1
00:00:00,980 --> 00:00:02,390
(هذا مافاتكم من (جلي

2
00:00:02,390 --> 00:00:04,000
سام) و(مرسيدس) بدأوا)
 علاقة سرية

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,220
وعندها غادر المدينة 
 وقد عاد الآن

4
00:00:05,220 --> 00:00:05,890
ويريد أن يستعيدها

5
00:00:05,890 --> 00:00:07,090
ولكن (مرسيدس) لديها صديق جديد

6
00:00:07,090 --> 00:00:08,160
لقد مضيت في حياتي

7
00:00:08,170 --> 00:00:10,330
المدربة (بيست) كانت تكن المشاعر
 (للمستكشف (كوتر

8
00:00:10,330 --> 00:00:11,720
وهو يكن لها المشاعر أيضا
 وعندما اكتشفت (سو) ذلك

9
00:00:11,720 --> 00:00:13,720
قررت أن تستولي على
 كوتر) لها وحدها)

10
00:00:13,720 --> 00:00:14,860
ايما) مصابة بحمى الزفاف)

11
00:00:14,860 --> 00:00:15,640
ولكن (ويل) متردد

12
00:00:15,640 --> 00:00:17,320
لأنه آخر زواج له 
 لم يسر على مايرام

13
00:00:17,330 --> 00:00:18,440
تيري) تظاهرت بالحمل)

14
00:00:18,440 --> 00:00:20,010
(تصرخ كثيرا, وتكره نادي(جلي

15
00:00:20,010 --> 00:00:22,060
(وهذا مافاتكم من (جلي

16
00:00:24,130 --> 00:00:25,770
مالذي حصل بينكٍ أنتٍ و(سام) ؟

17
00:00:25,770 --> 00:00:27,340
لقد كنتِ تسترقين النظر 
 في غرفة التدريب

18
00:00:27,340 --> 00:00:28,510
.ولم تخبرينا بشئ بعد

19
00:00:28,510 --> 00:00:30,480
مالذي حدث في 
 الإجازة الصيفية ؟

20
00:00:31,980 --> 00:00:33,740
حسنا , حسنا

21
00:00:34,810 --> 00:00:35,850
- ابدأي 
 كل ماتعتقدونه صحيح

22
00:00:35,850 --> 00:00:39,130
أنا و (سام) قضينا الكثير 
 من الوقت معا عند البحيرة

23
00:00:39,720 --> 00:00:42,520
وكنا نكن المشاعر لبعضنا

24
00:00:42,520 --> 00:00:43,610
أنت, أخبرنا بكل شئ

25
00:00:43,610 --> 00:00:44,950
نعم , بالتفصيل

26
00:00:44,950 --> 00:00:46,990
لقد كان رائعا,شباب

27
00:00:50,390 --> 00:00:54,210
♪ لقد عصف الحب الصيفي ♪

28
00:00:54,210 --> 00:00:57,860
♪ الحب الصيفي, حدث سريعا ♪

29
00:00:57,860 --> 00:01:01,910
♪ قابلت فتاة مجنونة بي ♪

30
00:01:01,910 --> 00:01:05,260
♪ قابلت فتى من أروع مايكون ♪

31
00:01:05,790 --> 00:01:09,310
♪ أيام الصيف , انحرفت بعيدا ♪

32
00:01:09,310 --> 00:01:11,570
♪ لتلك الليالي  الرائعة ♪

33
00:01:11,570 --> 00:01:13,620
♪ ♪

34
00:01:13,620 --> 00:01:15,530
♪ أخبرنا  بالمزيد , أخبرنا بالمزيد ♪

35
00:01:15,530 --> 00:01:17,540
♪ هل وصلت بعيدا ♪

36
00:01:17,540 --> 00:01:19,430
♪ اخبرينا بالمزيد , أخبرينا بالمزيد ♪

37
00:01:19,430 --> 00:01:21,120
♪ هل بحوزته سيارة ♪

38
00:01:21,130 --> 00:01:23,120
♪ ♪

39
00:01:23,120 --> 00:01:24,900
♪ ♪

40
00:01:24,900 --> 00:01:28,990
♪ كانت تغرق, وأنا انقذت حياتها ♪

41
00:01:28,990 --> 00:01:32,460
♪ لقد ظهر مشعا حولي ♪

42
00:01:32,820 --> 00:01:35,800
♪ محاولة الصيف لاتعني شئ ♪

43
00:01:35,800 --> 00:01:40,540
♪ ولكن تلك الليالي ♪

44
00:01:40,640 --> 00:01:42,670
♪ أخبرنا بالمزيد, أخبرنا بالمزيد ♪

45
00:01:42,670 --> 00:01:44,480
♪ ولكنك , لم تتبجح ♪

46
00:01:44,480 --> 00:01:46,600
♪ أخبرينا بالمزيد, أخبرينا بالمزيد ♪

47
00:01:46,610 --> 00:01:48,720
♪لانه يبدو مخدر♪

48
00:01:49,350 --> 00:01:52,970
♪ أصبح لطيفا, متمسكا بيدي ♪

49
00:01:52,980 --> 00:01:57,010
♪ كانت لطيفة فوق الرمال ♪

50
00:01:57,010 --> 00:02:00,810
♪ كان لطيفا, قد بلغ 18 ♪

51
00:02:00,810 --> 00:02:04,750
♪ كانت رائعة, تعرفون مأقصد ♪

52
00:02:04,750 --> 00:02:07,700
♪تقابل فتى وفتاة, تحت حرارة الصيف ♪

53
00:02:07,710 --> 00:02:12,310
♪ مأجملها من ليالي ♪

54
00:02:12,530 --> 00:02:14,560
♪ اخبرينا بالمزيد, أخبرينا بالمزيد ♪

55
00:02:14,570 --> 00:02:16,360
♪ كم صرف من النقود ♪

56
00:02:16,360 --> 00:02:18,330
♪ أخبرنا بالمزيد, أخبرنا يالمزيد ♪

57
00:02:18,330 --> 00:02:20,650
♪ هل من الممكن أن تجد لي صديقة ؟ ♪

58
00:02:21,990 --> 00:02:30,460
♪ أحلام الصيف , تمزقت عند الشق ♪

59
00:02:30,460 --> 00:02:34,130
♪ ولكن ♪

60
00:02:35,570 --> 00:02:44,610
♪ مأجملها من ليالي ♪

61
00:02:44,610 --> 00:02:46,690
♪ أخبرنا بالمزيد , أخبرنا بالمزيد ♪

62
00:02:46,690 --> 00:02:58,730
Onlyme

63
00:02:46,690 --> 00:02:58,730
(مسلسل (جلي
 الموسم الثالث & الحلقة العاشرة 
 ( نعم أو لا )

64
00:02:58,730 --> 00:03:00,800
(أنا (بيكي فاي جاكسون

65
00:03:00,800 --> 00:03:03,290
أنا اجمل الفتيات في 
 في مدرسة [ماكنلي] الثانوية

66
00:03:03,290 --> 00:03:05,870
أنا لست فقط المساعدة 
 لقائدة المشجعات

67
00:03:05,870 --> 00:03:08,390
أنا رئيسة نادي الحضور المثالي

68
00:03:08,390 --> 00:03:12,210
ولقد ربحت العديد
 من الجوائز المشتركة في الرياضة البدنية

69
00:03:12,210 --> 00:03:13,100
ربما تتساؤلون

70
00:03:13,100 --> 00:03:15,260
لماذا يبدو صوتي 
 [مثل ملكة [إنجلترا

71
00:03:15,270 --> 00:03:16,940
الأمر بسيط, في عقلي

72
00:03:16,940 --> 00:03:18,640
يمكن أنا  أقلد صوت 
 من أريد

73
00:03:18,650 --> 00:03:20,390
لذلك استريحوا 
 أيها الكارهين

74
00:03:20,500 --> 00:03:23,450
حسنا, لنبدأ بالحقيقة

75
00:03:23,460 --> 00:03:27,270
يمكني الخروج مع أي شاب 
 [في غرب [ميسسيبي

76
00:03:27,270 --> 00:03:29,560
ولكنني صعبة الإرضاء

77
00:03:29,570 --> 00:03:32,400
مثلا,(روري جرينس) كثير جدا

78
00:03:32,400 --> 00:03:34,540
يبدو كشخص مجنون

79
00:03:34,540 --> 00:03:36,280
هل هذا موهاك 
 (باكرمان)

80
00:03:36,280 --> 00:03:39,050
أو هل أحدهم ألصق 
 سنجابا فوق رأسك ؟

81
00:03:39,790 --> 00:03:40,550
( نو شانج دو)

82
00:03:40,550 --> 00:03:42,960
أنا لست ملكة الأرز

83
00:03:44,660 --> 00:03:46,900
والآن, هذا مأرغب به

84
00:03:47,000 --> 00:03:50,440
رائع, مثير
 من ذوي الاحتياجات مثلي

85
00:03:50,660 --> 00:03:54,630
مع صوت ناعم جدا 
 مثل ثوبي المفضل للكنيسة

86
00:03:54,790 --> 00:03:56,410
لقد اتخذت قراري

87
00:03:56,520 --> 00:04:00,070
أرتي أبرامز), أنت صديقي الجديد)

88
00:04:00,070 --> 00:04:01,340
ماذا حدث ل (جايسون) ؟

89
00:04:01,340 --> 00:04:03,400
ذلك الولد اللطيف
 الذي أخذتيه للحفلة ؟

90
00:04:03,400 --> 00:04:06,500
أنا أحب النقانق, وهو يحب البيتزا

91
00:04:06,510 --> 00:04:08,460
وأنا معجبة ب(أرتي) الآن

92
00:04:08,460 --> 00:04:10,200
ماذا أفعل أيتها المدربة ؟

93
00:04:10,300 --> 00:04:11,650
يمكنك أن تسأليه 
 للخروج معك في موعد

94
00:04:11,650 --> 00:04:13,320
"اسوأ ماسيقوله"لا

95
00:04:13,390 --> 00:04:14,690
ذلك صحيح

96
00:04:15,070 --> 00:04:17,980
بصراحة, (بيكي), أعتقد 
 أنك أفضل من ذلك

97
00:04:18,130 --> 00:04:19,570
هل تمانعين لو انضممت إليك ؟

98
00:04:19,940 --> 00:04:22,000
تفضلي,(ايما) ولكن 
 رجلك هناك

99
00:04:22,240 --> 00:04:23,480
.حسنا, أنا سأدعه

100
00:04:23,480 --> 00:04:26,410
(هو متيم بلعبة (الفانتسي

101
00:04:26,960 --> 00:04:28,830
اذا, دجاجتين لهذا اليوم ؟

102
00:04:29,020 --> 00:04:30,600
ايما), أنا أحتفل)

103
00:04:30,600 --> 00:04:31,650
لماذا ؟

104
00:04:31,650 --> 00:04:33,350
أنا و (كوتر) رجعنا معا

105
00:04:34,490 --> 00:04:36,430
-انتِ ماذا ؟
 كيف حدث ذلك ؟

106
00:04:36,430 --> 00:04:37,860
حسنا, كما تعلمين
 حاولت أن أكون أفضل

107
00:04:37,860 --> 00:04:39,570
- حول إخراج مشاعري
 حقا

108
00:04:39,570 --> 00:04:41,710
وها نحن ذا 
 لقد كانت ليلة الميلاد

109
00:04:41,710 --> 00:04:43,520
.[كنا عند جرس[تاكو

110
00:04:43,520 --> 00:04:46,510
ونظرت إلى عيني (كوتر) وأخبرته

111
00:04:46,520 --> 00:04:48,090
كوتس) علي إخبارك)

112
00:04:48,090 --> 00:04:49,700
أعتقد أنك توأم روحي

113
00:04:49,700 --> 00:04:50,980
وبعدها , كما تعلمون

114
00:04:50,990 --> 00:04:53,980
(سأخرج من كنيسة ( فورت واين

115
00:04:53,990 --> 00:04:56,240
- (سيدة (كوتر مانكنز
 يالهي

116
00:04:56,240 --> 00:04:58,290
لهذا لم يتصل علي
 في الأسابيع الماضية

117
00:04:58,600 --> 00:05:00,060
حسنا, (مايكل شيكيلز) بالشعر المستعار

118
00:05:00,070 --> 00:05:02,930
أقدم لك أجمل التهاني

119
00:05:03,100 --> 00:05:04,430
لقد تم تغطيتي بالحساء

120
00:05:04,430 --> 00:05:06,600
أعتقد أنه الوقت 
 (لاتصل على ( بروناز

121
00:05:07,560 --> 00:05:09,390
مالخطب (بانكن) ؟

122
00:05:09,620 --> 00:05:11,940
شانون) أنا سعيدة  أنك 
  حصلتي على كل هذا

123
00:05:11,940 --> 00:05:13,190
أنا

124
00:05:13,690 --> 00:05:15,930
لا أعتقد أن (ويل) سيتزوجني

125
00:05:16,490 --> 00:05:18,940
بحقك (اميليا) نحن في 2012

126
00:05:18,940 --> 00:05:21,770
إذا أردتي الزواج من 
 ويل شوستر) اطلبي ذلك منه)

127
00:05:32,260 --> 00:05:34,210
♪(ويل) ♪

128
00:05:34,840 --> 00:05:37,290
♪ أحبك ♪

129
00:05:37,290 --> 00:05:39,880
♪ دائما ماسأحبك ♪

130
00:05:39,880 --> 00:05:45,650
♪ انظر إليك وكل مأراه عيون ( ماي) العاشقة ♪

131
00:05:45,650 --> 00:05:46,670
♪ (عيون (ماي ♪

132
00:05:46,670 --> 00:05:53,790
♪ ولكن هل سأرى يوم زفاي ؟ ♪

133
00:05:53,790 --> 00:05:56,900
♪ يوم الزفاف ♪

134
00:05:56,910 --> 00:05:59,950
♪ (لقد كنت بجانبك, (ويل ♪

135
00:05:59,950 --> 00:06:02,040
♪ عندما خسرت ♪

136
00:06:02,040 --> 00:06:04,940
♪ عندما خسرت ♪

137
00:06:04,940 --> 00:06:08,100
♪ لم أصرخ أو أكذب أبدا ♪

138
00:06:08,100 --> 00:06:10,040
♪ لم تكن هناك أي حماقة ♪

139
00:06:10,040 --> 00:06:12,120
♪ لم تكن هناك أي حماقة ♪

140
00:06:12,120 --> 00:06:15,380
♪ولكن الحب والقبلات لن توقفني ♪

141
00:06:15,390 --> 00:06:19,430
♪ حتى تتزوجني ♪

142
00:06:19,520 --> 00:06:24,500
♪ أنا احبك ♪

143
00:06:24,500 --> 00:06:30,510
♪ (واسمع في صوتك فرقة (كاروسيلس ♪

144
00:06:30,510 --> 00:06:31,310
♪(كاروسيلس) ♪

145
00:06:31,310 --> 00:06:38,500
♪ ولكن هل سأسمع جرس زفافي ♪

146
00:06:38,510 --> 00:06:39,880
♪ أجراس الزفاف ♪

147
00:06:39,880 --> 00:06:42,770
♪ (هيا , (ويل ♪

148
00:06:42,770 --> 00:06:43,950
♪ (هيا , (ويل ♪

149
00:06:43,950 --> 00:06:46,810
♪ هيا ♪

150
00:06:46,810 --> 00:06:48,080
♪ هيا ♪

151
00:06:48,080 --> 00:06:52,050
♪ (هيا تزوجني (ويل ♪

152
00:06:52,050 --> 00:06:56,300
♪ حصلت على الأجراس الزرقاء ♪

153
00:06:56,300 --> 00:07:00,250
♪ أرجوك تزوجني ♪

154
00:07:00,250 --> 00:07:10,820
♪ حصلت على الأجراس الزرقاء ♪

155
00:07:12,860 --> 00:07:14,910
إيما) هل طلبتي مني) 
 أن أتزوجك ؟

156
00:07:14,910 --> 00:07:16,200
ماذا ؟

157
00:07:16,200 --> 00:07:17,960
لا, لم أفعل

158
00:07:17,970 --> 00:07:18,860
هل كان ذلك بصوت عالِ؟

159
00:07:18,860 --> 00:07:20,960
لا, لم أفعل, يالهي

160
00:07:23,750 --> 00:07:25,470
فين) اضرب عالطبل)

161
00:07:28,080 --> 00:07:32,140
! تزوجني.. وعلامة استفهام

162
00:07:32,140 --> 00:07:34,360
(نعم, أنا سأتقدم لخطبة الآنسة (بيلزبيري

163
00:07:41,000 --> 00:07:43,190
هذا النوع من الأخبار
 تشاركه عائلتك

164
00:07:43,190 --> 00:07:45,110
وأنتم عائلتي

165
00:07:45,110 --> 00:07:47,740
سيد (شو) نحن سعداء من أجلك

166
00:07:47,740 --> 00:07:50,010
لانعتقد أنك ستفشل هذه المرة

167
00:07:50,530 --> 00:07:52,450
الأمر: لابد أن يكون مثاليا

168
00:07:52,470 --> 00:07:55,010
سأقابل والدي (إيما) لطلب اذنهم

169
00:07:55,010 --> 00:07:59,110
وطلب يدها هذا
 لابد أن يبهرها

170
00:07:59,290 --> 00:08:01,040
وهنا يأتي دوركم حسنا ؟

171
00:08:01,050 --> 00:08:02,610
واجب هذا الأسبوع

172
00:08:02,610 --> 00:08:04,830
أن تأتوا مع أغنية لطلب الزواج

173
00:08:04,830 --> 00:08:08,020
(وانتم تعرفون السيدة (بيلزوبيري
 لابد أن يكون مثاليا

174
00:08:08,130 --> 00:08:09,920
حسنا, يمكنك الإعتماد علينا 
 (سيد (شو

175
00:08:10,400 --> 00:08:11,560
أنتِ

176
00:08:11,740 --> 00:08:12,840
رومانسي جدا ؟

177
00:08:12,840 --> 00:08:14,280
هل تعتقدين أنك ستتزوجين يوما ما ؟

178
00:08:14,280 --> 00:08:15,660
عندما أفوز بأول جائزة

179
00:08:15,660 --> 00:08:16,980
هل لديك أي فكرة 
 عن الشخص الذي ستتزوجينه ؟

180
00:08:16,990 --> 00:08:18,650
لأني اعرف أحد الأشخاص
 رائع في ترك الانطباع

181
00:08:18,650 --> 00:08:19,870
ومتيم بك

182
00:08:19,870 --> 00:08:21,160
سام) توقف)

183
00:08:21,160 --> 00:08:22,510
(انا مع (شاين

184
00:08:22,770 --> 00:08:24,310
هذا لأني أبيض صحيح ؟

185
00:08:24,310 --> 00:08:25,830
هل أنت مجنون ؟

186
00:08:25,900 --> 00:08:28,130
حسنا, لأنه شاب رياضي

187
00:08:28,130 --> 00:08:30,410
أعلم أن تلك السترة
 تجعل الفتاة مسرورة

188
00:08:30,410 --> 00:08:32,170
لقد كانت محاولة 
 (صيف (سام

189
00:08:32,560 --> 00:08:33,560
هل تخبريني

190
00:08:33,560 --> 00:08:35,260
لأعتقد أن الدوامة الدائرة
 في المهرجان

191
00:08:35,270 --> 00:08:36,760
لم تجعلك مبتسمة ؟

192
00:08:36,760 --> 00:08:38,000
حسنا, لقد كان ممتعا

193
00:08:38,000 --> 00:08:39,200
هذا ماعتقدته

194
00:08:39,310 --> 00:08:41,000
ولكني مع (شاين) الآن

195
00:08:41,630 --> 00:08:43,750
متأسفة, ولكن الصيف انتهى

196
00:08:48,560 --> 00:08:49,720
(هاي,(سكر

197
00:08:49,930 --> 00:08:53,550
لقد كنت أتساؤل إذا أردتي 
 أن نعمل على أغنية

198
00:08:53,550 --> 00:08:55,050
(معا من أجل السيد (شو

199
00:08:55,050 --> 00:08:57,300
بما أني مخرج, أعتقدت

200
00:08:57,300 --> 00:08:58,660
تعلمين, سيكون رائعا

201
00:08:58,670 --> 00:09:01,090
انظر, (أرتي) تبدو لطيفا حقا

202
00:09:01,090 --> 00:09:02,530
ولكنك لست نوعي المفضل

203
00:09:02,530 --> 00:09:05,470
لا, لم أكن أسألك للخروج

204
00:09:05,470 --> 00:09:07,290
أعتقد أنه من الغريب
 رؤيتنا معا

205
00:09:07,290 --> 00:09:08,580
ليس لأنك عاجز

206
00:09:08,690 --> 00:09:10,520
iلأنني لست كذلك

207
00:09:10,520 --> 00:09:12,260
والناس قساة جدا

208
00:09:12,260 --> 00:09:14,200
أنا قلقة جدا
 أن الناس ستعتقد

209
00:09:14,200 --> 00:09:16,310
أن قدميك أرق من ذرعاي

210
00:09:20,000 --> 00:09:20,970
(مرحبا, (أرتي

211
00:09:20,970 --> 00:09:22,930
هل تريد أن نخرج ؟

212
00:09:23,850 --> 00:09:25,210
نخرج إلى أين ؟

213
00:09:25,280 --> 00:09:26,800
في موعد

214
00:09:33,260 --> 00:09:35,360
أهلا, أيتها المدربة
 لست متأكدا إذا كنتِ ستذكريني

215
00:09:35,370 --> 00:09:37,430
(سام ايفانز)
 أريد الإنضمام لفريق كرة السلة

216
00:09:37,430 --> 00:09:38,370
هل أنت جاد ؟

217
00:09:38,370 --> 00:09:39,970
أين كنت وقت 
 اختبار القبول ؟

218
00:09:39,970 --> 00:09:41,880
أسكن في فندق
 [في [كنتاكي

219
00:09:41,880 --> 00:09:44,490
لأكون صريحا, أنا أريد
 (سترة (ليترمان

220
00:09:44,490 --> 00:09:45,860
مع كتابة عليها 
 لارتديها هذه السنة

221
00:09:45,860 --> 00:09:48,340
وأنا أحتاجها حالا

222
00:09:48,640 --> 00:09:50,590
انظر, كل فريق في هذه المدسة

223
00:09:50,590 --> 00:09:52,510
بدأ بالتدريب منذ عدة شهور

224
00:09:52,510 --> 00:09:53,910
الموسم قد بدأ بالفعل

225
00:09:53,910 --> 00:09:56,360
هل هناك أي فريق
 يمكنني الانضمام إليه في أي رياضة ؟ من فضلك

226
00:09:56,360 --> 00:09:57,140
أي شئ ؟

227
00:09:57,140 --> 00:09:59,270
حسنا, أعني نعم,هناك فريق

228
00:09:59,270 --> 00:10:01,320
ولكن لاأعتقد أنك
 ستكون مهتما

229
00:10:08,080 --> 00:10:10,070
هذا مرطب الجلد
 يساعد على الحماية

230
00:10:10,070 --> 00:10:11,720
كل (جوبي) يحصل على واحد فقط

231
00:10:11,730 --> 00:10:13,050
وستحصل أيضا على
 (رداء (ليترمان

232
00:10:13,060 --> 00:10:14,740
لذلك عليك اختيار لقب
 ليتم تطريزه في الخلف

233
00:10:14,830 --> 00:10:16,080
ينبغي أن يكون
 تحت عنوان مائي

234
00:10:16,080 --> 00:10:17,090
(أنا السباح (فيني

235
00:10:17,090 --> 00:10:17,820
هل فم السمكة ينفع ؟

236
00:10:17,820 --> 00:10:21,080
(سام ايفانز)
 (أنا المدربة (روز واشنطن

237
00:10:21,080 --> 00:10:24,220
أنت تبدو شخصا غريبا

238
00:10:24,220 --> 00:10:25,580
لم أرى في حياتي
 شفاه مثل هذه

239
00:10:25,580 --> 00:10:26,610
لدى ولد أبيض

240
00:10:26,610 --> 00:10:28,530
وأحد حلماتك أعلى من الأخرى

241
00:10:28,530 --> 00:10:30,180
أراهن أنه تم
 كبح جماحك كثيرا

242
00:10:30,180 --> 00:10:31,390
مع هذه الحلمات الملتوية

243
00:10:31,390 --> 00:10:33,330
حسنا, أعرف بعض الاشياء
 عن كبح الجماح

244
00:10:33,330 --> 00:10:34,140
عندما كنت في عمرك

245
00:10:34,140 --> 00:10:36,040
قالوا أن ذو البشرة 
 السوداء لايمكنهم السباحة

246
00:10:36,040 --> 00:10:37,700
ولكن كان لدي حلم

247
00:10:37,830 --> 00:10:40,480
أني في أحد الأيام
 سأصل للأرض الموعودة

248
00:10:40,480 --> 00:10:41,650
لذلك سبحت بطريقتي الخاصة

249
00:10:41,650 --> 00:10:44,010
وحصلت على قطعة أرض وبركة سباحة

250
00:10:44,010 --> 00:10:45,250
المدربة(روز) كانت أولمبية

251
00:10:45,250 --> 00:10:46,390
هذا صحيح

252
00:10:46,390 --> 00:10:50,730
لقد ربحت الميدالية البرونزية 
 في الصين

253
00:10:50,730 --> 00:10:53,130
في السباحة المزامنة الفردية

254
00:10:53,130 --> 00:10:54,760
أراهن أنك لم تعرف شيئا بهذا الاسم

255
00:10:54,770 --> 00:10:56,560
سباحة المزامنة الفردية

256
00:10:56,570 --> 00:10:58,060
قم بإيمائة رأسك إذا كنت محقة

257
00:10:58,060 --> 00:10:59,680
قم بالإيمائة

258
00:10:59,770 --> 00:11:01,970
(سأخبرك بشئ واحد (سام ايفانز

259
00:11:01,970 --> 00:11:04,310
وسأخبرك به لمرة واحدة

260
00:11:04,310 --> 00:11:07,700
إذا تبولة في حوض السباحة

261
00:11:07,700 --> 00:11:10,640
سأقتلك

262
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
خمن ماذا ؟

263
00:11:14,440 --> 00:11:15,640
انا انضممت لنادي السباحة

264
00:11:15,640 --> 00:11:17,060
! اخفض صوتك

265
00:11:17,070 --> 00:11:18,100
هل تريد أن يسمعك الجميع ؟

266
00:11:18,100 --> 00:11:19,630
نعم, يعني أنني سأحصل
 (على سترة (ليترمان

267
00:11:19,630 --> 00:11:21,390
صديقي, انت في نادي السباحة
 (ونادي (جلي

268
00:11:21,390 --> 00:11:23,080
هذا مثل أمنية الموت

269
00:11:23,080 --> 00:11:24,520
السباحة مثيرة

270
00:11:24,760 --> 00:11:26,280
ليس إذا كانت متزامنة

271
00:11:27,980 --> 00:11:29,210
أنا لست قلقا

272
00:11:31,500 --> 00:11:33,640
هل رأيت ذلك ؟

273
00:11:33,650 --> 00:11:35,170
متزامنة

274
00:11:35,450 --> 00:11:37,980
(يالهي, (سام
 هل أنت على مايرام ؟

275
00:11:39,750 --> 00:11:41,070
مالأمر حبيبتي ؟

276
00:11:41,870 --> 00:11:42,960
..أنا فقط

277
00:11:42,960 --> 00:11:44,460
أساعد صديق

278
00:11:46,330 --> 00:11:47,700
أعتقد انه يمكنه اجتياز 
 هذه المحنة

279
00:11:47,700 --> 00:11:49,390
دعيني أوصلك
 لقاعة الدراسة

280
00:11:53,900 --> 00:11:55,130
أراك لاحقا

281
00:12:00,080 --> 00:12:01,360
(لقد كنت أفكر سيد (شو

282
00:12:01,370 --> 00:12:02,490
الفتيات سيحاولون

283
00:12:02,490 --> 00:12:04,260
يسيرونك مع واجب طلب الزواج

284
00:12:04,260 --> 00:12:06,560
بتشيجعك لغناء أغنية
 منمقة

285
00:12:06,560 --> 00:12:07,840
أو البكاء خلالها

286
00:12:07,840 --> 00:12:09,550
ليس أنه فقط مهين
 ولكنه متوقع

287
00:12:09,550 --> 00:12:12,320
ولذلك سأقدم لك شئ 
 غير قابل للتوقع

288
00:12:12,330 --> 00:12:14,810
- وتقوده بخصرك 
 ماذا ؟

289
00:12:15,040 --> 00:12:16,780
بسيط جدا
 (لديك خصر رائع جدا سيد (شو

290
00:12:16,780 --> 00:12:18,670
ذلك صحيح
 (خصر (مايك جاجر

291
00:12:18,670 --> 00:12:20,690
نعم, أطلق للعنان للحركات
 التي كنا نتدرب عليها

292
00:12:20,690 --> 00:12:23,300
(أمام سيدة (بيلزبيري
 وستزيد نشوتها

293
00:12:23,660 --> 00:12:26,090
لاتقلق من كرة الديسكو

294
00:12:32,610 --> 00:12:34,360
♪انظر ♪

295
00:12:35,930 --> 00:12:38,490
♪ صوب نحو النجوم ♪

296
00:12:38,490 --> 00:12:39,820
♪ اذا كنت صحيحا ♪

297
00:12:39,830 --> 00:12:42,030
♪ وصوب نحو قلبي ♪

298
00:12:42,030 --> 00:12:43,500
♪ إذا شعرت مثل ♪

299
00:12:43,510 --> 00:12:45,440
♪ خذني بعيدا ♪

300
00:12:45,440 --> 00:12:47,250
♪ واجعل الامور بخير ♪

301
00:12:47,250 --> 00:12:49,840
♪ أقسم أني سأصدق ♪

302
00:12:50,950 --> 00:12:53,290
♪أنك تريد التحكم ♪

303
00:12:53,290 --> 00:12:54,740
♪ سننتظر ♪

304
00:12:54,750 --> 00:12:57,080
♪ وضعته في العرض ♪

305
00:12:57,080 --> 00:12:58,920
♪ والآن افعله ♪

306
00:12:58,930 --> 00:13:02,710
♪ لقد ولدت في إعصار ناري ♪

307
00:13:02,710 --> 00:13:06,110
♪ وأصرخ لأمي تحت الأمطار الغزيرة ♪

308
00:13:06,110 --> 00:13:07,920
♪ وتبدو هكذا ♪

309
00:13:07,920 --> 00:13:09,140
♪ خذني بلسانك ♪

310
00:13:09,150 --> 00:13:11,390
♪ وساعرف ♪

311
00:13:11,520 --> 00:13:12,880
♪ قبلني حتى تسكر ♪

312
00:13:12,880 --> 00:13:14,300
♪ وسأريك ♪

313
00:13:14,300 --> 00:13:15,910
♪ (كل حركات (جاجر ♪

314
00:13:15,910 --> 00:13:17,830
♪ أعرف كل حركاته ♪

315
00:13:17,830 --> 00:13:20,010
♪ (أعرف قفزة (جاك فلاش ♪

316
00:13:20,010 --> 00:13:22,880
♪ غاز غاز , وكل شئ على مايرام ♪

317
00:13:22,880 --> 00:13:26,240
♪ لا أحتاج لأن اتحكم بك ♪

318
00:13:26,620 --> 00:13:29,240
♪ انظر لعيني وسأملكك ♪

319
00:13:29,240 --> 00:13:30,870
♪ (بحركات (جاجر ♪

320
00:13:30,870 --> 00:13:32,750
♪ (اعرف حركات (جاجر ♪

321
00:13:32,750 --> 00:13:35,690
♪ أعرف الحركات ♪

322
00:13:35,690 --> 00:13:36,540
♪ (جاجر) ♪

323
00:13:36,540 --> 00:13:38,330
♪ ولدت ♪

324
00:13:38,330 --> 00:13:41,690
♪ تحت إعصار ناري ♪

325
00:13:43,960 --> 00:13:46,870
♪ وصرخت لأمي ♪

326
00:13:46,870 --> 00:13:48,810
♪ تحت الامطار الغزيرة ♪

327
00:13:48,810 --> 00:13:51,600
♪( حركات (جاجر ♪

328
00:13:51,600 --> 00:13:55,690
♪ كل شئ على مايرام ♪

329
00:13:55,690 --> 00:13:57,390
♪ (أنا اقفز مثل (جاك فلاش ♪

330
00:13:57,390 --> 00:14:02,260
♪ غاز غاز , سيصبح هكذا ♪

331
00:14:02,260 --> 00:14:04,220
♪ خذني بلسانك , وسأعرف ♪

332
00:14:04,220 --> 00:14:06,050
♪ خذني بلسانك , كل شئ على مايرام ♪

333
00:14:06,060 --> 00:14:08,580
♪ قبلني حتى تسكر, وسأريك ♪

334
00:14:08,580 --> 00:14:10,260
♪ (كل حركات (جاجر ♪

335
00:14:10,270 --> 00:14:12,250
♪ (أعرف حركات (جاجر ♪

336
00:14:12,250 --> 00:14:14,300
♪(أعرف قفزات (جاك فلاش ♪

337
00:14:14,300 --> 00:14:15,970
♪ غاز غاز غاز ♪

338
00:14:15,970 --> 00:14:19,730
♪ لا أحتاج لأن اتحكم بك ♪

339
00:14:19,730 --> 00:14:21,040
♪ كل شئ على مايرام ♪

340
00:14:21,040 --> 00:14:23,440
♪ انظر لعيني , وسأمتلكك ♪

341
00:14:23,440 --> 00:14:25,240
♪ (بحركات (جاجر ♪

342
00:14:25,240 --> 00:14:27,170
♪ (حركات (جاجر ♪

343
00:14:27,170 --> 00:14:30,100
♪ لدي الحركات ♪

344
00:14:30,100 --> 00:14:31,470
♪ (مثل (جاجر ♪

345
00:14:31,470 --> 00:14:35,620
♪قفزة (جاك فلاش,) غاز غاز ♪

346
00:14:36,390 --> 00:14:37,880
شباب

347
00:14:37,880 --> 00:14:39,850
لقد أعجبتني كثيرا 
 اختيار ملهم

348
00:14:39,850 --> 00:14:41,860
ولكن تعلمون مع كل 
 هذا الرقص

349
00:14:41,860 --> 00:14:43,880
يعني الكثير من العرق 
 (و (ايما

350
00:14:43,880 --> 00:14:45,190
تكره الشئ القذر

351
00:14:45,190 --> 00:14:47,010
تعلمون, لا أريد فعل شئ 
 لأرعبها

352
00:14:47,010 --> 00:14:48,450
لابد وأنها من المعاشرة

353
00:14:48,680 --> 00:14:50,170
(سأذهب مع سيد (شو

354
00:14:50,170 --> 00:14:51,720
لحظة من فضلك

355
00:14:51,730 --> 00:14:53,020
! أرتي) لقد كان ذلك رائعا)

356
00:14:53,020 --> 00:14:54,390
شكرا (بيكي),هل استمتعي ؟

357
00:14:54,390 --> 00:14:55,970
لقد كان جزء رائع

358
00:14:55,970 --> 00:14:57,130
جزء أول ؟

359
00:14:57,250 --> 00:14:58,990
لا, هذا كان الموعد

360
00:14:58,990 --> 00:14:59,760
الموعد كله

361
00:14:59,760 --> 00:15:01,270
أعني, دعوتك هنا
 لكي يمكنك رؤيتي

362
00:15:01,280 --> 00:15:02,480
وأنا اقدم مدى إثارتي

363
00:15:02,480 --> 00:15:04,410
والذي أعتقد أنك 
 توافقيني على ذلك

364
00:15:04,590 --> 00:15:07,840
الجزء الثاني
 [لعشاء في [بريدستكس

365
00:15:11,620 --> 00:15:13,030
رايتشل) تقول أنه عليك)
 أن تصرف

366
00:15:13,030 --> 00:15:14,590
راتب شهرين على الخاتم

367
00:15:14,590 --> 00:15:16,540
أو هل كانت تعني 
 أسبوعين ؟

368
00:15:16,590 --> 00:15:18,140
حقيقة, أنا فقط

369
00:15:18,210 --> 00:15:20,430
أخرج عن التغطية 
 عندما يتحدثن الفتيات في مثل هذه الأشياء

370
00:15:21,360 --> 00:15:22,550
إذا متى سيكون الزفاف ؟

371
00:15:22,600 --> 00:15:24,480
عليها أن توافق اولا صحيح ؟

372
00:15:24,550 --> 00:15:26,850
وعلي أن أتجرأ
 للتقدم لها

373
00:15:26,900 --> 00:15:28,590
بعد زواجي الأخير

374
00:15:28,590 --> 00:15:31,220
لا أريد الفشل مرة أخرى

375
00:15:32,100 --> 00:15:32,910
(فين)

376
00:15:33,630 --> 00:15:35,390
أريدك أن تكون 
 شاهد العريس من أجلي

377
00:15:35,390 --> 00:15:37,610
- هل تمزح معي الآن ؟ 
 لقد علمتني

378
00:15:37,690 --> 00:15:39,740
كيف أكون رجلا 
 أكثر من أي شخص آخر

379
00:15:39,830 --> 00:15:42,410
تقف من أجل أصدقائك
 لاتخشى البكاء

380
00:15:42,480 --> 00:15:44,150
وستضمن لي أن لا أفعل 
 أي شئ

381
00:15:44,150 --> 00:15:45,900
غبي جدا في حفلة العزاب

382
00:15:47,650 --> 00:15:48,540
-هل أعتبر أنك موافق ؟
 نعم

383
00:15:48,600 --> 00:15:49,400
حسنا

384
00:15:50,460 --> 00:15:53,160
هذا الخاتم جميل

385
00:15:53,240 --> 00:15:54,520
نعم

386
00:15:55,960 --> 00:15:58,970
هل تمانع لو تحدثت معك 
 عن شئ رجل لرجل ؟

387
00:15:58,970 --> 00:16:01,510
- نعم تفضل
 لقد كنت أفكر بمستقبلي أيضا

388
00:16:02,070 --> 00:16:04,020
لقد تقابلت مع المجند

389
00:16:04,100 --> 00:16:05,610
أعتقد أنك أخبرتني 
 أنك سستخلى عن كرة القدم

390
00:16:05,670 --> 00:16:06,360
.للجيش

391
00:16:07,940 --> 00:16:10,340
أريد فعل شئ مميز 
 كما تعلم

392
00:16:10,390 --> 00:16:11,530
مثل والدي

393
00:16:11,610 --> 00:16:14,110
ولكن باستثناء جزء الموت

394
00:16:15,110 --> 00:16:16,680
- تعلم؟ 
 نعم

395
00:16:18,830 --> 00:16:19,700
هذا الخاتم رائع جدا

396
00:16:19,790 --> 00:16:23,240
حجمه متوسط 
 وسيكون سهل التنظيف

397
00:16:23,320 --> 00:16:24,370
سيدة (بليزبيري) سيعجبها ذلك

398
00:16:24,460 --> 00:16:25,910
نعم, بالتأكيد

399
00:16:29,600 --> 00:16:31,210
من هنا 
 من فضلك

400
00:16:31,930 --> 00:16:34,100
لكي نستطيع مساعدة 
 (للتقدم للسيدة (بلوزبيري

401
00:16:34,100 --> 00:16:35,850
سنحتاج لبعض المعلومات

402
00:16:35,920 --> 00:16:37,750
حسنا, آنساتي ليس وكأن هذه

403
00:16:37,800 --> 00:16:39,220
المرة الأولى لي 
 لطلب يد امرأة

404
00:16:39,270 --> 00:16:41,090
حقا؟ 
 كيف جرى ذلك الزواج ؟

405
00:16:41,140 --> 00:16:42,490
أعني, ماكانت نقلتك الكبيرة عندها ؟

406
00:16:42,500 --> 00:16:43,760
جامبوترون قالت

407
00:16:43,810 --> 00:16:46,030
مرحبا (تيري) أريد أن أنجب 
 طفلا مزيفا معك

408
00:16:46,090 --> 00:16:48,540
لنبدأ من جديد معك أنت 
 (مع السيدة (بي

409
00:16:48,540 --> 00:16:50,490
ماهو شعورك عندما 
 قابلتها لأول مرة ؟

410
00:16:50,970 --> 00:16:55,050
(مرحبا بك في [ميكنلي] سيدة (بيلزبيري -
 شكرا لك -

411
00:16:57,420 --> 00:17:00,190
لم أنسى أبدا شعوري 
 في أول مرة قابلتها

412
00:17:01,520 --> 00:17:03,620
أعتقد أننا تكفلنا بهذه

413
00:17:04,120 --> 00:17:08,660
♪أول مرة ♪

414
00:17:09,410 --> 00:17:14,310
♪ رأيت فيها وجهك ♪

415
00:17:18,820 --> 00:17:23,290
♪ أعتقدت أن الشمس ♪

416
00:17:24,070 --> 00:17:28,770
♪ تشع من عينيك ♪

417
00:17:35,500 --> 00:17:38,420
♪ والقمر ♪

418
00:17:38,500 --> 00:17:43,060
♪ والنجوم ♪

419
00:17:44,040 --> 00:17:48,960
♪ كانت هداياك ♪

420
00:17:52,220 --> 00:17:53,880
♪ للظلام ♪

421
00:17:53,930 --> 00:17:58,400
♪ للظلام ♪

422
00:17:58,470 --> 00:18:02,640
♪ وفي نهاية السماء ♪

423
00:18:04,530 --> 00:18:09,000
♪ حبي ♪

424
00:18:09,870 --> 00:18:14,540
♪ لأول مرة ♪

425
00:18:15,670 --> 00:18:20,940
♪ استلقيت بجوارك ♪

426
00:18:25,000 --> 00:18:28,200
♪ شعرت بقلبك ♪

427
00:18:32,060 --> 00:18:36,720
♪ قريب مني ♪

428
00:18:41,940 --> 00:18:47,100
♪وأعرف أن بهجتنا ♪

429
00:18:52,700 --> 00:18:57,280
♪ستملئ الأرض ♪

430
00:18:59,130 --> 00:19:01,000
♪ وتبقى♪

431
00:19:01,090 --> 00:19:04,420
♪ وتبقى ♪

432
00:19:05,010 --> 00:19:09,640
♪ حتى نهاية الزمان ♪

433
00:19:09,730 --> 00:19:14,180
♪ حبي ♪

434
00:19:15,500 --> 00:19:18,090
♪ ولأول مرة ♪

435
00:19:21,580 --> 00:19:25,180
♪ رأيت فيها وجهك ♪

436
00:19:29,270 --> 00:19:33,520
♪ وجهك ♪

437
00:19:35,610 --> 00:19:39,800
♪ وجهك ♪

438
00:19:40,600 --> 00:19:44,870
♪ وجهك ♪

439
00:19:48,940 --> 00:19:52,990
♪ وجهك ♪

440
00:20:05,660 --> 00:20:07,170
مالأمر ؟

441
00:20:07,170 --> 00:20:08,950
الأغنية كانت

442
00:20:08,950 --> 00:20:12,210
كانت جميلة جدا 
 ومحركة لمشاعري

443
00:20:12,730 --> 00:20:13,710
أول شخص خطر ببالي

444
00:20:13,710 --> 00:20:15,950
(لم يكن (شاين

445
00:20:16,910 --> 00:20:18,190
(لقد كان (سام

446
00:20:18,190 --> 00:20:19,830
لا أعرف

447
00:20:20,770 --> 00:20:23,150
أعتقدت أنه كان 
 من الماضي

448
00:20:23,150 --> 00:20:25,810
نعم, اعتقد أنه عليك 
 أخذ الأمور بروية حسنا ؟

449
00:20:25,810 --> 00:20:27,680
وانصتي لقلبك

450
00:20:27,680 --> 00:20:30,920
ربما بريق (سام) مازال هناك

451
00:20:32,680 --> 00:20:33,680
نحن الآن في منتصف يناير

452
00:20:33,730 --> 00:20:35,980
لماذا لاتزال شجرة 
 الميلاد هنا ؟

453
00:20:36,050 --> 00:20:38,170
(امتنانا ل(أوباما

454
00:20:38,170 --> 00:20:39,770
مازال  يجيز الأعياد

455
00:20:39,850 --> 00:20:41,270
حسنا, تفضلوا الشاي

456
00:20:42,570 --> 00:20:45,190
هل أنت متأكد أنه منزع الكافيين ؟-
متأكد -

457
00:20:45,240 --> 00:20:49,190
علي القول, انا متحير قليلا

458
00:20:49,240 --> 00:20:51,280
نعم, أين هي ابنتنا الفظيعة ؟

459
00:20:51,360 --> 00:20:53,450
اوه, هذا ليس منزوع الكافيين

460
00:20:53,530 --> 00:20:56,450
استمعوا, لماذا لا اختصر 
 عليكم الموضوع

461
00:20:56,530 --> 00:20:58,540
أعلم اني لستم من 
 المعجبين بي

462
00:20:58,540 --> 00:21:00,890
ولكني أريد الزواج 
 من ابنتكم

463
00:21:00,970 --> 00:21:04,490
وأعلم أنه سيعني الكثير لها 
 إذا حصلت على موافقتكم

464
00:21:05,730 --> 00:21:06,730
لا

465
00:21:07,730 --> 00:21:08,460
معذرةً ؟

466
00:21:08,460 --> 00:21:09,800
لقد طلبت إذني ؟

467
00:21:09,800 --> 00:21:11,030
أنا أقول لا

468
00:21:11,030 --> 00:21:12,040
هل أنت متأكد

469
00:21:12,040 --> 00:21:13,480
أنك فكرت بذلك ؟

470
00:21:13,480 --> 00:21:15,820
ابنتنا تعاني من 
 مشكلة خطيرة

471
00:21:15,870 --> 00:21:18,050
يابني, الزواج فوضى

472
00:21:18,050 --> 00:21:19,680
واذا كان هناك شئ
 لايمكن (ايما ) تحمله

473
00:21:19,740 --> 00:21:20,790
فهي الفوضى

474
00:21:20,850 --> 00:21:21,770
وهذا قبل الأطفال

475
00:21:21,850 --> 00:21:23,220
والحفاضات

476
00:21:23,270 --> 00:21:25,390
أيادي لزجة 
 ورشح الأنف

477
00:21:25,440 --> 00:21:27,690
أنا اخبرك,
 لن تعرف كيف تتعامل مع هذه الأمور

478
00:21:27,740 --> 00:21:29,390
هل أنت متأكد 
 أنك تريد ذلك لأطفالك ؟

479
00:21:29,440 --> 00:21:30,860
دع الأطفال

480
00:21:30,910 --> 00:21:32,900
هل هذا ماتريده لنفسك ؟

481
00:21:36,540 --> 00:21:38,540
أرتي) نريد التحدث معك)
 حول شئ ما

482
00:21:38,590 --> 00:21:39,870
هل عليك أن تبتعد 
 (عن (بيكي

483
00:21:39,920 --> 00:21:42,710
لقد تم رصدك وانت تتعشى 
 [معها في [بريدستيكس

484
00:21:42,760 --> 00:21:44,880
وإذا ؟-
 الأمر نوعا ما غريب

485
00:21:44,930 --> 00:21:46,410
حقا , صديقي 
 ماهو هدفك ؟

486
00:21:46,460 --> 00:21:47,930
ليس لدي أي هدف

487
00:21:48,010 --> 00:21:50,550
سألتني إذا كنت أريد الذهاب 
 إلى [بريدستيكس] وأنا قبلت عرضها

488
00:21:50,600 --> 00:21:52,020
أخبريني عن نفسك

489
00:21:52,080 --> 00:21:53,270
ماهي أنواع الاشياء
 التي تعجبك ؟

490
00:21:53,350 --> 00:21:54,620
ماهو فيلمك المفضل ؟

491
00:21:54,690 --> 00:21:55,600
" قائمة شندلر "

492
00:21:55,690 --> 00:21:56,590
حقا ؟

493
00:21:56,640 --> 00:21:58,220
حكاية لعبة" الجزء الثالث"
 يأتي في المركز الثاني

494
00:21:58,270 --> 00:22:00,060
ماهو حلمك ؟ -
 يزداد طولي

495
00:22:01,590 --> 00:22:03,780
تعلمين (بيكي) أنا سعيد جدا 
 أننا نفعل هذا

496
00:22:03,900 --> 00:22:05,030
كلما عرفتك كلما أًعجبت بك

497
00:22:05,100 --> 00:22:07,150
علي القول ,أنتِ 
 في الحقيقة رائعة

498
00:22:07,230 --> 00:22:08,900
ينبغي أن تشاهدني وأنا أرقص

499
00:22:08,950 --> 00:22:12,270
أمي تقول أنه لدي 
 أعراض النزول

500
00:22:12,320 --> 00:22:13,940
انظر, نعتقد انه من الرائع

501
00:22:13,940 --> 00:22:15,040
أن تكون لطيفا مع (بيكي) ولكن

502
00:22:15,110 --> 00:22:16,470
لا أعتقد ذلك - 
 أعرف تلك الفتاة

503
00:22:16,540 --> 00:22:17,940
هذه فتاة حقيرة

504
00:22:17,990 --> 00:22:20,290
نعتقد أنه يجب أن 
 تكون أكثر حذرا

505
00:22:20,380 --> 00:22:21,690
نعم, لاتريد ان تعطيها 
 زمام الامور

506
00:22:21,690 --> 00:22:23,210
..أعني, أنها ستعتقد أنك تريد

507
00:22:23,280 --> 00:22:24,380
ماذا ستعتقد؟ أنه من الرائع

508
00:22:24,450 --> 00:22:25,580
أن أكون بجوارها

509
00:22:25,630 --> 00:22:26,580
أنني حظيت بوقت رائع
 بخروجي معها

510
00:22:26,640 --> 00:22:27,950
انتم تقولون كلام رائع

511
00:22:28,000 --> 00:22:29,790
أنه لابأس في أن تكون 
 مختلفا

512
00:22:29,840 --> 00:22:31,060
وأن الذي يهم هو مابداخلك

513
00:22:31,120 --> 00:22:32,290
ولكني أعتقد أن عقولكم 
 تفكيركم محدد

514
00:22:32,340 --> 00:22:33,890
مثل بقية الطلاب

515
00:22:33,960 --> 00:22:35,490
من الرائع قضاء بعض 
 معها

516
00:22:35,560 --> 00:22:37,180
تعرف ماذا يعني 
 ان تكون محاصر بعجزك

517
00:22:37,260 --> 00:22:38,350
لاتهتم بما يفكر الناس

518
00:22:38,430 --> 00:22:40,010
متفائلة بالحياة حقا

519
00:22:40,100 --> 00:22:41,470
وهذا يعد شيئا رائعا

520
00:22:41,520 --> 00:22:43,400
باعتبار الحياة التي تملكها

521
00:22:46,240 --> 00:22:47,810
ولكنهم لايملكون ذلك 
 في لوحة المفاتيح

522
00:22:52,140 --> 00:22:53,380
تفضل

523
00:22:55,490 --> 00:22:56,500
حسنا

524
00:22:57,780 --> 00:22:58,860
(ويل)

525
00:22:58,860 --> 00:23:01,850
أخبرنا عن خطتك المستقبلية

526
00:23:01,850 --> 00:23:05,150
نعم, والتي كانت 
 من المفترض أن تكون خصوصية

527
00:23:05,240 --> 00:23:07,160
انظر, أعلم ان إخباري 
 لهم سيغضبك

528
00:23:07,240 --> 00:23:10,160
ولكني شعرت أنه من الواجب 
 إحضار (بورت) ووالدتك

529
00:23:10,240 --> 00:23:12,440
في هذا النقاش 
 هذا قرار مصيري

530
00:23:12,440 --> 00:23:14,030
حسنا, كما تعلم, كنت

531
00:23:14,110 --> 00:23:15,300
سأخبركم عاجلا أو آجلا

532
00:23:15,300 --> 00:23:17,370
انظر (فين) تعلم ماذا أريد, حسنا ؟

533
00:23:17,370 --> 00:23:19,950
أريد شخص يهتم بالمحل

534
00:23:19,950 --> 00:23:22,940
[عندما أكون في [واشنطن
 ولو جعلت أخاك يهتم به

535
00:23:22,940 --> 00:23:25,800
سيجعل كل القردة الرمادية 
 ترتدي معطف العشاء

536
00:23:25,800 --> 00:23:26,410
نعم,

537
00:23:26,410 --> 00:23:31,530
نعم سيفعل -
 لن أكون بالموقع غدا

538
00:23:31,530 --> 00:23:32,730
حسنا , أنا سعيد

539
00:23:32,730 --> 00:23:35,060
ليس وكأنني مضاد للعسكرية 
 أو شئ مثل ذلك

540
00:23:35,060 --> 00:23:37,520
لا أعلم من أين أتيت 
 بهذه الفكرة

541
00:23:37,520 --> 00:23:39,260
حسنا, أبي كان بطل حرب

542
00:23:39,260 --> 00:23:41,150
لقد عاهدته

543
00:23:41,150 --> 00:23:42,940
أن أكون رجلا صالحا

544
00:23:42,940 --> 00:23:44,310
لأجعل من نفسي شئ مميز

545
00:23:44,310 --> 00:23:45,580
لمساعدة الناس كما فعل

546
00:23:45,580 --> 00:23:47,370
لقد علمت أن الأمر حوله

547
00:23:47,450 --> 00:23:50,000
لست مضظرا لتثبت أن
 والدك مازال في داخلك

548
00:23:50,090 --> 00:23:52,340
تعلم, الجميع يعلم 
 أي أنواع الرجال أنت

549
00:23:52,430 --> 00:23:54,630
نعم, ولكن كيف يمكنك أن تعلم
 دون أن تختبر ؟

550
00:23:54,680 --> 00:23:56,430
وماهو الاختبار الأفضل

551
00:23:56,500 --> 00:23:58,380
من أن تمشي على خطاه ؟

552
00:24:02,230 --> 00:24:03,890
لقد كان والدك رجلا صالحا

553
00:24:03,970 --> 00:24:07,860
كان شجاعا , صادقا

554
00:24:08,430 --> 00:24:10,510
ولديه حس الفكاهة الذي تملكه

555
00:24:11,940 --> 00:24:13,750
[ولكنه لم يمت في [العراق

556
00:24:13,810 --> 00:24:16,280
لقد خدم هناك,
 ولكن شيئا ماحدث له

557
00:24:16,350 --> 00:24:17,320
لم أعرف ماذا

558
00:24:17,370 --> 00:24:19,870
هو

559
00:24:19,950 --> 00:24:22,200
لا أعلم إذا كان 
 قد رأى شيئا أو فعل شيئا ما

560
00:24:22,290 --> 00:24:23,910
فقط ضل الطريق  ولكن

561
00:24:23,960 --> 00:24:25,240
ولكنه تحطم

562
00:24:25,320 --> 00:24:28,160
لقد مات ميتة البطل أليس كذلك ؟

563
00:24:28,230 --> 00:24:29,940
[لقد مات في [سينسنناتي

564
00:24:30,010 --> 00:24:31,800
بعد أن كان مخيبا متبرأ منه

565
00:24:31,860 --> 00:24:34,370
عزيزي, لقد عانى والدك 
 من مشكلة المخدرات

566
00:24:34,420 --> 00:24:36,470
محاولا أن يتجاوز المحنة 
 بعد أن عاد لبلده

567
00:24:36,540 --> 00:24:38,750
من أجلك

568
00:24:38,840 --> 00:24:42,370
ولكن عندها  كان

569
00:24:42,420 --> 00:24:46,480
يغيب لأيام وأحيانا أسابيع

570
00:24:46,550 --> 00:24:49,380
وفي أحد الأيام 
 لم يعد

571
00:24:49,430 --> 00:24:51,730
كانت جرعة زائدة

572
00:24:51,820 --> 00:24:53,080
أشعر بالتقزز

573
00:24:53,150 --> 00:24:55,270
لايمكنني تحمل ماسمعته

574
00:24:55,350 --> 00:24:57,720
تعلم, خذ الأمور بروية

575
00:24:58,320 --> 00:24:59,740
يالهي

576
00:25:00,360 --> 00:25:02,860
أرى كل شئ جيد كان فيه

577
00:25:02,910 --> 00:25:04,450
أراه كله فيك

578
00:25:04,530 --> 00:25:05,750
لماذا كذبتي علي ؟

579
00:25:05,830 --> 00:25:07,280
لماذا ؟

580
00:25:07,370 --> 00:25:09,270
لقد كان والدك

581
00:25:09,340 --> 00:25:11,700
قبل آخر اشهر في حياته

582
00:25:11,750 --> 00:25:14,910
ذلك الرجل لم يكن والدك

583
00:25:14,960 --> 00:25:17,760
عزيزي, كنت ساخبرك 
 عندما تكون مستعدا

584
00:25:17,840 --> 00:25:19,740
حسنا, لست مستعدا, أعني

585
00:25:19,800 --> 00:25:21,180
كيف تعتقدين

586
00:25:21,250 --> 00:25:23,780
أن سأكون مستعدا أبدا 
 لسماع شئ مثل هذا ؟

587
00:25:29,900 --> 00:25:32,250
هأنا ذا 
 (بيكي فاي جاكسون)

588
00:25:32,250 --> 00:25:34,530
على وشك أن اعقد
 صفقة

589
00:25:36,490 --> 00:25:38,790
للكرة الأولمبية لهذه السنة

590
00:25:38,790 --> 00:25:40,790
سأحصل على ميدالية 
 حول عنقي

591
00:25:40,790 --> 00:25:43,520
ورجل رائع حول ذراعي

592
00:25:43,520 --> 00:25:45,230
أنا بالتأكيد رائعة

593
00:25:46,450 --> 00:25:47,300
بيكي) مالأمر ؟)

594
00:25:47,300 --> 00:25:48,650
عزيزي

595
00:25:48,650 --> 00:25:51,000
في منزلي 
 سنفعلها

596
00:25:51,000 --> 00:25:53,330
متأسف؟ - 
 لقد أرسلت للتو

597
00:25:53,330 --> 00:25:56,970
على ماستحصل عليه ليلة الجمعة

598
00:26:03,550 --> 00:26:05,550
يالهي

599
00:26:05,630 --> 00:26:07,840
لديها تجسد رائع

600
00:26:07,840 --> 00:26:09,990
أيتها المدربة, عليك مساعدتي
 أنا مفزوع

601
00:26:09,990 --> 00:26:11,320
(حسنا, لقد واعدت (بريتني

602
00:26:11,320 --> 00:26:13,460
أنا متاكدة انها 
 أرسلت لك بعض الصور

603
00:26:13,520 --> 00:26:16,040
والتي أرعبتك ؟ -
 لا أعتقد ذلك ولكن كانت مختلفة

604
00:26:16,130 --> 00:26:17,880
حسنا, هل خرجت في عشاء 
 مع (بيكي) ؟

605
00:26:17,960 --> 00:26:19,330
نعم, لقد قضينا وقتا ممتعا

606
00:26:19,380 --> 00:26:21,050
هل تريد الخروج معها مرة أخرى ؟

607
00:26:23,740 --> 00:26:24,830
لا

608
00:26:25,870 --> 00:26:27,370
حسنا, هذه فكرة جوهرية

609
00:26:25,870 --> 00:26:27,420
 Jesus

610
00:26:27,420 --> 00:26:30,560
لماذا لاتعاملها كشخص طبيعي 
 وتخبرها ؟

611
00:26:30,640 --> 00:26:33,060
بيكي) تريد أن تعامل) 
 كما يعامل الأخرون

612
00:26:33,140 --> 00:26:34,590
أنت من بين الناس 
 عليك معرفة ذلك

613
00:26:36,400 --> 00:26:38,310
وعندها يمكنها المضي في حياتها 
 أو مواعدة شخص آخر

614
00:26:38,380 --> 00:26:39,430
والذي لايبدو

615
00:26:39,520 --> 00:26:40,770
مثل أحد تلك الدمى الغريبة

616
00:26:40,850 --> 00:26:42,350
التي يحضرونها للمدارس الإبتدائية

617
00:26:42,400 --> 00:26:43,900
ليعلموا الأطفال عن الجنس العنيف

618
00:26:43,990 --> 00:26:45,490
وبحقك !
 هل يمكنك

619
00:26:45,560 --> 00:26:47,390
أن تخرج يوما بدون 
 قفازات القيادة

620
00:26:47,440 --> 00:26:49,490
إنه كرسي متحرك وليس بورش

621
00:26:49,560 --> 00:26:51,060
هل أنتهيتي ؟

622
00:26:51,110 --> 00:26:53,060
توقف عن تزرير 
 قمصانك

623
00:26:53,110 --> 00:26:54,660
مثل خرف في التسعين من عمره

624
00:26:54,700 --> 00:26:55,730
يبدو أنك ستراجع

625
00:26:55,780 --> 00:26:57,170
للقيادة في بيت التمريض

626
00:26:57,230 --> 00:26:58,780
إنتاج مرحلة الاستيقاظ

627
00:26:58,840 --> 00:27:00,290
شكرا جزيلا, أيتها المدربة

628
00:27:12,470 --> 00:27:15,620
قاربت على الانتهاء

629
00:27:15,690 --> 00:27:19,440
بدأت بإنزال شجرة السنة الجديدة

630
00:27:21,110 --> 00:27:22,770
تفضل

631
00:27:22,860 --> 00:27:24,230
أريد أن اسألك عن شئ

632
00:27:25,760 --> 00:27:27,450
ليس هناك
 هل يمكنك

633
00:27:27,530 --> 00:27:29,700
أن تجلس هناك, من فضلك ؟

634
00:27:29,770 --> 00:27:32,530
شكرا لك

635
00:27:32,600 --> 00:27:34,120
حسنا

636
00:27:37,910 --> 00:27:43,160
تعلم, كيف أننا نتحدث 
 عن موضوع الزواج

637
00:27:43,250 --> 00:27:45,410
ولم يحدث شئ أبدا

638
00:27:45,470 --> 00:27:48,000
حسنا,أعني (سو) قالت
 علي أن أتحرر

639
00:27:48,080 --> 00:27:49,500
واسألك لتتزوجني ولكن

640
00:27:53,290 --> 00:27:55,890
هل تريد البقاء معي ؟

641
00:27:55,960 --> 00:27:58,260
أعني, كزوجة لك

642
00:27:58,310 --> 00:28:01,300
بالطبع, أريد ذلك

643
00:28:05,600 --> 00:28:06,550
ولكن ؟

644
00:28:08,570 --> 00:28:10,770
أنا احبك, وأنتِ تعلمين ذلك

645
00:28:13,030 --> 00:28:14,890
ولكن ماذا إذا تزوجنا ؟

646
00:28:14,960 --> 00:28:19,280
مالذي سيحدث عندما 
 نمتلك منزلا ,أو نرزق بطفل ؟

647
00:28:19,320 --> 00:28:21,700
كيف ستتعاملين مع 
 هذه الأمور ؟

648
00:28:21,700 --> 00:28:23,950
الاعتماد على سترة
 الأربعاء الخاصة

649
00:28:23,950 --> 00:28:28,660
عزيزيتي, لايمكنك التحكم
 بشخص آخر

650
00:28:28,710 --> 00:28:31,160
ماذا كان ذلك كثيرا جدا ؟

651
00:28:33,050 --> 00:28:36,600
أعني, لقد تناولت علاجي

652
00:28:36,670 --> 00:28:39,600
بعض الأيام رائعة

653
00:28:39,670 --> 00:28:41,020
وبعض الأيام

654
00:28:41,100 --> 00:28:42,470
ليست جميلة

655
00:28:42,520 --> 00:28:47,060
فعلت أفضل مايمكنني

656
00:28:47,550 --> 00:28:48,580
لقد بذلت مابوسعي

657
00:28:48,580 --> 00:28:49,950
أعلم, أنك كذلك

658
00:28:49,950 --> 00:28:52,580
ليس خطأك أنك مريضة

659
00:28:52,580 --> 00:28:56,700
أحيانا, يبدو الأمر 
 ميؤوس منه

660
00:28:59,990 --> 00:29:01,590
حسنا

661
00:29:07,940 --> 00:29:10,700
هل يمكنني أن أعدك 
 أنني سأتحسن ؟

662
00:29:10,700 --> 00:29:13,080
لا

663
00:29:13,080 --> 00:29:16,570
هذا ماستحصل عليه, تعلم ؟

664
00:29:16,570 --> 00:29:19,140
هذا الإنسان الغير مكتمل

665
00:29:19,140 --> 00:29:23,160
مع فرش الأسنان والقفزات المطاطية

666
00:29:23,160 --> 00:29:25,810
والكثير من حبها لك

667
00:29:30,720 --> 00:29:33,200
ولكن إذا لم يكن 
 ذلك ماتريد

668
00:29:34,550 --> 00:29:37,360
عليك أن تكون صريحا معي

669
00:29:39,230 --> 00:29:40,730
ومع نفسك

670
00:29:43,570 --> 00:29:45,200
وخير البر عاجله

671
00:30:00,270 --> 00:30:02,380
لاعجب, أن أحلامي
 لن تتحقق

672
00:30:02,380 --> 00:30:04,090
لأن حصلت على ذلك 
 من جيناتي

673
00:30:04,090 --> 00:30:06,110
حسنا, إذا كنت تقيم حفلة شفقة 
 أريد الإنضمام

674
00:30:06,110 --> 00:30:07,620
فرصة في الدخول

675
00:30:07,620 --> 00:30:10,010
إلى [نيادا] كما ألعب 
 ستانتي) في الترام)

676
00:30:10,010 --> 00:30:11,010
نعم,حسنا, تم إرسال 
 الخطابات

677
00:30:11,010 --> 00:30:12,790
من [نيادا] اليوم مخبرين 
 من تم قبوله

678
00:30:12,790 --> 00:30:14,490
وبدأ التقط بعض الأحاديث
 [في غرف المحادثة الخاصة ب[نيادا

679
00:30:14,490 --> 00:30:17,130
والناس تتحدث أنهم 
 حصلوا على الخطابات

680
00:30:17,130 --> 00:30:18,860
وأنتِ لم تحصل على أي خطاب؟ 
 ولن أحصل أبدا

681
00:30:18,860 --> 00:30:21,160
لأن (فيجا) علق على طلب التقديم 
 الخاص بي

682
00:30:21,160 --> 00:30:23,210
متحدثا حول فصلي

683
00:30:25,810 --> 00:30:27,680
تبا لكل هذا, سأكل  الكعكة كلها

684
00:30:28,920 --> 00:30:32,500
المستقبل ينبغي أن يكون 
 فكرة محددة

685
00:30:33,440 --> 00:30:35,340
والأحلام كانت كفاية, تعلمون ؟

686
00:30:35,590 --> 00:30:38,540
ولكن الآن لن نرى المستقبل 
 أبدا

687
00:30:38,540 --> 00:30:40,530
ويتوقع منا عمل شئ ما

688
00:30:40,530 --> 00:30:44,080
وليس مهتما 
 في تقدم العون

689
00:30:44,080 --> 00:30:45,130
في الحقيقة, أنا خائف

690
00:30:45,130 --> 00:30:47,360
أعتقدت أن العالم سيهتمون
 أكثر

691
00:30:47,360 --> 00:30:48,580
اثنتان من فطيرة الجبن

692
00:30:48,990 --> 00:30:52,390
في الحقيقة, ظننت أنا سنتخرج 
 جميعنا من هنا , تعلمون ؟

693
00:30:52,460 --> 00:30:55,170
لماذا أخبرتني بذلك ؟

694
00:30:55,170 --> 00:30:56,740
ولماذا لايمكنني الحصول على 
 شئ في حياتي

695
00:30:56,740 --> 00:31:01,210
ذلك مميز, يعني شيئا ما؟

696
00:31:04,830 --> 00:31:08,060
♪ لايمكنني الظفر بك ♪

697
00:31:08,060 --> 00:31:11,500
♪ لن أفوز بهذه اللعبة ♪

698
00:31:11,500 --> 00:31:15,310
♪ بدونك ♪

699
00:31:15,310 --> 00:31:19,280
♪ بدونك ♪

700
00:31:19,280 --> 00:31:22,920
♪ أنا ضائعة, عديمة الفائدة ♪

701
00:31:22,920 --> 00:31:26,410
♪ لن أكون الشخص ذاته ♪

702
00:31:26,410 --> 00:31:30,150
♪ بدونك ♪

703
00:31:30,150 --> 00:31:34,170
♪ بدونك ♪

704
00:31:34,290 --> 00:31:38,170
♪ لن أهرب لن أطير ♪

705
00:31:38,170 --> 00:31:41,350
♪ لن أحقق أي شئ ♪

706
00:31:41,350 --> 00:31:45,170
♪ بدونك ♪

707
00:31:45,170 --> 00:31:49,220
♪ بدونك ♪

708
00:31:49,220 --> 00:31:53,160
♪ لايمكن أن أرتاح أو أقاتل ♪

709
00:31:53,160 --> 00:31:56,630
♪ كل مأريده هو أنت ♪

710
00:31:56,630 --> 00:32:00,140
♪ بدونك ♪

711
00:32:00,140 --> 00:32:10,170
♪ بدونك ♪

712
00:32:10,170 --> 00:32:12,080
♪ ♪

713
00:32:12,080 --> 00:32:15,670
♪ أنت ♪

714
00:32:15,670 --> 00:32:17,390
♪ أنت ♪

715
00:32:17,390 --> 00:32:23,140
♪ بدونك ♪

716
00:32:23,140 --> 00:32:26,810
♪ لايمكنني محو شئ لذلك سأقبل اللوم ♪

717
00:32:26,810 --> 00:32:30,550
♪ ولكن لا أقبل انفصالنا ♪

718
00:32:30,550 --> 00:32:34,040
♪ بدونك ♪

719
00:32:34,040 --> 00:32:38,020
♪ بدونك ♪

720
00:32:38,020 --> 00:32:41,810
♪ لن أحقق شيئا ♪

721
00:32:41,810 --> 00:32:45,440
♪ أنا عاجزة ♪

722
00:32:45,440 --> 00:32:48,840
♪ بدونك ♪

723
00:32:48,840 --> 00:32:58,840
♪ بدونك ♪

724
00:32:58,840 --> 00:33:00,970
♪ ♪

725
00:33:00,970 --> 00:33:04,260
♪ أنت ♪

726
00:33:04,260 --> 00:33:06,200
♪ أنت ♪

727
00:33:06,200 --> 00:33:11,620
♪ بدونك ♪

728
00:33:11,620 --> 00:33:15,760
♪ أنا ضائعة ♪

729
00:33:15,760 --> 00:33:19,040
♪ لن أكون الشخص ذاته ♪

730
00:33:19,040 --> 00:33:22,310
♪ بدونك ♪

731
00:33:22,310 --> 00:33:26,590
♪ بدونك ♪

732
00:33:26,590 --> 00:33:31,310
♪ بدونك ♪

733
00:33:31,310 --> 00:33:32,600
رائع

734
00:33:41,070 --> 00:33:42,510
تعلمين,أردت القول 
 أنني أعتقد

735
00:33:42,510 --> 00:33:44,560
أنك أبدعتي في الأغنية

736
00:33:44,560 --> 00:33:46,390
وأنك حققتي المطلوب

737
00:33:46,390 --> 00:33:48,370
اوه , لحظة

738
00:33:48,370 --> 00:33:49,840
الواجب لم يكن

739
00:33:49,840 --> 00:33:51,360
اجعل كل شئ حول 
 (رايتشل بيري)

740
00:33:51,360 --> 00:33:53,050
وأرغم الجميع على المشاهدة 
 أليس كذلك ؟

741
00:33:53,050 --> 00:33:55,120
(روحي عن نفسك (سانتانا

742
00:33:55,120 --> 00:33:55,980
لاعليكِ

743
00:33:55,980 --> 00:33:57,010
(ذلك كان رائعا ( رايتشل

744
00:33:57,010 --> 00:33:58,320
(اذا, سيد(شو
 مارأيك ؟

745
00:33:58,320 --> 00:34:00,210
لقد قدمنا لك الكثير من
 .الأغاني ليمكنك الاختيار

746
00:34:00,210 --> 00:34:02,520
من المتفائلة  والرائعة

747
00:34:02,520 --> 00:34:05,520
إلى الحزينة,بالنسبة لذوقي

748
00:34:05,520 --> 00:34:07,690
كل الأغاني كانت رائعة

749
00:34:07,690 --> 00:34:11,090
أعتقد أني أحتاج المزيد 
 من الوقت

750
00:34:11,090 --> 00:34:12,220
لأتدارس الأمر

751
00:34:25,010 --> 00:34:25,830
سيد(شو) ؟

752
00:34:25,830 --> 00:34:28,080
كان علي قول هذا ذلك اليوم 
 .(في نادي (جلي

753
00:34:28,080 --> 00:34:29,780
تعلم , موضوع التقدم للزواج

754
00:34:29,780 --> 00:34:31,030
أنك تريده مميزا وضخما

755
00:34:31,030 --> 00:34:32,250
(ومستحق, لآنسة (بليزبري

756
00:34:33,340 --> 00:34:34,360
لدي فكرة

757
00:34:47,970 --> 00:34:48,950
هلا تفضلتي ؟

758
00:35:05,930 --> 00:35:09,850
♪ ألماس أصفر في النهار ♪

759
00:35:09,850 --> 00:35:13,810
♪ نحن واقفين جنبا إلى جنب ♪

760
00:35:13,810 --> 00:35:17,250
♪ وظلي يتلاقى مع ظلك ♪

761
00:35:17,250 --> 00:35:24,160
♪ماذا تكلف لتكون نشيط ♪

762
00:35:24,160 --> 00:35:31,370
♪ هذا الشعور لايمكنني إنكاره ♪

763
00:35:31,370 --> 00:35:32,910
هذا كله من أجلك

764
00:35:32,910 --> 00:35:35,830
♪ ولكن علي تركه ♪

765
00:35:35,830 --> 00:35:39,390
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

766
00:35:39,390 --> 00:35:43,560
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

767
00:35:43,560 --> 00:35:47,060
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

768
00:35:47,060 --> 00:35:50,990
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

769
00:35:50,990 --> 00:35:54,610
♪ ضوء النهار عبر الباب ♪

770
00:35:54,610 --> 00:35:58,720
♪ سأقسم الحب والحياة ♪

771
00:35:58,720 --> 00:36:02,230
♪ اتضح أني أحتاجك ♪

772
00:36:02,230 --> 00:36:09,180
♪ أشعر بدقات القلب في عقلي ♪

773
00:36:09,180 --> 00:36:16,460
♪ تلك المشاعر لايمكن منعها ♪

774
00:36:16,460 --> 00:36:20,800
♪ ولكن علي تركها ♪

775
00:36:20,800 --> 00:36:24,390
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

776
00:36:24,390 --> 00:36:28,450
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

777
00:36:28,450 --> 00:36:32,180
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

778
00:36:32,180 --> 00:36:37,330
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

779
00:36:39,950 --> 00:36:43,750
♪ ألماس أصفر في النهار ♪

780
00:36:43,750 --> 00:36:47,430
♪واقفين جنبا إلى جنب ♪

781
00:36:47,430 --> 00:36:51,710
♪ كما تلتقي ظلالنا ♪

782
00:36:53,490 --> 00:36:55,400
♪ وجدنا الحب ♪

783
00:36:55,400 --> 00:36:58,240
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس ♪

784
00:36:58,240 --> 00:37:02,260
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

785
00:37:02,260 --> 00:37:05,950
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

786
00:37:05,950 --> 00:37:10,750
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

787
00:37:20,090 --> 00:37:21,780
♪ وجدنا الحب ♪

788
00:37:21,780 --> 00:37:24,320
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

789
00:37:24,320 --> 00:37:28,530
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

790
00:37:28,530 --> 00:37:31,950
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

791
00:37:31,950 --> 00:37:32,850
♪ وجدنا الحب ♪

792
00:37:32,850 --> 00:37:36,260
♪ وجدنا الحب في مكان ميؤوس منه ♪

793
00:37:40,600 --> 00:37:41,470
..(إيما)

794
00:37:42,640 --> 00:37:44,920
أنتِ المناسبة

795
00:37:44,920 --> 00:37:46,400
لقد كنتِ دائما

796
00:37:47,260 --> 00:37:48,970
في الحقيقة, لقد حاولت 
 منع نفسي

797
00:37:48,970 --> 00:37:51,210
من فعل هذا 
 من أول مرة رأيتك فيها

798
00:37:52,810 --> 00:37:54,180
للمرة الأولى التي أمسك بها 
 هذه اليد

799
00:37:54,930 --> 00:37:57,510
شعرت وأني أمسكتها 
 العديد من المرات من قبل

800
00:37:57,510 --> 00:37:58,550
بطريقة ما

801
00:37:59,300 --> 00:38:00,750
دائما ماكان هنا

802
00:38:01,850 --> 00:38:04,150
الحياة فوضى

803
00:38:04,150 --> 00:38:05,440
.إنها كذلك

804
00:38:06,040 --> 00:38:08,110
وأعلم أنك تعانين

805
00:38:08,110 --> 00:38:11,570
لهذا أنا معك 
 لموازنة الأشياء

806
00:38:11,570 --> 00:38:15,680
ولكن عليكِ إدارك ذلك 
 أنك ستفعلين ذلك من أجلي أيضا

807
00:38:15,680 --> 00:38:16,780
.كل يوم

808
00:38:18,250 --> 00:38:20,920
أن أحبك وتحبيني

809
00:38:20,920 --> 00:38:22,930
جعل كل اشياء أفضل

810
00:38:24,580 --> 00:38:26,420
أحبك كما أنا

811
00:38:26,420 --> 00:38:28,290
وكل شئ أريد أن أكونه

812
00:38:28,920 --> 00:38:29,760
..لذا

813
00:38:31,940 --> 00:38:33,470
..(إيما بليزبيري)

814
00:38:37,120 --> 00:38:40,890
هل تتزوجيني ؟

815
00:38:43,100 --> 00:38:44,960
.أحبك كثيرا

816
00:38:46,440 --> 00:38:47,870
هل هذه موافقة ؟

817
00:38:48,560 --> 00:38:52,050
.نعم,نعم

818
00:38:52,050 --> 00:38:53,850
.نعم

819
00:39:01,300 --> 00:39:02,780
.(أهلا,(بيكي

820
00:39:04,150 --> 00:39:05,250
ليلة الجمعة

821
00:39:05,250 --> 00:39:06,570
هل أنت متحمس ؟

822
00:39:08,320 --> 00:39:09,500
انظري

823
00:39:09,990 --> 00:39:11,500
لم اكن صريحا معك

824
00:39:11,500 --> 00:39:13,020
,يسعدني أن أكون صديقك

825
00:39:13,020 --> 00:39:15,720
ولكن لا أعتقد أنه 
 علينا المواعدة

826
00:39:17,690 --> 00:39:20,240
هل هذا لأني مخيفة جدا ؟

827
00:39:21,120 --> 00:39:22,640
نعم

828
00:39:23,430 --> 00:39:24,550
لا عليك

829
00:39:24,550 --> 00:39:26,190
أراك لاحقا

830
00:39:30,740 --> 00:39:32,990
لم أسأله عن ما أريد

831
00:39:32,990 --> 00:39:36,170
لم أسأله عن الأسباب 
 لماذا لايريد أن يكون صديقي ؟

832
00:39:36,170 --> 00:39:37,970
هل بسبب أني مريضة ؟

833
00:39:37,970 --> 00:39:40,740
لم أسأله ,لأني أعرف الإجابة 
 نعم

834
00:39:40,740 --> 00:39:43,620
بعض الأيام, أتعب كوني هذا الشخص

835
00:39:43,620 --> 00:39:45,800
هذا أحد تلك الأيام

836
00:39:46,570 --> 00:39:47,810
.(ركزي (بيكي

837
00:39:48,420 --> 00:39:50,310
لاتدعيهم يرونك تبكين

838
00:39:50,810 --> 00:39:53,070
بيكي) عليك معرفة ذلك)

839
00:39:53,070 --> 00:39:55,560
لاشئ ابدا مثل 
 التنهد

840
00:39:55,560 --> 00:39:57,810
يؤلم, أيتها المدربة

841
00:39:57,810 --> 00:39:59,310
.لقد أحببته

842
00:39:59,310 --> 00:40:01,780
أعلم, أعلم

843
00:40:01,780 --> 00:40:05,090
حسنا, ستكوني سعيدة عندما 
 تعلمين أننا على نفس المركب

844
00:40:05,090 --> 00:40:06,670
.لقد تم هجرنا

845
00:40:06,670 --> 00:40:08,000
.أخبرك , ماذا سأفعل

846
00:40:10,460 --> 00:40:11,810
.سآتي ببعض البوظة

847
00:40:12,630 --> 00:40:13,940
.ملعقتين

848
00:40:13,940 --> 00:40:18,570
.وسندير الكراسي تجاه التلفاز

849
00:40:19,790 --> 00:40:24,400
وسنشاهد أحد تلك 
 .البرامج الوثائقية

850
00:40:24,400 --> 00:40:27,260
وانتظار العزاب ليأخذوننا

851
00:40:28,000 --> 00:40:29,830
أتعلمين ماهو الشئ الثالث 
 لتقومي به ؟

852
00:40:29,910 --> 00:40:31,030
ماذا ؟

853
00:40:31,630 --> 00:40:33,930
ستمسكين بيدي

854
00:40:36,370 --> 00:40:39,940
لأننا أنا وأنتي 
 سنجتاز هذه المحنة معا

855
00:40:40,590 --> 00:40:41,840
.حسنا

856
00:40:46,400 --> 00:40:47,490
.تملك عينيه

857
00:40:48,240 --> 00:40:50,580
ومن فمه قليلا أيضا

858
00:40:52,150 --> 00:40:54,500
لقد كنت أعاني 
 المشاكل لأني أشبهه

859
00:40:54,500 --> 00:40:55,760
تعلمين أنا

860
00:40:55,760 --> 00:40:58,110
عندما كنت طفلا 
 ,أعتدت أن احدق في الحائط

861
00:40:58,110 --> 00:40:59,060
كانت صورته معلقة هناك

862
00:40:59,060 --> 00:41:03,000
وكنت أقنع نفسي
 أننا توأم

863
00:41:04,620 --> 00:41:05,850
ألهذا طلبت مقابلتي هنا ؟

864
00:41:05,850 --> 00:41:07,330
للتحدث عن والدك ؟

865
00:41:09,150 --> 00:41:10,120
لا,لا

866
00:41:10,120 --> 00:41:12,960
أنا أريد الحديث عنك

867
00:41:12,960 --> 00:41:14,570
.عنا

868
00:41:16,270 --> 00:41:18,330
كنت سأفرش سجادة تنزه

869
00:41:18,330 --> 00:41:20,650
مثل تلك التي وضعتيها 
 في موعدنا الأول

870
00:41:20,650 --> 00:41:22,390
ولكن لم أعرف من أين 
 حصلتي على

871
00:41:22,390 --> 00:41:24,030
..تلك الأكواب الرائعة, لذا

872
00:41:24,030 --> 00:41:26,630
واخبرتك انه يمكنك تقبيلي
 .إذا أردت

873
00:41:26,630 --> 00:41:29,220
ولكني لم أفهم لماذا 
 .رحلت مسرعا

874
00:41:29,950 --> 00:41:32,140
نعم, لقد كنت متوتر

875
00:41:32,140 --> 00:41:34,570
لايمكن أن أجعلك تقلق أبد

876
00:41:35,650 --> 00:41:36,880
أنا قلق نوعا ما الآن

877
00:41:36,880 --> 00:41:38,110
انتظر, ماذا يجري ؟

878
00:41:38,110 --> 00:41:41,920
انظري, لدي شئ أريد أن
 .أتحدث معكِ حوله

879
00:41:41,920 --> 00:41:43,680
ولكن أريدك أن تعديني

880
00:41:43,680 --> 00:41:45,700
أنك لن تتكلمي 
 حتى أنهي حديثي

881
00:41:45,700 --> 00:41:47,890
حسنا, واعلم أن 
 صعب عليك نوعا ما

882
00:41:47,890 --> 00:41:49,390
.لذا, أريدك أن تعديني

883
00:41:50,630 --> 00:41:52,160
حسنا, أعدك

884
00:41:56,210 --> 00:41:56,810
أنا اشعر أن

885
00:41:56,810 --> 00:41:59,680
طوال حياتي, أتساؤل

886
00:41:59,680 --> 00:42:02,370
هل سأصبح رجلا مثل والدي ؟

887
00:42:02,370 --> 00:42:04,830
والآن فجأة, أسهر الليالي قلقا

888
00:42:06,170 --> 00:42:09,130
هل سأصبح رجلا 
 مثلما كان ؟

889
00:42:09,130 --> 00:42:12,320
لنواجه الأمر

890
00:42:12,320 --> 00:42:14,180
بطل مدرسة, في الحياة لاشئ
 كل هذا مكتوب عني

891
00:42:14,180 --> 00:42:18,660
باستثناء شئ واحد
 أنتِ

892
00:42:18,660 --> 00:42:23,430
أنتِ مثل منارة مضيئة 
 تقودني في الظلام

893
00:42:23,430 --> 00:42:25,100
أنتِ مثل النجمة المضيئة

894
00:42:25,100 --> 00:42:29,930
ولسبب غريب
 اخترتي أن تدعيني أحبك

895
00:42:29,930 --> 00:42:33,990
وأشعر إذا كان يمكنني إقناعك

896
00:42:33,990 --> 00:42:39,250
لتدعيني أحبك 
 سأكون على مايرام

897
00:42:40,130 --> 00:42:42,070
كل شئ سيكون على مايرام

898
00:42:46,580 --> 00:42:48,920
أنا فتحت بطاقتي\
 الائتمانية لكي أحصل على هذا

899
00:42:48,920 --> 00:42:53,470
أعلم أنه ليس حوض سباحة 
 ملئ بالراقصين

900
00:42:53,470 --> 00:42:56,930
أو تكس 
 وليس كبير جدا

901
00:42:56,930 --> 00:42:59,190
ولكنه عهد ووعد

902
00:42:59,190 --> 00:43:03,220
أنني سأحبك حتى 
 .آخر أيام حياتي

903
00:43:04,170 --> 00:43:05,740
كل ماعليك قوله 
 نعم

904
00:43:07,230 --> 00:43:08,720
(رايتشل بيري)

905
00:43:11,310 --> 00:43:13,180
هل تتزوجينني ؟

906
00:43:13,180 --> 00:43:19,180
 Onlyme

