:25,240 --> 00:37:29,208
لقد كان على وشك قتلي-
أحقـاً؟-

536
00:37:46,595 --> 00:37:50,631
،)هذا ليس دفاع عن النفس يا (أبيغيل
.أنتِ قمت بذبحه

537
00:37:50,633 --> 00:37:52,966
...إنني لم

538
00:37:55,270 --> 00:37:57,471
.سوف يرون ما فعلتيه

539
00:37:57,473 --> 00:38:01,532
وسوف يرونكِ بصفتك شريكة
.في جرائم والدكِ

540
00:38:03,544 --> 00:38:05,545
.أنا لم أكن كذلك

541
00:38:11,619 --> 00:38:13,287
،بإمكاني أن أساعدكِ

542
00:38:13,289 --> 00:38:15,956
.إذا سألتيني العون

543
00:38:16,971 --> 00:38:19,860
إنني أعرض مستقبلي المهني
.وحياتي للخطر

544
00:38:23,064 --> 00:38:25,065
.إن لديكِ خيار

545
00:38:25,067 --> 00:38:27,705
بإمكانك أن تخبريهم أنك كنتِ
...تدافعين عن نفسك

546
00:38:27,705 --> 00:38:32,306
...عندما بقرت بطن هذا الشاب

547
00:38:32,308 --> 00:38:34,708
.أو بإمكاننا أن نخفي الجثة

548
00:38:51,491 --> 00:38:54,493
ولا أذكر أي شيء مما
.جرى بعدها

549
00:38:54,495 --> 00:38:57,663
ربما رأيت مشهداً ضبابياً من
...ركن عيني، وبعدها

550
00:38:57,665 --> 00:39:01,500
وبعدها صار كل شيء مظلماً
.تماماً بغتة

551
00:39:01,502 --> 00:39:05,037
حسناً، (نيكولاس بويل) هاجم
،أبيغيل) وهاجمكِ)

552
00:39:05,039 --> 00:39:09,175
.وضرب دكتور (ليكتر) على مؤخرة رأسه

553
00:39:09,177 --> 00:39:11,968
حسناً، أين (أبيغيل) الآن؟-
.لقد إصطحبها (ليكتر) إلى الفندق-

554
00:39:11,968 --> 00:39:14,947
لقد خمشت جلد (نيكولاس) أثناء
.فراره عبر الباب الخلفي

555
00:39:14,949 --> 00:39:18,184
إن الدم على يديها مطابق للأنسجة
...التي رفعناها

556
00:39:18,186 --> 00:39:20,152
.(من على فم (ماريسا شور

557
00:39:20,654 --> 00:39:23,823
وبعدها ماذا جرى، هل...؟
هل لاذ بالفرار؟

558
00:39:23,825 --> 00:39:25,891
.سوف نمسك به بطريقة أو بأخرى

559
00:39:28,628 --> 00:39:30,696
إلى أين أنت ذاهب؟

560
00:39:31,743 --> 00:39:33,232
.أريد العودة إلى البيت

561
00:39:43,176 --> 00:39:45,244
.(مرحباً (أبيغيل

562
00:39:47,180 --> 00:39:51,584
كيف علمت أنني أنا؟-
.لقد إتصلت بي المستشفى-

563
00:39:53,020 --> 00:39:55,788
.أنت تسلقت الجدار وهربتِ

564
00:40:00,026 --> 00:40:02,127
إلى أين ستذهبين سوى هنا؟

565
00:40:02,129 --> 00:40:05,130
.إن منزلك لم يعد خياراً ملائماً

566
00:40:05,132 --> 00:40:07,766
لِم لا تنزلين؟

567
00:40:24,918 --> 00:40:27,119
.أنا لا أريد الخلود إلى النوم

568
00:40:27,521 --> 00:40:29,889
.ليس بإمكانك التنبؤ بأحلامكِ

569
00:40:32,092 --> 00:40:34,627
.لا يمكنك حجبها، أو قمعها

570
00:40:34,629 --> 00:40:36,762
،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده

571
00:40:36,764 --> 00:40:39,698
إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة
قتل، أليس كذلك؟

572
00:40:39,700 --> 00:40:43,068
إن معظم الناس سيعتبرون
.الأمر دفاعاً عن النفس

573
00:40:43,070 --> 00:40:45,938
إذاً لِم لم نبوح بالحقيقة؟

574
00:40:45,940 --> 00:40:48,173
،معظم الناس قد يجادلون
...ولكن لا يزال هناك آخرون

575
00:40:48,175 --> 00:40:50,742
ممن سيقولون أنكِ كنت تستكملين
.عمل والدك

576
00:40:52,946 --> 00:40:55,881
!أنت سعيد لأني قد قتلته

577
00:40:57,017 --> 00:41:00,052
وما هو الحل البديل؟
أن يقتلك هو؟

578
00:41:00,054 --> 00:41:02,054
لا أدري إذا ما كان
.يعتزم ذلك

579
00:41:02,056 --> 00:41:03,822
.نعم، أنتِ لا تعلمين

580
00:41:04,959 --> 00:41:08,961
أنت الشخص الذي إتصل بنا
!في المنزل

581
00:41:08,963 --> 00:41:11,897
...أنت الذي تحدثت إلى أبي قبيل

582
00:41:12,905 --> 00:41:15,701
ما الذي أخبرته به؟

583
00:41:17,637 --> 00:41:20,573
،لقد كانت محادثة بسيطة

584
00:41:20,575 --> 00:41:23,776
أتأكد من كونه بالمنزل لأجل
.إجراء مقابلة معه

585
00:41:25,845 --> 00:41:28,881
إذاً لِم لم تبوحي بالحقيقة؟

586
00:41:30,817 --> 00:41:34,653
أعتقد أنك إتصلت بالمنزل بصفتك
،قاتل تسلسلي

587
00:41:34,655 --> 00:41:36,889
.تماماً مثل والدي

588
00:41:40,927 --> 00:41:43,729
.أنا لست أشبه والدك إطلاقاً

589
00:41:43,731 --> 00:41:45,898
لقد إرتكبت خطأً

590
00:41:45,900 --> 00:41:48,934
،خطأً يمكن إساءة تفسيره بسهولة
.ليس أشبه بما فعلتيه

591
00:41:56,043 --> 00:41:58,711
.أنا سأكتم سركِ

592
00:41:59,647 --> 00:42:02,180
.وأنا سأكتم سرك

593
00:42:04,618 --> 00:42:07,186
لا مزيد من تسلق الجدران
.(يا (أبيغيل

594
00:42:13,720 --> 00:42:21,001
تمت هذه الترجمة وضبط التوقيت بواسطة
Shaimaa Adel - Karim Esmat

595
00:42:23,358 --> 00:42:29,221
إليكم بعض المقتطفات من أحداث
...(الحلقة القادمة من (هانيبال

596
00:42:29,829 --> 00:42:31,629
أتعاني من السير وأنت نائم 
يا سيد (جراهام)؟

597
00:42:31,630 --> 00:42:33,595
.لست متيقناً وأنا مستيقظ الآن

598
00:42:33,653 --> 00:42:36,014
ماذا بك؟-
.إنني لم أنم جيداً-

599
00:42:36,014 --> 00:42:39,051
.لديّ ما هو كفيل بإيقاظك-
!حسناً، أنا مستيقظ-

600
00:42:39,051 --> 00:42:41,564
<i>..القاتل الذي يحول ضحاياه إلى قطع فنية</i>

601
00:42:41,564 --> 00:42:45,085
.لقد صنع ملائكة لكي يحرسوه-
.وهو يقود (ويل) إلى حافة الجنون-

602
00:42:45,085 --> 00:42:48,859
،)أنت رئيس وحدة التحليل السلوكيّ يا (جاك
لِم لا تأتي بإستنتاج خاص بك؟

603
00:42:48,859 --> 00:42:51,125
وهناك رجل واحد قادر على 
إبعاده عن الحافة

604
00:42:51,126 --> 00:42:52,732
هل تشعر أنك معزول يا (جاك)؟

605
00:42:53,148 --> 00:42:56,420
أأنت تحاول تأليبي على (جاك كراوفورد)؟

