1
00:00:23,200 --> 00:01:33,609
<font color="#de00ff">Rome</font>
Season II

2
00:01:36,609 --> 00:01:43,509
<FONT FACE="Arial" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. حول والدك
<font color="#f9fcb2">Done By:<font  color="#606060">Donieee

3
00:01:44,410 --> 00:01:46,110
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! إسحبوا

4
00:01:47,110 --> 00:01:48,810
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! إسحبوا

5
00:01:59,412 --> 00:02:01,712
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد مات . إلقوا به فى الماء

6
00:02:12,914 --> 00:02:14,514
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدى

7
00:02:17,915 --> 00:02:20,215
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "مرحباً , "فورينوس

8
00:02:20,215 --> 00:02:22,715
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف حالك ؟ -
. جيدٌ بما يكفى -

9
00:02:23,915 --> 00:02:26,415
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماء -
. شكراً لك -

10
00:02:35,817 --> 00:02:38,117
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كنت بعيداً

11
00:02:41,418 --> 00:02:43,418
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . .  طوال حياتى

12
00:02:44,718 --> 00:02:47,018
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنت أخشى الهزيمة

13
00:02:48,419 --> 00:02:50,519
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكن الأن بما أنها قد جاءت

14
00:02:52,019 --> 00:02:55,319
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليست رهيبة كما توقعت

15
00:02:58,920 --> 00:03:01,120
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الشمس مازلت تشرق

16
00:03:02,420 --> 00:03:04,520
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الماء مازال طعمه جيد

17
00:03:06,421 --> 00:03:11,121
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . .  المجد كله شيئاً جيداً لكن

18
00:03:12,822 --> 00:03:14,922
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الحياةُ تكفى , أليس كذلك ؟

19
00:03:18,722 --> 00:03:22,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أخبار رائعة ! فى أكتيوم , فى اليونان

20
00:03:22,523 --> 00:03:26,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"أسطول قائدنا العسكرى "أوكتافين قيصر

21
00:03:26,524 --> 00:03:30,324
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"تحت قيادة "ماركوس فيبسانوس إجريبا

22
00:03:30,324 --> 00:03:32,924
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قد إنتصر نصراً حاسماً

23
00:03:33,024 --> 00:03:34,924
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"على الملكة "كليوباترا

24
00:03:34,925 --> 00:03:37,725
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "وعبدها "مارك أنتونى

25
00:03:37,725 --> 00:03:41,925
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأسطول المصري قد دمر

26
00:03:43,126 --> 00:03:48,226
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حتى الأن , "أوكتافين قيصر" يتقدم نحو الأسكندرية

27
00:03:48,226 --> 00:03:51,326
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حيث تتخذها المشعوذة و مخلوقها
. مأوىً لهم

28
00:03:52,827 --> 00:03:57,427
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على مايبدو , أن "كليوباترا" قد أخذها الخوف
. وهربت بمجرد أن بدأت المعركة

29
00:03:57,628 --> 00:04:02,028
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وأن الشرير الجبان "أنتونى" قفز إلى قارب
. وأخذ يلاحقها

30
00:04:02,128 --> 00:04:04,728
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تاركاً رجاله للموت من أجل الشهوة

31
00:04:04,829 --> 00:04:07,829
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتونى" ليس بجباناً . بمجرد معرفتهم"
, أنهم سيخسرون المعركة

32
00:04:07,829 --> 00:04:11,329
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هربوا لكى ينقذوا الذهب المخزن
. "فى سفينة "كليوباترا

33
00:04:12,229 --> 00:04:14,329
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يخططون لإستكمال القتال , بلا شك

34
00:04:14,330 --> 00:04:16,430
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يمكنهم فعل هذا بدون المال

35
00:04:16,430 --> 00:04:19,130
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لم يكن جبناً -
. هذا ما لا يقوله زوجى -

36
00:04:19,130 --> 00:04:21,230
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن زوجك كاذب

37
00:04:22,031 --> 00:04:23,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, ياألهى

38
00:04:23,331 --> 00:04:25,831
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أتعجب فى صفٍ أنتى

39
00:04:25,831 --> 00:04:29,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يكن كذلك عندما كان طفلاً
. لقد كان فتى جيداً وأميناً

40
00:04:30,832 --> 00:04:33,632
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف ما الذى قد حدث

41
00:04:33,732 --> 00:04:35,732
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أن من يجب أن تلام , على الأرجح

42
00:04:36,833 --> 00:04:40,833
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا أحتفظت ل"كليوباترا" ولذريتها
, العرش

43
00:04:38,633 --> 00:04:40,833
<FONT FACE="Arabic Transparent">      <font color="#999999" size=17>
معسكر أوكتافين
الأسكندرية , مصر
</font>

44
00:04:40,933 --> 00:04:44,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, سعادة "مارك أنتونى" , عن طريق القسم المقدس

45
00:04:44,434 --> 00:04:46,034
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف ينسحب من الحياة العامة

46
00:04:46,134 --> 00:04:48,934
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف يقيم بهدوء فى مصر كمواطن عادى

47
00:04:48,934 --> 00:04:52,634
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . ويتعهد بأن لا يتدخل بأى شكلٍ كان فى السياسة

48
00:04:52,635 --> 00:04:56,635
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخبره بلا . إنه سوف يسلم نفسه وإمرأته
. بين يداى بدون شروط

49
00:04:56,735 --> 00:04:58,135
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , سيدى

50
00:04:58,236 --> 00:05:02,236
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"هناك رجلاً على مقربة من "أنتونى
."إسمه "لوسيوس فورينوس

51
00:05:02,236 --> 00:05:04,436
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد منك أن تتحدث معه على إنفراد

52
00:05:04,536 --> 00:05:06,736
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخبره أن "تايتس بولو" هنا

53
00:05:06,737 --> 00:05:10,637
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وسوف يحرص على سلامته إذا وجد
. طريقة لفتح البوابات

54
00:05:11,537 --> 00:05:14,537
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكن إخباره ذلك , ولكنه لن يجدى نفعاً

55
00:05:14,538 --> 00:05:19,338
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل هناك أى كلمة يمكنك أن ترسلها
بحيث يعرف إنها منك فقط ؟

56
00:05:19,338 --> 00:05:23,838
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بولو" , إذا تطلب الأمر"
. سوف أحرق القصر بكل من داخله

57
00:05:24,939 --> 00:05:27,339
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخبره أن أطفاله بخير

58
00:05:27,339 --> 00:05:29,939
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأتمنى أن يكون طفلى بخيراً أيضاً

59
00:05:31,140 --> 00:05:34,440
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مزحة خاصة . سوف يفهمها

60
00:06:46,350 --> 00:06:47,950
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تحدث

61
00:06:48,050 --> 00:06:50,250
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"إن سعادة "جايوس أوكتافين قيصر

62
00:06:50,350 --> 00:06:53,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يعلن أن جوابه هو لا

63
00:06:53,851 --> 00:06:55,051
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا كل شيء ؟

64
00:06:55,051 --> 00:06:58,951
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يطالب بأنك تسلم نفسك أنت وقومك
. بدون أى شروط

65
00:07:00,752 --> 00:07:02,352
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إهدأ

66
00:07:03,052 --> 00:07:05,552
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا هادئ

67
00:07:05,552 --> 00:07:07,252
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا كذلك

68
00:07:08,653 --> 00:07:11,753
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنت إذهب وأخبر

69
00:07:11,753 --> 00:07:16,053
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . هذا الضفدع القزم الصغير

70
00:07:16,154 --> 00:07:18,254
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إهدأ -
. . . أن أنا . . .  -

71
00:07:18,254 --> 00:07:20,754
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن نبقى هادئين

72
00:07:21,754 --> 00:07:24,954
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينوس" , أحضر لهذا الرجل شراباً أو شيئاً ما"

73
00:07:26,155 --> 00:07:28,255
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أستسلم , يقول

74
00:07:29,755 --> 00:07:32,555
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف ألتهم عاجلاً أطفالى على أن أستسلم له

75
00:07:32,556 --> 00:07:36,356
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننا الهرب عند الليل متنكرين

76
00:07:36,356 --> 00:07:38,956
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يمكننا الذهاب جنوباً

77
00:07:38,957 --> 00:07:40,957
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . و

78
00:07:43,457 --> 00:07:45,557
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أن نختبئ فى الغابات

79
00:07:45,557 --> 00:07:48,657
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مثل الحيوانات المطاردة ؟

80
00:07:49,658 --> 00:07:52,258
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . لا , لا يمكننى الهرب

81
00:07:52,358 --> 00:07:56,058
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنت سوف ترشدنى , بالطبع

82
00:07:56,159 --> 00:07:58,859
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا تعتقد أن هناك طريقٌ أخر متاحٌ لنا

83
00:08:03,060 --> 00:08:04,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الموت

84
00:08:05,960 --> 00:08:08,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الموت متاحاً لنا

85
00:08:08,960 --> 00:08:11,460
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, هل ليس هناك بعض الحيل الحربية

86
00:08:11,461 --> 00:08:15,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
خدعةٌ ماكرةٌ لقلب الأمور ؟
. أنت جيداً جداً فى مثل هذه الأشياء

87
00:08:15,961 --> 00:08:18,661
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كل هذا هراء , يا امرأة

88
00:08:21,362 --> 00:08:25,862
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا جندياً , وليس ساحراً لعيناً

89
00:08:29,163 --> 00:08:30,863
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنظرى حولنا

90
00:08:34,864 --> 00:08:38,064
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عاهرات , مخنثين

91
00:08:38,164 --> 00:08:40,064
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والمتملقين

92
00:08:41,765 --> 00:08:43,865
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا هو جيشنا الأن

93
00:08:46,765 --> 00:08:48,365
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . هذا

94
00:08:49,366 --> 00:08:51,066
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا كل ماتبقى لنا

95
00:08:54,766 --> 00:08:57,766
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تايتس بولو" يقول أن أطفالك بخير"

96
00:08:59,167 --> 00:09:01,467
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ويتمنى أن يكون طفله بخيرٍ أيضاً

97
00:09:02,467 --> 00:09:05,567
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يقول أنها مزحة خاصة سوف تفهمها

98
00:09:05,568 --> 00:09:08,568
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وهو هنا ؟ -
. "وعلى مقربة من "قيصر -

99
00:09:09,868 --> 00:09:12,168
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه سيضمن سلامتك

100
00:09:12,269 --> 00:09:15,469
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا تخليت عن "أنتونى" ووجدت طريقة
. لكى تفتح البوابات

101
00:09:15,469 --> 00:09:18,969
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أخبر "تايتس بولو" بأن ولده بخير

102
00:09:20,570 --> 00:09:22,370
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنه قد نسى من أنا

103
00:09:22,470 --> 00:09:25,770
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ربما عليك التفكير فى الأمر لبرهة
. . . ما الطريقةُ الأخرى

104
00:09:25,771 --> 00:09:27,871
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت , أيها الرسول

105
00:09:34,672 --> 00:09:36,972
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تحدى

106
00:09:37,072 --> 00:09:39,472
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنا أتحدى سيدك

107
00:09:40,772 --> 00:09:43,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إلى مبارزةٍ فردية -
سيدى ؟ -

108
00:09:43,473 --> 00:09:47,573
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, دعه يواجهنى وجهاً لوجه بالسيف والدرع

109
00:09:47,573 --> 00:09:49,773
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كما فعل أجدادنا

110
00:09:49,874 --> 00:09:52,874
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حينها سوف نرى من الرجل الأفضل

111
00:09:52,874 --> 00:09:55,074
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنتونى" -
. لا -

112
00:09:55,074 --> 00:09:57,474
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذه هى الطريقة

113
00:09:57,475 --> 00:10:00,475
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف يمكنه الرفض ؟

114
00:10:00,575 --> 00:10:02,575
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن شرفه على المحك

115
00:10:02,675 --> 00:10:07,575
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن يقبل , وإلا سوف يعتبر على إنه جبان

116
00:10:10,176 --> 00:10:13,076
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهب وأخبره
. أخبر كل شخص فى معسكره

117
00:10:14,077 --> 00:10:18,677
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مارك أنتونى" قد دعا الكلب للخروج"

118
00:10:21,678 --> 00:10:23,578
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أركض

119
00:10:27,879 --> 00:10:29,679
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . "فورينوس"

120
00:10:31,179 --> 00:10:34,879
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحضر بعض الأسلحة
. سوف نقوم بالتدرب

121
00:10:43,381 --> 00:10:46,081
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"فورينوس" -
. سموك -

122
00:10:46,781 --> 00:10:48,381
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أوكتافين" سوف يقوم بقتلى"

123
00:10:48,381 --> 00:10:50,981
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أليس كذلك ؟

124
00:10:51,082 --> 00:10:54,282
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يتفاوضون
. ستكون الأمور بخير

125
00:10:54,282 --> 00:10:56,382
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تكذب علىّ

126
00:10:56,482 --> 00:11:00,582
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "يمكن أن يكون هناك فقط إبن واحد ل"قيصر
. إذا مات أحداً , فسوف يكون أنا

127
00:11:00,783 --> 00:11:05,783
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, تكلم بهذه الطريقة بصوت عالٍ
. وستسمعك الألهة وسيجلعون الأمر هكذا

128
00:11:08,684 --> 00:11:12,184
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعال معى إلى مخزن السلاح
. سوف نجلب لك سيفاً لائقاً

129
00:11:12,184 --> 00:11:14,784
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا تحول الأمر إلى قتال
. يمكنك أن تؤدى جيداً كما تحصل

130
00:11:15,785 --> 00:11:17,185
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مبارزة فردية ؟

131
00:11:17,285 --> 00:11:20,385
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالسيف والدرع -
لقد أصبح مجنوناً , أليس كذلك ؟ -

132
00:11:20,486 --> 00:11:22,786
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كنت لأقول مخموراً أكثر أو تحت تأثير المخدر
. على أن أصبح مجنوناً , سيدى

133
00:11:22,786 --> 00:11:25,186
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا عن "كليوباترا" ؟
هل هى فى نفس الحالة ؟

134
00:11:25,286 --> 00:11:28,786
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سيدى . متزنة , يقظة

135
00:11:29,487 --> 00:11:32,987
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و "لوسيوس فورينوس" ؟ -
. "مازال مخلصاً إلى "أنتونى -

136
00:11:32,987 --> 00:11:35,487
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك . إبقى قريباً بالجوار

137
00:11:39,188 --> 00:11:41,788
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحصار , إذن . سوف أخبر المهندسين

138
00:11:41,888 --> 00:11:45,388
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حتى المجنون يمكنه أن يحمى ذلك القصر
. لأسابيع , أشهر

139
00:11:45,489 --> 00:11:47,989
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحرقه , إذن -
. نحن نحتاج إلى أن نبقى الشعب المصرى هادئ -

140
00:11:47,989 --> 00:11:52,589
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أشك أن تدمير القصر الملكى مع ملكتهم بالداخل
.  سوف يجعلهم بالأحرى مستاءون

141
00:11:52,690 --> 00:11:54,990
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا , إذن ؟

142
00:12:07,192 --> 00:12:10,192
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا من أجل مليكتك وحدها

143
00:12:11,192 --> 00:12:13,892
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ليس لأحداً أخر , هل هذا واضح ؟

144
00:12:13,993 --> 00:12:15,393
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بلى

145
00:12:23,094 --> 00:12:25,094
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يكفى

146
00:12:41,896 --> 00:12:43,596
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أسليك ؟

147
00:12:44,297 --> 00:12:45,997
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لا , سيدى . أنا أطمئنك

148
00:12:46,097 --> 00:12:49,797
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا مهرج لعين , أليس كذلك ؟

149
00:12:52,398 --> 00:12:54,098
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . هل أقوم

150
00:12:54,098 --> 00:12:57,498
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أقوم برقص رقصة صغيرة من أجلك ؟

151
00:13:04,399 --> 00:13:06,699
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يسعدك هذا ؟ -
. . . سموك -

152
00:13:06,799 --> 00:13:09,399
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قف

153
00:13:13,900 --> 00:13:16,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعطه سيفك ودرعك

154
00:13:16,801 --> 00:13:20,401
<FONT FACE="Arabic Transparent">
دعنا نرى إن كان يمكنه فعل شيئاً أفضل -
. "أنتونى" -

155
00:13:20,401 --> 00:13:22,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

156
00:13:24,902 --> 00:13:26,502
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً ؟

157
00:13:27,402 --> 00:13:28,702
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! خذهم

158
00:13:29,502 --> 00:13:33,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جلالة الملكة , أرجوكِ -
. لا تنظر إليها -

159
00:13:33,103 --> 00:13:36,503
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا السيد هنا . الأن خذهم

160
00:13:46,605 --> 00:13:48,705
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أنت جاهز ؟

161
00:14:27,910 --> 00:14:31,510
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حقاً , سيدى , يجب أن أعترض

162
00:14:34,011 --> 00:14:36,611
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! نعم

163
00:14:47,113 --> 00:14:49,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هيرميس" الصغير قد عاد"

164
00:14:51,813 --> 00:14:55,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن , ماذا يقول الصبى ؟

165
00:14:55,814 --> 00:14:57,814
<FONT FACE="Arabic Transparent">
متى سنتقابل ؟

166
00:14:58,014 --> 00:15:01,514
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . "سيدى , "أوكتافين قيصر

167
00:15:02,215 --> 00:15:04,015
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . باحترام

168
00:15:04,015 --> 00:15:06,915
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يرفض تحديك

169
00:15:06,915 --> 00:15:09,315
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ويطلب نفس الشروط التى من قبل

170
00:15:11,516 --> 00:15:16,416
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا لم يتم قبول تلك الشروط
. أعمال النار والحصار سوف تبدأ غداً

171
00:15:19,717 --> 00:15:24,417
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبره أن يدخل شروطه فى مؤخرته

172
00:15:31,118 --> 00:15:33,018
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فتى جيد

173
00:15:36,919 --> 00:15:38,819
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جبان

174
00:15:39,419 --> 00:15:41,519
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جبان لعين

175
00:15:41,520 --> 00:15:44,120
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان دائماً جباناً لعين

176
00:15:50,621 --> 00:15:52,921
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إلى ماذا تنظرون كلكم ؟

177
00:15:53,021 --> 00:15:55,421
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! متعوا أنفسكم , أيتها الحثالة

178
00:15:57,322 --> 00:15:59,022
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! كلوا

179
00:15:59,022 --> 00:16:01,322
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! كلوا ! كلوا ! كلوا

180
00:16:02,422 --> 00:16:04,622
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! شراب ! موسيقى

181
00:16:06,323 --> 00:16:08,623
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعالَ وأحتسى الشراب معى

182
00:16:18,225 --> 00:16:20,925
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الأن هل ترون ذلك ؟

183
00:16:20,925 --> 00:16:23,325
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل ترون ذلك , أيها الهمج اللعناء ؟

184
00:16:24,425 --> 00:16:29,325
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هكذا يشرب الرومانى الحقيقى

185
00:16:29,326 --> 00:16:32,326
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إلى جلالة الملكة "كليوباترا فيلوباتور

186
00:16:32,426 --> 00:16:34,626
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتفهم تماماً أنه قد تم قودك

187
00:16:34,727 --> 00:16:37,127
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نحو هذا المأذق ليس من خلال نفسك

188
00:16:37,227 --> 00:16:39,027
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ولكن من خلال الخائن "مارك أنتونى

189
00:16:39,127 --> 00:16:40,727
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا سلمتيه إلى

190
00:16:40,827 --> 00:16:42,927
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, سواء حياً أو ميتاً هذا لا يفرق

191
00:16:43,028 --> 00:16:45,028
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أعاهدك على قسمى

192
00:16:45,128 --> 00:16:47,528
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بأنك وقومك لن يصيبكم أى سوء

193
00:16:47,528 --> 00:16:49,328
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وبأنك تعاملين بكل إحترام

194
00:16:49,329 --> 00:16:53,629
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف تستعيدين تاجك وكل حقوقك الشرعية

195
00:16:53,629 --> 00:16:58,529
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يطلب منى أن أجلب العار الأبدى إلى أسمى

196
00:17:00,130 --> 00:17:02,830
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, وفى المقابل

197
00:17:02,830 --> 00:17:04,830
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إمبراطوريتك

198
00:17:04,831 --> 00:17:08,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شعبك , حياة جلالتك

199
00:17:08,431 --> 00:17:10,931
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حياتى فى مقابل شرفى

200
00:17:11,031 --> 00:17:13,131
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيدٌ بما فيه الكفاية

201
00:17:15,132 --> 00:17:19,132
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفضل من الموت -
. هذه إجابة العبيد -

202
00:17:26,033 --> 00:17:29,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جلالتها قد شعرت بالموت قبل الأن

203
00:17:30,834 --> 00:17:33,634
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها تعرف أن عبدتها على حق
. إنها تريد أن تعيش

204
00:17:43,836 --> 00:17:45,736
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ها أنتى هنا

205
00:17:49,737 --> 00:17:52,537
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تفعلى هنا ؟

206
00:17:52,637 --> 00:17:54,437
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عودى إلى الحفلة

207
00:17:54,437 --> 00:17:56,437
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ربما لاحقاً

208
00:17:59,138 --> 00:18:02,938
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأمر , عزيزتى المسكينة ؟
هل أنتى حزينة ؟

209
00:18:04,238 --> 00:18:06,538
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع أنا حزينة

210
00:18:07,339 --> 00:18:09,339
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنظر إلى نفسك

211
00:18:10,239 --> 00:18:12,739
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنظر إلينا

212
00:18:12,740 --> 00:18:16,240
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أبولو" و "أيزيس" , هذا مثير للشفقة"

213
00:18:28,142 --> 00:18:31,342
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أسفة . لم أقصد ذلك

214
00:18:41,943 --> 00:18:43,643
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

215
00:18:45,344 --> 00:18:47,544
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , هذا حقيقى

216
00:18:57,445 --> 00:19:00,745
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذه السنين معاً

217
00:19:00,746 --> 00:19:03,146
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كانت الأسعد فى حياتى

218
00:19:07,647 --> 00:19:10,047
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد عشنا , أليس كذلك ؟

219
00:19:10,047 --> 00:19:12,047
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن فعلنا

220
00:19:19,448 --> 00:19:22,048
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" سوف يحرق القصر غداً"

221
00:19:25,849 --> 00:19:30,649
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, يجب أن نقرر كيف ننهى هذا
. ومتى

222
00:19:31,850 --> 00:19:33,650
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم

223
00:19:39,851 --> 00:19:42,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا ليس الأن ؟

224
00:19:43,751 --> 00:19:47,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , عزيزى , دعنا لا نفعلها فى الظلام

225
00:19:47,252 --> 00:19:49,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غداً فى ضوء الشمس

226
00:19:55,953 --> 00:19:57,853
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غداً

227
00:20:07,255 --> 00:20:09,555
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يمكننا أن نعود إلى ضيوفنا ؟

228
00:20:11,055 --> 00:20:14,055
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , أنا متعبة

229
00:20:14,055 --> 00:20:16,555
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهب أنت . أنا لا أمانع

230
00:20:16,556 --> 00:20:18,756
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فقط لفترة من الوقت ربما

231
00:20:34,058 --> 00:20:36,658
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان لديه صوتاً عذباً فى الغناء

232
00:20:38,359 --> 00:20:40,559
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "تلقى رمحاً فى العين فى معركة "ججورفيا

233
00:20:42,159 --> 00:20:44,159
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "نعم . "جانسا

234
00:20:49,860 --> 00:20:51,460
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا عنه ؟

235
00:20:51,460 --> 00:20:53,560
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد نسيت

236
00:20:55,261 --> 00:20:56,561
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللعنة عليه

237
00:21:03,062 --> 00:21:05,162
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تعتقد أن هناك آخرة ؟

238
00:21:05,862 --> 00:21:07,062
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع

239
00:21:07,162 --> 00:21:09,662
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك من يقولوا لا

240
00:21:11,963 --> 00:21:13,463
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وهذا ما كل ما فى الأمر

241
00:21:13,563 --> 00:21:15,763
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يقول ذلك ؟
. رجالٌ مثقفون -

242
00:21:16,764 --> 00:21:19,564
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اليونانيون , من المحتمل -
اليونانيون ؟ -

243
00:21:20,964 --> 00:21:23,364
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اليونانيون دائماً ما يتفهون بالترهات

244
00:21:23,464 --> 00:21:25,264
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللعنة عليهم

245
00:21:26,165 --> 00:21:27,565
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللعنة عليهم

246
00:21:42,867 --> 00:21:44,667
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "مارك أنتونى"

247
00:21:44,667 --> 00:21:46,667
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدى

248
00:21:49,568 --> 00:21:51,268
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا حدث ؟

249
00:22:05,270 --> 00:22:06,970
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, حبيبى العزيز

250
00:22:06,970 --> 00:22:10,070
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سامحنى لرحيلى بهذه الطريقة

251
00:22:10,071 --> 00:22:13,271
<FONT FACE="Arabic Transparent">
.  تعرف أننى كم أكره الوداع

252
00:22:13,271 --> 00:22:15,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أراك ثانيةً فى الجانب الأخر

253
00:22:16,071 --> 00:22:18,771
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك , تعال بسرعة

254
00:22:55,577 --> 00:22:57,677
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . عزيزتى

255
00:22:59,477 --> 00:23:01,177
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لماذا لم

256
00:23:01,177 --> 00:23:04,277
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لم تنتظرنى ؟

257
00:23:04,378 --> 00:23:08,778
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الملكة يجب أن تموت بفردها
. إنه العرف

258
00:23:10,979 --> 00:23:14,479
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مع خروج أخر أنفاسها نطقت أسمك

259
00:23:30,081 --> 00:23:32,881
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوكِ , إبتعدى الأن

260
00:23:55,284 --> 00:23:57,284
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ها هى اللحظة , إذن

261
00:24:01,685 --> 00:24:04,585
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أى شيء للتخلص من هذا الدوار اللعين

262
00:24:13,587 --> 00:24:15,587
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لن ينفع

263
00:24:18,887 --> 00:24:21,987
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعنا نستخدم سيفاً رومانياً لائقاً

264
00:24:36,790 --> 00:24:39,090
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه سيفاً جيداً جداً

265
00:24:46,191 --> 00:24:48,491
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه مكان جيد للموت , على أي حال

266
00:24:50,692 --> 00:24:52,692
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان يمكن أن يكون فى خندق فى بلاد الغال

267
00:24:56,492 --> 00:24:58,492
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . "رجالٌ قد عرفوا "الأسكندر

268
00:25:00,293 --> 00:25:01,893
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ذات يوماً وقفوا هنا

269
00:25:01,993 --> 00:25:04,693
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مكانٌ جيدٌ كغيره , أفترض

270
00:25:07,794 --> 00:25:09,794
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . "لوسيوس فورينوس"

271
00:25:12,594 --> 00:25:14,794
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أدخل النهاية

272
00:25:15,295 --> 00:25:17,895
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تموت هنا معى

273
00:25:17,895 --> 00:25:20,795
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخرج عندما تستطيع

274
00:25:20,796 --> 00:25:22,796
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأفعل ذلك

275
00:25:26,696 --> 00:25:30,896
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان شرفاً الخدمة معك , سيدى

276
00:25:31,797 --> 00:25:33,897
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل كان ؟

277
00:25:39,698 --> 00:25:41,698
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى ذلك

278
00:25:48,499 --> 00:25:50,599
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ضعه هنا

279
00:25:53,400 --> 00:25:55,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أية تعلميات أو رسائل , سيدى ؟

280
00:25:56,800 --> 00:25:58,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

281
00:26:00,801 --> 00:26:04,401
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فقط أخبر الناس أننى مِت جيداً

282
00:26:07,002 --> 00:26:08,702
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أننى مِت رومانياً

283
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حبيبى المسكين

284
00:28:38,721 --> 00:28:40,721
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحضرى الأطفال

285
00:28:52,323 --> 00:28:55,023
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لوسيوس فورينوس" يريد التحدث ؟"

286
00:28:55,024 --> 00:28:59,024
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا -
. إذن يجب عليه التوقف عن النظر إلى -

287
00:29:02,725 --> 00:29:06,025
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أعطيتك أمراً -
. أنا لا أخذ أوامر منكِ -

288
00:29:06,025 --> 00:29:08,825
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد تركتك تعيش لأن "أنتونى" كان مولعاً بك

289
00:29:08,925 --> 00:29:11,125
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تختبرنى الأن

290
00:29:11,226 --> 00:29:13,626
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! قبلى مؤخرتى

291
00:29:13,626 --> 00:29:16,826
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ محظوظة لأننى لم أفتح بطنك

292
00:29:16,926 --> 00:29:21,026
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتعجب أنك لم تفعل الشئ المشرف
. واتبعت قائدك

293
00:29:21,027 --> 00:29:23,427
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنت لأفعل ذلك

294
00:29:23,527 --> 00:29:25,727
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكننى يجب أن أخرج "قيصرون" من هنا

295
00:29:25,728 --> 00:29:28,628
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تعنى ؟ -
. إذا بقى , "أوكتافين" سوف يقتله -

296
00:29:28,728 --> 00:29:31,428
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إنه أمن تماماً . لقد أبرمت إتفاق مع "أوكتافين

297
00:29:31,428 --> 00:29:34,528
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحافظ على تاجى و لاأذى سوف يأتى إلى قومى

298
00:29:34,529 --> 00:29:36,629
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أوكتافين" ربما يتركك تعيشين"

299
00:29:36,629 --> 00:29:39,329
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فقط كى يستعرض بكِ من خلال المنتدى العام مع تاجك

300
00:29:39,429 --> 00:29:42,829
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "وإلى أطفال "أنتونى
. سوف يظهر إليهم الرحمةُ والشفقة العامة

301
00:29:42,830 --> 00:29:45,630
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "لكن "قيصرون
, "إبناً أخر ل"قيصر

302
00:29:45,630 --> 00:29:48,730
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" سوف يقتله" -
. لا -

303
00:29:48,731 --> 00:29:52,031
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه طفلاً فحسب -
. سيموت -

304
00:29:52,031 --> 00:29:55,431
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ومن أجل ماذا ؟ كلانا يعرف أنه ليس إبن "قيصر

305
00:29:56,432 --> 00:29:58,732
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نعرف شيئاً من هذا النوع

306
00:29:58,732 --> 00:30:01,332
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كنت هناك فى بداية حمله

307
00:30:02,933 --> 00:30:04,733
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لايهم ماذا تقول

308
00:30:04,833 --> 00:30:07,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إنه إبن "قيصر

309
00:30:08,133 --> 00:30:10,833
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أياً كان هو , سيبقى هنا , سيموت

310
00:30:10,934 --> 00:30:14,134
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كنت سترين هذا
. إن لم تكن رغبتك للحياة قد أعمتك

311
00:30:14,134 --> 00:30:17,434
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وأنت , لماذا سوف تنقذه ؟
ماذا يكون بالنسبةِ إليك ؟

312
00:30:17,434 --> 00:30:20,934
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه لاشئ . لكن والده صديقى

313
00:30:20,935 --> 00:30:23,035
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأخذ الصبى إليه

314
00:30:25,235 --> 00:30:28,735
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الرجل , ماهو أسمه ؟ -
. "تايتس بولو" -

315
00:30:29,836 --> 00:30:31,436
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم

316
00:30:32,836 --> 00:30:36,536
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل هو رجلاً جيداً ؟ -
. حددى معنى جيد -

317
00:30:39,637 --> 00:30:41,937
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أطفال , تعالوا

318
00:30:50,239 --> 00:30:52,539
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أترون

319
00:30:52,539 --> 00:30:54,939
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بواسطة يداه

320
00:30:56,139 --> 00:30:58,839
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هكذا يموت النبلاء

321
00:31:13,642 --> 00:31:15,742
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرتدى ملابس السفر

322
00:31:17,642 --> 00:31:20,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سترحل مع "لوسيوس فورينوس" من أجل سلامتك

323
00:31:22,043 --> 00:31:25,143
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن مكانى هنا معكِ

324
00:31:26,543 --> 00:31:29,443
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ملابس السفر الأن

325
00:32:20,751 --> 00:32:22,751
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عزائى من أجل خسارتك

326
00:32:23,251 --> 00:32:24,551
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه مات جيداً

327
00:32:24,651 --> 00:32:28,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا كان هناك أى شيء يمكننا فعله من أجلك
. . . أى شيء تريدين

328
00:32:28,152 --> 00:32:31,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لطيفٌ منك أن تسأل

329
00:32:31,052 --> 00:32:33,552
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن سعادتك هى إهتمامى الرئيسى

330
00:32:33,552 --> 00:32:37,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك . لقد كنت خائفةً جداً

331
00:32:37,953 --> 00:32:40,853
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنى لست كذلك بعد الأن -
لا ؟ -

332
00:32:40,853 --> 00:32:43,953
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن "أنتونى" قد صورك كوحشاً قاسياً

333
00:32:45,254 --> 00:32:47,354
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن الأمر ليس كذلك

334
00:32:48,354 --> 00:32:52,054
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أشعرأنك رجلاً جيداً وصادقاً

335
00:32:53,455 --> 00:32:56,355
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لست بمخِطئة , أليس كذلك ؟ -
. لا -

336
00:32:58,455 --> 00:33:01,155
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن أطفالى وأنا أمنين تماماً

337
00:33:01,156 --> 00:33:04,056
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتم كذلك -
حتى "قيصرون" ؟ -

338
00:33:04,156 --> 00:33:07,056
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه صبياً فحسب . إنه ليس تهديداً بالنسبةِ لى

339
00:33:10,657 --> 00:33:14,857
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أحتفظ بتاجى . أبقى ملكة على مصر

340
00:33:14,958 --> 00:33:16,958
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ مصر

341
00:33:16,958 --> 00:33:18,758
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف يمكننى أن أستبدلك ؟

342
00:33:20,558 --> 00:33:22,558
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا راضية

343
00:33:23,659 --> 00:33:25,859
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف نصبح أصدقاءً جيدين

344
00:33:25,959 --> 00:33:27,759
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف نصبح

345
00:33:29,560 --> 00:33:32,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كصديق , هل يمكنكِ منحي معروفاً ؟

346
00:33:32,960 --> 00:33:35,660
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع -
. تعالِ معى إلى روما -

347
00:33:35,660 --> 00:33:38,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
دعى الشعب الرومانى ينظر ويبتهج

348
00:33:38,861 --> 00:33:41,361
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أن مصر و"قيصر" قد تصالحان

349
00:33:41,361 --> 00:33:44,161
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأحب الأمر كثيراً

350
00:33:44,161 --> 00:33:47,061
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما الصيف القادم , عندما ينتهى
. "الحداد على "أنتونى

351
00:33:47,062 --> 00:33:49,162
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم

352
00:33:49,262 --> 00:33:51,062
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أو ربما أقرب

353
00:33:52,863 --> 00:33:55,063
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن سفينتى كبيرة ومريحة

354
00:33:56,963 --> 00:34:01,263
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا جيداً منك
. يجب على أن أستشير كهنتى

355
00:34:01,264 --> 00:34:03,664
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إن رحلة قريبةً جداً بعد الموت -
. أرجوكِ -

356
00:34:03,664 --> 00:34:08,164
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف تفعلين لى شرفاً عظيماً عن طريق
. القدوم معى كضيفتى

357
00:34:08,265 --> 00:34:10,465
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأكون ممتناً جداً

358
00:34:12,065 --> 00:34:16,165
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف يمكن أن أرفض ؟ -
. والأطفال , بالطبع -

359
00:34:16,166 --> 00:34:18,466
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن تجلبى الأطفال

360
00:34:18,466 --> 00:34:20,166
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع

361
00:34:20,166 --> 00:34:22,966
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن "قيصرون" مشتاق لرؤية روما ثانياً

362
00:34:22,967 --> 00:34:25,067
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

363
00:34:25,767 --> 00:34:28,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سنبحر غداً -
قريباً جداً ؟

364
00:34:28,267 --> 00:34:32,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن الرياح معنا . سيكون من المخزى التأخر

365
00:34:33,268 --> 00:34:35,068
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غداً , إذن

366
00:35:04,572 --> 00:35:06,772
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أغلقوا الأبواب

367
00:35:18,274 --> 00:35:21,174
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أسفةً , حبيبى

368
00:35:28,175 --> 00:35:30,275
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كنت متشوقة للعيش

369
00:35:31,876 --> 00:35:34,676
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنك كنت على حق بشأن هذا الفتى

370
00:35:34,776 --> 00:35:36,676
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه وحش

371
00:35:36,776 --> 00:35:41,176
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يريد لى العيش فقط من أجل
يستعرض بى وأنا فى القيود

372
00:35:41,277 --> 00:35:43,177
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حتى يبصق على الرعاع

373
00:35:55,279 --> 00:35:57,879
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كذبت عليك من أجل لاشيء

374
00:36:01,880 --> 00:36:04,380
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك لا تغضب منى

375
00:36:13,481 --> 00:36:15,481
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحضرى المرأة العجوز

376
00:36:17,081 --> 00:36:19,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لامرأة صغير ذكية

377
00:36:20,982 --> 00:36:23,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لن تبدو جيدة فى شيء سوى القيود

378
00:36:23,182 --> 00:36:25,382
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان يجب علينا أن نأخدها هناك فى وقتها

379
00:36:25,483 --> 00:36:28,083
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا نخطفها عندما ستأتى بمحض إرادتها ؟

380
00:36:28,083 --> 00:36:30,783
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وماذا لو إتبعت "مارك أنتونى" عوضاً عن ذلك ؟

381
00:36:30,783 --> 00:36:34,383
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد خانت "أنتونى" لدرجة أنها تريد العيش
لماذا يجب عليها أن تقتل نفسها الأن ؟

382
00:36:34,384 --> 00:36:36,884
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكن أن يكون لديك هذا التأثير على الناس

383
00:36:37,684 --> 00:36:40,684
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لقد كنت لطفياً كلياً معها

384
00:36:40,685 --> 00:36:42,585
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. السحر بنفسه

385
00:36:42,685 --> 00:36:45,685
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم . إن هذا من أكثر أساليبك إحباطاً

386
00:36:53,686 --> 00:36:55,986
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إن سم "البيلادونا" ليس سريعاً

387
00:36:57,487 --> 00:37:00,187
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنه أقل إيلاماً

388
00:37:01,387 --> 00:37:04,787
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم . نعم , أعرف

389
00:37:07,688 --> 00:37:09,588
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أيهم يترك مظهراً أفضل ؟

390
00:37:09,688 --> 00:37:11,988
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أريد أن أبدو منتفخة أو يتغير لونى

391
00:37:11,989 --> 00:37:14,389
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . الأفعى , لكن -
هل هى سريعة ؟ -

392
00:37:14,389 --> 00:37:16,089
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أربعون نفساً

393
00:37:18,189 --> 00:37:20,189
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأفعى , إذن

394
00:37:36,292 --> 00:37:38,892
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يبدو عليها الكثير

395
00:37:41,092 --> 00:37:43,392
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأفعى التى قتلت قريبى "سيث" كانت خضراء

396
00:37:43,393 --> 00:37:45,593
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تتذكرين ؟ -
. إنها تختلف -

397
00:37:45,593 --> 00:37:48,093
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن هذا حيوان حيوي

398
00:37:51,094 --> 00:37:52,494
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين البقعة الأفضل ؟

399
00:37:52,494 --> 00:37:55,794
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. المعصم أو الصدر , لا يهم

400
00:37:59,595 --> 00:38:01,695
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لكِ

401
00:38:03,495 --> 00:38:06,395
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تأكدى أن الأطفال بخير قبل أن تتبعيننى

402
00:38:06,496 --> 00:38:08,596
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , جلالتك

403
00:38:10,896 --> 00:38:14,596
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن . . . ألدغى

404
00:38:32,099 --> 00:38:33,999
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا شيء

405
00:38:36,800 --> 00:38:38,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم

406
00:38:40,800 --> 00:38:42,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها تذهب نحو النهاية

407
00:39:35,007 --> 00:39:37,207
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنت

408
00:39:37,308 --> 00:39:40,408
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لديك روحاً فاسدة

409
00:40:00,711 --> 00:40:03,111
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قالت ؟

410
00:40:06,111 --> 00:40:08,411
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد قالت أننى لدى روحاً فاسدة

411
00:40:16,513 --> 00:40:17,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! إبحثوا عن الأطفال

412
00:40:30,415 --> 00:40:34,915
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "قيصرون" قد هرب برفقة "لوسيوس فورينوس"

413
00:40:35,015 --> 00:40:37,315
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الرجل يبقى وفياً حتى النهاية

414
00:40:37,316 --> 00:40:39,416
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألديك أى فكرة عن مكان ذهابهم ؟

415
00:40:39,516 --> 00:40:41,316
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بلادٌ كبيرة , مصر

416
00:40:44,316 --> 00:40:46,516
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "حتى الأن , سأكون سعيداً لمسامحة "فورينوس

417
00:40:46,617 --> 00:40:48,717
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا سلم نفسه هو والصبى

418
00:40:48,717 --> 00:40:50,517
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد صنع إختياراته -
. نعم -

419
00:40:50,517 --> 00:40:55,017
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه لمن العار عندما يحتاج الأمر لموت الصبى فحسب
. "إذا يمكنك فقط التحدث معه , "بولو

420
00:40:55,018 --> 00:40:57,618
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا متأكد أنك يمكنك أن تقنعه أن يأخذ
. السبيل الصحيح

421
00:40:57,818 --> 00:41:00,118
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن أجده أولاً -
. نعم -

422
00:41:00,219 --> 00:41:02,419
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننى البحث عنه

423
00:41:02,519 --> 00:41:04,519
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا تفعل ذلك ؟

424
00:41:18,721 --> 00:41:20,921
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عندما أستعيد مكانى الشرعى

425
00:41:20,921 --> 00:41:23,921
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أحرص على أن تكافئ جيداً

426
00:41:23,922 --> 00:41:27,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يمكنك أن تختار مقاطعة لكى تحكمها
. وأى إمرأة من البلاط الملكى

427
00:41:28,622 --> 00:41:30,322
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً

428
00:41:30,923 --> 00:41:34,623
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تلك الحياة قد إنتهت . من الأفضل لك أن تنسى هذا الأمر

429
00:41:34,723 --> 00:41:38,123
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هراء . إن أمى ستجعل الأمور فى نصابها

430
00:41:38,824 --> 00:41:40,524
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أشك فى ذلك

431
00:41:41,524 --> 00:41:45,824
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتعجب أن والدى تسامح فى وجود
. متشائم مثلك حوله

432
00:41:45,925 --> 00:41:48,525
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن يكون هناك بعد الأن التحدث فى أشياء من هذا القبيل

433
00:41:56,626 --> 00:41:57,826
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه طائراً فحسب

434
00:41:57,926 --> 00:42:00,226
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أكن فى الصحراء بالليل من قبل

435
00:42:00,226 --> 00:42:02,226
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لا يسعدنى

436
00:42:02,227 --> 00:42:04,127
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن نفعل هذا ثانياً

437
00:42:04,227 --> 00:42:06,527
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحصل على قليلاً من النوم
. لدينا سفراً طويلاً غداً

438
00:42:06,627 --> 00:42:09,727
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أنام عندما أحب -
. سوف تنام عندما أخبرك بذلك -

439
00:42:11,628 --> 00:42:13,528
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأمر ؟

440
00:42:18,329 --> 00:42:20,829
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف تجرى الأمور ؟ -
ليست سيئةً جداً . أنت ؟ -

441
00:42:20,929 --> 00:42:22,629
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نفس الأمر

442
00:42:25,130 --> 00:42:28,230
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لم أتوقع أبداً أننى سأرى اللعين القبيح
. يحدق بى مرةً أخرى , بالرغم من ذلك

443
00:42:28,230 --> 00:42:30,330
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عرفت أنك ستتذكر

444
00:42:32,431 --> 00:42:34,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل هذا هو , إذن ؟ -
. هذا هو -

445
00:42:34,831 --> 00:42:36,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من هذا الرجل ؟

446
00:42:37,831 --> 00:42:40,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أسمى "تايتس بولو -
. أنا لا أحب أسلوبك -

447
00:42:41,732 --> 00:42:43,332
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وسيم , أليس كذلك ؟

448
00:42:43,332 --> 00:42:45,332
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأخبار عن والدتى ؟

449
00:42:45,432 --> 00:42:47,532
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد ماتت . قتلت نفسها

450
00:42:50,533 --> 00:42:52,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها أفضل طريقة للرحيل . مشرفة

451
00:42:52,333 --> 00:42:54,133
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا تلمسنى

452
00:43:23,937 --> 00:43:26,037
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد توقعت أن يكون أضخم

453
00:43:29,338 --> 00:43:32,938
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك عشرة فيالق بالخارج يبحثون عنه

454
00:43:32,939 --> 00:43:35,839
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إن الدوريات فى كل الطرق غرب أفريقيا

455
00:43:35,839 --> 00:43:38,339
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جميع موانئ أعالى النيل

456
00:43:38,439 --> 00:43:40,439
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الطريق الوحيد هو الذهاب جنوباً

457
00:43:40,540 --> 00:43:42,740
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حتى يمكننا تقليص الطريق عبر الصحراء

458
00:43:42,840 --> 00:43:45,240
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى إتجاه النهر عند الشلالات

459
00:43:45,240 --> 00:43:48,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سأذهب معك حتى "جوديا" , يمكنك أن تأخذ
. سفينة من هناك

460
00:43:48,641 --> 00:43:51,241
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنك أن تشترى سفينة إذا تريد
. إن والدته أعطنى مالاً وافراً

461
00:43:51,241 --> 00:43:53,241
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت لن تأتى معنا ؟

462
00:43:53,241 --> 00:43:56,941
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سأتجه إلى الشرق ربما

463
00:43:57,042 --> 00:43:58,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم دائماً بحاجةٌ إلى الجنود هناك

464
00:44:00,442 --> 00:44:03,142
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ربما لا أستطيع أن أخرج من مصر

465
00:44:19,745 --> 00:44:21,945
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف هم الأطفال ؟

466
00:44:21,945 --> 00:44:23,545
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيدون بما يكفى

467
00:44:24,645 --> 00:44:28,745
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينا" الكبرى فى معبد "أوربنا" مع "ليدى"

468
00:44:28,746 --> 00:44:30,846
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لوسيوس" أصبح جلياً فى النقش على الأحجار"

469
00:44:30,846 --> 00:44:34,246
<FONT FACE="Arabic Transparent">
النقش على الأحجار ؟
. الأن هذه تجارة محترمة

470
00:44:34,247 --> 00:44:36,847
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يتشوق لكى يصبح جندياً

471
00:44:36,847 --> 00:44:40,747
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت لا تشجعه , أليس كذلك ؟ -
. لا , بالطبع لا -

472
00:44:41,848 --> 00:44:44,148
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . فورينا" الصغرى , الأن"

473
00:44:45,048 --> 00:44:47,348
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها كالنمر الصغير

474
00:44:47,348 --> 00:44:50,448
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إنها لا تتحدث كثيراً , لكن

475
00:44:50,449 --> 00:44:52,149
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنها عملياً تدير الحانة

476
00:44:54,649 --> 00:44:58,549
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أى شخص يسئ التصرف , تنظر إليه
. "مثل "ميدوسا

477
00:45:06,551 --> 00:45:08,551
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و "جايا" ؟

478
00:45:10,351 --> 00:45:12,651
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم ينتهى الأمر جيداً -
لا ؟ -

479
00:45:15,852 --> 00:45:17,852
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قصة طويلة

480
00:45:41,755 --> 00:45:44,955
<FONT FACE="Arabic Transparent">
متى كانت عودتك ؟
. لم تصلنا أيةُ أخبار عن وصولك

481
00:45:45,056 --> 00:45:48,256
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد رسينا هذا الصباح فى أوستيا
. لقد جئت مباشرةً هنا

482
00:45:56,657 --> 00:46:00,357
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أمى , لقد مات "أنتونى

483
00:46:07,159 --> 00:46:09,059
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بواسطة يديه

484
00:46:13,060 --> 00:46:15,060
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرى

485
00:46:17,060 --> 00:46:20,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , شكراً لك من أجل إخبارى

486
00:46:22,361 --> 00:46:25,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تهانئى لك . أنت الأن جيداً كملك

487
00:46:26,061 --> 00:46:29,361
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لست ملِكاً . مجرد المواطن الأول

488
00:46:30,462 --> 00:46:33,162
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تريد بعض المرطبات بعض الماء ؟

489
00:46:33,162 --> 00:46:35,162
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لكِ , لا

490
00:46:36,063 --> 00:46:39,963
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا سعيدٌ بأنك لست مستاءة . إظهار الحزن الأن
. سيكون شيئاً غير حكيماً

491
00:46:40,063 --> 00:46:41,763
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع

492
00:46:42,563 --> 00:46:44,563
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ليس لدى النية فى الحزن ؟

493
00:46:55,565 --> 00:46:57,365
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن , من الأطفال ؟

494
00:46:57,365 --> 00:46:59,865
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إنهم أطفال "أنتونى
. "هيليوس" و "سيلين"

495
00:47:00,466 --> 00:47:01,866
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غنائم

496
00:47:03,466 --> 00:47:05,066
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مساكين

497
00:47:06,967 --> 00:47:09,267
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لربما سوف تعتنين بهم من أجلى

498
00:47:09,367 --> 00:47:12,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يبدو أنهم ودودين بما يكفى , بقدر ما أستطيع القول

499
00:47:12,267 --> 00:47:14,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيكون من الخير للقيام بهذا الأمر

500
00:47:14,168 --> 00:47:17,168
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. العم "أوكتافين" يظهر الرحمة

501
00:47:18,268 --> 00:47:19,968
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الشعب سيحب الأمر

502
00:47:20,868 --> 00:47:24,168
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ذكى . لا توجد نهاية إلى ذكائك

503
00:47:28,469 --> 00:47:31,869
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قتلت الطفل الأخر , أليس كذلك ؟
قيصرون" ؟"

504
00:47:33,370 --> 00:47:35,470
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس بعد

505
00:47:35,470 --> 00:47:37,570
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قريباً , أتمنى

506
00:47:38,371 --> 00:47:41,871
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه فقط يعرض التفاوض ويقول أن الأمر كله
كان خطأك فى المقام الأول

507
00:47:41,871 --> 00:47:43,571
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأن أنا وهو يجب أن نصنع السلام

508
00:47:43,571 --> 00:47:45,871
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا كان ردك ؟ -
ضربت اللعين على رأسه -

509
00:47:45,872 --> 00:47:48,472
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وقطعت لسانه للخارج -
أخذ هذا كلا , حينها , أليس كذلك ؟ -

510
00:47:48,572 --> 00:47:50,672
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل قطعت لسانه للخارج ؟ -
. فعلت -

511
00:47:50,672 --> 00:47:53,072
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان طعمه كالدجاج -
. هذا مقزز -

512
00:47:55,873 --> 00:48:01,073
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللعنة . 15 قطعة ذهبية أننى سأقتل أكثر منك
. من الأفضل أن تختبئ , ياصبى , الأمر سيصبح سيئاً

513
00:48:01,074 --> 00:48:02,974
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنتظر , يمكننا أن نتحدث معهم

514
00:48:02,974 --> 00:48:04,274
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هراء

515
00:48:04,374 --> 00:48:08,074
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بمجرد أن يفتح جلالته فمه , سنموت نحن

516
00:48:08,175 --> 00:48:10,675
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعنا فقط نذهب إليهم -
. لا . هذا أمر -

517
00:48:11,475 --> 00:48:14,175
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غاضب وحذر دائماً

518
00:48:14,175 --> 00:48:16,475
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مثل المرأة العجوز , أنت

519
00:48:16,476 --> 00:48:18,376
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً , أيها القائد

520
00:48:18,376 --> 00:48:20,976
<FONT FACE="Arabic Transparent">
رومان , أليس كذلك ؟ -
. نحن كذلك -

521
00:48:20,976 --> 00:48:23,276
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أرى العديد من المواطنين هنا
ما هو عملكم ؟

522
00:48:23,377 --> 00:48:26,177
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نصطاد أبو الهول -
. لا يوجد شيئاً كأبا الهول -

523
00:48:26,277 --> 00:48:28,177
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن أخبرونا -
. نحن تجار حبوب -

524
00:48:28,277 --> 00:48:31,277
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنا على طريق "ممفيس" لكننا ضللنا الطريق

525
00:48:31,378 --> 00:48:34,178
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تجار حبوب -
. نعم -

526
00:48:34,278 --> 00:48:36,478
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ضللتم طريقكم

527
00:48:37,878 --> 00:48:41,278
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما أسمك يا فتى ؟ -
. "أنايس" -

528
00:48:41,379 --> 00:48:43,679
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه شقياً قليلاً بالنسبةِ إلى عبد -
. إنه كذلك -

529
00:48:43,679 --> 00:48:46,379
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إننى أضربه أحياناً , لكن الأمر لا يجدى نفعاً

530
00:48:47,780 --> 00:48:49,680
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهبوا , إذن

531
00:48:49,980 --> 00:48:52,980
<FONT FACE="Arabic Transparent"                                                SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. أرجوك بارك لنا بغفرانك , جلالتك المقدس

532
00:48:53,971 --> 00:48:55,581
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. إليك هذا , أيها الفانى

533
00:48:57,681 --> 00:48:59,881
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قلت لك

534
00:49:10,883 --> 00:49:12,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! إنخفض

535
00:49:29,285 --> 00:49:31,285
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أسفلك

536
00:50:19,192 --> 00:50:20,992
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل هو بخير ؟

537
00:50:22,392 --> 00:50:25,192
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد رأيت أسوأ . سيكون بخير

538
00:50:25,293 --> 00:50:28,693
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لقد أنتهيت -
. هراء , إيتها الفتاة الكبيرة -

539
00:50:29,793 --> 00:50:32,293
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها مجرد خدوشاً صغيرة

540
00:50:34,494 --> 00:50:37,194
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن فقط بحاجة للإسترخاء فى مكانٍ ما

541
00:50:37,294 --> 00:50:39,694
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أياماً قليلة , ستعود على قدميك

542
00:50:39,794 --> 00:50:42,294
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. خذنى للبيت -
. البيت -

543
00:50:42,395 --> 00:50:45,295
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إنه طريقٌ طويلاً للبيت . من الأفضل فقط

544
00:50:45,395 --> 00:50:48,695
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أريد الموت فى هذا المكان اللعين

545
00:50:50,996 --> 00:50:53,096
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد أن أرى أطفالى

546
00:50:55,096 --> 00:50:57,796
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. خذنى للوطن

547
00:50:58,897 --> 00:51:01,697
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , أخى . لا بأس

548
00:51:02,497 --> 00:51:04,597
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سنفعل هذا

549
00:51:24,400 --> 00:51:28,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">      <font color="#fcffa6" size=17>
. بعد شهر
</font>

550
00:51:29,401 --> 00:51:31,501
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "هيليوس" توقف عن مطاردة "أنتونيا"

551
00:51:38,902 --> 00:51:42,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن , هل قمتى باختيار فستاناً ؟

552
00:51:46,603 --> 00:51:48,803
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أنكِ يجب أن ترتدى ذلك الشئ الأزرق

553
00:51:52,304 --> 00:51:54,204
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أذهب

554
00:51:54,204 --> 00:51:57,504
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن الأمر ليس إختيارياً -
. أنا لا أشعر بخير -

555
00:51:57,705 --> 00:52:00,905
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا عجب .  يمكنك أن تخنقى أله النار هنا

556
00:52:08,706 --> 00:52:11,006
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اليوم هو يوم إنتصارك مثلما هو يومه

557
00:52:12,107 --> 00:52:14,707
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والدة المواطن الأول , يجب أن تكونى سعيدة

558
00:52:26,808 --> 00:52:29,908
<FONT FACE="Arabic Transparent">
طوال حياتى . كنت أشاهدك تسعين جاهدة
. من أجل تلك اللحظة

559
00:52:29,909 --> 00:52:32,409
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنظرى أليكِ

560
00:52:32,509 --> 00:52:34,209
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الأمر مسلى , أليس كذلك ؟

561
00:52:37,810 --> 00:52:40,510
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف ماذا سوف أفعل إذا إستسلمتى

562
00:52:58,913 --> 00:53:01,013
<FONT FACE="Arabic Transparent">
اليوم نحن نحتفل

563
00:53:01,013 --> 00:53:03,313
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بمجد قائدنا المحبوب

564
00:53:03,313 --> 00:53:06,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "جايوس أوكتافين قيصر"

565
00:53:06,214 --> 00:53:09,414
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! والنهضة المجيدة لجمهوريتنا

566
00:53:09,414 --> 00:53:12,514
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! فى الساعة الثالثة , كل أعمال التجارة سوف تتوقف

567
00:53:12,514 --> 00:53:15,914
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! الطريق المقدس سوف يتم إخلائه من الإزدحام

568
00:53:15,915 --> 00:53:19,215
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! العبيد المخالفين لذلك سيتم جلدهم

569
00:53:27,316 --> 00:53:31,116
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أنتى متأكدة أنكِ لن تأتى ؟ -
. . . لقد رأيت أحتفال النصر من قبل , أنا لا -

570
00:53:31,117 --> 00:53:33,617
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتم الثلاثة , بالأعلى , إهتموا بالعربة

571
00:53:33,717 --> 00:53:36,117
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بولو" -
! لقد رجعت -

572
00:53:38,118 --> 00:53:40,218
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا "أنايس" , صديق

573
00:53:40,218 --> 00:53:42,818
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بوركتم -
. إنه من مصر -

574
00:53:43,418 --> 00:53:46,618
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أطفال , لقد أحضرت والدكم للبيت

575
00:53:46,719 --> 00:53:49,819
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا أحضرته هنا ؟ -
. إنه يريد أن يراكم -

576
00:53:51,119 --> 00:53:53,519
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصيب

577
00:53:53,620 --> 00:53:55,720
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنه سوف يموت , من المحتمل

578
00:54:04,321 --> 00:54:07,521
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, كان يجب أن يموت منذ أسابيعٍ مضت
. لكنه أراد أن يعود للبيت

579
00:54:09,722 --> 00:54:11,722
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن يستمر الأمر طويلاً الأن

580
00:54:11,822 --> 00:54:13,822
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "شكراً لك , دكتور "بولو

581
00:54:13,822 --> 00:54:16,922
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت مستيقظ , إذن ؟ إستجمع عقلك

582
00:54:19,323 --> 00:54:21,823
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ليدى" -
. مرحباً -

583
00:54:25,724 --> 00:54:27,824
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين الأطفال ؟
أين الأطفال ؟

584
00:54:29,425 --> 00:54:32,025
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إبقى ساكناً . إبقى ساكناً

585
00:54:38,126 --> 00:54:40,226
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم لا يريدوا رؤيتى

586
00:54:48,627 --> 00:54:50,127
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أتفهم

587
00:54:52,728 --> 00:54:55,528
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا بأس . إنهم عنيدون

588
00:54:58,528 --> 00:55:00,828
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عنيدون مثل أمهم

589
00:55:04,629 --> 00:55:06,329
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إسترح

590
00:55:07,529 --> 00:55:09,329
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إسترح

591
00:55:14,430 --> 00:55:16,130
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بولو"

592
00:55:20,431 --> 00:55:22,631
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما هذا ؟

593
00:55:22,731 --> 00:55:25,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أوكتافين قيصر"

594
00:55:25,632 --> 00:55:29,832
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يجعل عودته الرسمية اليوم
. موكب كبير

595
00:55:31,133 --> 00:55:34,033
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا مضحك . أعتقدت أننى أموت

596
00:55:56,336 --> 00:55:58,236
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أبى ؟

597
00:56:51,443 --> 00:56:54,943
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيتها السيدات , سوف نأخذ أماكننا فى وقتٍ قصير

598
00:56:54,944 --> 00:56:57,044
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن تكونن مستعدات

599
00:56:58,044 --> 00:57:00,844
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أسفة أن أمى "أتيا" لم تستطيع أن تكون هنا

600
00:57:00,844 --> 00:57:03,344
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخاف أن زوجى سوف يأخذها على أنها إهانة

601
00:57:03,345 --> 00:57:07,645
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يقصد الأمر على أن يكون هكذا -
. أعرف . أنا أعرف كم هى رقيقة -

602
00:57:07,645 --> 00:57:10,245
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكن عزيزى "أوكتافين" حساسٌ جداً
. حول تلك الأحداث العامة

603
00:57:10,346 --> 00:57:12,546
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كل شى يجب أن يكون كما يريد

604
00:57:12,546 --> 00:57:15,346
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يمتلك إيماناً فى حكمك

605
00:57:15,346 --> 00:57:18,346
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا متأكدة أنه سوف يسامحها
. إذا تحدثتى بلطفاً عنها

606
00:57:18,447 --> 00:57:19,947
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أفعل , سوف أفعل

607
00:57:20,847 --> 00:57:23,347
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد حان الوقت , بترتيب الأسبقية , رجاءً

608
00:57:30,048 --> 00:57:32,248
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً , سيدات

609
00:57:34,749 --> 00:57:36,749
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أمى

610
00:57:37,449 --> 00:57:41,249
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , ها أنا هنا
دعونا فقط أن نقوم بهذه التمثيلية , هل نفعل ؟

611
00:57:41,350 --> 00:57:44,550
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عفواً ؟ -
نعم ؟ -

612
00:57:45,250 --> 00:57:47,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنا لا أهتم , حقاً

613
00:57:47,150 --> 00:57:49,350
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن أنا من يجب أن تذهب أولاً

614
00:57:49,351 --> 00:57:51,451
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, سوف تعلمين إذا قمتى باستشارة الكهنة

615
00:57:51,551 --> 00:57:53,751
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أن الزوجة تأخذ الأسبقية

616
00:57:53,851 --> 00:57:56,751
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أهتم بما يقوله الكهنة

617
00:57:56,752 --> 00:58:01,352
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أدع عاهرة خبيثٌ مثلك أن تمشى أمامى

618
00:58:04,053 --> 00:58:05,353
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أذهب أولاً

619
00:58:06,553 --> 00:58:09,953
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أخذها كإهانة , بالطبع
. أنتى لستِ نفسك

620
00:58:09,953 --> 00:58:12,553
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعرف من أنتى

621
00:58:12,554 --> 00:58:14,954
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أستطيع أن أراكِ

622
00:58:15,554 --> 00:58:20,454
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ تقسمين الأن أنه فى يوماً ما سوف تدمرينى

623
00:58:23,755 --> 00:58:27,455
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تذكرى , نساءً أفضل بكثيرٍ منكِ

624
00:58:27,556 --> 00:58:30,456
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قد أقسمن على فعل المثل

625
00:58:30,556 --> 00:58:33,156
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهبى و ألقى نظرة عليهم الأن

626
00:59:55,167 --> 00:59:59,167
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "قيصر" ! "قيصر" ! "قيصر"

627
01:02:00,984 --> 01:02:02,784
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بولو"

628
01:02:05,684 --> 01:02:07,984
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد ظننا أنك قد مت -
. لا -

629
01:02:07,985 --> 01:02:11,585
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى يوماً من الأيام ربما , لكن ليس بعد

630
01:02:12,385 --> 01:02:14,885
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , أنا سعيدٌ جداً لرؤيتك على قيد الحياة

631
01:02:14,985 --> 01:02:16,885
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأصدقاء القدامى سلعةٌ نادرة

632
01:02:21,086 --> 01:02:23,486
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان طريقاً طويلاً الذى خضناه سوية

633
01:02:23,587 --> 01:02:25,887
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان

634
01:02:31,388 --> 01:02:33,688
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد أرسلتك لتجد "قيصرون

635
01:02:38,088 --> 01:02:40,088
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا حدث ؟ -
. لقد وجدته -

636
01:02:40,889 --> 01:02:42,889
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد مات -
أنت متأكد ؟ -

637
01:02:42,889 --> 01:02:45,289
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قتلته بنفسى -
كيف ؟ -

638
01:02:46,090 --> 01:02:48,190
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قطعت عنقه -
أين هو ؟ -

639
01:02:48,290 --> 01:02:50,890
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى الصحراء , أربعون ميلاً جنوب الأسكندرية

640
01:02:50,990 --> 01:02:53,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد جلبت رأسه لتراها , لكنها ساءت كثيراً

641
01:02:53,791 --> 01:02:56,291
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يبدو مثل أحداً . لذا ألقيت بها

642
01:02:58,191 --> 01:03:00,691
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و "لوسيوس فورينوس" ؟

643
01:03:00,691 --> 01:03:02,491
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يفعلها

644
01:03:03,292 --> 01:03:04,992
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا مخزى

645
01:03:05,092 --> 01:03:08,992
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه كذلك -
. لقد كان رجلاً جيداً -

646
01:03:12,293 --> 01:03:15,293
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفترض أنك ستكون فى إنتظار مكافئتك , إذن

647
01:03:16,694 --> 01:03:19,194
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أفكر فى هذا . لن أقول لا

648
01:03:30,695 --> 01:03:32,995
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن ؟

649
01:03:32,996 --> 01:03:35,096
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد صدق الأمر

650
01:03:35,696 --> 01:03:37,296
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "ياألهى "أوسيروس

651
01:03:37,396 --> 01:03:39,796
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أجعلنى أعيش لكى أبصق فى وجهه

652
01:03:39,797 --> 01:03:41,897
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأذكره بهذا اليوم

653
01:03:41,897 --> 01:03:44,197
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألم أقل لك لن يكون هناك مزيداً من هذه الثرثرة ؟

654
01:03:44,197 --> 01:03:47,497
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ثرثرة ؟ إنه واجبى المقدس

655
01:03:47,498 --> 01:03:50,798
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أقسم بدمى , أنا لن أهداً حتى أنتقم لأمى

656
01:03:50,798 --> 01:03:53,298
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأستعيد أسم والدى

657
01:03:54,298 --> 01:03:57,598
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إسمع , حول والدك

658
01:04:02,200 --> 01:04:29,203
<FONT FACE="Arial" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. إلى اللقاء فى أعمال أخرى
<font color="#f9fcb2">Done By:<font  color="#606060">Donieee
تعديل التوقيت
salmad

