1
00:00:03,280 --> 00:00:05,350
سادتى أعضاء المحلفين

2
00:00:05,560 --> 00:00:10,350
لقد قدمنا ادلة واضحة وأكيدة

3
00:00:11,240 --> 00:00:15,153
ان الينور كارلا الماثلة امامكم

4
00:00:15,440 --> 00:00:19,433
قاتلة عتيدة الاجرام

5
00:00:20,800 --> 00:00:25,920
عديمة الرحمة والشفقة

6
00:00:28,280 --> 00:00:31,192
عديمة الشفقة ,هذا حق

7
00:00:31,760 --> 00:00:34,513
انى عديمة الشعور

8
00:00:34,720 --> 00:00:36,517
ولماذا أشعر ؟

9
00:00:36,800 --> 00:00:41,237
عندما تريد موت احد ما ,وتتوق لتحقيقه

10
00:00:41,400 --> 00:00:44,278
....وتخطط له

11
00:00:44,600 --> 00:00:50,038
وتذهب لترى آخر وميض للحياة فى عينيه ...

12
00:00:50,240 --> 00:00:56,190
لذا نطلب منكم توقيع اقصى عقوبة
  على الجريمة الثانية لها

13
00:00:56,560 --> 00:01:01,350
بعد ان وقعت فى ايدى العدالة

14
00:01:01,880 --> 00:01:06,032
دعوا يد العدالة تقتص منها

15
00:01:06,240 --> 00:01:09,710
انه يريد تطبيق القصاص بالتمام على ماأقترفته

16
00:01:10,480 --> 00:01:13,278
ولكنى أظن

17
00:01:13,720 --> 00:01:17,235
ان هذه الاحداث الكئيبة قد بدأت

18
00:01:17,880 --> 00:01:23,716
منذ سنوات وسنوات مضت

19
00:01:23,920 --> 00:01:25,876
لقد بدأت من الصيف الماضى

20
00:01:26,000 --> 00:01:28,833
وتبدو كأنها اليوم

21
00:01:36,680 --> 00:01:38,477
 شجـــــــــــرة الســـــــــرو الحزينــــــــــــــــة

22
00:01:38,680 --> 00:01:40,955
-كيف تشعرين ؟
-بالسعادة.

23
00:01:41,160 --> 00:01:44,675
حسنا ,لقد حاولت أن أكون خطيبا محترما

24
00:01:44,920 --> 00:01:50,552
ولكنك فعلا ,رغم امتداد ساعات الغداء
    فقد كنت محترما

25
00:01:54,720 --> 00:01:59,396
 سأذهب الى فرنسا لمدة اسبوعين

26
00:02:00,120 --> 00:02:02,759
يمكنك قضاء الوقت هنا

27
00:02:02,960 --> 00:02:05,595    
والتصرف بحرية حتى اعود

28
00:02:06,120 --> 00:02:07,997
ولكن تصرفى بحرص

29
00:02:08,120 --> 00:02:10,236
مارأيك ؟

30
00:02:10,480 --> 00:02:13,631
-ألينور؟
-يبدو معقولا

31
00:02:15,560 --> 00:02:18,632
ان هناك شئ يدور فى عقلك ,اليس كذلك ؟

32
00:02:20,000 --> 00:02:23,515
رودى ,انك تعرفنى جيدا

33
00:02:23,960 --> 00:02:27,953
نعم ,لقد وصلنى شئ سخيف هذا الصباح ,
 ولكنى لاأستطيع ابعاده عن تفكيرى

34
00:02:29,240 --> 00:02:31,390
سخيف؟

35
00:02:32,920 --> 00:02:34,717
 ومزعج ؟

36
00:02:34,920 --> 00:02:39,436
أهناك مايمكن ان يعكر صفو حياتنا ويكدر سعادتنا

37
00:02:40,000 --> 00:02:43,470
لا ,ولكنى اريدك ان تراه

38
00:03:04,120 --> 00:03:07,351
'هذا تحذير لك
هناك شخص فى هنترباى يتلاعب بعمتك

39
00:03:07,560 --> 00:03:10,472
''وسوف يتم اقصاءك انت وخطيبتك من الوصية''

40
00:03:10,680 --> 00:03:12,989
''هذا الشخص يبدو ودودا  كالثلج الابيض''

41
00:03:13,280 --> 00:03:14,998
''ولكنه يخدعكما انتتما الاثنين''

42
00:03:15,200 --> 00:03:18,829
''المرأة العجوز سوف تموت من الجلطة الدماغية 
            مرة اخرى يوما كما''

43
00:03:19,200 --> 00:03:21,589
ياالهى.

44
00:03:23,120 --> 00:03:27,079
لايمكن ان يكون جادا
هناك من يحاول التسبب فى المشاكل

45
00:03:27,520 --> 00:03:30,717
نعم ,انى متأكدة انك
     على صواب

46
00:03:31,400 --> 00:03:33,709
لقد كانت فقط صدمة لى

47
00:03:33,920 --> 00:03:36,673
لم نذهب هناك هذا الشهر

48
00:03:36,880 --> 00:03:39,553
-ماذا تودين الذهاب ؟
-بسبب هذا

49
00:03:39,760 --> 00:03:46,313
لا ,ليس بسبب هذا ,انك تهتمين بها

50
00:03:47,400 --> 00:03:50,358
وكذلك انا ,انك اصبحت فرد من العائلة

51
00:03:50,520 --> 00:03:52,795
لقد اصبحنا فرد واحد منذ خطوبتنا

52
00:03:53,000 --> 00:03:54,956
ولكن لابد ان تنأكد من هذا

53
00:03:55,200 --> 00:03:57,111
حقا انا احبك

54
00:03:57,320 --> 00:03:59,629
واحب ان نذهب هناك

55
00:04:00,240 --> 00:04:02,231
اذن هيا بنا

56
00:04:04,960 --> 00:04:08,714
سأذهب الى دكتور لوردو وأأخذ رأيه فى الخطاب

57
00:04:11,440 --> 00:04:13,635
هل هذا من الحكمة ؟

58
00:04:13,920 --> 00:04:17,230
نعم ,انه سيعطينى رأيه

59
00:04:17,440 --> 00:04:19,795
سيقول ان هذا جنون

60
00:04:20,560 --> 00:04:25,031
لو كان ولابد ,احرقيه بعد ذلك

61
00:04:34,720 --> 00:04:38,030
اتعلمين فيما افكر
بعد ان نتزوج نأتى لنعيش هنا

62
00:04:38,240 --> 00:04:40,196
ونصرف كل الخدم ونعيش وحدنا

63
00:04:40,400 --> 00:04:42,277
والطبيعة والاشجار حولنا

64
00:04:42,480 --> 00:04:44,118
وماذا عن الطعام ؟

65
00:04:44,360 --> 00:04:46,316
سنأكل بأصابعنا بجوار المدفئة

66
00:04:46,520 --> 00:04:48,590
ولن نريد لأحد ان يزعجنا

67
00:04:48,800 --> 00:04:51,758
فقط انا وانت والريح والشجر

68
00:05:01,680 --> 00:05:05,958
-اين مدام بيشوب ؟
-قد تكون فى مكان ما هنا

69
00:05:07,520 --> 00:05:10,398
انها حالكة الظلمة

70
00:05:13,080 --> 00:05:16,117
هذه الاصوات مزعجة

71
00:05:16,320 --> 00:05:19,869
 انها تصميمات رومانية قديمة

72
00:05:20,120 --> 00:05:23,032
انسة كارلا ,سيد وينتر ,انى آسفة جدا

73
00:05:27,240 --> 00:05:29,834
انها افضل حالا الان

74
00:05:30,080 --> 00:05:33,197
لقد كانت فى حالة سيئة

75
00:05:34,720 --> 00:05:38,633
انظروا ها هى احد الماعدين الهاميين معنا
انها كانت تدرس فى المانيا

76
00:05:38,840 --> 00:05:42,230
لابد انك تعرف مارى ,ابنة البستانى

77
00:05:42,520 --> 00:05:45,876
-اهلا الينور ,رودى
-اهلا يامارى

78
00:05:47,080 --> 00:05:49,992
لقد مضى وقت طويل

79
00:05:50,320 --> 00:05:53,392
انسة كارلا ,سيد وينتر ,سعيدة لرؤيتكم

80
00:05:53,880 --> 00:05:57,111
انها حالتها ليست سيئة للغاية اليوم

81
00:05:57,320 --> 00:05:59,914
ولكنها نائمة الآن ,اتودون الدخول ؟
-أظن ذلك

82
00:06:00,120 --> 00:06:02,395
هل تسمحوا لنا من فضلكم

83
00:06:03,560 --> 00:06:05,198
اهلا ممرضة هوبكنز

84
00:06:05,400 --> 00:06:07,834
-أتودين بعض من الشاى ؟
-لا ,انى لاأشرب الشاى

85
00:06:09,800 --> 00:06:12,439
-سيد وينتر ؟
-نعم ,تفضلوا

86
00:06:17,600 --> 00:06:20,034
الينور؟

87
00:06:20,360 --> 00:06:22,510
عمتى لورا

88
00:06:24,520 --> 00:06:26,476
لقد ظننت انك نائمة

89
00:06:26,680 --> 00:06:30,229
لا ,اننى غالبا مستيقظة

90
00:06:30,880 --> 00:06:33,110
اننى مع شكسبير

91
00:06:33,320 --> 00:06:37,154
تعالى الى ايتها الروح الطاهرة وضمينى

92
00:06:37,760 --> 00:06:41,719
-انك مازلت عاشقة له
-انها تحيينى

93
00:06:42,160 --> 00:06:44,720
رودى ,كم اشتقت لك ؟

94
00:06:46,840 --> 00:06:51,994
أتعلم ,اننى مسرورة جدا أنك خطبت

95
00:06:52,760 --> 00:06:56,275
أريد ان اراكم متزوجين سريعا

96
00:06:56,560 --> 00:06:58,630
فى الوقت المناسب

97
00:06:58,840 --> 00:07:01,400
انه من سعادتنا رؤيتك ,ياعمتى لورا

98
00:07:01,600 --> 00:07:03,955
-تبدين بخير
-لا لست 

99
00:07:04,200 --> 00:07:08,273
رودى ,انا متأكدة انك فى 
  حاجة للهواء النقى

100
00:07:08,640 --> 00:07:12,428
وانا سأتحدث قليلا مع زوجة المستقبل

101
00:07:12,800 --> 00:07:15,712
حسنا ,اراكم قريبا

102
00:07:16,200 --> 00:07:20,557
اعرف انك تريدين اخراجى من هنا ,
سأذهب لأتجول هنا حتى تنتهوا من النميمة

103
00:07:26,480 --> 00:07:30,678
-هل رأيت مارى ؟
-نعم ,وقد اندهشت

104
00:07:31,360 --> 00:07:33,828
متى عادت ؟

105
00:07:34,080 --> 00:07:38,073
منذ عدة اسابيع ,انا متأمدة اننى اخبرتك

106
00:07:38,280 --> 00:07:41,317
أليست جميلة؟

107
00:07:41,640 --> 00:07:45,713
اننى سعيدة بعودتها من المانيا ,ياألينور

108
00:07:47,240 --> 00:07:50,516
انها دائما عطوفة علىً

109
00:07:51,760 --> 00:07:55,719
وأنا سعيدة للغاية لوجودك مع رودى سويا

110
00:07:58,240 --> 00:08:01,630
-أهتمى به ؟
-بالطبع.

111
00:08:02,120 --> 00:08:06,591
-واعطيه الحب ولكن ليس بغزارة
-ماذا ؟

112
00:08:07,000 --> 00:08:11,357
أنه شئ صعب قوله

113
00:08:12,120 --> 00:08:15,635
لاتعطى كل حياتك لرجل

114
00:08:17,240 --> 00:08:20,869
عمتى لورا ,اخبرينى بشئ ..,وبأمانة

115
00:08:22,680 --> 00:08:27,515
هل تعتقدين أن الحب دائما شئ يسعد الانسان

116
00:08:29,000 --> 00:08:31,434
آه ياألينور

117
00:08:32,160 --> 00:08:36,631
ربما هو يجلب الكثير من الأسف 
     أكثر من السعادة
 
118
00:08:37,400 --> 00:08:40,278
ولمن من يستطيع الحكم ؟

119
00:08:40,560 --> 00:08:46,237
وحده الذى لم يحب قادر على الحكم

120
00:08:54,080 --> 00:08:56,071
لاأعرف المشاعر الحقيقية لكارلا

121
00:08:56,280 --> 00:09:00,159
كارلا ؟
ومن يستطع ان يعرف نواياها ؟

122
00:09:01,080 --> 00:09:03,913
انى لم أكن متأكدة من نواياها ابدا

123
00:09:04,080 --> 00:09:06,548
حاولى بشدة المعرفة

124
00:09:06,760 --> 00:09:09,069
انها عندما تقبل احدا ,
zaljubljena sorodnika.

125
00:09:09,320 --> 00:09:12,073
وتنظر الينا بحرص وقلق

126
00:09:12,280 --> 00:09:14,874
خلف نظرتها الوديعة ,هى عصبية كالقطة

127
00:09:17,120 --> 00:09:20,476
اتذكر وانا كنت غارقا من الخجل

128
00:09:20,600 --> 00:09:23,797
كنت وقتها عاريا وخجلا ,ولكنك تصرفت جيدا

129
00:09:24,400 --> 00:09:27,119
كانت يجاى تنزلق من التعرق

130
00:09:27,320 --> 00:09:29,880
طالما كنت الفتى الوسيم الجذاب

131
00:09:32,520 --> 00:09:35,830
اهلا الينور, كنا نتحدث عن الايام الخالية

132
00:09:36,280 --> 00:09:39,078
طبعا ,لقد فاتنى الاستمتاع بالحديث

133
00:09:39,280 --> 00:09:41,396
الشاى جاهز فى غرفة الطعام

134
00:09:47,240 --> 00:09:50,232
لاتنظر للوراء يادكتور,
لقد قلت لك من قبل ..و

135
00:09:50,560 --> 00:09:53,916
فى اى بلد متحضر ,,

136
00:09:54,120 --> 00:09:56,429
يمكن للمرء ان ينهى حياته عندما يشاء ..,

137
00:09:56,640 --> 00:10:00,269
 وانت تساعدنى بدواء عديم الالم

138
00:10:00,480 --> 00:10:03,517
انا لست مستعدا لأن أُشنق بعد ..,

139
00:10:03,720 --> 00:10:06,393
وانت تتحسنين الان ..,

140
00:10:06,640 --> 00:10:09,996
ولك ان تتمتعى بثروتك

141
00:10:10,160 --> 00:10:12,628
هراء ,منافق

142
00:10:13,280 --> 00:10:15,840
وعلى من كنت تنظر ؟

143
00:10:16,600 --> 00:10:18,670
قريبتك

144
00:10:18,880 --> 00:10:20,916
الينور ؟

145
00:10:21,200 --> 00:10:25,716
لقد ذكرتنى ,انها تريد رؤيتك قبل مغادرتك.

146
00:10:28,600 --> 00:10:31,797
كيف تراها فى نظرك؟

147
00:10:34,840 --> 00:10:37,434
انها رائعة.

148
00:10:39,040 --> 00:10:41,474
نعم ,رائعة جدا

149
00:10:44,640 --> 00:10:48,269
يجب عليك ان تتزوج يادكتور

150
00:10:55,520 --> 00:10:59,308
انا اسفة ولكنى اثق بك

151
00:10:59,520 --> 00:11:01,670
لا ,اننى مندهش

152
00:11:01,920 --> 00:11:04,753
المكتوب هنا شئ رهيب

153
00:11:05,080 --> 00:11:08,436
-اظن انه احد من القرية ؟
-لأى شئ يهدف كاتبه ؟ من تظنه ؟

154
00:11:09,880 --> 00:11:12,713
لايتعامل مع عمتى سوى الممرضات ؟

155
00:11:12,960 --> 00:11:16,236
البستانى تيد هورلك يحمل اليها الاكسجين

156
00:11:17,240 --> 00:11:20,073
ومدام بيشوب تخدمها منذ فترة

157
00:11:20,240 --> 00:11:22,515
وهناك مارى جيرارد بالطبع
 
158
00:11:22,720 --> 00:11:26,190
والممرضة هوبكنز تأتى كل يوم لتمريضها

159
00:11:26,400 --> 00:11:28,834
اظن وجود مارى هو الاحدث هنا

160
00:11:29,040 --> 00:11:32,271
لابد من وجود من يشعر بالغيرة منها ؟
    أليس كذلك ؟

161
00:11:32,920 --> 00:11:37,948
لاادرى ولكن الاحظ ان تيد هورلك
     دائم الحديث معها

162
00:11:38,480 --> 00:11:41,040
لايوجد مانفكر فيه ضدها

163
00:11:41,280 --> 00:11:44,636
انا اسفة ,ولكن شئ كهذا يثير الاعصاب

164
00:11:44,840 --> 00:11:48,913
مجرد فكرة ان هناك من يتجسس ,
 ويريد ان يتسبب فى المشاكل

165
00:11:49,120 --> 00:11:51,190
لابد ان نتناسى هذا الموضوع

166
00:11:51,400 --> 00:11:54,870
لقد كنت طيبا معنا ,
ولكنى افكر بالاستعانة بمحقق

167
00:11:55,840 --> 00:11:58,479
- هل ستحرقها ؟
-لا ,لا
 
168
00:11:58,760 --> 00:12:01,399
لاحاجة الا لمحقق محترف حقيقى

169
00:12:02,040 --> 00:12:04,156
اسمه بوارو

170
00:12:04,360 --> 00:12:07,397
انه بالصدفة موجود هنا للشهادة فى قضية مونبرى

171
00:12:07,800 --> 00:12:09,950
انه دقيق جدا ويصعب توكيله

172
00:12:10,160 --> 00:12:13,038
لابد من اثارة انتباهه ليقبل بالتحقيق

173
00:12:13,320 --> 00:12:16,835
له اهتماماته الخاصة مثل تحضير الشاى

174
00:12:17,640 --> 00:12:20,632
انه حبوب ولكنه دقيق جدا

175
00:12:20,880 --> 00:12:25,670
صديقى الطبيب ,لقد استلمت رسالتك القلقة من احد مرضاك

176
00:12:25,880 --> 00:12:27,996
ارجو الا تكون مشكلة لك انت

177
00:12:28,200 --> 00:12:30,350
طبعا لا ,كيف حالك يا بوارو ؟

178
00:12:30,560 --> 00:12:32,357
هل تقيم هنا ؟
هل انت مرتاح هنا ؟

179
00:12:32,600 --> 00:12:34,192
الى حد ما 

180
00:12:34,320 --> 00:12:38,950
بالنسبة لى اقضى الوقت فى دراسة الدلائل ,اهذا ممتع ؟

181
00:12:39,560 --> 00:12:41,118
لا ,ولكن 

182
00:12:41,320 --> 00:12:43,675
- هذه هى مهنتى
-هل لك ان ترى احد السيدات 

183
00:12:43,880 --> 00:12:47,156
لقد تسلمت خطاب سبب لها القلق

184
00:12:47,360 --> 00:12:49,555
وقد سبب لى انا ايضا التوتر

185
00:12:49,840 --> 00:12:52,354
اتقصد انك بدات تمارين عقلية اخيرا ؟

186
00:12:52,560 --> 00:12:56,519
اريد اخذ رايك وتساعدنا فى هذه المشكلة

187
00:12:56,960 --> 00:12:59,428
تيد هورلك ,ومارى جيرارد

188
00:12:59,640 --> 00:13:03,997
انها تقيم فى المنزل مع المجموعة 
  والخطاب قد يكون مكيدة لها

189
00:13:04,600 --> 00:13:07,160
فيلم جريتا الجديد فى باريس لنذهب لنراه

190
00:13:07,360 --> 00:13:09,510
اسفة يا تيد ,سبق وقلت لك لا

191
00:13:09,720 --> 00:13:12,518
-هل هناك احد آخر؟
-بالطبع لا

192
00:13:12,720 --> 00:13:15,473
حسنا ,تفضل بالدخول

193
00:13:19,760 --> 00:13:22,957
كاتب هذا الخطاب حريص جدا

194
00:13:23,160 --> 00:13:26,197
- ألم تثير اهتمامك ؟
- نعم

195
00:13:30,200 --> 00:13:32,953
انظر الى مكان الضغط فى الورقة

196
00:13:35,800 --> 00:13:38,234
 انظر للكتابة فى الناحية الاخرى

197
00:13:38,440 --> 00:13:40,476
 يوجد كتابة بحقد هنا

198
00:13:40,680 --> 00:13:44,036
مايهم هنا ,هو التوتر والحقد
  الموجود فى طريقة الكتابة

199
00:13:44,280 --> 00:13:48,831
ولاأشك لحظة ان كاتب هذا الخطاب يهتم لمصلحة الينور كارلا

200
00:13:49,240 --> 00:13:52,550
الا اذا كانت الينور هى كاتبة الرسالة بنفسها

201
00:13:52,760 --> 00:13:55,877
هذا افتراض غريب يابوارو ,
 لقد رايت مدى قلقها بنفسى

202
00:13:56,080 --> 00:13:58,071
غريب عليك ياصديقى ولكن 

203
00:13:58,280 --> 00:14:00,316
ولكن خبرتى عى التى تحركنى ,
 استطيع ان اراهن على ذلك

204
00:14:00,520 --> 00:14:03,830
واكتب شيك كما فى السابق كرهان
-ان هذا كان منذ زمن مضى

205
00:14:05,400 --> 00:14:08,153
لاقول لك الحق, 
عندما اتيت هنا ,,و

206
00:14:08,440 --> 00:14:12,228
كنت اظن ان هذا الخطاب
  سيكون فقط شئ تافه

207
00:14:12,920 --> 00:14:18,836
ولكن طريقة الكتابة والاسلوب,
   جعلنى اغير رايى

208
00:14:20,240 --> 00:14:22,879
لانك كما قلت ,انه لايعنى شئ

209
00:14:23,240 --> 00:14:25,470
اذن ,لماذا ؟

210
00:14:26,000 --> 00:14:29,356
لماذا هذه المشاعر تبدو لى كذلك ؟

211
00:14:31,280 --> 00:14:33,794
- انسة كارلا
-انسة بيشوب

212
00:14:35,440 --> 00:14:39,638
-هل رأيت السيد وينتر
-لا ,انه ليس بألاعلى

213
00:14:40,080 --> 00:14:43,152
-قد يكون فى الحديقة ؟
-نعم ,بالطبع

214
00:14:46,800 --> 00:14:50,713
انك متميزة جدا ,
انا متأكدة انك يمكنك ان تكونى افضل

215
00:14:51,000 --> 00:14:53,719
نعم ,خاصة مع ثقافتك وتعليمك

216
00:14:53,920 --> 00:14:56,434
والان دعينا نرى ماذا قالت خالتك

217
00:14:56,720 --> 00:14:59,678
عفوا ,كنت ابحث عن السيد وينتر

218
00:14:59,880 --> 00:15:03,793
-اننى لم أره ,هل رأيته يامارى ؟
-لا ,اننى قدمت لتوى من مكتب البريد

219
00:15:04,160 --> 00:15:07,630
انه من خالتى مارى ,من نيوزيلاندا ,اخت امى

220
00:15:07,800 --> 00:15:11,429
اننى تسميت بأسمها ,انها ترسل لى بالعديد من الاشياء
-نعم هذا لطيف

221
00:15:11,640 --> 00:15:16,156
لقد كنت معها منذ وقت ,وهى الان تفتقدنى منذ رحيلى

222
00:15:17,040 --> 00:15:19,634
ماهذا الجمال

223
00:15:20,800 --> 00:15:26,909
-نعم ,انه لطيف ,عفوا لمقاطعتكم
-يجب ان تجعلى السيدة ويلمان تراه

224
00:15:28,640 --> 00:15:31,313
لورا كانت دائما عطوفة علىً

225
00:15:31,600 --> 00:15:34,717
لقد وعدت ان تساعدنى فى تأسيس مستقبلى

226
00:15:34,920 --> 00:15:37,354
تماما كما فعلت فى ايام الدراسة

227
00:15:44,000 --> 00:15:46,753
سوف اذهب للأطمئنان على عمتى لورا 
     قبل الذهاب للفراش

228
00:15:46,960 --> 00:15:48,473
بالطبع

229
00:15:48,720 --> 00:15:51,871
سوف انتظرك هنا لنمرح سويا

230
00:15:52,080 --> 00:15:55,152
ربما ليس الليلة ,السيدة بيشوب
    قد تقوم بجولتها

231
00:15:55,360 --> 00:15:59,148
-هناك الوقت الكافى فيما بعد
-حسنا ,يمكنك ان تستريحى الليلة

232
00:15:59,600 --> 00:16:03,957
-اذن كيف كانت مشاعرك عند لقائك بمارى ثانية ؟
-نعم

233
00:16:04,160 --> 00:16:06,913
انها فتاة لذيذة

234
00:16:15,600 --> 00:16:17,556
تصبح على خير

235
00:16:46,160 --> 00:16:48,469
ماذا تفعلين ؟

236
00:16:49,360 --> 00:16:51,920
كنت اقوم بتعديل الوسادة
  لجعلها اكثر راحة

237
00:16:56,720 --> 00:16:58,995
نعم بالطبع

238
00:17:00,000 --> 00:17:02,150
مساء الخير

239
00:17:18,960 --> 00:17:21,758
الينور كارلا ,هذا هيركيول بوارو

240
00:17:22,000 --> 00:17:24,195
-سيد هيركيول بوارو
-انسة كارلا

241
00:17:24,400 --> 00:17:26,311
هذا خطيبى السيد وينتر

242
00:17:26,480 --> 00:17:27,993
-سيد وينتر
-كيف حالك ؟

243
00:17:28,240 --> 00:17:31,676
-اشكرك لحضورك
-اطلاقا ,انا سعيد بدعوتك

244
00:17:31,880 --> 00:17:34,678
الشرف لنا ,ارجو ان تجرب هذا 
  المشروب سوف ينعشك تماما

245
00:17:34,880 --> 00:17:39,396
حقا اننى اتناوله 3 مرات يوميا

246
00:17:42,920 --> 00:17:47,436
سيد بوارو ,اقدم لك مارى جيرارد ,
والدها المتوفى كان البستانى هنا

247
00:17:47,760 --> 00:17:49,671
لقد عادت للتو من اوربا

248
00:17:49,880 --> 00:17:53,475
-انسة جيرارد
-اننى سعيدة لمقابلتى لك ,سيد بوارو

249
00:17:54,880 --> 00:17:57,348
سوف آخذ البنفسجى ,شكرا

250
00:17:57,520 --> 00:17:59,795
انسة جيرارد ,اين كنت فى اوربا ؟

251
00:18:00,000 --> 00:18:02,753
المانيا ,كنت هناك مع العائلة فى فيربرج

252
00:18:02,960 --> 00:18:05,599
الغابة السوداء ,انها بلد جميل 

253
00:18:05,800 --> 00:18:08,758
اظن ان المجتمع هناك اكثر نظاما

254
00:18:08,960 --> 00:18:11,474
اتمنى ان يكون هناك العديد من
   السياسيين ليتعلما منهم

255
00:18:11,680 --> 00:18:15,229
اظن انه من سوء الحظ انك لست منهم ؟

256
00:18:16,040 --> 00:18:18,793
حقا ,اظن انك تفضل السياسيين الاوروبيين

257
00:18:19,040 --> 00:18:21,156
رودى ؟ استاذنكم
-تفضل

258
00:18:21,960 --> 00:18:24,394
انسة

259
00:18:26,400 --> 00:18:30,632
اذن ,سيد بوارو ,هل ترى اى اهمية للخطاب ؟

260
00:18:31,400 --> 00:18:34,676
الحقيقة ,انا لاأستطيع الاجابة الان

261
00:18:34,920 --> 00:18:38,799
ولكن عموما ,لابد ان نهتم بالاشياء 
      حتى يثبت العكس

262
00:18:39,000 --> 00:18:41,594
حتى حسب استراتيجية الشطرنج كذلك لصديقى دكتور لورد

263
00:18:41,800 --> 00:18:45,759
هل سبق له الفوز ؟
- لا ,ولكنه كان قريبا منه
264
00:18:46,080 --> 00:18:49,152
 مرة واحدة كاد يفعلها

265
00:18:54,160 --> 00:18:58,278
هذه عمتى ,سيد بوارو ,
انها مريضة للغاية للأسف
 
266
00:19:02,680 --> 00:19:06,389
انا ادرك انه من السابق لاوانه التخمين
    من الذى كتب الخطاب

267
00:19:06,600 --> 00:19:10,036
ولكن اظن ان الدكتور لورد اخبرك عن العائلة

268
00:19:10,240 --> 00:19:14,472
اذن ,هل لديك اى شك فى شخص ما قد يكون كاتبه ؟

269
00:19:15,120 --> 00:19:18,874
لا يا انسة ,ليس هناك مبرر لكى اشك ,
    الامر واضح جدا

270
00:19:19,080 --> 00:19:20,798
كيف ؟

271
00:19:21,080 --> 00:19:24,197
جملة "الثلج الابيض" قد تنير الطريق لك

272
00:19:24,400 --> 00:19:26,914
وهى تقصد شخص لغته تغيرت

273
00:19:27,160 --> 00:19:31,438
من فى رايك يمكن اب يكون مثل الثلج الابيض؟

274
00:19:33,080 --> 00:19:35,753
-مارى
-نعم

275
00:19:51,880 --> 00:19:54,189
مدام ويلمان ,اانت بخير ؟

276
00:19:54,480 --> 00:19:56,948
ياالهى ,انك مريضة جدا

277
00:19:57,520 --> 00:20:01,957
لاتتحركى ,سأتصل بالطبيب

278
00:20:02,200 --> 00:20:04,919
ارجوكى يا لويز

279
00:20:05,400 --> 00:20:09,951
اريد ان أرى الصورة ,يالويز

280
00:20:10,280 --> 00:20:12,475
اين المفتاح ؟

281
00:20:18,840 --> 00:20:23,038
ارجوكى ,لااستطيع العبث بالاشياء الخاصة ,
    لابد ان اتصل بالطبيب

282
00:20:45,160 --> 00:20:48,914
مدام ويلمان ,لابد من استدعاء الطبيب الآن ,لابد !

283
00:21:02,400 --> 00:21:04,436
كل شئ سيكون على مايرام

284
00:21:04,600 --> 00:21:06,591
اهدئى ,ولاتتوترى

285
00:21:07,120 --> 00:21:09,509
تريدين احضار شخص ما

286
00:21:12,840 --> 00:21:15,752
المحامى؟ 
تريدين محاميك ان يحضر ؟

287
00:21:16,480 --> 00:21:19,313
مارى

288
00:21:19,520 --> 00:21:22,830
تريدين تغيير شئ فى وصيتك ؟

289
00:21:24,320 --> 00:21:27,357
شئء يتعلق ب مارى ؟ مارى جيرارد ؟

290
00:21:28,040 --> 00:21:32,079
سوف اتصل بالمحامى ,وسيكون هنا حالا
ارجوكى اهدئى

291
00:21:32,480 --> 00:21:35,790
ارتاحى الآن ,سيكون هنا الان

292
00:21:41,960 --> 00:21:43,996
هل استطيع الدخول ؟

293
00:21:44,200 --> 00:21:47,078
نعم بالطبع ,الطبيب بالداخل

294
00:21:52,000 --> 00:21:54,309
فهمت

295
00:21:55,520 --> 00:21:58,990
نعم ,شكرا ,القاك هنا غدا

296
00:22:01,160 --> 00:22:04,311
لن يستطيع الحضور الا غدا ,أهذا مناسب ؟

297
00:22:04,560 --> 00:22:07,154
نعم ,أظن ذلك ,انها تعانى من صدمة اخرى

298
00:22:07,360 --> 00:22:09,715
ولكنى متأكد انها لديها وقت

299
00:22:09,920 --> 00:22:12,434
لقد رأيت بعض التحسن ليلة امس

300
00:22:19,200 --> 00:22:21,270
هل فقدتى شئ ما ؟

301
00:22:21,480 --> 00:22:24,438
انها هذه القروية الممرضة اليزا رايكن

302
00:22:25,080 --> 00:22:28,436
اننى متأكدة اننى وضعت هنا امبول مورفين للغد

303
00:22:28,640 --> 00:22:30,676
ولسبب ما لاأجده

304
00:22:30,880 --> 00:22:34,509
المكان الوحيد الذى تركت فيه الحقيبة كان الممر

305
00:22:34,800 --> 00:22:38,475
لماذا لاتبحثين ثانية ,
لايوجد من يريد أخذه هنا

306
00:22:39,800 --> 00:22:42,268
لا ,انه اختفى

307
00:22:44,280 --> 00:22:47,033
لماذا لاتبقى يابوارو ؟.

308
00:22:47,240 --> 00:22:49,515
كنت اريد ان اذهب الى لندن ياصديقى..و

309
00:22:49,800 --> 00:22:52,268
ولكنى لااحب الاعمال الناقصة التى لم تنتهى

310
00:22:52,480 --> 00:22:54,357
-الخطاب؟
-نعم

311
00:22:54,560 --> 00:22:58,189
ربما ,نحن نعطيه اهمية اكثر ممايستحق

312
00:22:58,880 --> 00:23:02,316
اعدك ,لن يكون هناك ما تفكر فيه

313
00:23:02,520 --> 00:23:04,715
-نعم ؟
-عن العائلة

314
00:23:05,160 --> 00:23:09,438
بالطبع اريد ان اعيد هذا الخطاب
  لانه ليس من ممتلكاتى

315
00:23:10,720 --> 00:23:13,393
ارجوك ,اطلب منهم ان يحتفظوا 
    به فى مكان آمن

316
00:23:13,720 --> 00:23:17,030
-واخبلانى بأى مستجدات قد تحدث
-انا متأكد انه لن يحدث شئ

317
00:23:18,000 --> 00:23:20,389
بالطبع

318
00:23:31,760 --> 00:23:35,548
اتريدين ان تتبعى كلامه؟ هذا المحقق

319
00:23:35,760 --> 00:23:40,151
-ولكن يارودى ,لقد ارادنا ان نحفظه فى مكان آمن
-انه انسان فاشل

320
00:23:41,480 --> 00:23:45,268
لقد ذهب الآن ,لايوجد ما يشغل تفكيرك

321
00:23:47,600 --> 00:23:51,149
لابد ان تخرجى من هذه الحالة

322
00:23:51,840 --> 00:23:55,355
-هل انت تلوميننى اننا رجعنا هنا ؟
-لا ,ولكننى لاأحب أن اراها هكذا

323
00:23:56,120 --> 00:23:59,669
انها تعانى بشدة

324
00:24:00,040 --> 00:24:03,749
اننى مرهقة للغاية ,سآوى للفراش ياحبيبى

325
00:24:04,040 --> 00:24:07,794
-ماذا ستفعل ؟
-سأصحبك وأطمئن على راحتك

326
00:24:08,000 --> 00:24:10,639
ثم لا أعرف ماسوف افعله

327
00:24:26,240 --> 00:24:30,597
الينور ,الممرضة هوبكنز ستمضى الليلة مع العمة 
   ولكنها تريد احد قريبا منها

328
00:24:30,960 --> 00:24:33,713
شكرا يامارى ,هل ستعودين لبيتك الان ؟

329
00:24:33,920 --> 00:24:36,912
-الحقيقة ,اريد ان ابقى
-بالطبع

330
00:24:37,440 --> 00:24:39,510
انك تحبين ان تكونى قريبة

331
00:24:39,760 --> 00:24:42,149
يمكنك استعمال الحجرة المجاورة ,عمتى ستفضل هذا

332
00:24:42,360 --> 00:24:44,237
شكرا لك

333
00:24:44,480 --> 00:24:46,357
مساء الخير

334
00:25:38,800 --> 00:25:41,268
اتظن ذلك

335
00:25:41,680 --> 00:25:44,240
لاادرى

336
00:26:01,240 --> 00:26:04,277
انسة كارلا

337
00:26:05,640 --> 00:26:08,234
السيدة ويلمان تسوء حالتها

338
00:26:08,440 --> 00:26:11,512
استدعى الطبيب ,لابد من حضوره حالا

339
00:26:13,400 --> 00:26:15,834
انى اتية

340
00:26:39,080 --> 00:26:41,310
آسف جدا

341
00:26:41,560 --> 00:26:44,711
-هل تألمت ؟
-لا ,اطلاقا

342
00:26:45,840 --> 00:26:49,628
فى بعض الحالات تحدث الانتكاسة هكذا سريعا

343
00:26:49,800 --> 00:26:52,234
وهذا من رحمة الخالق

344
00:26:52,440 --> 00:26:55,193
وفى هذا عزاء لها

345
00:27:09,920 --> 00:27:12,434
انا آسف لك يا الينور

346
00:27:14,520 --> 00:27:17,080
لاأدرى ماذا أقول

347
00:27:17,720 --> 00:27:21,349
ولكنها كانت هادئة وفى حالة ممتازة هذه الليلة

348
00:27:21,840 --> 00:27:24,434
هل رأيتها هذه الليلة ؟
-ماذا ؟

349
00:27:24,960 --> 00:27:27,076
نعم

350
00:27:27,320 --> 00:27:31,677
لقد زرتها فترة قصيرة ,عندما ذهبت 
  الممرضة لاحضار بعض الشاى

351
00:27:34,840 --> 00:27:38,435
لقد كانت ممدة وتتنفس بصعوبة

352
00:27:38,960 --> 00:27:41,428
انى اكره رؤية هذا المشهد

353
00:27:42,200 --> 00:27:45,033
لقد شعرت بوحشة طوال هذا المساء

354
00:27:45,840 --> 00:27:47,990
لقد كنت وحيدا مع نفسى

355
00:27:49,360 --> 00:27:51,510
لا ؟

356
00:27:57,480 --> 00:28:02,998
اذهبى للفراش,لااريد ان ازعجك

357
00:28:07,480 --> 00:28:10,074
تصبح على خير ,يا رودى

358
00:28:17,520 --> 00:28:20,273
-جريدة التايمز
-تفضل

359
00:28:23,360 --> 00:28:25,555
اشكرك

360
00:28:27,200 --> 00:28:29,350
المكتبة الانجليزية من فضلك

361
00:28:42,960 --> 00:28:45,315
<وفاة مدام لورا ويلمان 
  الفجائية فى منزلها

362
00:28:45,520 --> 00:28:48,193
الجنازة يوم 21 سبتمبر فى الكنيسة

363
00:28:48,560 --> 00:28:51,632
من التراب الى التراب

364
00:28:52,520 --> 00:28:57,196
ادعوا لها ....,آمين

365
00:28:57,400 --> 00:28:59,391
آمين

366
00:29:10,400 --> 00:29:13,278
-هل عدت فقط بسبب هذا ؟
-بالطبع

367
00:29:14,040 --> 00:29:18,989
لقد كانت الوفاة فجائية ,
ولكنى متأكد من تسخيصى

368
00:29:19,320 --> 00:29:22,118
فى بعض الحالات,تتغير الحالة سريعا

369
00:29:22,320 --> 00:29:25,357
لقد اصيبت بصدمة جديدة أدت للوفاة

370
00:29:25,560 --> 00:29:29,712
أترى ,ماورد فى الخطاب كان صحيحا ,
   لقد أخبرنا بصدمة جديدة

371
00:29:29,920 --> 00:29:33,754
هذا صحيح ,ولكن حدث هذا لان الحالة كانت شديدة

372
00:29:34,040 --> 00:29:37,430
بوارو ,أظن انك منفعل ,
   ليس هناك جريمة

373
00:29:37,720 --> 00:29:39,756
أرجزك ,كن أمينا معى ...,

374
00:29:39,960 --> 00:29:42,235
من خلال خبرتك ,أهذا هو رأيك ؟

375
00:29:42,400 --> 00:29:44,072
نعم ,هو كذلك

376
00:29:44,320 --> 00:29:46,675
ويجب عليك ان تحترمه كصديق

377
00:29:46,880 --> 00:29:51,510
-أذن أنت لاتترك لى الخيار
-انا لاأريد أن أرى الناس محزونين

378
00:29:52,920 --> 00:29:57,118
-متى سوف تعود ؟
-انا لن أعود ,انى أنوى البقاء

379
00:29:59,560 --> 00:30:03,758
وربما نستطيع ان نلعب الشطرنج

380
00:30:10,160 --> 00:30:12,594
من يعلم ماذا سيحدث هنا

381
00:30:12,880 --> 00:30:15,952
انى اريد تناول بعض الشاى

382
00:30:16,160 --> 00:30:18,276
انى لاأدرى

383
00:30:18,480 --> 00:30:22,553
انسة كارلا لاتبدو بحالة جيدة تماما ,
    اظن انها تفتقر للتحمل

384
00:30:22,760 --> 00:30:25,797
التحمل لتخفى الوصية

385
00:30:25,920 --> 00:30:28,070
المحامى يقوم بعمل واحدة اخرى

386
00:30:28,280 --> 00:30:30,953
مدام ويلمان كانت تريد تغيير بعض البنود فيها

387
00:30:33,080 --> 00:30:36,595
نسيت ان أسألك ,هل وجدت أمبول المورفين 
      عندما عدت للمنزل ؟

388
00:30:37,360 --> 00:30:39,271
لا ,لم أجده

389
00:30:40,640 --> 00:30:43,234
اننى لاأفهم هذا

390
00:30:43,520 --> 00:30:47,479
ولكنى ألقيت ببعض الاوراق,ربما يكون هناك

391
00:30:47,960 --> 00:30:51,839
نعم ,ربما يكون ذلك
ماكنت ابدى اهتماما لو كنت محلك

392
00:30:55,120 --> 00:30:57,509
اذن ,انه الوداع اذن

393
00:31:01,920 --> 00:31:05,993
اننى آسف لكما انسة كارلا ,سيد وينتر

394
00:31:06,240 --> 00:31:09,437
وكنت ساكون اسعد لو حضرت مبكرا قليلا

395
00:31:09,640 --> 00:31:13,394
سيد سيدون ,لقد كان من الواضح انها كانت
    ترغب فى تغيير وصيتها

396
00:31:13,680 --> 00:31:18,629
لقد ذكرت اسم مارى ,وكانت تريد تغييره

397
00:31:19,120 --> 00:31:22,829
انسة كارلا ,استطيع ان أؤكد لك شئ واحد ,
هو انك مخطئة فى هذا الاعتقاد

398
00:31:23,240 --> 00:31:28,394
لايمكن ان يكون هناك تغيير ,
 عمتك لم تكتب اى وصية

399
00:31:29,040 --> 00:31:31,315
-ماذا ؟
-ولكن هذا غريب

400
00:31:31,520 --> 00:31:34,318
لا ,ليس غريبا كما تظن ..,

401
00:31:34,520 --> 00:31:39,310
الناس اصحاب الوساوس يظنون انهم 
لو كتبوا وصية سوف يموتون ,لذلك يهملونها

402
00:31:39,880 --> 00:31:41,950
ألم تحاول اقناعها ؟

403
00:31:42,160 --> 00:31:46,312
كثيرا ,ولكنها تقول انها لاتفكر فى الموت الان

404
00:31:46,520 --> 00:31:50,069
هذه طبيعة البشر

405
00:31:50,320 --> 00:31:54,836
الناس يعيشون حياتهم وفق معتقداتهم

406
00:31:56,440 --> 00:31:59,477
اذن الميراث بسيط للغاية

407
00:31:59,680 --> 00:32:04,470
بما ان عمتك ماتت بدون وصية او ملحوظات او توصيات

408
00:32:04,680 --> 00:32:09,151
اذن فكل شئ تركته متضمنا هذا المنزل

409
00:32:09,360 --> 00:32:13,433
سيؤول لقريبتها الوحيدة الموجودة ,وهى انت انسة كارلا

410
00:32:13,640 --> 00:32:19,431
-كل شئ؟
-طبعا بعد الضرائب وسيظل هكذا حتى اى طارئ جدبد

411
00:32:21,760 --> 00:32:25,469
لا ياألينور ,لاتفكرى بشئ ,
 خذى كل شئ ,هذا حقك 

412
00:32:25,680 --> 00:32:28,433
ولكن يارودى ,لقد ذكرت عمتى انها 
  تريد ترك بعض المال لمارى

413
00:32:28,680 --> 00:32:30,557
حتى تتزوج ,ألا تذكر ؟

414
00:32:30,800 --> 00:32:32,916
نعم

415
00:32:33,400 --> 00:32:35,470
ولكن هل سنتزوج ؟

416
00:32:35,680 --> 00:32:38,911
عموما انها فكرتك ,الا اذا كان هناك تخطيط آخر لك

417
00:32:39,120 --> 00:32:42,749
-رودى ,لابد ان تكون أمينا
-عفوا ,لاأعرف ماذا حدث لى

418
00:32:43,120 --> 00:32:45,475
ولكنى أعرف

419
00:32:45,960 --> 00:32:48,269
انها مارى ,أليس كذلك ؟

420
00:32:50,560 --> 00:32:53,028
لقد رأيتكما
 
421
00:32:54,440 --> 00:32:56,431
ياألهى

422
00:32:56,640 --> 00:33:01,509
هناك اشياء تحدث للمرء خارجة عن ارادته
 لاأعرف ماذا حدث

423
00:33:01,720 --> 00:33:03,233
لا ,انها واضحة

424
00:33:03,480 --> 00:33:07,268
كل مرة تنظر اليها ,ارى هذا فى وجهك

425
00:33:07,480 --> 00:33:10,119
لم اكن اريد الشعور بذلك

426
00:33:10,320 --> 00:33:12,595
ولكن هذا ما حدث

427
00:33:12,800 --> 00:33:15,109
اشعر احيانا بالتعاسة لأسباب غير منطقية

428
00:33:15,320 --> 00:33:17,709
الحب ليس منطقيا

429
00:33:23,280 --> 00:33:25,874
من الافضل ان تستعيد هذا ,يا رودى

430
00:33:34,320 --> 00:33:36,880
هل ستتزوجك ؟

431
00:33:38,320 --> 00:33:40,675
لاأعرف

432
00:33:44,400 --> 00:33:48,029
اذن هذا هو الوقت ,
سافر الى فرنسا ...,

433
00:33:49,120 --> 00:33:51,634
اشغل عقلك بالعمل 

434
00:33:51,840 --> 00:33:55,310
وبعد عودتك ,اذا ظل شعورك كما هو 
    فتستطيع اقناعها حينئذ

435
00:33:56,360 --> 00:34:00,194
اننى لاأستحقك ,حتى ولو كصديق

436
00:34:05,480 --> 00:34:08,392
فى بعض الاحيان اشعر وكأننى فى حلم

437
00:34:08,600 --> 00:34:12,115
-اشعر اننى سأستيقظ ولاأجدها هنا
-ولكنها هنا

438
00:34:25,800 --> 00:34:28,394
عليك اللعنة يامارى

439
00:34:36,960 --> 00:34:39,315
مارى ,اجلسى من فضلك

440
00:34:40,520 --> 00:34:42,795
شكرا

441
00:34:44,040 --> 00:34:47,555
اذن ما هو تخطيطك الآن ؟
  هل تنوين الرحيل ؟

442
00:34:47,720 --> 00:34:52,271
لا,ليس فورا ,
مازال علىً جمع اغراض والدىً من المنزل

443
00:34:52,480 --> 00:34:54,471
وهذا قد يستغرق عدة ايام

444
00:34:54,680 --> 00:34:56,796
لاننى قد لاأعود مرة اخرى

445
00:34:58,080 --> 00:35:02,278
كما تعلمين يامارى ,
ان عمتى كانت مهتمة بك جدا

446
00:35:02,480 --> 00:35:04,914
نعم ,لقد كانت عطوفة جدا

447
00:35:05,720 --> 00:35:09,030
ولقد ماتت دون ان تترك وصية

448
00:35:09,240 --> 00:35:11,993
ولقد اوصتنى بك قبل موتها

449
00:35:12,200 --> 00:35:14,953
واظن انها لو عاشت

450
00:35:15,120 --> 00:35:17,759
لكانت أمنت لك مستقبلك

451
00:35:17,960 --> 00:35:22,431
طبعا انا قمت باعطاء الخدم بعض الهبات ,
   ولكنى افكربالنسبة لك

452
00:35:23,520 -->00:35:26,520
لتساعدك فى مستقبلك

453
00:35:27,600 --> 00:35:30,273
اذن ,فقد رتبت لك ,
بعد حصولى على الميراث

454
00:35:30,480 --> 00:35:34,234
مبلغ 7000 جنيه

455
00:35:35,560 --> 00:35:39,394
طبعا تكون ملكك تتصرفين بها كيف تشائين

456
00:35:41,600 --> 00:35:43,955
شكرا

457
00:35:46,520 --> 00:35:50,672
انه كان من الغريب الا تترك وصية لها
ولكن بعض الناس لايفعلون

458
00:35:51,040 --> 00:35:54,396
-حقا ,انا نفسى كتبت واحدة لى
-كتبت وصيتك ؟

459
00:35:54,600 --> 00:35:57,194
نعم ,الممرضة اوبرين قالت لى ان 
 كل واحد لابد ان يكتب وصيته

460
00:35:57,400 --> 00:36:00,756
ان لى خالتى التى تسميت بأسمها فى نيوزيلاند

461
00:36:02,480 --> 00:36:06,189
-لقد كنت كريمة
-هذه رغبة عمتى

462
00:36:07,040 --> 00:36:09,190
أظن هذا كل شئ

463
00:36:12,720 --> 00:36:14,870
شكرا

464
00:36:24,720 --> 00:36:27,029
-صباح الخير انسة جيرارد
-صباح الخير

465
00:36:27,240 --> 00:36:30,755
-أأنت مستعجلة ؟
-اننى احمل اخبار سعيدة وسأقابل احد ما

466
00:36:31,240 --> 00:36:33,390
انا سعيد لك ياانسة

467
00:36:33,680 --> 00:36:37,912
ياانسة ,هل تنوين البقاء فى القرية ؟

468
00:36:38,920 --> 00:36:43,118
-انى باقية لفترة
-اوه ,نعم بالطبع

469
00:36:44,520 --> 00:36:46,909
عموما ,لاأريد تأخيرك أكثر من هذا

470
00:36:47,120 --> 00:36:49,031
آنسة ..,

471
00:36:50,080 --> 00:36:52,640
أرجوكى, كونى حريصة اينما ذهبت

472
00:36:53,480 --> 00:36:55,277
بالطبع

473
00:37:05,520 --> 00:37:08,114
انه شئ جيد لك يامارى

474
00:37:08,880 --> 00:37:11,394
أظن ان الانسة كارلا فعلت الصواب

475
00:37:11,600 --> 00:37:13,670
لا ,لم تفعل...

476
00:37:13,880 --> 00:37:16,110
لم تبدو سعيدة وهى تقوم بهذا

477
00:37:16,320 --> 00:37:19,710
على الاقل كانت مفاجأة لها لما حدث
   بينك وبين السيد وينتر

478
00:37:20,080 --> 00:37:22,435
ليس هذا شأنك الان

479
00:37:22,720 --> 00:37:25,917
على الاقل القرية تتحدث الآن

480
00:37:28,920 --> 00:37:32,310
-لم أقابله بعد
-ألم يعرض عليك الزواج ؟

481
00:37:34,360 --> 00:37:36,351
الحقيقة هى

482
00:37:36,760 --> 00:37:38,990
انه أشار بذلك

483
00:37:39,120 --> 00:37:41,395
أليس هذا رومانسيا ؟

484
00:37:42,920 --> 00:37:45,115
عفوا

485
00:37:47,520 --> 00:37:50,080
أتمنى ان يتم كل شئ على خير

486
00:37:50,280 --> 00:37:52,669
لن أتعجب لو تألمت فى النهاية

487
00:37:52,880 --> 00:37:56,714
انا أعرف ,هذه العائلة فى المنزل
    ليس لها حظ مع الحب

488
00:38:08,800 --> 00:38:12,156
أنسة كارلا ,اتسمحين أن أنضم اليك ؟

489
00:38:12,400 --> 00:38:14,231
نعم ,طبعا

490
00:38:14,440 --> 00:38:18,433
كنت أريد التحدث معك عن الخطاب الغامض,
  لم أعرف بعد كاتبه

491
00:38:18,840 --> 00:38:21,308
آه الخطاب !.,

492
00:38:21,520 --> 00:38:24,830
ان الاحداث كانت سريعة ونسيت امره

493
00:38:25,120 --> 00:38:28,749
أخشى ياسيد بوارو ان الخطاب قد اتلف

494
00:38:30,280 --> 00:38:33,989
عموما الامر لم يعد يهم الآن طالما لن تعرف كاتبه

495
00:38:34,240 --> 00:38:38,518
انستى ,لم يعد مهما ان الخطاب قد اتلف ,
  فهو هنا فى راسى

496
00:38:40,160 --> 00:38:43,232
وانا قلت اننى لم اعرف كاتبه بعد ,
  ولم أقل اننى لن أعرفه ابدا

497
00:38:43,440 --> 00:38:46,716
وأرجوكى ألا تشكى فى قدرتى

498
00:38:46,960 --> 00:38:49,269
انا آسفة سيد بوارو

499
00:38:50,880 --> 00:38:53,519
الحقيقة اننى مشوشة قليلا

500
00:38:54,200 --> 00:38:57,078
انا متأكدة انك سمعت بخبر فسخ خطوبتى

501
00:38:57,240 --> 00:38:59,071
انا متأكدة ان القرية تتحدث فى ذلك

502
00:38:59,320 --> 00:39:01,629
نعم ,اننى كنت آسفا لسماع ذلك

503
00:39:02,400 --> 00:39:06,029
اذا سمحت لى ان اقدم لك كل تعاطفى معك

504
00:39:07,840 --> 00:39:10,877
اننى استطيع فهم ألآم القلب

505
00:39:11,800 --> 00:39:14,075
انه يتركك وحيدة

506
00:39:16,120 --> 00:39:18,350
أشكرك

507
00:39:19,960 --> 00:39:23,794
صعب جدا ان يعود شخص ما فجأة

508
00:39:24,800 --> 00:39:29,032
شخص يتميز بالجمال

509
00:39:30,480 --> 00:39:33,119
فجأة يدمر حياتك

510
00:39:36,080 --> 00:39:39,277
طبعا ,ولكن الرجل اذا تعرض لمثل هذا الاغراء

511
00:39:39,680 --> 00:39:42,831
فلن يكون متزنا ,أليس كذلك ؟

512
00:39:43,320 --> 00:39:46,312
لا ,انها ليست غلطته ,بل غلطتها

513
00:39:46,680 --> 00:39:49,319
لاأحد طلب ان يتغير ,لاأحد

514
00:39:49,600 --> 00:39:53,275
لقد دمرت مارى كل شئ ,وكنت أتمنى انها ...,لو

515
00:39:53,880 --> 00:39:56,678
كنت اتمنى جدا لو ..انها

516
00:39:58,880 --> 00:40:01,348
..لو أنها كانت ميتة ..

517
00:40:12,440 --> 00:40:14,749
هيا يابوارو ,اشربه

518
00:40:15,280 --> 00:40:17,999
أترى التوتر يادكتور ..و

519 
00:40:18,200 --> 00:40:22,159
الكأس نظيف والشراب ممتاز وأخترت ألا أشربه

520
00:40:22,800 --> 00:40:25,394
لقد أنتظرت وهذا سبب توترك

521
00:40:25,680 --> 00:40:27,591
بماذا تفكر ؟

522
00:40:28,040 --> 00:40:30,395
هذه الاحداث التى لم تكتمل

523
00:40:30,760 --> 00:40:33,797
أحداث معلقة

524
00:40:35,280 --> 00:40:37,191
مثل هذه

525
00:40:37,440 --> 00:40:41,069
كأس مليئة ولم تشرب بعد واذا شربتها ستسكر

526
00:40:41,760 --> 00:40:43,751
ولكن لا ,

527
00:40:47,480 --> 00:40:50,438
والامر نفسه هنا

528
00:40:50,640 --> 00:40:53,757
لجريمة مثل هذه ايضا

529
00:40:54,840 --> 00:40:57,274
لقد أتيت بى الى هنا

530
00:40:57,480 --> 00:41:01,155
ولكنى ارى ان موضوع الخطاب
ارى طريقة ما

531
00:41:03,720 --> 00:41:06,473
ارى الالوان

532
00:41:07,200 --> 00:41:11,591
واشعر داخل قلبى بالحقد والحسد

533
00:41:15,040 --> 00:41:18,191
ولكن ماذا وصل اليه بوارو ؟

534
00:41:18,680 --> 00:41:21,478
لاشئ

535
00:41:22,040 --> 00:41:24,679
الكأس على المنضدة ينتظر

536
00:41:24,880 --> 00:41:28,190
ينتظر من يشربه

537 
00:41:33,680 --> 00:41:38,117
انا ,الطاهية والخدم لم يأتوا منذ اسبوع كما طلبت منهم

538
00:41:38,400 --> 00:41:41,198
ولكن لم أطلب منهم الرحيل

539
00:41:41,400 --> 00:41:44,915
وليس جيدا ان تكونى وحيدة فى المنزل

540
00:41:45,160 --> 00:41:49,153
سيدة بيشوب ,اريد فقط ترتيب حاجيات عمتى

541
00:41:49,360 --> 00:41:52,750
اترين ,لاأحتاج احدا ,استطيع تدبير امورى وحدى

542
00:41:53,600 --> 00:41:56,353
باقى الخدم يتساءلون

543
00:41:57,000 --> 00:42:00,879
-هل لهم أمال...
-نعم وانا لى امال ايضا

544
00:42:08,360 --> 00:42:10,749
ماذا يمكن ان اقدم لك انسة كارلا ؟

545
00:42:10,960 --> 00:42:13,997
-اريد بعض من معجون الساندويتشات
-طبعا

546
00:42:14,800 --> 00:42:19,157
-والان ماذا تريدين ؟
-معجون السالمون ,الجمبرى ,اللحم

547
00:42:20,680 --> 00:42:23,831
لايهمنى الاسماء المهم كيف طعمه

548
00:42:24,040 --> 00:42:27,396
هذا حق ,المهم ان يكون طعمه لذيذا

549
00:42:28,320 --> 00:42:29,878
سآخذ السالمون

550
00:42:33,880 --> 00:42:38,237
بعض الناس قد يصيبهم الاغماء عند تناول هذا الطعام

551
00:42:38,400 --> 00:42:40,470
يكون بسبب التسمم من السالمون

552
00:42:40,680 --> 00:42:43,638
اننى أؤكد لك ياانسة كارلا ,هذه نوعية ممتازة

553
00:42:44,040 --> 00:42:46,235
لم يشتكى منها احد مطلقا

554
00:42:46,440 --> 00:42:49,796
بالطبع ,اننى لم أقصد شيئا ,شكرا لك

555
00:43:03,920 --> 00:43:07,629
من الافضل ان تسرعى يامارى ,
 انسة كارلا تنتظرنا على الغداء

556
00:43:07,880 --> 00:43:10,633
انا على وشك الانتهاء من غرفة المعيشة هنا

557
00:43:12,040 --> 00:43:14,110
ماهذا

558
00:43:14,360 --> 00:43:18,478
-انتبهى الى هذه الاشواك يامارى 
-نعم

559
00:44:13,440 --> 00:44:16,034
هالو ؟

560
00:44:21,360 --> 00:44:24,238
انا اسفة ,هل افزعتك ؟

561
00:44:24,480 --> 00:44:26,675
-انى فقط آخذ ملابسى
-بالطبع

562
00:44:26,920 --> 00:44:30,708
انى اعد السندوتشات

563
00:44:32,120 --> 00:44:35,157
لقد رأيت السيد وينتر فى القرية ,
  هل عاد سريعا هكذا ؟

564
00:44:35,400 --> 00:44:39,757
لا ,رودى ليس هنا ,
انه مازال فى الخارج

565
00:44:41,360 --> 00:44:45,433
-لقد كان يبدو مثله ,قد اكون مخطئة
-نعم

566
00:45:01,880 --> 00:45:04,474
اسفة يوجد كثير من الذباب حولنا

567
00:45:07,880 --> 00:45:11,077
-السالمون لك يامارى
-شكرا

568
00:45:27,800 --> 00:45:31,713
-اسفة ,يوجد جمبرى وكابوريا
-شكرا

569
00:45:34,520 --> 00:45:37,318
اسفة ,كنت اريد اعداد قهوة ,ولكنى نسيت فيما بعد

570
00:45:37,600 --> 00:45:41,673
-لو هناك شاى استطيع تحضيره
-نعم ,ولكن ليس لى ,من فضلك

571
00:45:53,640 --> 00:45:56,393
<بولى اخذ القطة معة>

572
00:45:57,160 --> 00:46:01,039
-لقد كنا نغنيها معا ونحن صغار,هل تتذكرين ؟
-نعم

573
00:46:02,760 --> 00:46:07,788
المرء يشعر بالاسى ,هذه الايام لن تعود

574
00:46:25,120 --> 00:46:27,680
هاهى

575
00:46:32,200 --> 00:46:34,714
انه لطيف وقوى

576
00:46:35,600 --> 00:46:37,795
-تفضلى يامارى
-شكرا

577
00:46:38,760 --> 00:46:41,433
لقد كان من الحكمة منك انسة كارلا

578
00:46:41,680 --> 00:46:45,753
ان تاخذى راحة وتذهبين للقرية للغداء

579
00:46:52,360 --> 00:46:56,069
مارى ,أأنت بخير ؟

580
00:46:56,240 --> 00:46:58,231
فقط الساندويتش سيدة بيشوب

581
00:46:58,440 --> 00:47:00,874
أظن المعجون على مايرام

582
00:47:01,120 --> 00:47:03,509
ساندويتشى على مايرام

583
00:47:05,200 --> 00:47:07,668
ألك فى قليل من الشاى ؟

584
00:47:09,080 --> 00:47:13,073
-أمتأكدة انك لاترغبين فى فنجان شاى انسة كارلا ؟
-لا ,شكرا

585
00:47:14,000 --> 00:47:16,833
سأذهب لاطفاء الموقد

586
00:47:17,600 --> 00:47:21,354
تركته مشتعلا لربما نحتاج اعداد طعام ثانية

587
00:47:27,720 --> 00:47:30,917
-مارى ؟
-نعم

588
00:47:35,520 --> 00:47:37,988
لاشئ

589
00:47:45,840 --> 00:47:50,470
اوه ,لقد رأيت رجلا بالخارج ,
  أهناك احد هنا ؟

590
00:47:50,680 --> 00:47:52,989
لا ,فقط تيد

591
00:47:53,200 --> 00:47:56,237
جائز ,الجو حار هنا

592
00:47:56,440 --> 00:47:58,556
نعم ,نحن فى الجنوب

593
00:47:58,680 --> 00:48:01,274
اعطنى هذه الاطباق ,دعينى انهى هذا

594
00:48:01,480 --> 00:48:03,630
شكرا ,هل جرحت نفسك ؟

595
00:48:03,840 --> 00:48:07,037
لا ,انها شجرة الورد

596
00:48:07,760 --> 00:48:11,833
انها مثل الغابة ,
لم لاتطلبين من تيد ان يساعدنا فيها

597
00:48:14,720 --> 00:48:18,315
هل انت بخير يا انسة كارلا ؟
الاحظ تغير حالك

598
00:48:20,120 --> 00:48:24,238
حسنا ,اريد ترتيب كل شئ على احسن وجه

599
00:48:24,800 --> 00:48:27,633
ساكون هنا وانتهى من كل شئ هنا

600
00:48:33,960 --> 00:48:37,555
اذن سأعطى هذه للسيدة ماركنسون

601
00:48:37,760 --> 00:48:40,558
وسأضع هذه للتخزين

602
00:48:42,520 --> 00:48:44,909
حتى نحتاج اليها

603
00:48:45,160 --> 00:48:48,835
سآخذ هذه وأعطيها بنفسى لمارى 
 عند عودتها للمنتجع

604
00:48:49,000 --> 00:48:50,831
هل عادت هناك ؟

605
00:48:51,040 --> 00:48:53,395
مارى ؟ لا ,لقد تركتها فى المكتبة

606
00:48:53,640 --> 00:48:56,552
لم ارها تذهب ,ماذا تفعل ؟

607
00:48:59,760 --> 00:49:01,716
مارى 

608
00:49:02,040 --> 00:49:03,951
مارى

609
00:49:04,160 --> 00:49:06,116
انها نائمة

610
00:49:07,400 --> 00:49:10,312
هيا ياصغيرتى ,استيقظى

611
00:49:12,240 --> 00:49:14,708
مارى

612
00:49:21,560 --> 00:49:25,030
-لابد من استدعاء د/لورد الان
-ماهى حالتها ؟

613
00:49:25,240 --> 00:49:30,030
حالتها !,هذه الفتاة تموت ,لقد سممت

614
00:50:09,920 --> 00:50:14,596
-ماذا حدث؟
-لقد اتهموا الينور كارلا بقتل مارى

615
00:50:17,760 --> 00:50:20,752
-ارجوك كن معى
-من هنا

616
00:50:23,440 --> 00:50:26,238
بوارو ,تعال انظر لهذا

617
00:50:26,480 --> 00:50:29,870
لقد وجدنا هذه فى القمامة مع باقى الشندويتشات

618
00:50:30,080 --> 00:50:34,870
انها تبدو منزوعة من على امبول مورفين

619
00:50:36,840 --> 00:50:40,674
لقد تناولوا الشاى جميعا ,اذن لابد ان
 تكون الساندويتشات هى السبب

620
00:50:40,960 --> 00:50:44,839
-أكنت تعلم بفقدان المورفين من المنزل ؟
-ماذا ؟

621
00:50:45,400 --> 00:50:49,598
د/لورد اخبرنى ,لقد فقد من حقيبة الممرضة

622
00:50:51,920 --> 00:50:54,798
الممرضة يمكنها ان تؤكد ذلك

623
00:50:55,320 --> 00:51:00,269
اذن كارلا كان عندها الفرصة 
    لتأخذه وتستعمله

624
00:51:00,480 --> 00:51:02,755
والدافع واضح

625
00:51:02,920 --> 00:51:07,152
لقد كانت مجروحة ان الضحية قد اخذت خطيبها

626
00:51:09,600 --> 00:51:14,958
ولكن هناك صعوبة ..,
لان الكل اكل من الشاندويتشات

627
00:51:15,160 --> 00:51:18,391
هذه الصعوبة ستزول لو قرات الاعتراف

628
00:51:18,640 --> 00:51:22,599
نعم الكل اكل الساندويتشات 
 ولكن السم كان فى واحد

629
00:51:23,000 --> 00:51:28,950
وكان المفضل لدى مارى ,
كما فى اعتراف كارلا ,هو السالمون

630
00:51:29,160 --> 00:51:31,390
اذن هكذا تمت

631
00:51:31,840 --> 00:51:36,277
-اذن هذا الخطاب الغامض ,اله تاثير ؟
-لما لا

632
00:51:36,680 --> 00:51:41,435
دعنا نفترض ان الينور كانت منزعجة
   من عودة مارى ..,وذلك

633
00:51:41,640 --> 00:51:43,995
لعلمها بمدى جمالها ..و

634
00:51:44,200 --> 00:51:47,829
ولعلمها بمدى عمق العلاقة قديما بينها وبين خطيبها

635
00:51:48,080 --> 00:51:50,389
وفرصة تلاقيهما هنا

636
00:51:50,600 --> 00:51:54,513
لذا قامت الينور بكتابة الخطاب
 بنفسها لينقلب ضد مارى

637
00:51:55,240 --> 00:52:00,314
كانت تريدة ان يظن انها فتاة ,,,تطم
        فى ما لغيرها

638
00:52:01,360 --> 00:52:04,238
ولكن هذا لم يجدى ,فقد فقدته

639
00:52:04,440 --> 00:52:06,908
وهذا جرها للجريمة بعد يأسها

640
00:52:07,120 --> 00:52:08,951
كيف يمكنها ان تفكر فى كل هذا ؟

641
00:52:09,200 --> 00:52:12,397
عزيزى الطبيب ,انا اتحدث عن 
 جريمة من جرائم الغيرة

642
00:52:12,680 --> 00:52:15,353
بوارو ,كيف تفعل هذا ؟

643
00:52:15,640 --> 00:52:19,269
كيف تؤيد اتهام الينور فى جريمة قتل ؟
انها ليست قاتلة

644
00:52:19,440 --> 00:52:21,351
كيف تكون متأكدا لهذه الدرجة ؟

645
00:52:21,560 --> 00:52:23,994
-انا اعرفها جيدا ,هى غير قادرة على فعل هذا

646
00:52:24,200 --> 00:52:26,839
-على العكس ,فهى اكثر من قادرة على ذلك
-هذا الرجل بالداخل ...,

647
00:52:27,040 --> 00:52:30,635
-ليسعندة ادنى فكرة عن هذه المرأة
-صديقى الدكتور...,

648
00:52:30,840 --> 00:52:34,879
هل تظن اننى الفق القضية لأساعده ؟

649
00:52:35,840 --> 00:52:38,070
اعطى الحقائق التى وجدتها هنا الى اى محقق ..و

650
00:52:38,200 --> 00:52:42,352
او اى جهة ادعاء ,فسوف يصلون الى
   نفس هذه النتيجة هكذا ..

651
00:52:44,400 --> 00:52:47,870
وانه من العدل ان اقول انك مخدوع وعاشق

652
00:52:48,080 --> 00:52:50,958
لن انكر ذلك ,ولكنى ارجوك ..,

653
00:52:51,240 --> 00:52:54,516
 هى لم تفعلها ,ساعدنى ارجوك 
   واكتشف الحقيقة

654
00:52:57,120 --> 00:53:00,510
عزيزى الطبيب ,لقد طلبت مساعدتى ..,

655
00:53:00,800 --> 00:53:04,031
ولكنى اظن انك لم تكن امينا تماما معى

656
00:53:05,000 --> 00:53:08,151
مازال لدىً شك فى وفاة لورا ويلمان...و

657
00:53:08,400 --> 00:53:11,597
وسوف اطلب من البوليس تشريحها ,,,و

658
00:53:11,880 --> 00:53:15,555
ولذا ,سأطلب منك ثانية ان 
 تصارحنى بالحقيقة

659
00:53:17,080 --> 00:53:19,753
ماذا سيجدوا ؟

660
00:53:20,280 --> 00:53:22,840
انا لاأعرف

661
00:53:24,120 --> 00:53:25,997
ربما مورفين

662
00:53:26,200 --> 00:53:28,191
ياالهى ,انى لاأفهمك

663
00:53:28,480 --> 00:53:30,835
لقد خدعتنى وطلبت منى عدم التدخل

664
00:53:31,040 --> 00:53:32,439
وطلبته كصديق

665
00:53:32,640 --> 00:53:34,471
بوارو ,ارجوك

666
00:53:34,680 --> 00:53:37,114
لم اكن اتصور مثل هذا الشئ

667
00:53:37,240 --> 00:53:39,629
لقد ظننت انها قد تكون وفاة طبيعية

668
00:53:39,840 --> 00:53:42,195
ولكن كان هناك احتمال آخر ..و

669
00:53:42,400 --> 00:53:45,278
انها اخذت الدواء بنفسها لتنتحر

670
00:53:45,480 --> 00:53:47,357
لطالما تحدثت معى بشانه

671
00:53:47,600 --> 00:53:49,636
ياالهى ,وتريد ان تلعب دور الطبيب الرحيم

672
00:53:49,840 --> 00:53:52,070
كما قلت ,لقد تكلمت فى الموضوع ..و

673
00:53:52,320 --> 00:53:55,596
ولم أشأ ان اطلب التشريح 
حتى لاأسبب فضيحة للعائلة

674
00:53:55,800 --> 00:53:58,360
انى مازلت مصرا انك لم تكن صريحا معى تماما

675
00:53:58,560 --> 00:54:01,870
-لماذا لاتخبرنى انك اعطيتها المورفين بناءا على طلبها ؟
-أقسم لك انى لم افعل

676
00:54:02,080 --> 00:54:06,119
لقد اخبرتها انى لااريد ان اعدم ,ولن افعلها

677
00:54:07,240 --> 00:54:09,549
حسنا

678
00:54:10,320 --> 00:54:13,551
ياليتك اخبرتنى بهذا من قبل وبهذه الشكوك ..و

679
00:54:13,800 --> 00:54:16,314
لانك ان كنت على حق ,
فهناك فرصة لألينور ,,و

680
00:54:16,520 --> 00:54:17,953
لأن اغير رايى فى القضية

681
00:54:19,000 --> 00:54:21,639
اذن ,اليس لديك رغبة لتتكلمى ؟

682
00:54:23,240 --> 00:54:27,199
لقد ادليت باعترافاتى ,
وليس لدى شئ آخر لأقوله

683
00:54:28,400 --> 00:54:33,394
انسة كارلا ,هل تقدرين مدى سوء موقفك ؟

684
00:54:36,360 --> 00:54:38,828
لايهم الان

685
00:54:43,000 --> 00:54:45,639
استطيع القول انها كانت صدمة لنا

686
00:54:45,920 --> 00:54:48,434
هل لك فى الشاى ؟

687
00:54:51,520 --> 00:54:57,993
كما اخبرت البوليس سيد بوارو ,
لقد كانت كارلا غريبة فى تصرفاتها

688
00:54:59,000 --> 00:55:03,755
لقد لاحظت ذلك لعدة ايام ,
ولكن فى هذه الظهيرة كانت غريبة الاطوار تماما

689
00:55:04,000 --> 00:55:07,197
تتكلم وكأنها لاتدرى ماتقوله

690
00:55:07,400 --> 00:55:10,631
وعينيها كانت تلمع وزائغة حائرة

691
00:55:10,920 --> 00:55:14,549
وانت قلتى انها تشعر انها مذنبة

692
00:55:14,760 --> 00:55:17,433
نعم ,انها كانت ترتعش قبل وبعد الحادث

693
00:55:17,720 --> 00:55:20,792
وتبدو وكأنها مكبلة

694
00:55:22,880 --> 00:55:29,752
وهذه الشاندويتشات ,أكانت تبدو متماثلة ؟
ألم تصنعها بخبز مختلف ؟

695
00:55:29,960 --> 00:55:33,555
لا ,بالقطع نفس الخبز الابيض ,
  وتبدو مثل بعض تماما

696
00:55:33,760 --> 00:55:37,070
ولكن مارى اخذت السالمون ,ونحن الكابوريا

697
00:55:38,240 --> 00:55:41,550
وعندما افكر فى المسكينه مارى كيف كانت تبدو

698
00:55:45,680 --> 00:55:49,150
لقد كانت من اجمل من رايت سيد بوارو

699
00:55:49,960 --> 00:55:52,713
ولم تأخذ حظها من الميراث

700
00:55:52,960 --> 00:55:55,679
لقد كانت السيدة الكبيرة توليها اهتماما كبيرا

701
00:55:56,160 --> 00:55:59,311
لقد تفاجأتى ربما ؟
-هذا يعتمد

702
00:55:59,880 --> 00:56:02,440
فهو طبيعى من ناحية ,

703
00:56:02,680 --> 00:56:07,276
 وان تغرم العمة بالوجوه الصغيرة ناحية اخرى

704
00:56:08,480 --> 00:56:10,789
فهمت

705
00:56:11,800 --> 00:56:14,360
ولايوجد شئ آخر

706
00:56:14,560 --> 00:56:19,190
لايوجد لديك اى شئ آخر تودين اضافته
   عن موت مارى جيرارد ؟

707
00:56:21,480 --> 00:56:24,233
لا أعرف اى شئ آخر

708
00:56:26,280 --> 00:56:30,239
لايمكن ان تكون مارى قد سممت قبل مجيئها لهنا ,
  فكيف سارت من المنتجع الى هنا؟

709
00:56:30,720 --> 00:56:35,396
لا,ان مارى قد سممت فى هذه الغرفة

710
00:56:35,880 --> 00:56:38,235
والممرضة هوبكنز تناولت الشاى ,اذن ...؟

711
00:56:38,440 --> 00:56:40,908
لابد ان تكون الشاندويتش هو السبب

712
00:56:41,640 --> 00:56:46,156
ولكن يابوارو ,يمكن لأى شخص 
التسلل الى هنا ووضع السم

713
00:56:46,840 --> 00:56:51,277
لقد كان هناك خيال لشخص مار فى الحديقة

714
00:56:53,160 --> 00:56:56,277
وربما شخص نعرفه

715
00:56:57,640 --> 00:57:00,154
لقد اعطيت اقوالى الى البوليس سيد بوارو

716
00:57:00,360 --> 00:57:04,114
لم اكن قريبا من المنزل فى هذا اليوم ,
كنت على الطريق

717
00:57:05,080 --> 00:57:07,514
-هل رأيت خيال انسان ؟
-لا

718
00:57:09,120 --> 00:57:11,918
ولكنى رأيت سيارة

719
00:57:12,360 --> 00:57:16,353
سيارة تعبر الطريق فى الظهيرة

720
00:57:16,560 --> 00:57:20,758
-وهل تعرفت على السيارة ؟
-لا

721
00:57:21,280 --> 00:57:24,875
لاأظن ,اظن انها خضراء

722
00:57:26,560 --> 00:57:28,994
اننى لاأكاد أصدق

723
00:57:29,680 --> 00:57:32,672
كيف يقوم اى انسان بمثل هذا الفعل

724
00:57:32,960 --> 00:57:35,633
وخاصة الانسة كارلا

725
00:57:36,120 --> 00:57:39,635
اخبرنى يا تيد ,هل كنت مغرما بمارى ؟

726
00:57:41,360 --> 00:57:43,715
الكل يعرف هذا

727
00:57:44,360 --> 00:57:47,591
ولكنها لم تعد كما كانت بعد عودتها من الخارج

728
00:57:48,440 --> 00:57:52,399
-أتظن ان لها اعداء؟
-لا ,كما أعلم

729
00:57:53,000 --> 00:57:55,594
لقد كانت مختلفة

730
00:57:56,280 --> 00:57:59,033
الناس كانوا يحبونها

731
00:57:59,240 --> 00:58:02,755
-ولكن معاملتها لى اختلفت بعد عودتها 
-لماذا ؟

732
00:58:03,680 --> 00:58:06,114
لقد تغيرت

733
00:58:06,400 --> 00:58:10,598
لقد اصبحت افضل ,ولم تعد واحدة منا بعد

734
00:59:01,080 --> 00:59:04,072
هذا من اجل مارى

735
00:59:06,040 --> 00:59:09,396
''انها فى قبرها وكل شئ مختلف بالنسبة لى''

736
00:59:10,040 --> 00:59:13,396
كلمات مأثورة قرأتها

737
00:59:14,600 --> 00:59:17,433
قد تعبر عن مشاعرك ؟

738
00:59:18,000 --> 00:59:21,356
نعم وتعبر عن مشاعرى

739
00:59:21,840 --> 00:59:25,594
من فضلك سامحنى سيد وينتر

740
00:59:25,800 --> 00:59:29,839
هذا قد يكون غير مناسب 
ولكنه هذا من اختصاص المحقق

741
00:59:30,040 --> 00:59:32,793
ان يسأل عن مشاعر الناس

742
00:59:33,840 --> 00:59:36,912
سأفعل اى شئ لالينور,اسال ماتريده

743
00:59:37,200 --> 00:59:39,589
شكرا

744
00:59:41,400 --> 00:59:45,313
انى اظن انك عدت مبكرا من فرنسا ..,

745
00:59:45,600 --> 00:59:48,512
وقد رأوك هنا يوم الجريمة ..

746
00:59:48,760 --> 00:59:51,638
نعم انى عدت حقا

747
00:59:52,080 --> 00:59:54,150
انها كانت نصيحة الينور

748
00:59:54,440 --> 00:59:56,749
ان اطلب من مارى الزواج بى

749
00:59:56,960 --> 00:59:59,554
-وهل رأيتها ؟
-لا ,لم أرها

750
01:00:00,680 --> 01:00:03,877
لم تكن تتوقع حضورى ,لذا فضلت الانتظار

751
01:00:04,280 --> 01:00:07,272
كنت فى فندق هنتربرى

752
01:00:07,480 --> 01:00:10,199
كنت انتظر حضور مارى

753
01:00:10,400 --> 01:00:13,233
وبالطبع مارى لم تحضر

754
01:00:14,040 --> 01:00:16,474
لقد رأيت سيارة الاسعاف والبوليس

755
01:00:17,120 --> 01:00:20,669
والناس كانوا يتكلمون وسمعت ما يقولون

756
01:00:20,960 --> 01:00:24,714
لم استطع مواجهة احد ,
واخذت القطار عائدا للبلدة

757
01:00:24,920 --> 01:00:28,117
وسمعت الاخبار انها ماتت

758
01:00:28,320 --> 01:00:32,552
-وانت لاتظن ان الينور فعلت هذا ؟
-بالطبع لا

759
01:00:33,280 --> 01:00:36,670
الحقيقة ان اتهام الينور مأساة كبيرة

760
01:00:36,880 --> 01:00:40,236
اذن ,اذا تم تبرئتها فسوف تعيد خطبتها ؟

761
01:00:40,440 --> 01:00:43,750
من تظننى ؟ بالطبع لا

762
01:00:44,480 --> 01:00:46,835
لقد انتهى كل شئ

763
01:00:47,720 --> 01:00:51,110
ولكن اريد لها الخير ,انها انسانة محترمة

764
01:00:51,880 --> 01:00:55,475
-افضل من....و
-افضل منك ,اهذا ما كنت تريد قوله ؟

765
01:01:08,120 --> 01:01:10,509
انها بلاشك يابوارو

766
01:01:10,720 --> 01:01:15,475
سبب الوفاة المورفين وتم اعطاؤه لها يوم الوفاة

767
01:01:23,360 --> 01:01:26,113
انا هنا سيد بوارو

768
01:01:26,360 --> 01:01:28,954
ويسعدنى الاجاية عن كل تساؤلاتك

769
01:01:29,160 --> 01:01:32,596
لقد كان شيئا فظيعا ما حدث للسيدة ويلمان

770
01:01:33,240 --> 01:01:37,153
-ولم يكن لديك شك وقتها
-بلاادنى شك

771
01:01:39,680 --> 01:01:43,116
اذن اخبرينى من فضلك ,
هل دخل احد الغرفة هذه الليلة

772
01:01:43,360 --> 01:01:46,318
فيما عدا الانسة كارلا ؟

773
01:01:46,960 --> 01:01:51,112
اننى لم اترك مكانى مطلقا الا عندما 
  حضرت الانسة كارلا بالطبع

774
01:01:51,320 --> 01:01:54,118
انها دائما مملة وناقدة

775
01:01:54,880 --> 01:01:58,668
-اذن لماذا فعلت ذلك ؟
-من اجل المال !

776
01:02:00,440 --> 01:02:05,275
هى تعرف انها ان لم تفعل ذلك فسوف تؤول
   الثروة كلها لمارى جيرارد

777
01:02:08,240 --> 01:02:11,357
اذن هل مارى كانت مخططة ذكية وماكرة ؟

778
01:02:12,280 --> 01:02:16,159
لا,هذا قول فظيع

779
01:02:16,360 --> 01:02:20,592
السيدة ويلمان كانت لديها طفلة ,
كانت طفلة لطيفة

780
01:02:21,400 --> 01:02:23,868
ولكنها ليست واحدة منا 

781
01:02:25,320 --> 01:02:27,550
,عفوا

782
01:02:27,840 --> 01:02:30,308
كانت الطفلة الوحيدة

783
01:02:31,960 --> 01:02:35,191
قد تكون مارى طفلة متبناة ؟

784
01:02:35,480 --> 01:02:38,278
ماذا ؟ لا,بالتأكيد لا

785
01:02:39,640 --> 01:02:42,074
ان هذه كيكة لذيذة

786
01:02:45,960 --> 01:02:50,078
-لقد كتبت مارى وصية ,اليس كذلك ؟
-متأخر جدا هذا الكلام .., 

787
01:02:50,520 --> 01:02:53,717
انا والممرضة هوبكنز نصحناها
ان هذا افضل لها

788
01:02:53,920 --> 01:02:56,639
ولكن لم تكن تتوقع ان يحدث هذا فى القريب

789
01:02:56,840 --> 01:02:58,751
كنت اود الا أذكر هذا الان

790
01:02:58,960 --> 01:03:01,918
اذن ال 7000 جنيه ستذهب الى خالتها ,
 اليست لديها أقارب هنا ؟

791
01:03:02,120 --> 01:03:04,554
فقط ام والدتها المقيمة فى نيوزيلاند

792
01:03:04,760 --> 01:03:07,672
أظن انها سيدة كبيرة ,
ستصاب بالصدمة ايضا

793
01:03:08,800 --> 01:03:11,268
اذن هل ستشنق السيدة كارلا ؟

794
01:03:16,320 --> 01:03:18,834
اذا تم التأكد من التهمة

795
01:03:25,840 --> 01:03:30,834
السيدة ويلمان ,التى آلت اموالها 
  الى الآنسة الينور كارلا ...,

796
01:03:31,320 --> 01:03:34,596
تم قتلها بالمورفين

797
01:03:34,720 --> 01:03:39,919
ومارى جيرارد التى كانت العقبة 
  بينها وبين خطيبها ..و

798
01:03:41,320 --> 01:03:44,596
تم قتلها بالمورفين

799
01:03:44,880 --> 01:03:49,590
ولايوجد احد فى العالم عنده الدافع
   الا المتهمة

800
01:03:51,120 --> 01:03:54,954
لاأحد كان عندة الفرصة الا المتهمة

801
01:03:56,440 --> 01:04:03,676
لذا نطلب الانتقام من المراة 
التى قتلت اكثر من امراة

802
01:04:05,640 --> 01:04:10,668
والتى لم تظهر ابدا اقل قدر من الرحمة

803
01:04:19,240 --> 01:04:23,028
سادتى اعضاء المحلفين ,ماهو قراركم ؟

804
01:04:29,240 --> 01:04:31,435
مذنبة

805
01:04:45,240 --> 01:04:50,268
الينور كارلا ,سوف يتم ارسالك الى ..,

806
01:04:50,520 --> 01:04:52,988
...السجن للحبس ثم ...

807
01:04:53,240 --> 01:04:56,073
..من هناك الى مكان الاعدام ...

808
01:04:56,360 --> 01:05:00,797
..حيث يتم اعدامك شنقا حتى الموت ..

809
01:05:01,520 --> 01:05:04,159
..وندعو الله ان يرحم روحك ..

810
01:05:17,240 --> 01:05:19,629
سيد بوارو

811
01:05:20,640 --> 01:05:24,155
انسة , 
كونى حذرة اينما ذهبت

812
01:05:25,840 --> 01:05:28,070
بالطبع

813
01:05:53,160 --> 01:05:55,833
انى أعانى من الارق منذ عدة ايام

814
01:05:56,040 --> 01:05:59,077
ولكنى نمت بالامس أخيرا
815
01:06:01,760 --> 01:06:03,910
وحلمت

816
01:06:05,400 --> 01:06:10,554
حلمت بالضحية عندما قابلتها اول مرة

817
01:06:11,200 --> 01:06:13,350
امام فندقى

818
01:06:13,560 --> 01:06:16,074
الفتاة اللطيفة المحبوبة لدى مدام ويلمان

819
01:06:16,280 --> 01:06:19,477
الفتاة المضلة لدى الجميع ,
 ولكنها مازالت لغزا

820
01:06:21,200 --> 01:06:23,031
وبعدئذ...

821
01:06:24,800 --> 01:06:27,268
استيقظت

822
01:06:28,240 --> 01:06:31,391
-وقد سجلت فى عقلى شيئا
-ماذا ؟

823
01:06:36,200 --> 01:06:41,877
التفاصيل ,بل نصف تفاصيل ,
 خيالات ,ولكنها تؤرقنى

824
01:06:42,480 --> 01:06:45,836
شئ قالته الممرضة هوبكنز يخص مارى ..و

825
01:06:46,280 --> 01:06:50,239
ماذا بشأنها ؟
-ماذا بشأنها ؟ ماذا وراءها ؟

826
01:06:50,440 --> 01:06:52,192
ان كلامك غير منطقى

827
01:06:52,400 --> 01:06:55,437
وفجأة أحسست ان هناك شئ تخفيه
 عنى الممرضة هوبكنز

828
01:06:55,640 --> 01:06:57,756
شئ قد لايتعلق بالجريمة ,
 
829
01:06:57,960 --> 01:06:59,598
ولكنى اظن انه ربما متصل بها

830
01:06:59,840 --> 01:07:02,354
-متى ادركت هذا وكيف ؟
-صديقى الدكتور

831
01:07:02,560 --> 01:07:04,551
الممرضة هوبكنز حادة الذكاء

832
01:07:04,760 --> 01:07:07,797
ولكن ذكائها لن يساوى ذكائى

833
01:07:07,960 --> 01:07:10,394
هناك شئ قد لاتراه انت ,ولكنى اشعر به

834
01:07:10,600 --> 01:07:13,478
وفجأة طرأ على عقلى العديد من الاسئلة

835
01:07:13,960 --> 01:07:18,431
كما قلت من قبل ,هناك شئ غامض

836
01:07:20,040 --> 01:07:23,828
ولكن يادكتور ,هناك شئ اريده منك .

837
01:07:24,040 --> 01:07:28,272
اريد كتابا يشرح الادوية التى
تصفونها للمرضى
 
838
01:07:28,840 --> 01:07:31,798
-الادوية ؟
-نعم ,اريد استعارته

839
01:07:38,760 --> 01:07:40,557
شكرا

840
01:07:56,120 --> 01:07:58,918
عندما زرتك من قبل ,قلتى انها مفاجأة

841
01:07:59,160 --> 01:08:03,756
عندما قلت ان مدام ويلمان تفضل مارى جيرارد

842
01:08:03,920 --> 01:08:08,675
وسألت لماذا ؟قلتى انها شئ طبيعى
 وظننت انك تقصدين الصداقة شئ طبيعى

843
01:08:08,880 --> 01:08:15,353
ثم فكرت ثانية فى مارى 
وسمعت منك كلمة طبيعى ثانية

844
01:08:16,720 --> 01:08:20,030
وأظن أنك تقولينها متعمدة

845
01:08:20,240  --> 01:08:23,038
وبالطبع انا اعرف معناها ,
والان لابد ان تقولى لى لماذا ؟

846
01:08:31,120 --> 01:08:37,434
انا والممرضة اوبراين كنا نتعامل مع سيدة

847
01:08:40,680 --> 01:08:43,319
كان فى حياتها سر ,هناك رجل اسمه لويس

848
01:08:44,080 --> 01:08:47,231
وكنا نعرف ان هناك اكثر من هذا

849
01:08:48,200 --> 01:08:52,990
ثم وجدت هذه فى الدولاب بعد وفاة مارى

850
01:08:59,120 --> 01:09:01,236
انها مدام ويلمان

851
01:09:13,360 --> 01:09:15,715
والطفلة ؟

852
01:09:16,600 --> 01:09:19,194
انها مارى جيرارد

853
01:09:25,880 --> 01:09:29,998
اذن مارى كانت الطفلة الغير شرعية لمدام ويلمان

854
01:09:31,800 --> 01:09:35,110
انها قصة حزينة كما ترى من الخطاب

855
01:09:35,480 --> 01:09:39,268
الرجل لم يستطع الزواج بها ,
لوجود عائلته الخاصة

856
01:09:40,440 --> 01:09:43,193
وفيما بعد مات فى الحرب

857
01:09:45,720 --> 01:09:48,234
عائلة جيرارد لم تكن لها أطفال

858
01:09:48,560 --> 01:09:52,473
مدام ويلمان اخذت عائلة جيرارد للعمل 
عندها بعد ولادة الطفلة

859
01:09:54,120 --> 01:09:57,908
وبالطبع كانت تتحمل مصاريف دراسة مارى
 وتقول انها هبة منها

860
01:09:59,200 --> 01:10:03,352
ولكنها لم تستطع اعلان الحقيقة لتتجنب الفضيحة

861
01:10:04,800 --> 01:10:07,473
ولكن اخيرا ظهرت مارى

862
01:10:10,640 --> 01:10:12,835
ياللمأساة

863
01:10:15,960 --> 01:10:18,394
''عزيزتى الغالية مارى''

864
01:10:18,720 --> 01:10:23,271
''طوال هذه السنين احتفظت بالسر''
 
865
01:10:23,480 --> 01:10:26,631
'عن الطفلة التى انجبتها وهذه العلاقة المعقدة''

866
01:10:26,960 --> 01:10:31,795
طبعا كنت اشك فى هذا السر ولكن 

867
01:10:33,880 --> 01:10:36,758
مافائدة اعلانه الآن ؟

868
01:10:37,640 --> 01:10:39,915
كنت سوف ادمر هذا واحرقه

869
01:10:40,640 --> 01:10:42,835
وكما قلت من قبل سيد بوارو

870
01:10:43,480 --> 01:10:45,755
ان الموتى يرقدون فى سلام

871
01:10:45,960 --> 01:10:49,270
لا ,ان كنا لابد ان نهتم بالاحياء

872
01:10:52,560 --> 01:10:55,916
انسة كارلا ,
انك لم تقولى لى شئ من قبل

873
01:10:56,720 --> 01:11:00,599
والان انا عرفت المزيد
 واريد مساعدتك بقدر المستطاع

874
01:11:00,800 --> 01:11:04,793
ولكنك لابد ان تجيبى على بعض الاسئلة ,
ارجوكى

875
01:11:05,360 --> 01:11:07,316
لماذا؟أهناك امل...

876
01:11:07,520 --> 01:11:10,478
نعم بالطبع ولى اسبابى

877
01:11:11,880 --> 01:11:14,189
ارجوكى

878
01:11:14,960 --> 01:11:17,155
والان اخبرينى من البداية

879
01:11:17,360 --> 01:11:19,669
لماذا استغنيت عن الخدم ؟

880
01:11:21,440 --> 01:11:25,274
لقد كنت حزينة واريد ان اكون وحدى

881
01:11:25,600 --> 01:11:30,958
-وعندما أعددت السندويتشات ,هل رأيتى أحد بالخارج؟
-لا

882
01:11:33,120 --> 01:11:37,193
بعد ذلك ذهبت للقيام ببعض 
الاشياء التى تخصك

883
01:11:37,440 --> 01:11:42,116
هل اكتشفت اى شئ يتعلق بك او بخالتك ؟

884
01:11:42,400 --> 01:11:44,789
ماذا ؟ لا

885
01:11:49,080 --> 01:11:54,552
وبعد ذلك اصطحبت مارى والممرضة هوبكنز 
للمكتبة وقدمتى لهم الساندويتشات

886
01:11:57,040 --> 01:12:00,271
ماذا كانت تفعل مارى عندما تركتيها ؟

887
01:12:01,200 --> 01:12:05,318
كانت تجلس على الاريكة ,
كانت تبدو طبيعية

888
01:12:07,800 --> 01:12:11,156
كل التفاصيل , ارجوكى

889
01:12:15,880 --> 01:12:18,394
ذهبت للمغسلة

890
01:12:19,000 --> 01:12:21,958
كانت الممرضة هناك تغسل الصحون

891
01:12:22,680 --> 01:12:26,878
قالت انها رأت رجلا فى الحديقة ,
ولكنى لم أرى أحدا

892
01:12:27,840 --> 01:12:31,594
-ثم ماذا قلتى لها ؟
-انا لاأعرف 

893
01:12:35,360 --> 01:12:38,511
نعم ,شجرة الورد فى المنتجع

894
01:12:39,760 --> 01:12:44,117
كان هناك جرح فى ذراعها من أشواك الورد

895
01:12:45,320 --> 01:12:48,118
ثم تذكرت اشياء من ذاكرتى

896
01:12:49,280 --> 01:12:52,989
عندما كنا انا ورودى اطفال كنا 
نتشاجر حول الزهور
 
897
01:12:53,200 --> 01:12:56,192
ايهم افضل

898
01:12:57,000 --> 01:12:59,560
هو يفضل الورد الابيض

899
01:12:59,800 --> 01:13:03,588
قلت انهم بلا قيمة لانهم لارائحة لهم

900
01:13:03,920 --> 01:13:06,354
انا افضل الورد الاحمر

901
01:13:06,600 --> 01:13:11,230
لانها براقة ولها رائحة وزاهية

902
01:13:14,200 --> 01:13:16,794
وفى هذا السجن ادركت شيئا ,نعم

903
01:13:17,920 --> 01:13:20,753
لايوجد سبب لقتل مارى

904
01:13:22,200 --> 01:13:25,829
لان رودى لن يعود الى مرة اخرى

905
01:13:28,040 --> 01:13:31,191
لقد كنت اتألم...

906
01:13:31,600 --> 01:13:35,195
عندما كنت تتألمين ,
مارى كانت تموت

907
01:13:37,640 --> 01:13:41,553
هل انت تريد ان تسأل ان كنت انوى قتل مارى ؟

908
01:13:41,760 --> 01:13:44,797
لا ,لا ياآنسة

909
01:13:45,280 --> 01:13:47,555
والان استسمحك

910
01:13:48,240 --> 01:13:52,119
انا عندى مهمة ,
لقد اخبرتنى بكل مااريد معرفته

911
01:13:52,320 --> 01:13:55,835
وهناك مازال بعض الامو
 التى يجب ان اعرفها

912
01:14:21,200 --> 01:14:23,919
 آه سيد هورلك ,ادخل من فضلك>

913
01:14:24,280 --> 01:14:27,590
عفوا سيد بوارو ,
هناك ما أود اخبارك به على انفراد

914
01:14:27,920 --> 01:14:31,549
انتظر ,هل رايت اغبى حيوان فى الدنيا

915
01:14:31,760 --> 01:14:34,672
انا اغبى من 36 مرة

916
01:14:34,880 --> 01:14:38,759
عفوا ولكنى اكتشفت شيئا مؤلما

917
01:14:38,960 --> 01:14:41,599
شئ مؤلم ولكنه مهم جدا

918
01:14:41,800 --> 01:14:44,837
عفوا تفضل ,اجلس

919
01:14:48,560 --> 01:14:50,869
اخبرنى ماتود قوله

920
01:14:51,240 --> 01:14:53,834
انه يخص د/ لورد

921
01:14:54,120 --> 01:14:58,352
ان لم توافقنى فساصعد الامر لأعلى السلطات ,
لابد ان تأخذ الموضوع بجدية

922
01:14:58,720 --> 01:15:00,915
سأبذل كل مافى وسعى

923
01:15:01,120 --> 01:15:04,715
-لابد ان يكون غدا
-حسنا

924
01:15:11,520 --> 01:15:14,159
دائما مشغول ليلا ونهارا

925
01:15:14,360 --> 01:15:16,237
لماذا طلبتنى هنا ؟

926
01:15:16,480 --> 01:15:20,359
لانى اريد ان اريك هذه

927
01:15:24,640 --> 01:15:26,517
وردة الزوفرين

928
01:15:26,720 --> 01:15:28,358
اذن ؟

929
01:15:29,320 --> 01:15:31,515
-أهذا السيد وينتر ؟
-نعم

930
01:15:31,720 --> 01:15:33,597
ماذا يجرى ؟
 ماذا قالت الينور ؟

931
01:15:33,800 --> 01:15:35,597
سأخبرك

932
01:15:35,800 --> 01:15:39,270
أخبرتنى عن مشاجرة حدثت منذ زمن

933
01:15:39,920 --> 01:15:43,117
وكيف هى والسيد وينتر على جانبين مختلفين

934
01:15:43,320 --> 01:15:46,392
وهذا ذكرنى بانها منذ زمن وقعت فى حب رجل

935
01:15:46,560 --> 01:15:50,155
لم يبادلها حبا بحب

936
01:15:50,360 --> 01:15:53,716
وهكذا بدأت ارى كل الاكاذيب التى قيلت لى

937
01:15:54,040 --> 01:15:57,157
-من كذب عليك ؟
-كل واحد.

938
01:15:58,280 --> 01:16:00,669
وبالذات أنت

939
01:16:01,440 --> 01:16:05,353
ولكن اخيرا بعد ان استنتجت الموضوع ,عملت كمينا

940
01:16:07,360 --> 01:16:09,635
هل نعود الى المنزل 

941
01:16:12,320 --> 01:16:15,357
لقد طلب منى المفتش ان احضر الى هنا
هل يمكنك تفسير ..,

942
01:16:15,560 --> 01:16:18,358
ماسبب كل هذا ,
انا لاأحب هذه الغرفة ولاأريد رؤيتها ثانية

943
01:16:18,600 --> 01:16:20,830
-ياللمفاجأة
-ماذا يعنى هذا ؟

944
01:16:21,000 --> 01:16:23,434
سادتى ,رجاءا

945
01:16:23,840 --> 01:16:28,277
لقد توصلت ان كل شئ فى هذه القضي
   ليس كما يبدو عليه

946
01:16:29,640 --> 01:16:33,076
اولا:لقد سمعنا انه فى يوم الجريمة

947
01:16:33,360 --> 01:16:37,273
تم رؤية شخص فى الحديقة يشبهك ياسيد وينتر

948
01:16:37,880 --> 01:16:39,836
لقد سبق وأخبرتك اننى لم احضر هنا

949
01:16:40,040 --> 01:16:42,918
اذن هل ستتفاجأعندما تعلم أن وصية الانسة كارلا.

950
01:16:43,120 --> 01:16:46,430
لقد قمت بقراءتها امس ,وهى توصى لك بكل شئ

951
01:16:47,160 --> 01:16:49,355
أقسم ,لم تكن لدى اى فكرة

952
01:16:49,600 --> 01:16:53,036
ربما تكون كنت واقف بالخارج 
 ورايتها وهى تعد الساندويتشات

953
01:16:53,240 --> 01:16:58,917
وظننت انها لها ؟
 لو ماتت ستكون انت انسان غنى جدا

954
01:16:59,160 --> 01:17:02,197
هذا كلام هراء ,قلت لك اننى لم اكن بالقرب من هنا

955
01:17:02,480 --> 01:17:05,233
علاوة على ذلك ,فلو تم اعدامها

956
01:17:05,600 --> 01:17:08,398
ستكون غنيا كذلك بالمثل  

957
01:17:09,280 --> 01:17:16,391
اذن دعنا نفترض
كما فى المحاكمة لو الجريمة كانت ناجحة

958
01:17:17,800 --> 01:17:21,429
فانة من السهل التصور انك أو غيرك    

959
01:17:21,640 --> 01:17:24,598
ان الينور قد دعت مارى  

960
01:17:24,840 --> 01:17:28,196
وان مارى تفضل معجون السالمون

961
01:17:28,400 --> 01:17:30,550
وهذا معلوم للجميع

962
01:17:30,680 --> 01:17:33,638
هل انت تشملنى ؟
-انا اشمل كل واحد

963
01:17:33,880 --> 01:17:38,795
هذا الاشخص كان معه المورفين 
 وها قد اتته الفرصة.

964
01:17:41,200 --> 01:17:43,350
وهذا ماوجده

965
01:17:47,120 --> 01:17:48,872
الساندويتشات

966
01:17:49,360 --> 01:17:51,316
واحد بالسالمون

967
01:17:51,520 --> 01:17:55,035
والاثنيت الاخرين بالجمبرى والكابوريا

968
01:17:56,680 --> 01:18:01,071
القاتل اقترب من الساندويتشات

969
01:18:03,440 --> 01:18:06,512
ثم لاحظ ان لون الخبز واحد متماثل

970
01:18:07,160 --> 01:18:10,232
اذن اى واحد هو السالمون؟

971
01:18:17,280 --> 01:18:20,431
لايوجد طريقة للتفرقة بالشم.

972
01:18:20,680 --> 01:18:22,955
اذن ماذا يفعل هذا الشخص؟

973
01:18:23,160 --> 01:18:25,879
انى اظن انه لايوجد غير طريقة واحدة 
يمكنه القيام بها

974
01:18:27,400 --> 01:18:29,277
ان يتذوقها

975
01:18:41,120 --> 01:18:43,918
انه غير مستساغ للمرة الاولى

976
01:18:47,560 --> 01:18:51,553
ولكن ,فجاة بعد ذلك ادركت كم كنت غبيا

977
01:18:54,200 --> 01:18:56,714
انا هيركيول بوارو اتبعت الاسلوب المنطقى

978
01:18:56,920 --> 01:19:00,799
ولكى اكتشفت فجاة اننى فشلت ان آخذ 
فى الاعتبار مدى الجنون الانجليزى

979
01:19:01,000 --> 01:19:02,718
ولهذا ياسادتى,ماذا اكتشفت

980
01:19:02,920 --> 01:19:06,833
اكتشفت اننى دخلت فى علم الطهاة.

981
01:19:07,280 --> 01:19:10,989
فحتى لو كان هذا الشخص له 
حرفية التذوق كافضل الطهاة.

982
01:19:11,200 --> 01:19:13,316
فانه لن يستطيع التفرقة بين الساندويتشات

983
01:19:13,520 --> 01:19:17,308
كل هذه الساندويتشات عير قابلة للتفرقة.

984
01:19:17,520 --> 01:19:21,911
لذا توصلت انا بوارو الى الاستنتاج.

985
01:19:22,160 --> 01:19:27,598
ولايهمنى ماوصلت اليه المحكمة ,
فهذه لم تكن الطريقة العملية للقتل.

986
01:19:27,800 --> 01:19:31,315
-اذن فان الينور لم تسمم الساندويتشات؟
-لا لم تسممها

987
01:19:31,520 --> 01:19:33,590
من فعلها؟

988
01:19:37,240 --> 01:19:39,800
لاأحد

989
01:19:40,480 --> 01:19:42,232
اذن فقد كانت حادثة؟

990
01:19:42,480 --> 01:19:44,436
لا, لا,انها قتلت

991
01:19:44,680 --> 01:19:47,148
ولكن ليس بهذه الساندويتشات المقززة

992
01:19:47,800 --> 01:19:51,395
لقد قلت ان كل واحد قد كذب علىً

993
01:19:51,840 --> 01:19:55,116
على سبيل المثال ,من الرجل الذى راته 
الممرضة هوبكنز هنا؟

994
01:19:55,320 --> 01:19:58,118
-هل كانت تكذب؟
-لا,لا

995
01:19:59,480 --> 01:20:03,473
انها لم تكذب,وانت اكثر واحد يعلم ذلك,

996
01:20:03,680 --> 01:20:05,398
لانه كان انت يادكتور لورد

997
01:20:05,600 --> 01:20:08,512
السيد هورليك تعرف على سيارتك ولكنه 
لم يستطع اخبارى امامك.

998
01:20:08,680 --> 01:20:11,035
لذا حضر الى فندقى وأخبرنى الليلة الماضية

999
01:20:12,520 --> 01:20:14,670
وهاهى كذبة اخرى

1000
01:20:15,080 --> 01:20:16,957
ولكن لماذا؟

1001
01:20:17,240 --> 01:20:20,198
هل لانك تخاف من الينور كارلا؟

1002
01:20:20,480 --> 01:20:23,995
ام قلبك الذى لم يغفر؟ ام شئ اسوا.

1003
01:20:24,200 --> 01:20:25,997
حسنا,حسنا

1004
01:20:26,240 --> 01:20:29,038
اننى كنت مستعد لفعل اى شئ لحمايتها

1005
01:20:29,320 --> 01:20:31,595
لقد كنت احمق ان حاولت خداعك

1006
01:20:31,800 --> 01:20:35,190
قد تكزن اما احمق ,أو شئ أسوأ

1007
01:20:38,560 --> 01:20:40,915
ارجوكم الانتظار ,سوف اعود

1008
01:21:02,440 --> 01:21:04,908
هل تؤمنين بالاشباح ؟

1009
01:21:06,160 --> 01:21:09,630
لا بالطبع, لقد وصلتنى دعوة للحضور هنا.

1010
01:21:14,040 --> 01:21:19,592
كما تعلمين,هناك من دخل هذه الحجرة الليلة الماضية 
والسيدة ويلمان مازالت حية

1011
01:21:22,480 --> 01:21:26,075
وأعطاها المورفين

1012
01:21:27,280 --> 01:21:30,352
لقد ذكرت فى المحكمة انك لم تغادرى مكانك

1013
01:21:30,560 --> 01:21:33,154
الا عندما حضرت الانسة كارلا

1014
01:21:33,400 --> 01:21:36,836
وهى المتهمة 
,فلا يمكن ةلاحد ان يعارضك.

1015
01:21:37,040 --> 01:21:41,318
ولكن الحقيقة ان السيد وينتر دخل الغرفة 
عندما ذهبت لتحضير الشاى وربما آخرون

1016
01:21:42,480 --> 01:21:45,711
لقد ذهبت فى الحقيقة عدة مرات 
وهل هذه  جريمة

1017
01:21:45,960 --> 01:21:48,599
هذه ليست كذبتك الوحيدة

1018
01:21:49,800 --> 01:21:54,555
عندما سألتك ان كانت مارى متبناة ,انكرت ذلك

1019
01:21:55,040 --> 01:21:58,669
-لماذا لم تخبرينى الحقيقة؟
-ماذا؟

1020
01:21:58,960 --> 01:22:02,316
ولكنها ليست لديها شهادة ميلاد؟
-لا شهادة ميلاد؟

1021
01:22:03,240 --> 01:22:08,951
هل افتراضك ان مارى هى الابنة الغيرشرعية لمدام ويلمان
 تعنى الا شهادة ميلاد لديها؟

1022
01:22:09,840 --> 01:22:14,391
الينور كارلا كانت تعلم انها سترث اموال مدام ويلمان 
لانها القريبة الاقرب اليها

1023
01:22:15,000 --> 01:22:17,434
لذا فلااحاجة لقتلها

1024
01:22:18,280 --> 01:22:22,193
وعند هذه النقطة ,كانت مارى جبيرارد سترث 200000 جنية

1025
01:22:23,120 --> 01:22:24,951
هذا يجيب.

1026
01:22:25,200 --> 01:22:28,112
فهذا دافع آخر لكارلا لتقتل .

1027
01:22:28,280 --> 01:22:31,636
على العس ,ليس لديها دافع مطلقا

1028
01:22:32,480 --> 01:22:35,597
لان هذا العمل ليس له هذف

1029
01:22:36,120 --> 01:22:39,351
حيث ان مارى جيرارد قد كتبت وصية بالفعل

1030
01:22:41,040 --> 01:22:43,395
ألست انت من طلب منها ان تفعل ذلك ؟

1031
01:22:44,160 --> 01:22:46,196
الى ماذا ترمى سيد بوارو

1032
01:22:46,400 --> 01:22:50,757
يوجد من يستفيد من موتها غير الينور كارلا.

1033
01:22:51,040 --> 01:22:53,508
وهذا وصل لى بالامس

1034
01:22:53,760 --> 01:22:58,117
ثم بدات التفكير ثانية فى الخطاب المجهول

1035
01:22:58,840 --> 01:23:03,072
التخطيط لبث الخلاف بين الينور كارلا ومارى

1036
01:23:03,280 --> 01:23:05,748
اضاء لى النور للتفكير مرة اخرى.

1037
01:23:05,960 --> 01:23:09,157
فى اتجاة آخر ,نيوزيلاند

1038
01:23:10,400 --> 01:23:12,675
عفوا

1039
01:23:33,200 --> 01:23:38,752
بما انك اردتنى ان احضر هنا ,فقد قمت بتحضير الشاى

1040
01:23:39,120 --> 01:23:42,157
شكرا لك ,انك كريمة جدا  

1041
01:23:42,440 --> 01:23:45,512
والان ,هل يمكنك ان تخبرنى عن سبب كل هذا؟ 

1042
01:23:46,120 --> 01:23:50,636
الحقيقة اننى احضرتك هنا لنتحدث عن هذه الزهرة

1043
01:23:50,840 --> 01:23:52,876
زهرة الفرنيكا الحمراء

1044
01:23:53,080 --> 01:23:55,514
لقد جرحتك فى شجرة الحديقة

1045
01:23:55,880 --> 01:23:57,836
نعم.

1046
01:23:58,640 --> 01:24:02,235
ولكن كما ترين

1047
01:24:02,440 --> 01:24:05,352
هذه الزهور ليس لها اشواك

1048
01:24:07,000 --> 01:24:09,230
قد يكون اى شئ فى الشجرة.

1049
01:24:09,840 --> 01:24:13,037
ظننت ان لها اشواك

1050
01:24:15,160 --> 01:24:17,037
شايك.

1051
01:24:22,800 --> 01:24:25,360
شكرا

1052
01:24:25,560 --> 01:24:28,472
ولكن هناك غلطة

1053
01:24:36,040 --> 01:24:40,238
اخبرينى ,هل عشتى فى نيوزيلاند؟

1054
01:24:42,480 --> 01:24:45,278
كيف اكتشفت ذلك؟

1055
01:24:46,440 --> 01:24:49,113
سيرتى معروفة

1056
01:24:49,600 --> 01:24:51,830
اهكذا؟

1057
01:24:52,200 --> 01:24:56,637
الحقيقة اننى حاولت ان اكتشفها بنفسى ولكنى فشلت

1058
01:25:09,480 --> 01:25:11,948
انها امور بسيطة

1059
01:25:12,400 --> 01:25:15,995
ولكنى تجحت فى اكتشاف اسمك الحقيقى

1060
01:25:17,560 --> 01:25:19,835
اسمك الاول هو مارى مثل اسم مارى جيرارد

1061
01:25:21,120 --> 01:25:24,112
ولقبك هو رايلى 

1062
01:25:25,800 --> 01:25:28,234
نفس لقب امها المتبناة,

1063
01:25:30,680 --> 01:25:33,114
ومارى لم تعلم شئ من هذا

1064
01:25:34,320 --> 01:25:39,155
والخطاب الذى اريتيه لى لم تجديه هنا فى المنتجع

1065
01:25:39,360 --> 01:25:41,669
انه خطاب اسيلمتيه وارسل اليك

1066
01:25:41,880 --> 01:25:44,758
لقد احسست بوجود خطا ما عندما رايته.

1067
01:25:45,840 --> 01:25:48,718
''كلمة عزيزتى مارى...''

1068
01:25:49,240 --> 01:25:52,550
''كنت مجبرة ان احتفظ بالسر عن الابنة التى احضرتها''

1069
01:25:55,400 --> 01:26:00,793
فكيف تكتب خطاب لابنتها مارى وهى تتحدث عع شخص ثالث؟

1070
01:26:02,280 --> 01:26:05,511
لانه لم يكن خطاب مرسل من ام لابنتنها مطلقا.

1071
01:26:07,000 --> 01:26:09,798
بل خطاب من ام لختها

1072
01:26:11,080 --> 01:26:15,358
تعترف لها بسر والدى ابنتها المتبناة .

1073
01:26:15,840 --> 01:26:18,593
نعم انه كان خطابك مرسل اليك

1074
01:26:19,120 --> 01:26:22,078
وانت خالتها فى نيوزيلاند

1075
01:26:22,800 --> 01:26:25,758
وهذا سبب االاغراءالذى طغت عليك.

1076
01:26:26,720 --> 01:26:28,756
اى اغراء؟

1077
01:26:29,040 --> 01:26:32,032
اغراء ان ترثى الاموال وهذا سبب حضورك هنا

1078
01:26:33,760 --> 01:26:36,957
لقد كتبت الخطاب المجهول الذى اثار الحقد ضد مارى بقلمك المسمم

1079
01:26:39,360 --> 01:26:42,591
وقتلت مدام ويلمان وانت تعلمين انها لم تكتب وصية

1080
01:26:42,800 --> 01:26:48,193
بل انت التى اقنعت تامسكينة مارى ان تكتب وصيتها لصالح خالتها

1081
01:26:48,400 --> 01:26:52,154
القاطنة فى نيوزيلاند وكنت ترسلى لها الخطابات والكروت 

1082
01:26:53,920 --> 01:26:56,388
نعم ,لقد تسمت باسمك

1083
01:26:57,320 --> 01:27:00,198
وبعد ذلك قتلتيها

1084
01:27:01,120 --> 01:27:03,953
ثم اظهرت هذا الخطاب الحزين

1085
01:27:04,160 --> 01:27:07,118
بعد ان تمت كل الترتيبات والخطة تم تنفيذها

1086
01:27:07,360 --> 01:27:11,399
وسوف تريبين الحصول بعد ذلك على مالك المزعوم

1087
01:27:15,720 --> 01:27:18,951
هذا نوع غريب من قصص الاثارة سيد بوارو

1088
01:27:21,680 --> 01:27:24,831
وطالما انتهيت من شرب الشاى ساقوم لغسل الفنجان.

1089
01:27:33,640 --> 01:27:37,758
ولكنى لازلت فى حيرة من الورقة الدوائية 
التى وجدتها فى القمامة.

1090
01:27:38,520 --> 01:27:43,719
بالطبع كانت تشير لدواء المورفين 
ولكن كان بها اختلاف.

1091
01:27:45,080 --> 01:27:47,594
كانت تبدا بحرف م صغيرة

1092
01:27:49,000 --> 01:27:51,150
لماذا لم تكن كابيتال م ؟

1093
01:27:52,640 --> 01:27:57,953
ولكنى اكتشفت انها جزء من اسم الدواء الذى اكتشفوه

1094
01:27:59,920 --> 01:28:03,117
الاسم كان ناقص ولم بكن مورفين من الاصل

1095
01:28:04,960 --> 01:28:07,269
ثم بحثت وبحثت

1096
01:28:08,160 --> 01:28:11,232
واخيرا اكتشفت دواء ذات اهمية متميزة

1097
01:28:12,560 --> 01:28:16,075
ابومورفين ,دواء مخلق

1098
01:28:17,440 --> 01:28:19,556
نعم ,مخلق سيد بوارو

1099
01:28:20,280 --> 01:28:22,396
ابومورفين يجعلك تتقيأ.

1100
01:28:22,680 --> 01:28:26,912
نعطيه عندما يبلع المرء سما لكى يتقيأالسم خارجا.

1101
01:28:29,240 --> 01:28:31,674
ااذن كان الشاى

1102
01:28:33,640 --> 01:28:36,108
لقد سممتبه.

1103
01:28:37,640 --> 01:28:40,029
شربتيه مع مارى

1104
01:28:41,400 --> 01:28:47,839
وبعد ذلك وجديك الينور واثار ضرية الحقنة فى ذراعك

1105
01:28:48,160 --> 01:28:52,392
وكنت وقتها يبدو عليك التعب.

1106
01:28:53,640 --> 01:28:56,200
والان يجب علىً ان اكررها ثانية

1107
01:28:57,160 --> 01:29:01,199
السمم يكزن آمنا عندما نخرجة ,
ولم اتناول مثل كميتك

1108
01:29:02,920 --> 01:29:06,196
ليس مورفين هذه المرة ولكن افضل

1109
01:29:06,440 --> 01:29:10,558
نوع لن يعرف احد كيفية دخوله لجسمك

1110
01:29:10,760 --> 01:29:14,196
وليس له علاج

1111
01:29:15,160 --> 01:29:20,109
هذا تخطيط بارع ياسيدتى

1112
01:29:23,680 --> 01:29:26,069
اترين

1113
01:29:26,640 --> 01:29:30,110
انا اكره ودائما اكرة

1114
01:29:31,560 --> 01:29:34,074
الشاى

1115
01:29:41,280 --> 01:29:46,912
وهنا دوائك المقئ, اخذته من حقيبتك

1116
01:29:51,880 --> 01:29:54,235
اعطيه لى

1117
01:30:02,080 --> 01:30:07,359
ايها الاجنبى الحقير ,لقد اوقعت بى 
ولم يكن احد يستطيغ ذلك

1118
01:30:08,080 --> 01:30:10,435
بوارو,تعال ,هناك سيارة تنتظزنا

1119
01:30:11,240 --> 01:30:13,993
اسرع,لايوجد وقت نضيعه

1120
01:30:14,560 --> 01:30:18,633
وانت يادكتور لورد,سوف نحتاجك

1121
01:30:20,960 --> 01:30:23,030
سيد وينتر

1122
01:30:44,360 --> 01:30:46,590
هذه لك

1123
01:30:46,800 --> 01:30:49,268
انها هى التى انقذت حياتك.

1124
01:30:50,080 --> 01:30:53,152
لقد تم تبرئتك,ةانت حرة الان

1125
01:30:55,080 --> 01:30:57,833
وهناك شخص بالخارج
وسوف يشرح لك كل شئ

1126
01:30:58,040 --> 01:31:00,429
ومن ناحية اخرى هو الذى كتب لك الخطاب

1127
01:31:00,640 --> 01:31:03,279
وهو الذى يستحق الشكر

1128
01:31:13,320 --> 01:31:15,595
سيد بوارو

1129
01:31:15,840 --> 01:31:18,274
انت تعرف ما قلته لك...

1130
01:31:18,480 --> 01:31:22,678
ژانسة كارلا,ان تتمنى موت احد ,ليس بجريمة

1131
01:31:26,000 --> 01:31:28,468
والان, اخرجى.

1132
01:31:43,520 --> 01:31:45,829
هل اصطحبك للمنزل؟

1133
01:31:46,560 --> 01:31:48,790
نعم

1134
01:32:19,960 --> 01:33:19,110
د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى
يقــــــــــــــــــدم
magdy.bassuony5@yahoo.com

