1
00:00:01,140 --> 00:00:02,660
"...(سابقًا في (يوميّات مصّاص الدّماء"

2
00:00:02,700 --> 00:00:06,800
،لقد فارق الحياة
.كلّا! لا أقبل بذلك، لا أقبل بذلك

3
00:00:06,940 --> 00:00:08,920
.سأساعدك، أخمدي إنسانيّتك

4
00:00:08,960 --> 00:00:12,380
،إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها
.والترياق أسرع سبيل لاستعادتها

5
00:00:12,410 --> 00:00:15,750
حين دُفن (سايلس) من قبل السّاحرة
.كاتسيا)، فإنّها تركت الترياق برفقته)

6
00:00:15,750 --> 00:00:19,740
علمت أنّه ودّ الموتَ ليجتمع
.بحبّه الحقيقيّ الأوحَد

7
00:00:19,850 --> 00:00:21,820
.حرروها من الظلمة

8
00:00:24,880 --> 00:00:25,980
!لا

9
00:00:26,030 --> 00:00:28,960
.اكتمل المثلث -
.السّاحرات كدنَ يقتلنكِ -

10
00:00:29,280 --> 00:00:32,520
أيّة ساحرات؟
أنّى غادرتُ الجزيرة؟

11
00:00:32,530 --> 00:00:34,790
ما آخر شيء تذكرينه؟

12
00:00:34,800 --> 00:00:38,920
جيرمي) كان يحاول انتزاع)
.(الترياق من بين يديّ (سايلس

13
00:00:38,960 --> 00:00:41,810
بوني)، ثمّة أمر يتعيّن)
.(أن تعلميه حيال (جيرمي

14
00:01:00,000 --> 00:01:02,510
،(جيرمي غيلبرت)"
"أخٌ وصديق

15
00:01:02,730 --> 00:01:03,930
.(مرحبًا (جيرمي

16
00:01:12,780 --> 00:01:14,090
...أتعلم، لقد كنتُ

17
00:01:17,180 --> 00:01:21,060
.كنتُ أفكّر بآخر شيء قلتُه لك

18
00:01:22,970 --> 00:01:25,210
".لقد فعلناها"

19
00:01:28,530 --> 00:01:31,680
.وإنّه لبئس القول الأخير

20
00:01:33,660 --> 00:01:36,970
.(ذلك لم يكُن وداعًا يا (جيرمي

21
00:01:38,340 --> 00:01:41,240
.تعيّن أن تعود معنا

22
00:01:43,110 --> 00:01:44,960
.(بوني)

23
00:01:48,100 --> 00:01:49,200
.(جيرمي)

24
00:01:50,020 --> 00:01:51,270
.استيقظي

25
00:01:52,380 --> 00:01:54,600
كيف جئتَ هنا؟ -
.(استيقظي يا (بوني -

26
00:01:54,640 --> 00:01:56,930
.لستُ أفهم -
.افتحي عينيك -

27
00:01:57,250 --> 00:01:59,910
!بوني)، افتحي عينيك)

28
00:02:02,850 --> 00:02:03,940
!أغث يا إلهي

29
00:02:10,950 --> 00:02:15,920
"يوميّات مصّاص الدّماء) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة التاسعة عشر: (( صورٌ لكم

30
00:02:17,060 --> 00:02:19,410
كم مضى إذًا، ثمانية أو تسعة أيّام؟

31
00:02:19,920 --> 00:02:22,790
،تقريبًا، فلستُ أذكر
.إذ فقدت إحصاء الأيّام

32
00:02:23,560 --> 00:02:27,250
فقدنا إحصاء الأيّام المتعاقبة التي لم
.تقتل (إيلينا غيلبرت) خلالها أحدًا

33
00:02:27,780 --> 00:02:29,410
.هذا تقدّم برأيي يا أخي

34
00:02:30,160 --> 00:02:30,820
ماذا سنفعل إذًا؟

35
00:02:30,860 --> 00:02:35,970
سنتبادل إلقاء الكرة لـ 150 عامًا
آخرين حتّى توقظ (إيلينا) إنسانيّتها؟

36
00:02:36,080 --> 00:02:39,430
.لأنّي مستمتع بذلك -
.إنّها تأبى الترياق -

37
00:02:39,520 --> 00:02:42,830
وستبدأ بقتل الناس إن علمت أنّنا
.ما زلنا نسعى لجلب الترياق لها

38
00:02:42,880 --> 00:02:46,490
حسنٌ، بوسعنا دومًا أن
.نجعلها تريد الترياق

39
00:02:46,760 --> 00:02:50,540
أجل، وأنّى تجعل مصّاصة دماء
بلا مشاعر ترغب في أيّ شيء؟

40
00:02:52,250 --> 00:02:54,990
.بجعلها توقظ إنسانيّتها

41
00:02:55,420 --> 00:02:56,560
ماذا سنفعل إذًا؟

42
00:02:56,590 --> 00:02:59,570
سترتاد دور (ليكسي) وتنزل عليها قصفًا
من المشاعر حتّى يصيب قلبها شعور؟

43
00:02:59,600 --> 00:03:01,950
،أجل، وإن لم يُجدِ ذلك
."فسنتحوّل إلى الخطّة "ب

44
00:03:01,990 --> 00:03:05,440
سنحبسها ونعزلها عن العالم
."حتّى أتبيّن وإيّاك الخطّة "ج

45
00:03:06,820 --> 00:03:10,550
وماذا إن صفعتها كلّ المشاعر التي
لطالما أخمدتها منذ وفاة (جيرمي)؟

46
00:03:10,790 --> 00:03:17,950
إذن فأنت يا صديقي ستكون بجانبها
.لتساعدها على خوض هذه المحنة

47
00:03:17,990 --> 00:03:21,890
أجل، لأنّك لا تريد
.تكرار ذات الرواية

48
00:03:22,140 --> 00:03:25,370
،وحين ينتهي ذلك الأمر برمّته
.فستخرج من حياتها

49
00:03:27,810 --> 00:03:29,410
.وحُلّت المُعضلة

50
00:03:31,960 --> 00:03:34,440
حسنٌ، كيف تريد تنفيذ ذلك؟

51
00:03:36,590 --> 00:03:38,840
إيلايجا)، عودتي إنسانة)
.تعني بداية جديدة

52
00:03:39,390 --> 00:03:44,050
بوسعي أن أشيخ وأنعم بأسرة
.وأُشبع حياتي بمغزى

53
00:03:44,410 --> 00:03:46,040
.تلك أمنيّة ملحميّة

54
00:03:46,790 --> 00:03:50,390
هلّا زودتني بسبب قهريّ يبرر
رغبتك في الترياق يا (كلاوس)؟

55
00:03:53,290 --> 00:03:55,570
.بوسع (سايلس) الظهور بهيئة أيّ أحدٍ

56
00:03:55,950 --> 00:03:59,230
،لقد تخلل إلى عقلي
.وأقنعني أنّي أحتضر

57
00:03:59,840 --> 00:04:02,090
.لن يبارح تعذيبي حتّى أعطيه الترياق

58
00:04:02,130 --> 00:04:04,920
وبإعطاءه الترياق سيطيح بالحائل
.بيننا وبين الجانب الآخر

59
00:04:04,950 --> 00:04:09,510
،لألّا يُحبس هناك حين يموت
.فلقد أراد الاجتماع بتوأمة روحه الضائعة

60
00:04:09,550 --> 00:04:12,370
وأنتما من بين الحمقى الولهانين
.عليكما أن تطريا على حبّه الشديد

61
00:04:12,400 --> 00:04:15,730
سيفتح بوّابة تفيض علينا
.بكلّ كيان خارق فارق الحياة

62
00:04:15,740 --> 00:04:20,060
(بما يشمل أخوينا العزيزان (كول
.و(فين)، بذلك سنستعيد أسرتنا

63
00:04:20,070 --> 00:04:23,920
بحقّك، لقد كرهتَ (كول) وحبست
.فين) في تابوت أغلب عمره)

64
00:04:23,950 --> 00:04:26,100
.(أرجوك يا (إيلايجا

65
00:04:27,900 --> 00:04:34,420
لعلّ ألمك ليس كافيًا لوضع العالم
.(بأسره في مصبّ التهلكة يا (كلاوس

66
00:04:37,130 --> 00:04:39,190
.أظنّ أختنا تستحقّ فرصة للسعادة

67
00:04:41,090 --> 00:04:45,440
قل أنّك تمازحني، قلّ لي أنّك
.لا تربط مصيري بالعذاب الأبديّ

68
00:04:46,250 --> 00:04:48,550
.لقد حسمت قراري

69
00:04:51,630 --> 00:04:56,780
حين تمرضين وتحتضرين
...وتتوسّليني من أجل دمائي

70
00:04:57,320 --> 00:05:01,590
فسأضحك في وجهكِ
.وأُذهنك لنسياني

71
00:05:09,650 --> 00:05:10,520
أين الترياق؟

72
00:05:10,560 --> 00:05:17,570
ريبيكا)، ليس سرًّا كونكِ متهوّرة)
.وانفعاليّة وأحيانًا يُشكَّك في أخلاقك

73
00:05:19,590 --> 00:05:26,260
،أثبتي لي أنّ هذه ليست أحد نزواتك
.وأنّك تعلمين بدقّة ما ستتخلّين عنه

74
00:05:26,290 --> 00:05:31,290
.حسنٌ، مُرني بأيّ شيء -
.أودّكِ أن تُمضي يومًا كإنسانة -

75
00:05:32,840 --> 00:05:34,040
.اليوم

76
00:05:34,990 --> 00:05:38,740
،بدون امتيازات مصّاصة الدّماء
.وبدون القوّة والإذهان وما إلى ذلك

77
00:05:39,540 --> 00:05:42,860
إن نجحتِ وما زلتِ مؤمنة
...بأنّ هذه رغبتك الحقيقيّة

78
00:05:45,390 --> 00:05:46,780
.فإنّ الترياق لكِ

79
00:05:52,780 --> 00:05:53,900
.ستفشلين

80
00:05:54,000 --> 00:05:56,980
يجب أن تحبسي نفسكِ داخل بيتك
.طيلة اليوم، لا أن تتسوّقي للحفلِ

81
00:05:57,020 --> 00:05:59,870
أخبرني بتجربة بشريّة أفضل
.من حفل العام الثانويّ الأخير

82
00:06:00,390 --> 00:06:01,340
.الموت

83
00:06:01,380 --> 00:06:03,940
لمَ عساي أنصت إليكِ؟
.إنّك حتّى بلا إنسانيّتك

84
00:06:04,010 --> 00:06:06,790
تدركين أنّكِ لن تُذهني
لنفسك رفيق حفلٍ، صحيح؟

85
00:06:06,930 --> 00:06:10,540
أجل، وحسب علمي فإنّكِ تقيمين
.في بيتي لأنّي الوحيدة التي تطيقك

86
00:06:10,570 --> 00:06:14,400
.لذا، يجدر ألّا تكوني فظّة معي -
.سأجيء معكِ -

87
00:06:14,640 --> 00:06:18,840
أجل، سأراقبك وأحرص
.(على اجتيازك اختبار (إيلايجا

88
00:06:19,100 --> 00:06:22,260
،وحالما تتناولين الترياق
.فسيخرج من الصّورة للأبد

89
00:06:22,800 --> 00:06:25,380
.ولن يتسنّى لأحد استخدامه عليّ

90
00:06:28,200 --> 00:06:29,530
أيّ نوعٍ من الأحلام؟

91
00:06:30,160 --> 00:06:33,050
...عادةً أكون عند قبره، ثم

92
00:06:34,610 --> 00:06:36,390
.وفجأة يظهر إليّ

93
00:06:36,710 --> 00:06:39,370
.(لم تودّعيه يا (بوني

94
00:06:39,540 --> 00:06:44,100
.إنّك حزينة، وهذا طبيعيّ -
.حين استيقظت وجدت الأريكة تحترق -

95
00:06:45,870 --> 00:06:49,660
أجهل إن كان السبب هو انفعالي
.في الحلم، أم أنّ (شين) كان محقًّا

96
00:06:50,160 --> 00:06:55,990
.بدون عونه سينفلت منّي زمام سحري -
.لا، بل لأنّك تحتاجين ليلة بلا حزن -

97
00:06:56,210 --> 00:06:58,760
.وسأحرص على أن تنعمي بهذه اللّيلة

98
00:07:00,180 --> 00:07:04,300
.تبدين فاتنة جدًّا بالمناسبة -
أتظنّي ذلك؟ -

99
00:07:04,340 --> 00:07:05,660
.أجل -
حقًّا؟ -

100
00:07:05,700 --> 00:07:08,610
أجل، أنا و(مات) سنحظى
.برفقة الفتاة الأشدّ إثارة بالحفل

101
00:07:10,340 --> 00:07:12,820
أتعلمين أمرًا؟
.أحبّ الحفل الذي يجمع الأصدقاء

102
00:07:12,830 --> 00:07:16,400
،وهذا تحديدًا الغرض من الحفلات
.الأصدقاء والذكريات

103
00:07:16,400 --> 00:07:16,880
.أجل

104
00:07:16,910 --> 00:07:19,360
أجل، مؤسف أنّ صديقي
.الحميم لن يكون معي

105
00:07:19,400 --> 00:07:22,730
لكنّ ثلاثتنا سنحظى بليلة
.لن ننساها طيلة حياتنا

106
00:07:25,490 --> 00:07:28,310
بوني)، سمعت أن عقلك)
.تم محوه، هذا مؤسف

107
00:07:28,340 --> 00:07:30,140
.(فستان رائع يا (كارولين

108
00:07:30,170 --> 00:07:33,010
أعلم، فقد ساعدتني على اختياره
.منذ شهر حين كنّا صديقتين

109
00:07:33,120 --> 00:07:36,970
.قبلما تحاولي قتلي -
.ولهذا استشعرته مألوفًا إليّ -

110
00:07:37,830 --> 00:07:40,480
هلّا حضّرتِه من أجلي؟
.سأجيء لآخذه لاحقًا

111
00:07:41,120 --> 00:07:42,190
.(بوني)

112
00:08:04,990 --> 00:08:07,680
.لستُ أحتاج جليس أطفال -
حقًّا؟ -

113
00:08:08,030 --> 00:08:12,650
،لأنّي آخر مرّة قابلتكِ
.كسرتِ ظهر نادلة

114
00:08:13,510 --> 00:08:15,790
هذا جعلكما تبارحا البحث
عن الترياق، أليس كذلك؟

115
00:08:16,330 --> 00:08:17,340
.أجل

116
00:08:17,550 --> 00:08:19,530
لقد جئنا حرصًا على التزامك
.بجزئك من الاتفاق فحسب

117
00:08:19,840 --> 00:08:21,400
.لا تتغذّي على ملكة الحفل

118
00:08:23,150 --> 00:08:25,020
هل تسمحين لي؟ -
.لا -

119
00:08:29,390 --> 00:08:31,930
عجبًا، هلّا ألقيت نظرة؟ -
!سحقًا -

120
00:08:32,790 --> 00:08:35,360
.فستان جميل -
.شكرًا لك -

121
00:08:36,120 --> 00:08:37,380
.لقد سرقته

122
00:08:46,480 --> 00:08:47,700
كلاوس)؟)

123
00:08:49,400 --> 00:08:50,470
!(كلاوس)

124
00:08:51,580 --> 00:08:52,440
...(كلاوس)

125
00:08:53,080 --> 00:08:55,380
مرحبًا، ألم تسمعني؟

126
00:08:55,500 --> 00:08:58,920
،(طبعًا سمعتكِ يا (كارولين
.أظنّ (ميستك فولز) بأسرها سمعتكِ

127
00:08:59,080 --> 00:09:00,980
.لستُ بمزاج لمرافقة أحد

128
00:09:01,370 --> 00:09:06,070
،يؤسفني ما تعانيه من مشاكل شخصيّة
.لكنّي أواجه ضائقة حقيقيّة

129
00:09:06,100 --> 00:09:08,250
إيلينا) سرقت فستاني)
.الذي سأحضر به الحفل

130
00:09:08,510 --> 00:09:11,390
ذهبت لآخذه، فإذا بالخيّاطة
.قالت أنّ أحدًا أخذه بالفعل

131
00:09:11,430 --> 00:09:14,390
،وحين سألتها عمَّن يكون
.فقالت أنّها لا تذكر

132
00:09:16,490 --> 00:09:20,760
مرحبًا؟ نفذ (الفيرفين) من مخزون
.البلدة للمياه، لقد تم إذهانها

133
00:09:23,310 --> 00:09:26,920
.هذا ليس طريفًا -
.أعلم، أعلم -

134
00:09:26,950 --> 00:09:28,100
.كفّ عن الضحك

135
00:09:30,530 --> 00:09:34,760
،أعلم أنّ الحفل لا يهمّك
.لكنّه يهمّني

136
00:09:35,960 --> 00:09:40,510
بالطبع إيجاد فستان آخر أمر لن
.يستعصي على قدراتك كمصّاصة دماء

137
00:09:40,620 --> 00:09:43,000
.لكنّي لستُ أودّ مجرّد فستان آخر

138
00:09:43,360 --> 00:09:47,260
أريد أن أبدو فاتنة مثل
.(الأميرة (جريس مونيكو

139
00:09:47,840 --> 00:09:48,820
...إذن

140
00:09:49,690 --> 00:09:58,450
أبوسعك العودة لصندوق مقتنيات
عائلتك المريب لتستخرج لي شيئًا ملكيًّا؟

141
00:10:01,840 --> 00:10:07,150
صور لكم، حفل المدرسة"
"الثانويّة الراقص

142
00:10:07,570 --> 00:10:08,920
أين الكرة المرآتيّه؟

143
00:10:09,690 --> 00:10:14,980
!كارولين) تعمل على هذا منذ فترة)
.هذه صورة الكتاب السنويّ لصفّ التخرّج

144
00:10:21,120 --> 00:10:23,990
ألا تعود هذه الصّورة
لأوّل يومٍ في العام الثانويّ الأوَّل؟

145
00:10:29,290 --> 00:10:32,050
أمي التقطت هذه الصورة
.حين جائت لتقلّنا من المدرسة

146
00:10:42,110 --> 00:10:44,530
ستنتابني نوبة مرضيّة إذا
.واصلت مطالعة هذه الشاشات

147
00:10:57,410 --> 00:11:00,710
لمَ أشعر وكأننا نتدرّب على
آدائنا في زفاف (كارولين)؟

148
00:11:00,920 --> 00:11:02,220
.لأنّنا كذلك بالفعل

149
00:11:05,560 --> 00:11:09,310
.أنتِ قاصرة -
.وأنت عتيق، وبأمانة هذا يبدو مقشرعًا -

150
00:11:09,350 --> 00:11:15,240
بحقّك، أيّ حفلٍ نهائيّ هذا الذي يكتمل
بلا مواعد يكبر قليلًا عن المدرسة الثانوية؟

151
00:11:15,270 --> 00:11:19,390
.رجاءً، لا تصف نفسك بمواعدي -
.آسف، صديقك الحميم -

152
00:11:21,710 --> 00:11:24,140
هل قلتُ شيئًا خطأ؟

153
00:11:24,670 --> 00:11:25,870
.لن أفعل هذا

154
00:11:25,910 --> 00:11:28,690
لن تنكري الآن أنّي
صديقك الحميم، صحيح؟

155
00:11:29,450 --> 00:11:30,540
ماذا تفعل؟

156
00:11:31,300 --> 00:11:33,540
أتحاول تحريك بعض المشاعر داخلي؟

157
00:11:33,680 --> 00:11:37,360
هذا مثير للسخريّة، فأنتَ مستسيِدي
.ومَن حملني على إخماد مشاعري

158
00:11:37,390 --> 00:11:40,470
أجل، أدركتُ مؤخّرًا أنّك
.في هذا الحال أشدّ سوءًا

159
00:11:40,650 --> 00:11:44,610
.(أنت لا تمثّل إليّ شيئًا يا (دايمُن -
حقًّا؟ فلمَ أخبرتِني أنّكِ مغرمة بي؟ -

160
00:11:45,530 --> 00:11:49,160
لمَ أخبرتِني أنّ مشاعركِ نحوي
هي المشاعر الأكثر صدقًا في حياتك؟

161
00:11:49,290 --> 00:11:51,500
أخبرتك بحبّي لك
.لأنّي كنت مستسيدة إليك

162
00:11:51,530 --> 00:11:53,710
،أما الآن، فلستُ مستسيدة إليك
.وأعلم أنّ كلّ مشاعري لم تكن حقيقيّة

163
00:11:53,740 --> 00:11:55,790
...لكن إذا كنت تظنّها حقيقيّة

164
00:11:56,940 --> 00:12:00,710
فلعلّك مَن تحتاج عونًا
.حيال مشاعرك، لا أنا

165
00:12:04,930 --> 00:12:06,440
.دورية الأصدقاء

166
00:12:06,480 --> 00:12:08,970
أعلم أنّنا لم نتبادل
...أطراف الحديث منذ

167
00:12:10,080 --> 00:12:13,410
...كلّ شيء... لكنّي
.أريد القول بأنّي أفتقدك

168
00:12:13,530 --> 00:12:16,200
.وأنا أيضًا، ونريد مساعدتك

169
00:12:16,840 --> 00:12:18,680
ماذا ستفعل؟
ستوفّر لي وظيفة بالمطعم؟

170
00:12:20,010 --> 00:12:23,800
لا أودّك أن تنظري للوراء فتتبيّني
.أنّك فقدتِ أفضل جزء بعام التخرّج

171
00:12:23,810 --> 00:12:25,070
.(إليك عنّي يا (مات

172
00:12:25,300 --> 00:12:28,480
إن كان بيدك الأمر، لأخمدت
.(مشاعرك لحظة موت (فيكي

173
00:12:28,520 --> 00:12:33,200
إنّكِ أخمدتِ إنسانيّتك لأنّكِ لم
.تشعري إلّا بالفظائع التي تنزل بكِ

174
00:12:33,610 --> 00:12:35,440
.ما زال لديك أصدقاء يحبّونك

175
00:12:35,560 --> 00:12:39,800
خلتكِ ستعيدين (جيرمي)، لكن اتّضح
.أنّكِ محض مخبولة غُسل دماغها

176
00:12:40,410 --> 00:12:45,080
فأنتِ عمليًّا تذكِرة سائرة بكلّ
.الفظائع التي حدثت لي

177
00:12:51,740 --> 00:12:53,240
.أحتاج لبعض الهواء -
.بوني)، انتظري) -

178
00:12:53,830 --> 00:12:56,820
،كارولين)، محقّة)
.إيلينا) لم يعُد لها وجود)

179
00:13:29,180 --> 00:13:32,460
هل وجودك حقيقيّ؟ -
وهل يهم؟ -

180
00:13:36,660 --> 00:13:39,200
هل لي بمشاركتك هذه الرقصة؟

181
00:13:51,200 --> 00:13:54,260
.إليك عنّي أو سأعضّك -
.بحقّك -

182
00:13:54,300 --> 00:13:58,180
أنا كاره الرقص، أتذكرين؟ -
.أجل، وها أنا أخيرًا علمت السبب -

183
00:14:02,930 --> 00:14:08,580
إذن، أنت و(بوني) بينكما شيئًا؟ -
.ليس شيئًا، بل إنّنا صديقين -

184
00:14:09,570 --> 00:14:12,710
مَن مرافقكِ؟ -
.لا أحد -

185
00:14:13,310 --> 00:14:16,550
،تابع، أعلم فيما تفكّر
لمَ لم أُذهن لي مواعدًا؟

186
00:14:16,710 --> 00:14:21,570
(بل كنتُ أتسائل هل (بوني
.تريد ثلجًا في الشراب أم لا

187
00:14:22,910 --> 00:14:24,260
هل لي أن أسألك أمرًا؟

188
00:14:25,610 --> 00:14:28,880
لمَ؟ فواضح أنّكِ على
.دراية بكلّ شيء أفكّر به

189
00:14:30,690 --> 00:14:32,740
أتظنّني قد أكون إنسانة صالحة؟

190
00:14:37,960 --> 00:14:40,250
.أظنّ أنّ الصلاح كلمة يصعب تحقيقها

191
00:14:40,850 --> 00:14:45,090
لم أراكِ تفعلين شيئًا
.يقرب الصلاح قطّ

192
00:14:46,590 --> 00:14:50,410
فصدقًا، لا أظنّك ستصيرين
.إنسانة صالحة، إنّي آسف

193
00:14:56,150 --> 00:15:00,180
(إذن، أنتِ هنا لمساعدة (ريبيكا
على نيل الترياق فحسب؟

194
00:15:00,850 --> 00:15:04,030
فيما يصادف أنّها الليلة
.الأشدّ عاطفيّة في فترة الثانويّة

195
00:15:04,120 --> 00:15:06,130
أتحسبني هنا باكية لطلب العون؟

196
00:15:07,320 --> 00:15:10,820
لأسعدني بحقّ أن أريك كيف يبدو
.البكاء الحقيقيّ طلبًا للعون

197
00:15:14,100 --> 00:15:21,470
...إذن، هذا الحفل... نحن
ألا تشعرين شيئًا؟

198
00:15:21,610 --> 00:15:23,050
.لستُ أشعر بشيء

199
00:15:25,000 --> 00:15:27,620
.لا أصدّقك -
.لستُ أحفل -

200
00:15:30,050 --> 00:15:35,000
هل نسيتِ شعوركِ حين
كنّا نرقص سويًّا؟

201
00:15:36,840 --> 00:15:39,310
حين كانت تلمس يدي خصرك؟

202
00:15:44,180 --> 00:15:45,230
.لا أشعر بشيء

203
00:15:48,280 --> 00:15:53,190
،ماذا عن هذا
حين تتلامس أصابعنا؟

204
00:15:58,060 --> 00:15:59,190
.لا أشعر بشيء

205
00:16:02,150 --> 00:16:03,280
وهكذا؟

206
00:16:06,720 --> 00:16:09,560
هل يأبى قلبك التذكّر حقًّا؟

207
00:16:21,420 --> 00:16:23,740
أيّ قلب؟

208
00:16:55,220 --> 00:16:56,370
كيف أبدو إذًا؟

209
00:16:56,690 --> 00:17:00,010
أتهزأين بي؟ إنّكِ تبدين
...مثل خائنة لعيـ

210
00:17:03,350 --> 00:17:07,800
،الفستان جميل
.وإنّه يظهرك في أوج الجمال

211
00:17:07,890 --> 00:17:10,310
شكرًا لكِ، فكّرت بإسداء
.الفستان صنيعًا بارتدائي إيّاه

212
00:17:11,080 --> 00:17:13,870
كارولين)، لمَ لا تشاركيني الرقص؟)

213
00:17:23,510 --> 00:17:26,660
،أعلم أنّك طلبت منّي قتلها بالودّ
لكن، ألا يمكنني قتلها فحسب؟

214
00:17:27,890 --> 00:17:30,990
.أرى أنّكِ وجدت فستانًا -
.(إنّه من (كلاوس -

215
00:17:31,130 --> 00:17:32,450
.لا تسأل

216
00:17:32,650 --> 00:17:36,370
أتعلمين، لقد جعلتِه مثل
خاتم في إصبعك، صحيح؟

217
00:17:36,890 --> 00:17:40,260
.لو صحّ ذلك، لكان (تايلر) معي الآن

218
00:17:41,520 --> 00:17:43,660
هل تُحرز أيّ تقدمٍ مع سارقة الفستان؟

219
00:17:44,070 --> 00:17:47,710
لا أدري، أظنّ محاولتي تؤثّر
.عليّ أكثر ممّا تؤثّر عليها

220
00:17:48,430 --> 00:17:49,560
ماذا تقصد؟

221
00:17:50,690 --> 00:17:56,700
،كلّما أقول في نفسي أنّي أمضيت عنها
.أشعر بشيء داخلي يحنّ إليها

222
00:17:57,110 --> 00:17:59,910
،(هذا طبيعيّ يا (ستيفان
.لقد كان بينكما حبّ

223
00:18:00,360 --> 00:18:03,650
وهذا أمر لن يزول ببساطة
.لأنّك أعلنت المُضيّ عنها

224
00:18:04,180 --> 00:18:08,140
إذًا، كيف يمضي أيّ أحدٍ
بحياته عن عثرة حبّ؟

225
00:18:08,630 --> 00:18:09,720
.لستُ أدري

226
00:18:10,330 --> 00:18:17,190
أظنّك ذات يومٍ ستقابل فتاةً
.جديدةً وستغرم بها بجنون

227
00:18:17,500 --> 00:18:21,260
وستمضي عن عثرة حبّك
.حتّى دون أن تدرك ذلك

228
00:18:27,410 --> 00:18:29,970
لا يمكنني أن أتوّجك
.ملكة الحفل بهذه البساطة

229
00:18:30,130 --> 00:18:34,750
،الأمر مرهون بالأصوات
.وأنت لم تحصلي على صوتٍ حتّى الآن

230
00:18:34,950 --> 00:18:37,810
ألا تمكنكِ مساعدة صديقة؟ -
.كلّا، لا أستطيع -

231
00:18:38,040 --> 00:18:40,030
،ولا يمكنكِ إجباري
.فإنّي أحتسي (الفيرفين) الآن

232
00:18:40,060 --> 00:18:41,660
.لم أنوِ إذهانكِ

233
00:18:42,180 --> 00:18:44,190
،لا يمكن إذهانكِ
.لكن يمكن قتلك

234
00:18:44,470 --> 00:18:46,420
،ريبيكا) ستتوّج ملكة الحفل)
مفهوم؟

235
00:18:46,460 --> 00:18:48,230
ماذا تفعلين بحقّ السّماء؟

236
00:18:50,840 --> 00:18:53,470
.ما كنتِ على وشك فعله -
.لم أنوِ تهديدها -

237
00:18:54,130 --> 00:18:56,970
أتذكري حين عذّبتِني حتّى
أخبرتك كيف تجدين الترياق؟

238
00:18:57,000 --> 00:18:59,950
(حين دمّرت علاقتي بـ (ستيفان
ثم حبستِنا مع مذؤوب؟

239
00:18:59,980 --> 00:19:02,810
أجل، وماذا في ذلك؟ -
.إذن، فأنتِ لستِ بصالحة -

240
00:19:02,850 --> 00:19:08,340
،لن تنالي الترياق وأنت على سجيّتك
فانتظري وقللي من التحدُّث، اتّفقنا؟

241
00:19:14,620 --> 00:19:18,370
،أنت وأنا
.في حفل العام الأخير

242
00:19:23,050 --> 00:19:24,520
هل تفتقديني يا (بوني)؟

243
00:19:28,460 --> 00:19:30,080
.بالطبع

244
00:19:32,740 --> 00:19:35,030
أتريدين أن يكون وجودي
في هذ العالم حقيقيّ؟

245
00:19:38,560 --> 00:19:42,950
.أجل -
.إذن، فهذا ممكن -

246
00:19:44,600 --> 00:19:48,780
.بوني)، بوسع سحرك أن يعيدني للأبد)

247
00:19:48,820 --> 00:19:51,540
.إنّكِ الآن تملكين القوّة لإجراء التعويذة

248
00:19:54,400 --> 00:20:00,030
،(يا إلهي أنت (سايلس
.ابتعد عنّي

249
00:20:01,590 --> 00:20:06,090
.(إنّكِ تحتاجيني يا (بوني -
.لا أحتاجك، ولا أريد شيئًا يربطني بك -

250
00:20:06,120 --> 00:20:11,200
،تجهلين كم أنتِ في خطرٍ
.إن لم أساعدك فستقتلين نفسك

251
00:20:11,230 --> 00:20:15,070
.تحاول التخلل إلى دماغي -
.بل أطلب عونك لأجتمع بحبّي -

252
00:20:15,070 --> 00:20:18,400
.اتركني وشأني -
هل استيقظتِ ومن حولك النيران مؤخرًا؟ -

253
00:20:20,610 --> 00:20:21,700
أأنت من فعل هذا بي؟

254
00:20:21,740 --> 00:20:25,310
رجاءً يا (بوني) دعيني أساعدك
.قبلما تأذي أحدًا أو تأذي نفسكِ

255
00:20:25,350 --> 00:20:26,900
.إنّك لا تحفل بي

256
00:20:26,940 --> 00:20:29,970
بل تحفل بهدم الجدار بين
.الجانبين، وإنّي لن أفعل ذلك

257
00:20:29,980 --> 00:20:34,180
أتودّي رؤية (جيرمي) مُجددًا؟ -
.ليس على هذا النحو -

258
00:20:39,580 --> 00:20:43,710
من أين جئت بهذا؟ -
.من أختنا الصغيرة -

259
00:20:46,140 --> 00:20:49,980
،حالما تصير إنسانة
.فلن يمثّل إليها أيّ فرق

260
00:20:51,140 --> 00:20:52,260
.خذه

261
00:20:55,230 --> 00:21:00,000
ولمَ تعطينيه؟ -
.نحن خالدون بعيدًا عن هذا الوتد -

262
00:21:00,240 --> 00:21:04,640
،الآن هو ملكك
.وليس لديك ما تخشاه

263
00:21:04,680 --> 00:21:08,490
.سايلس) سيواصل تعذيبي)

264
00:21:09,230 --> 00:21:11,930
لقد نجوتَ عبر عذاب
.لا متناهي خلال قرون

265
00:21:11,960 --> 00:21:13,830
.بوسعك احتمال العذاب هذه المرّة

266
00:21:14,470 --> 00:21:17,920
،وإن لم تقدر
.فهرول مبتعدًا عنه

267
00:21:20,640 --> 00:21:22,560
.أجل، الأمر بهذه البساطة

268
00:21:22,600 --> 00:21:28,140
بدون الترياق، فماذا يخيّل إليك
أنّي سأصفح عن حبيبتك (كاثرين)؟

269
00:21:28,320 --> 00:21:31,560
أو أنّك تبيّنت كونك محض ذبابة
أخرى وقعت في شباكها؟

270
00:21:31,590 --> 00:21:34,940
.ستصفح عنها لأنّي أطلب منك ذلك

271
00:21:35,180 --> 00:21:38,300
،باعتباري فرد من أسرتك
...أخوك الوحيد على قيد الحياة

272
00:21:38,550 --> 00:21:42,740
فإنّي أطلب منك أن تسمح
...لي بالفرصة لأشعر ولأكترث

273
00:21:45,900 --> 00:21:48,490
.ولأحبّ

274
00:21:52,380 --> 00:21:57,630
سبق ومنحتك تلك الفرصة
.فاصطففت ضدّي

275
00:21:57,630 --> 00:22:01,530
،لذا، إن هرولت
.فسيكون ذلك بغرض مطاردتها

276
00:22:02,010 --> 00:22:06,950
...وباعتباري أخوك الوحيد على قيد الحياة

277
00:22:07,410 --> 00:22:11,640
فسأجعل رسالتي في الدنيا
.هي ألّا تنال لحظة سعادة قطّ

278
00:22:15,570 --> 00:22:20,090
يا لها من حياة واهية
.(تلك التي تحياها يا (نيكلاوس

279
00:22:33,360 --> 00:22:35,110
لم تري (بوني)، صحيح؟

280
00:22:35,780 --> 00:22:38,800
،أرجّح أنّها بالحمام
.فباقي الفتيات فيه

281
00:22:39,580 --> 00:22:42,340
،وإن لم تلاحظ
.فإنّي جالسة هنا بمفردي

282
00:22:42,370 --> 00:22:46,470
فهلّا تخلصني من تعاستي
وتشاركني الرقص رجاءً؟

283
00:22:48,700 --> 00:22:49,650
.لا أظنني سأفعل

284
00:22:49,680 --> 00:22:53,770
،(أرجوك يا (مات
.هذا أسوأ كابوس لفتاة

285
00:22:54,200 --> 00:22:55,290
.أرجوك

286
00:23:06,090 --> 00:23:11,030
،فكّرتُ فيما قلتَ
.عن الصلاح وإنّك محقّ

287
00:23:11,590 --> 00:23:13,850
،بلوغ الصلاح لن يكون سهلًا
.لكنّه يستحقّ المحاولة

288
00:23:14,170 --> 00:23:17,150
لستُ أفهم، لمَ يهمّك رأيي؟

289
00:23:18,090 --> 00:23:25,090
لأنّك تتسم بكلّ المُثُل التي أتطلّع
.إليها، فأنت وفيّ وصادق وعطوف

290
00:23:25,490 --> 00:23:28,470
،الجميع يساعدوك على النّجاح
.حتّى (إيلينا) ماتت من أجلك

291
00:23:28,500 --> 00:23:32,810
،(إن أنا إلّا مساعد نادل يا (ريبيكا
.فلستُ منقذًا للعالم

292
00:23:37,220 --> 00:23:42,630
،لكنّك إنسان
.إنّك إنسان جميل

293
00:23:45,500 --> 00:23:47,540
ألستَ قيد واجب إنقاذ (إيلينا)؟

294
00:23:49,880 --> 00:23:51,520
.آخذ استراحة قصيرة

295
00:23:57,020 --> 00:24:02,040
هذا الحفلة مزرية، إنّها آخر
.رقصة تجمعنا وهي شنيعة

296
00:24:02,080 --> 00:24:05,120
هذا ليس ما أردتُ
.أن أذكر بهِ هذه اللّيلة

297
00:24:10,690 --> 00:24:12,440
.شكرًا لك

298
00:24:18,800 --> 00:24:21,810
إن سأل عنّي أحد، فسأكون
.بجلسة ما بعد الحفل

299
00:24:26,510 --> 00:24:28,340
.لدينا مشكلة

300
00:24:30,490 --> 00:24:33,490
،وكأنّ (جيرمي) كان هنا
.تحدثت إليه، وشعرت بهِ

301
00:24:33,530 --> 00:24:35,800
،(بوني)، هذا ما يفعله (سايلس)
.لا تسمحي له بالتخلل لعقلك مُجددًا

302
00:24:35,830 --> 00:24:39,460
،أجل، لأنّك مخبولة تمّ محو عقلها
.وهذا أمر لا يبشّر بالخير

303
00:24:41,690 --> 00:24:42,720
ما الذي يفوتني؟

304
00:24:42,760 --> 00:24:45,830
(سايلس) يظهر لـ (بوني)
.في هيئة أخي الذي فارق الحياة

305
00:24:46,200 --> 00:24:47,980
مما يعني أنّه ما يزال راغبًا
.بجعلها تقوم بالتعويذة

306
00:24:47,990 --> 00:24:52,420
إذًا، ميزة إخماد المشاعر هي عدم
.خوفك من أعدائك على الجانب الآخر

307
00:24:52,460 --> 00:24:58,870
لستُ قلقة بشأن أعدائي، بل بشأن
.(أناس مثل (آلاريك) و(جيرمي

308
00:24:58,940 --> 00:25:01,680
.الأخوان (سلفاتور) مزعجان بما يكفيني

309
00:25:01,710 --> 00:25:03,860
أتتخيّلي الحال إذا عاد
أخي لعالم الأحياء؟

310
00:25:03,900 --> 00:25:07,230
سيمضي كلّ لحظة محاولًا
.إيقاظ إنسانيّتي

311
00:25:07,420 --> 00:25:10,820
،انتباه، حسنٌ
...حُسم الأمر

312
00:25:10,860 --> 00:25:14,890
مما يعني أنّ الوقت قد حان
.لإعلان ملك وملكة حفل هذا العام

313
00:25:15,150 --> 00:25:17,550
.انظر، على أحدنا أن يقلّها للبيت -
ماذا؟ -

314
00:25:17,580 --> 00:25:20,060
لا، إنّها أكثر أمانًا هنا في
.هذا التجمّع وسط هؤلاء الحضور

315
00:25:20,640 --> 00:25:23,700
مُحال أن يجعل (سايلس) الجميع
.يرون نفس الشيء في ذات الوقت

316
00:25:23,730 --> 00:25:27,440
حاليًا، كيف نحترس من شخص
بوسعه أن يتمثّل في هيئة أيّ أحدٍ؟

317
00:25:27,470 --> 00:25:31,110
...حسنٌ، إليكم ملك وملكة الحفل

318
00:25:31,200 --> 00:25:34,190
.(مات دونافان) و(بوني بينيت)

319
00:25:41,580 --> 00:25:45,790
.بوني بينت) اللّعينة، طبعًا)

320
00:25:49,350 --> 00:25:53,440
،(الجميع قلق حيال (سايلس
.بينما ثمّة حلّ جليّ للأمر برمّته

321
00:25:53,480 --> 00:25:56,740
،(إنّه يحتاج (بوني
.فلا يمكنه إجراء التعويذة بدونها

322
00:25:56,770 --> 00:26:00,360
،(وطالما تعجزين عن قتل (سايلس
.فعليك بقتل ساحرته

323
00:26:01,470 --> 00:26:04,020
،لا يمكنني قتل أحد
.يُفترض أن أكون إنسانة

324
00:26:04,030 --> 00:26:08,260
،ربّما لا يمكنك
.لكن أنا يمكنني

325
00:26:27,060 --> 00:26:28,310
.(تايلر)

326
00:26:29,070 --> 00:26:31,340
لا أذكر أنّكِ بدوتِ
.أجمل من هذا قبلًا

327
00:26:31,830 --> 00:26:34,190
.(يا إلهي، (تايلر

328
00:26:39,630 --> 00:26:42,710
...(ما حرى مجيئك، فإنّ (كلاوس -
.يعجز عن الدخول -

329
00:26:42,730 --> 00:26:45,050
،مات) يملك هذا البيت الآن)
.ولقد دعاني ليتسنّى لي الدخول

330
00:26:45,080 --> 00:26:47,440
...إن علم (كلاوس) بمجيئك -
.لن يعلم -

331
00:26:47,530 --> 00:26:50,050
لمْ تظنّي حقًّا أنّي
سأفوّت الحفل، صحيح؟

332
00:26:53,260 --> 00:26:56,240
.تفضّلي، هذه من أجلك

333
00:27:00,550 --> 00:27:05,500
،(كارولين فوربز)
هل لي بهذه الرقصة رجاءً؟

334
00:27:12,670 --> 00:27:18,390
أتبحث عن (سايلس)، أم تحنّ
للشباب الذي ضاع هدرًا؟

335
00:27:19,490 --> 00:27:22,730
ماذا دهى كونك أمضيت قدمًا؟

336
00:27:24,020 --> 00:27:25,180
ماذا تقصد؟

337
00:27:25,220 --> 00:27:30,530
بالنسبة لرجل أمضى قدمًا، فإنّك
.بدوت حبيبًا متيّمًا أثناء مراقصتها

338
00:27:30,570 --> 00:27:34,280
أليس هذا ما نفعله؟
نذكّر (إيلينا) بما فقدته؟

339
00:27:34,320 --> 00:27:38,540
مثل تذكيرها بمشاعرها نحوك؟ -
.أجل، ربّما -

340
00:27:39,430 --> 00:27:45,890
،(لا أقصد أن أكون وغدًا يا (دايمُن
.لكنّ بيني وبين (إيلينا) ماضٍ

341
00:27:46,840 --> 00:27:51,430
،ذكريات وضحك، كبوات وارتقاءات
.لقد كانت علاقة حقيقيّة

342
00:27:51,750 --> 00:27:57,190
أما أنت، فلم تجمعك بها إلّا معاشرة
.عابرة لعلّها كانت نتيجة الاستسياد

343
00:28:00,140 --> 00:28:03,870
إنّ عقلك حالك للغاية
.(وملفت للاهتمام يا (دايمُن

344
00:28:05,860 --> 00:28:07,140
!(سايلس)

345
00:28:07,660 --> 00:28:13,150
أين أخي أيُّها المسخ المختلّ؟ -
.إنّه في الأحراج حيث أقنعته أنّي أنتَ -

346
00:28:13,480 --> 00:28:15,630
أرجّح أنّه يعاني قليلًا
.من الألم الآن هو الآخر

347
00:28:16,550 --> 00:28:20,390
،السّاحرة لي
.فابتعد عنها

348
00:28:34,980 --> 00:28:39,280
.أنزل ملكتك عن المنصّة -
.لا يمكنني فعل هذا الآن -

349
00:28:39,280 --> 00:28:41,920
،وكأنّي لم أخبرك شيئًا
.لكنّ (إيلينا) تنوي أمرًا

350
00:28:53,280 --> 00:28:54,850
.(تهانينا يا (بوني

351
00:28:55,010 --> 00:28:57,880
ماذا تريدين؟ -
.أريد أن أكسر شوكتك -

352
00:29:16,240 --> 00:29:18,260
.(بوني) -
.ثمّة أمر يحدث إليّ -

353
00:29:18,300 --> 00:29:21,310
.حسنٌ، استرخ فحسب -
.كلّا، يجب أن أخرج من هنا -

354
00:29:27,670 --> 00:29:28,910
ماذا يجري؟

355
00:29:28,950 --> 00:29:31,330
أتذكري حين أخبرتكِ بأن
تتوّجي (ريبيكا) ملكةً الحفل؟

356
00:29:33,180 --> 00:29:34,220
!لا

357
00:29:36,920 --> 00:29:38,890
.حرى أن تنصتي إليّ

358
00:29:47,580 --> 00:29:50,440
،(إيبرل)، (إيبرل)
.ردّي أرجوك، استقيظي

359
00:29:50,780 --> 00:29:53,770
!إيبرل)، ردّي عليّ)
.استيقظي أرجوك

360
00:29:53,810 --> 00:29:56,020
مات)، لمَ هاتفتني؟)
!أغِث يا إلهي

361
00:29:56,230 --> 00:29:58,600
ريبيكا)، هلّا أطعمتِها من دمائك؟)

362
00:29:59,080 --> 00:30:02,550
ألا يمكننا الاتّصال بالنجدة فحسب؟ -
.إنّها تحتضر، ساعديها أرجوكِ -

363
00:30:02,590 --> 00:30:05,870
لا يمكنني، إن أطعمتها
...بدمائي كمصّاصة دماء

364
00:30:05,900 --> 00:30:08,140
،فلن يعطيني (إيلايجا) الترياق
.ولن أعود إنسانة

365
00:30:08,180 --> 00:30:10,630
أنّى يكون هذا خيارًا الآن؟
أتريدي أن تصيري إنسانة؟

366
00:30:10,670 --> 00:30:15,920
،أثبتي ذلك، كوني صالحة
.افعلي الصواب وانقذي حياتها

367
00:30:26,170 --> 00:30:30,320
.(ستيفان) -
!نعم، إنّي هنا -

368
00:30:37,060 --> 00:30:38,730
!دعني أخمّن

369
00:30:39,270 --> 00:30:43,240
شاب شديد الوسامة ظهر
.إليكَ مدّعيًا بأنّه أنا

370
00:30:44,920 --> 00:30:47,450
.أجل -
.أجل -

371
00:30:49,970 --> 00:30:51,970
.بوني)، انتظري) -
.(ابتعد عنّي يا (سايلس -

372
00:30:51,970 --> 00:30:53,230
.يمكن لكلّ منّا أن يساعد الآخر

373
00:30:53,230 --> 00:30:57,840
هذا ما تفعله، تنتظر ريثما أفقد
.السيطرة فتظهر فجأة وتنقذني

374
00:30:57,870 --> 00:30:59,690
أتحسبي حقًّا أنّ لديك خيارًا؟

375
00:31:00,070 --> 00:31:03,990
،إن لم تدعيني أساعدك
.فستستهلكك الإبانة بشكل كامل

376
00:31:04,030 --> 00:31:06,280
.ابتعد عنّي

377
00:31:10,680 --> 00:31:12,690
لم تحاولي فعل ذلك، صحيح؟

378
00:31:13,600 --> 00:31:17,540
،سحرك له شخصيّة مستقلّة عنكِ
.إنّكِ تحتاجين مساعدتي

379
00:31:17,700 --> 00:31:23,050
.أنصتي إليّ يا (بوني)، تنفّسي -
.سأموت قبلما أدعك تتحكّم بي مجددًا -

380
00:31:23,080 --> 00:31:25,030
!بوني)، أنصتي إليّ)

381
00:31:25,280 --> 00:31:27,560
!(سيطري يا (بوني
.سيطري

382
00:31:27,590 --> 00:31:30,320
!اخرج من رأسي

383
00:32:11,640 --> 00:32:14,490
.بوني)، توقّفي)

384
00:32:16,890 --> 00:32:20,220
.دايمُن)، ساعدني) -
.بوني)، إنّكِ تقتلينها) -

385
00:32:20,250 --> 00:32:21,290
.أعلم ما أفعل

386
00:32:21,330 --> 00:32:23,940
،إنّ سحرك هو ما يتحدث الآن
.هذه أعزّ صديقاتك

387
00:32:25,560 --> 00:32:27,370
.(سحقًا يا (بوني

388
00:32:29,580 --> 00:32:32,800
...(بوني)
.أرجوك

389
00:32:46,990 --> 00:32:49,530
أأنتِ بخير؟ -
.كلّا، لستُ بخير -

390
00:32:49,570 --> 00:32:53,950
كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت
.تقتلني، لا شيء من هذا بخير

391
00:32:55,850 --> 00:32:56,970
.إنّي أمسكك

392
00:32:59,170 --> 00:33:00,920
.حسنٌ

393
00:33:06,360 --> 00:33:08,130
."إذن، فهي الخطّة "ب

394
00:33:23,100 --> 00:33:24,900
.شكرًا لكِ على إنقاذها

395
00:33:26,180 --> 00:33:28,220
،إيلينا) كانت محقّة)
.تعيّن أن أظلّ بالبيت

396
00:33:28,250 --> 00:33:31,900
،لا يتعيّن أن يعلم أحد بما فعلتِ
.لن أخبر أحدًا

397
00:33:34,440 --> 00:33:37,820
هل ستفعل هذا من أجلي حقًّا؟ -
.أجل -

398
00:33:39,550 --> 00:33:47,200
،لعلّي كنتُ قاسيًا قليلًا مؤخّرًا
.ما كنتِ لتصيري أسوأ إنسانة

399
00:33:49,370 --> 00:33:51,630
هل تعرض عليّ عملًا كمساعدة نادل؟

400
00:33:52,490 --> 00:33:56,890
.أتعلم، لبدوت جميلة في زيّ نادلة -
.سنرى -

401
00:34:00,270 --> 00:34:04,500
.يتعيّن أن أُقلّ (إيبرل) لبيتها -
.حسنٌ -

402
00:34:09,810 --> 00:34:11,380
.حاولي النهوض

403
00:34:13,950 --> 00:34:18,850
،(العزيزة الحبيبة (إيبرل يانج
.الآن ثمّة فتاة كُتب لها مستقبل

404
00:34:18,890 --> 00:34:21,760
،لقد كانت تحتضر
.فأنقذتها بكرم أخلاق بشريّ

405
00:34:21,800 --> 00:34:23,690
ليس هناك تصرّف
.أكثر إنسانيّة من هذا

406
00:34:23,730 --> 00:34:29,220
(بل هناك، وسعك الوقوف بجانب (إيبرل
.المسكينة بينما تلفظ نفسها الأخير

407
00:34:29,780 --> 00:34:33,800
فتسألين نفسك: "لمَ يحدث
"هذا دومًا للأبرياء؟

408
00:34:33,810 --> 00:34:39,650
لأين تذهب الأرواح؟"
"هل من شيء وسعني فعله؟

409
00:34:39,940 --> 00:34:43,930
،هذا معنى كون المرء إنسانًا يا أختاه
.إنّكِ تثني على الإنسانيّة أكثر من اللّازم

410
00:34:46,030 --> 00:34:52,000
هل ستخبر (إيلايجا)؟ -
.لا، أنتِ ستخبريه -

411
00:34:54,470 --> 00:34:56,150
.ها قد عدت للبيت

412
00:34:57,160 --> 00:35:01,990
فكيف كانت رحلة (سندريلّا)؟ -
.لن أكذب، كانت هناك تعقيدات -

413
00:35:02,020 --> 00:35:07,660
،ستخبرينه أنّكِ غششت وفشلتِ
.وأنّكِ لا تستحقّي الترياق

414
00:35:07,790 --> 00:35:10,350
.لكنّي اجتزت اختبارك بامتياز

415
00:35:12,100 --> 00:35:15,540
.طالما هذا ما تريدينه بحقّ، فهو لكِ

416
00:35:22,040 --> 00:35:24,390
لمَ يشقّ عليك أن تتركني أسعَد؟

417
00:35:24,430 --> 00:35:27,400
لأنّ سعادتك تأتي على
.حساب سلامة عقلي

418
00:35:27,410 --> 00:35:30,660
لأنّي أرفض الضلوع في
.نزوة جديدة من نزواتك

419
00:35:30,690 --> 00:35:35,560
لأنّكِ تشعرين بالملل وتنشدين
.سببًا يُشعرك بأهميّة كينونتكِ

420
00:35:36,840 --> 00:35:41,700
حمدًا لله أنّي لستُ مضطرًا لإهدار
.مزيد من أنفاسي لجدالك بهذا الشأن

421
00:35:42,840 --> 00:35:44,540
ما معنى ذلك؟

422
00:35:45,430 --> 00:35:47,520
نيك)، ماذا قصدت؟)

423
00:35:51,550 --> 00:35:54,410
.أظنّه الأوان لأتحوّل إلى يقطينة

424
00:35:54,900 --> 00:35:56,680
.(شكرًا لك يا (إيلايجا

425
00:36:02,280 --> 00:36:04,110
"(اتّصال من (ريبيكا"

426
00:36:09,410 --> 00:36:12,390
ريبيك)؟) -
.إيلايجا)، أظنّ (نيك) ينوي أمرًا) -

427
00:36:13,980 --> 00:36:16,200
لأين ذهبتِ؟ -
.ما زلتُ في الحفل -

428
00:36:16,240 --> 00:36:19,780
،لا تتصرّف بالترياق ريثما ألقاك
.فثمّة شيء غير طبيعيّ

429
00:36:20,820 --> 00:36:25,350
إيلايجا)، مرحبًا؟)
.إيلايجا)، إيّاك أن تغفل عن الترياق)

430
00:36:25,830 --> 00:36:27,750
.أظنّ الأوان قد فات على ذلك

431
00:36:56,660 --> 00:36:58,160
.يلزم أن أرحل قريبًا

432
00:37:01,460 --> 00:37:04,490
،سيأتي أناس هنا لأجل الحفل
...وإن رآني أيّ أحدٍ

433
00:37:04,520 --> 00:37:05,910
.أعلم، أعلم

434
00:37:13,720 --> 00:37:16,410
.شكرًا لكَ على أفضل حفلٍ راقص قطّ

435
00:37:40,230 --> 00:37:46,840
هل استحقّت رؤية ابتسامتها مجيئك؟
لتحقيق حلمها؟

436
00:37:48,870 --> 00:37:53,120
هل استحق ذلك مجيئك؟

437
00:37:58,360 --> 00:38:02,260
انطلاقًا من اهتمام مشترك بجعل
...كارولين) تنعم بليلة أحلامها)

438
00:38:03,050 --> 00:38:07,200
فسأمهلك خمس ثوانٍ قبلما أهمّ
.بانتزاع قلبك من صدرك

439
00:38:08,540 --> 00:38:12,950
...خمسة، أربعة، ثلاثة

440
00:38:18,340 --> 00:38:21,760
،ربّما لا تشعر بالكثير الآن
.لكنّها ستشعر بكلّ شيء صباحًا

441
00:38:22,510 --> 00:38:23,930
ما الخطّة إذًا؟

442
00:38:24,310 --> 00:38:27,810
حين ثارت (بوني) في وجهها
.الليلة، فرأيتُ أمرًا في عينيها

443
00:38:28,330 --> 00:38:32,350
،ظنّت (إيلينا) أنّها ستموت
.لقد كانت مرتعبة

444
00:38:34,300 --> 00:38:35,450
.الخوف

445
00:38:35,710 --> 00:38:39,040
حسب علمي، فإنّ الخوف
.أحد المشاعر الإنسانيّة المزعجة

446
00:38:39,760 --> 00:38:44,910
،"إذن، فهي الخطّة "ج
.سنقلب حياتها جحيمًا

447
00:38:45,000 --> 00:38:46,760
أتحفل بالتحدث
حيال مشكلتنا الأخرى؟

448
00:38:47,280 --> 00:38:50,170
ذلك الشخص الذي بوسعه التمثّل
.في أيّ شخص وفي أيّ مكان

449
00:38:50,800 --> 00:38:52,580
.(سايلس) ما زال بحاجة لـ (بوني)

450
00:38:52,840 --> 00:38:55,840
،وإن كانت ليلتنا ذات أيّة دلالة
.فإنّ (بوني) ليست سهلة المنال

451
00:38:55,910 --> 00:38:58,740
.لن تسمح له بالتلاعب بها بعد الآن

452
00:38:59,370 --> 00:39:03,210
،ما كنت لأستهين بمهاراته
.لقد خدع كلينا شرّ خداع

453
00:39:05,640 --> 00:39:07,230
ماذا قال لك بأيّ حال؟

454
00:39:08,780 --> 00:39:12,300
قادني للأحراج زاعمًا أنّه
.رأى (سايلس)، ثم طعنني بوتد

455
00:39:14,290 --> 00:39:15,660
كيف تمكّن منكَ؟

456
00:39:18,970 --> 00:39:22,360
،تحدث عن شعره
.فعلمت أنّه أنتَ

457
00:39:22,780 --> 00:39:23,830
.مزحة طريفة

458
00:39:29,610 --> 00:39:30,760
أأنت آتٍ؟

459
00:39:35,390 --> 00:39:36,330
.أجل

460
00:39:46,560 --> 00:39:48,580
"(إلى (كلاوس"

461
00:39:55,860 --> 00:40:01,930
كلاوس)، أعلم أنّ (إيلايجا) رفض إعطاءك)"
"الترياق، فرفضتَ منحي حرّيتي

462
00:40:01,940 --> 00:40:03,460
"بئسًا لكليكما"

463
00:40:03,700 --> 00:40:07,770
،لكن بينما تحلّا مشاكلكما"
"فلديّ عرض أخير لك

464
00:40:08,340 --> 00:40:11,060
"(علمتُ أنّ ساحرةً في (نيو أورلينز"

465
00:40:11,090 --> 00:40:13,780
(تُدعى (جين آنّ ديفروكس"
"تحبك مكيدةً ضدّك

466
00:40:14,050 --> 00:40:15,270
"طاردها إلى أن تطيح بها"

467
00:40:15,310 --> 00:40:22,580
ما تنويه سيقعقعك من أعماقك"
"بما يجعل مطاردتي أقل ما يثير قلقك

468
00:40:22,740 --> 00:40:24,820
لقد كانت خمسة"
"(قرون ممتعة يا (كلاوس

469
00:40:24,850 --> 00:40:28,120
لكنّي تبيّنت أنّ كثيرًا من النّساء"
"اللّاتي لا يستهان بهنّ هاربات منك

470
00:40:28,510 --> 00:40:32,690
"(حبّك ومقتك (كاثرينا"

471
00:40:44,120 --> 00:40:46,000
سايلس)؟)

472
00:40:47,620 --> 00:40:49,030
.أعلم أنّك هنا

473
00:40:49,550 --> 00:40:52,820
تعويذتي للاقتفاء عملت
.دونما أستخدم أيّ من مقتنياتك

474
00:40:52,820 --> 00:40:57,680
أجل، أخيرًا علمتِ
.كم أنتِ قويّة

475
00:40:57,910 --> 00:41:01,790
،(لم تعُد في هيئة (جيرمي
هل هذه هيئتك الحقيقيّة؟

476
00:41:05,100 --> 00:41:07,050
أخبرني لمَ تختبئ؟

477
00:41:07,700 --> 00:41:10,430
.(سمّيه انتقام (كاتسيا

478
00:41:11,140 --> 00:41:13,110
...حين علمت أنّي لم أحبّها

479
00:41:13,140 --> 00:41:19,060
استخدمت سحرها بما لا
.يجعل أيّ امرأة تحبّني أبدًا

480
00:41:21,860 --> 00:41:27,480
لن تندهشي إذا علمتِ
.أنّي الآن أريد الموت

481
00:41:28,090 --> 00:41:29,570
.وأنا أريدك أن تموت

482
00:41:30,160 --> 00:41:35,180
حتّى لو أعاد ذلك كلّ
كيان خارق فارق الحياة؟

483
00:41:38,870 --> 00:41:40,780
.أرني وجهك

484
00:41:58,340 --> 00:42:03,010

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

