1
00:00:02,840 --> 00:00:04,340
أحسنتِ

2
00:00:05,720 --> 00:00:09,300
حسنا, جميعكم 
 من أجل الحب

3
00:00:09,310 --> 00:00:10,890
واجب أسبوع الحب 
 هو

4
00:00:10,890 --> 00:00:15,480
أن تقدموا أفضل 
 أغاني الحب

5
00:00:15,480 --> 00:00:16,770
الآن, المنافسة الأسبوع 
 القادم

6
00:00:16,770 --> 00:00:18,280
ونحن بحاجة 
 أن نزيد من دخلنا

7
00:00:18,280 --> 00:00:20,980
مئتين وخمسين دولار 
 من أجل الأزياء وأدوات الشعر

8
00:00:20,980 --> 00:00:22,530
أوه يالهي, لن نبيع 
 الكعك مرة أخرى

9
00:00:22,530 --> 00:00:23,490
أي طالب يعطينا 
 عشر دولارات

10
00:00:23,490 --> 00:00:25,240
سنهدي لهم أغاني الحب

11
00:00:25,240 --> 00:00:26,910
لأحبابهم

12
00:00:26,910 --> 00:00:28,620
سنعزف في كل قاعة 
 دراسية

13
00:00:28,620 --> 00:00:30,410
لا -
 نعم -

14
00:00:30,410 --> 00:00:32,990
قبل سنتين, عزفنا أغاني الميلاد 
 في كل قاعة

15
00:00:33,000 --> 00:00:33,950
وألقوا علينا الطعام

16
00:00:33,960 --> 00:00:35,330
والأحذية - 
 (نعم (سكر

17
00:00:35,330 --> 00:00:37,870
هذا حل من (سكر) لكم 
 جميعا

18
00:00:37,870 --> 00:00:40,000
لا ترهقوا أنفسكم بالأعمال 
 الصغية

19
00:00:40,000 --> 00:00:42,550
وتكون هذه الأشياء صغيرة 
 عندما تكون غنيا

20
00:00:42,550 --> 00:00:44,050
لذا تفضل

21
00:00:44,050 --> 00:00:46,300
سكر) لايمكنني) 
 القبول بها

22
00:00:46,300 --> 00:00:47,880
! خذها

23
00:00:48,350 --> 00:00:49,560
حسنا

24
00:00:49,560 --> 00:00:51,390
جميعنا, لنحيي (سكر) لدعمها 
 لنا

25
00:00:51,390 --> 00:00:52,430
من أجل الازياء والأمور الأخرى

26
00:00:52,430 --> 00:00:53,760
أحب صوت التصفيق

27
00:00:53,760 --> 00:00:55,810
حتى لو كان 
 علي شراؤه

28
00:00:55,810 --> 00:00:59,190
حسنا, جميعا لتنظروا 
 إلى ماتحت مقاعدكم

29
00:00:59,190 --> 00:01:00,520
(باستثنائك (أرتي

30
00:01:00,520 --> 00:01:01,900
كرسيك يستمر بالتحرك 
 لذلك أخفيت

31
00:01:01,900 --> 00:01:03,340
مفاجأتك بالسلة

32
00:01:06,680 --> 00:01:08,860
لقد وجدتها 
 منذ عشر دقائق

33
00:01:08,870 --> 00:01:10,030
يوم الحب 
 هو يومي المفضل

34
00:01:10,030 --> 00:01:11,580
ولكي أحتفل به 
 والدي سيقيم

35
00:01:11,580 --> 00:01:14,490
حفلة ضخمة 
 [في [بريدستيك

36
00:01:14,500 --> 00:01:15,910
وسأطلق عليها اسم

37
00:01:15,910 --> 00:01:17,140
(كوخ (سكر

38
00:01:17,140 --> 00:01:19,520
(و.. اضربي (رايتشل

39
00:01:21,040 --> 00:01:22,170
! جميعكم مدعويين

40
00:01:24,050 --> 00:01:26,090
ولكن عليكم إحضار 
 رفيق

41
00:01:26,090 --> 00:01:27,970
الأعزب غير مسموح 
 له الحضور

42
00:01:27,970 --> 00:01:32,470
لأنهم بؤساء ومملين 
 ولايتواجدون في عالمي

43
00:01:32,470 --> 00:01:34,320
ولكنكِ عزباء

44
00:01:34,320 --> 00:01:35,860
لن يستمر ذلك

45
00:01:35,860 --> 00:01:45,110
 ONLYME

46
00:01:35,860 --> 00:01:45,110
(مسلسل (جلي
 الموسم الثالث & الحلقة الثالثة عشر 
 (القلب)

47
00:01:45,110 --> 00:01:47,300
انتظري, ماذا تفعلين 
 هنا ؟

48
00:01:47,300 --> 00:01:49,700
لقد حصلت على ملاحظة تقول
 " تعال إلى القاعة , الأمر عاجل "

49
00:01:49,700 --> 00:01:51,700
(مع خالص الحب (ماندي باتنكن
 وكذلك أنا حصلت عليها -

50
00:01:51,710 --> 00:01:53,990
♪ ذاهبين إلى الكنيسة

51
00:01:53,990 --> 00:01:55,740
♪ وسنتزوج ♪

52
00:01:55,750 --> 00:01:57,080
يالهي

53
00:01:57,080 --> 00:01:58,040
أهؤلاء والديكِ ؟

54
00:01:58,040 --> 00:02:00,600
♪ ذاهبين للكنيسة

55
00:02:00,600 --> 00:02:03,670
♪ وسنتزوج♪

56
00:02:03,670 --> 00:02:05,900
(لوري), (لوري)

57
00:02:05,900 --> 00:02:07,460
شكرا شباب
 شكرا

58
00:02:07,470 --> 00:02:08,590
لوري) لقد اتفقنا) 
 أن نغنيها بشكل طبيعي

59
00:02:08,590 --> 00:02:10,270
دون أي صخب

60
00:02:10,270 --> 00:02:12,330
هكذا تم طرد (جينفر هادسون) من 
 "البرنامج " الأمريكي المحبوب

61
00:02:12,330 --> 00:02:14,330
أحب أن أراك وأنت تغني 
 شيئا بشكل طبيعي

62
00:02:14,330 --> 00:02:16,310
والديَ, ماذا تفعلون هنا ؟

63
00:02:16,310 --> 00:02:19,060
حسنا, عصفور صغير 
 اسمه (بورت) وهو صاحب محل الكفرات

64
00:02:19,060 --> 00:02:20,480
وزوجته الجميلة

65
00:02:20,480 --> 00:02:22,730
والتي اعتادت على 
 ارتداء القطن , أخبرونا

66
00:02:22,730 --> 00:02:26,410
أنكم خططتم 
 على الزواج

67
00:02:26,410 --> 00:02:28,070
ولذلك قررنا أن نرد 
 لكم المعروف

68
00:02:28,070 --> 00:02:30,200
ونفاجئكم

69
00:02:30,200 --> 00:02:31,280
(أيها السيدان (بيري

70
00:02:31,280 --> 00:02:33,050
أنا متأسف

71
00:02:33,050 --> 00:02:34,410
من العادة أن يتم 
 طلب يد العروس

72
00:02:34,410 --> 00:02:35,450
من والديها أولا 
 ولكن

73
00:02:36,080 --> 00:02:37,580
لقد أردنا القول

74
00:02:37,580 --> 00:02:38,870
! مبارك عليكم

75
00:02:38,870 --> 00:02:41,690
وأي مكان أفضل 
 من المسرح

76
00:02:41,690 --> 00:02:43,630
وهو المكان الذي تشاركتم فيه 
 بأول قٌبلة لكم  ؟

77
00:02:43,630 --> 00:02:44,790
لذا , لستما غاضبين ؟

78
00:02:44,790 --> 00:02:46,230
لانغضب منكِ أبدا

79
00:02:46,230 --> 00:02:47,730
أنا غاضب, من الواضح أن 
 والدك

80
00:02:47,730 --> 00:02:49,420
كانت لديه 
 أحلام متكررة حول

81
00:02:49,420 --> 00:02:51,630
[معشوق [الهاليوود
 (توني دانزا)

82
00:02:51,630 --> 00:02:53,340
حلم واحد 
 لقد حلمت به لمرة واحدة

83
00:02:53,340 --> 00:02:56,510
ذلك (توني دانزا) وبعدها 
 ذهبت للاصطياد حسنا ؟

84
00:02:56,510 --> 00:02:59,390
نعلم أنكما تحبان بعضكما

85
00:02:59,390 --> 00:03:01,140
واذا كنتم متأكدين

86
00:03:01,140 --> 00:03:03,230
أنكم مستعدين لقضاء 
 بقية حياتكم

87
00:03:03,230 --> 00:03:05,190
معا 
 آخر شئ نريده

88
00:03:05,190 --> 00:03:06,520
نريده 
 هو أن نقف في طريقكم

89
00:03:06,520 --> 00:03:07,980
لا, لايمكننا فعل ذلك

90
00:03:07,980 --> 00:03:10,970
أعني, الزواج في الصغر 
 عادة

91
00:03:10,970 --> 00:03:14,070
كما تعلمون 
 يزيد نسبة الطلاق

92
00:03:14,070 --> 00:03:15,950
مصيركم 
 (ليزا و باربا)

93
00:03:15,950 --> 00:03:17,720
هل ستفعل هذا الآن ؟

94
00:03:17,720 --> 00:03:20,340
أتعلم من أيضا 
 طلق ؟

95
00:03:20,340 --> 00:03:22,790
! توني دانزا) نعم)
 هل سمعت ذلك  (لوري) ؟

96
00:03:22,790 --> 00:03:25,170
نعم إنه أعزب الآن

97
00:03:25,170 --> 00:03:27,290
لماذا لاتطرد أولئك الحمقى

98
00:03:27,300 --> 00:03:28,680
وتتصل عليه ؟

99
00:03:28,690 --> 00:03:30,270
إنه موسم الصيد

100
00:03:30,270 --> 00:03:31,880
مايريد والدك إخبارك به 
 هو

101
00:03:31,880 --> 00:03:33,760
متحمس جدا

102
00:03:33,760 --> 00:03:37,110
لأن يبدأ التخطيط 
 من أجل زفاف بنته

103
00:03:37,110 --> 00:03:38,660
أنا متحمس نعم

104
00:03:38,660 --> 00:03:40,430
ولكننا سنستخدم 
 الطاولات المربعة

105
00:03:40,430 --> 00:03:41,810
حسنا, نريد أن نبدأ أولا

106
00:03:41,820 --> 00:03:45,600
مع عشاء يوم الحب 
 في منزلنا

107
00:03:45,610 --> 00:03:47,040
(مع عائلة (هادسون وهوميل

108
00:03:47,040 --> 00:03:48,620
سنكون عائلة واحدة 
 كبيرة

109
00:03:48,620 --> 00:03:49,860
لنصنع تاريخا 
 من ذلك

110
00:03:49,860 --> 00:03:51,660
لقد تمت تربيتك 
 لتكوني فخورة

111
00:03:51,660 --> 00:03:53,090
بالقرارات التي تتخذينها

112
00:03:53,090 --> 00:03:55,740
واذا كان ذلك ماتريدينه 
 حقا ياعزيزتي

113
00:03:55,740 --> 00:04:01,470
حسنا, أن تصرخين في السطح 
 بأعلى صوتك

114
00:04:02,640 --> 00:04:03,620
♪ نعم

115
00:04:03,620 --> 00:04:05,000
أحبكم

116
00:04:05,010 --> 00:04:06,690
نعم

117
00:04:16,090 --> 00:04:18,600
لقد طلبت لقاء 
 فرقة الأوامر الآلهية

118
00:04:18,600 --> 00:04:19,870
أشكركم جميعا 
 على حضوركم

119
00:04:19,870 --> 00:04:21,150
المهمة الأولى

120
00:04:21,150 --> 00:04:22,970
أن نرحب بـ (كوين فابري) لعودتها 
 للساحة

121
00:04:22,980 --> 00:04:24,620
من الجميل رؤيتكِ 
 (كوين)

122
00:04:24,620 --> 00:04:25,890
شكرا لك 
 إعلم إنه  قد مرت فترة

123
00:04:25,900 --> 00:04:27,020
عندما كنت 
 في تلك الحالة المستعصية

124
00:04:27,020 --> 00:04:28,980
وبدأت بالدعاء

125
00:04:28,980 --> 00:04:31,940
ولم أكن متأكدة من هو الذي 
 أدعوه  حقا

126
00:04:31,940 --> 00:04:33,780
ولكنه يبدو أنه 
 هداني إلى طريق الصواب

127
00:04:33,780 --> 00:04:35,080
آمين 
 سبحان الله

128
00:04:36,030 --> 00:04:37,220
أيمكنني أن أسأل 
 سؤالا ؟

129
00:04:37,220 --> 00:04:38,030
مالأمر مع هذا الشخص ؟

130
00:04:38,030 --> 00:04:39,530
هذا هو العضو الجديد

131
00:04:39,530 --> 00:04:41,950
هذا (يوسف هارت) ولكن 
 (يمكنكم منادته بــ (جو

132
00:04:41,950 --> 00:04:43,580
للتو انتقل 
 إلى مدرستنا

133
00:04:43,580 --> 00:04:45,810
أعتقد أنني بالسنة الثانية 
 لقد كنت أدرس بالمنزل

134
00:04:45,810 --> 00:04:47,350
,طوال حياتي
 ولكن السنة الماضية أدركت

135
00:04:47,350 --> 00:04:48,290
أن أعز أصدقائي 
 كانت أمي

136
00:04:48,290 --> 00:04:50,230
لذلك قررت الخروج

137
00:04:50,230 --> 00:04:51,800
واستكشاف العالم

138
00:04:52,420 --> 00:04:54,130
(يوسف)

139
00:04:54,130 --> 00:04:55,890
مالخطب مع هذا الوشم ؟ 
 اقتباسات من الإنجيل -

140
00:04:55,890 --> 00:04:58,090
وكل جزء منها 
 أسميته على أحد كتب الإنجيل

141
00:04:58,090 --> 00:04:59,640
لابد وأنك تمزح

142
00:04:59,640 --> 00:05:01,990
أعزف الجيتار أيضا 
 ولكني أعرف الأشياء النصرانية فقط

143
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
والدي فقط يستمع إلى الراديو 
 ولانملك تلفازا

144
00:05:04,600 --> 00:05:06,830
أتمانعون لو خلعت 
 حذائي ؟

145
00:05:06,830 --> 00:05:08,650
أعتدت الذهاب إلى المدرسة 
 حافي القدمين

146
00:05:08,650 --> 00:05:10,980
(مثل (عيسى-
 أنا سعيد بتواجد رجل آخر معنا

147
00:05:10,980 --> 00:05:12,020
(لقد لاحظت أن (شاين

148
00:05:12,020 --> 00:05:13,760
ليس عضوا في المجموعة 
 الآلهية

149
00:05:14,900 --> 00:05:17,400
هذا مثير -
 (حسنا , هذا يكفي (سام

150
00:05:17,410 --> 00:05:18,510
حسنا, اجتماعنا الآخير

151
00:05:18,510 --> 00:05:19,830
تحدثنا عن فرصتنا

152
00:05:19,830 --> 00:05:21,070
في خدمة المجتمع

153
00:05:21,080 --> 00:05:23,200
وبما أن يوم الحب 
 قد اقترب

154
00:05:23,200 --> 00:05:25,130
(وبما أني نادي (جلي
 رفضوا العرض

155
00:05:25,140 --> 00:05:27,290
هنالك مجال يمكننا 
 الاستفادة منه وهو إيصال برقية الغناء

156
00:05:27,290 --> 00:05:28,460
جميعنا يمكننا الغناء

157
00:05:28,460 --> 00:05:30,020
وهذا الشاب اللطيف 
 يمكنه العزف

158
00:05:30,020 --> 00:05:31,670
لذا ظننت أنه يمكننا 
 الاستفادة من النقود

159
00:05:31,670 --> 00:05:33,210
أن تنبى طريقا 
 ونفتتح طريقا للمشاة

160
00:05:33,210 --> 00:05:34,340
جميل

161
00:05:34,340 --> 00:05:36,280
إنه عيد ديني 
 يوم الحب وكل ذلك

162
00:05:36,280 --> 00:05:38,730
وأود أن أري طلاب المدرسة 
 أنه من الرائع أن تكون نصرانيا

163
00:05:38,730 --> 00:05:39,630
أننا لانبقى فقط 
 في أحيائنا

164
00:05:39,640 --> 00:05:41,340
بائع الإنجيل أعتبره والدي

165
00:05:41,350 --> 00:05:42,790
حسنا, جميعنا متفقين ؟

166
00:05:45,890 --> 00:05:47,290
صالح

167
00:05:51,910 --> 00:05:53,780
انتظر, من ستذهب معها 
 إلى حفلة (سكر) ؟

168
00:05:53,780 --> 00:05:55,440
جميعهن

169
00:05:55,440 --> 00:05:56,860
نادي الطالبات بأكمله ؟

170
00:05:56,860 --> 00:05:58,580
لايطلقون عليهم دي زي 
 دون سبب

171
00:05:58,590 --> 00:06:00,750
حصلت على عربة التنظيف 
 لبركة السباحة في ذلك النادي

172
00:06:00,750 --> 00:06:02,290
وعندها مررتها من خلال 
 تلك الفتيات

173
00:06:02,290 --> 00:06:03,670
مثل الإعصار الجنسي

174
00:06:03,670 --> 00:06:05,410
غرفة لغرفة 
 أنت رائع

175
00:06:05,410 --> 00:06:07,390
أنا محترف

176
00:06:07,390 --> 00:06:08,790
حاولت أن أجرب 
 الحب الحقيقي

177
00:06:08,800 --> 00:06:10,460
مع مدرسة

178
00:06:10,460 --> 00:06:12,770
لم يكن معنيا لي 
 ولكنه يعنيني -

179
00:06:12,770 --> 00:06:14,520
وعلى مايبدو أنه 
 مقصودا لـ (بلاين) أيضا

180
00:06:14,520 --> 00:06:17,270
انظروا, حتى وهو مريض 
 أرسل لي

181
00:06:17,270 --> 00:06:19,740
بطاقة عيد الحب 
 طوال هذا الأسبوع

182
00:06:21,180 --> 00:06:23,610
إنها تقول 
 " من الذي يحبك سرا "

183
00:06:23,610 --> 00:06:25,010
رومانسي جدا

184
00:06:27,930 --> 00:06:29,670
غوريلا جرام ؟

185
00:06:29,670 --> 00:06:30,690
من أجلي ؟

186
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
(إلى (كورت

187
00:06:32,790 --> 00:06:33,810
من محبك السري

188
00:06:33,810 --> 00:06:35,490
مرة أخرى

189
00:06:35,490 --> 00:06:37,110
حسنا, أتساؤل 
 من يمكن أن يكون هذا الشخص

190
00:06:37,110 --> 00:06:38,740
هل ستخبرني من هو 
 غوريلا يوم الحب ؟

191
00:06:42,950 --> 00:06:45,410
انظر, (باكرمن) هذا ما تحصل عليه

192
00:06:45,410 --> 00:06:46,660
بالحب الحقيقي

193
00:06:47,490 --> 00:06:48,630
ماذا عنك (روري) ؟

194
00:06:48,640 --> 00:06:49,690
من ستأخذ إلى 
 حفلة (سكر) ؟

195
00:06:49,690 --> 00:06:50,620
(سكر)

196
00:06:50,620 --> 00:06:52,050
انتظر

197
00:06:52,060 --> 00:06:53,670
من الأفضل أن يكون لديك خيار آخر 
 لأني مخطط لكل ذلك

198
00:06:53,670 --> 00:06:54,960
ستذهب مع (سكر) ؟

199
00:06:54,960 --> 00:06:56,250
حالما أطلب منها الخروج

200
00:06:56,250 --> 00:06:57,840
وتوافق 
 وهذا الشئ المتوقع

201
00:06:57,840 --> 00:07:00,630
بسبب ولا أقصد لك 
 الإهانة أيها الايرلندي

202
00:07:00,630 --> 00:07:01,950
لا أحد يفهم كلمة
 مما تقول

203
00:07:01,950 --> 00:07:03,510
هراء 
 الفتيات يعشقن اللهجات الغريبة

204
00:07:03,510 --> 00:07:05,400
متأسف, مالذي قلت ؟
 لم أفهم شيئا

205
00:07:05,400 --> 00:07:06,490
أيها الأصحاب 
 لاحاجة للشجار

206
00:07:06,490 --> 00:07:07,870
يمكنكم انتقاء الفتيات

207
00:07:07,870 --> 00:07:08,970
اللاتي يأتين 
 إلى هنا

208
00:07:08,970 --> 00:07:12,100
تأمل بهذا الرمز

209
00:07:12,100 --> 00:07:13,380
لأنك ستحتاج إلى

210
00:07:13,380 --> 00:07:14,650
كل حظ يمكنك الحصول عليه

211
00:07:14,650 --> 00:07:16,550
هل تحملون هذا الشئ 
 معكم دائما ؟

212
00:07:18,750 --> 00:07:21,860
لنكتشف ذلك 
 (فلانجين)

213
00:07:21,860 --> 00:07:25,040
(Nat King Cole's
"L-O-V-E" playing)

214
00:07:27,040 --> 00:07:32,410
♪أل) الطريقة التي تنظر إلي بها)♪

215
00:07:32,410 --> 00:07:38,580
♪للشخص الوحيد الذي أراه

216
00:07:39,050 --> 00:07:45,050
♪ استثنائي ♪

217
00:07:45,050 --> 00:07:51,060
♪أكثر من أي شخص تحبينه  ♪

218
00:07:51,060 --> 00:07:56,400
♪ والحب كل مايمكنني إعطائك♪

219
00:07:56,400 --> 00:08:02,400
♪ الحب أكثر من لعبة بين اثنين

220
00:08:02,400 --> 00:08:06,360
♪ المتاحبين يمكنهم  فعلها

221
00:08:06,370 --> 00:08:09,160
♪ خذي قلبي, ولاتحطميه

222
00:08:09,160 --> 00:08:14,710
♪الحب وجد من أجلنا

223
00:08:14,710 --> 00:08:20,590
♪ بسبب نظرتك إلي  ♪

224
00:08:20,590 --> 00:08:26,750
♪ للشخص الذي أراه

225
00:08:27,450 --> 00:08:32,810
♪ الاستثنائي جدا ♪

226
00:08:32,810 --> 00:08:39,110
♪أكثر من أي شخص تحبينه♪

227
00:08:39,110 --> 00:08:45,110
♪ والحب كل مايمكنني إعطائك♪

228
00:08:45,940 --> 00:08:51,870
♪الحب ليس منافسة بين اثنين  ♪

229
00:08:51,870 --> 00:08:55,000
♪ المتاحبين يمكنهم فعلها

230
00:08:55,000 --> 00:08:57,510
♪ خذي قلبي, ولاتحطميه  ♪

231
00:08:57,510 --> 00:09:03,250
♪ الحب وجد من أجلنا

232
00:09:03,570 --> 00:09:09,570
♪ وجد من أجلنا ♪

233
00:09:12,600 --> 00:09:14,330
♪الحب

234
00:09:19,360 --> 00:09:21,660
يوم حب سعيد

235
00:09:21,660 --> 00:09:23,780
أتعطيني جهازك المحمول 
 هدية لي في يوم الحب ؟

236
00:09:23,780 --> 00:09:25,140
إنها مجموعة من الأغاني

237
00:09:25,140 --> 00:09:27,310
دائما ماتكون في ذهني

238
00:09:27,310 --> 00:09:29,280
عندما أكون معك 
 أو أفكر فيك

239
00:09:29,280 --> 00:09:30,990
أردت أن أعد لك 
 أسطوانة من أجل يوم الحب

240
00:09:30,990 --> 00:09:34,870
وهذا كل ماحصلت عليه 
 دون أي مساعدة

241
00:09:34,870 --> 00:09:37,340
وصنعت لكِ غلافا أيضا

242
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
(بريتني)

243
00:09:41,630 --> 00:09:43,130
شكرا لك

244
00:09:43,130 --> 00:09:44,630
لا داعي

245
00:09:50,130 --> 00:09:52,640
! فتيات

246
00:09:52,640 --> 00:09:54,430
إلى مكتبي

247
00:09:54,430 --> 00:09:57,180
حالا

248
00:09:57,180 --> 00:09:58,560
! هذا هراء

249
00:09:58,560 --> 00:10:00,400
لماذا لايمكنني أن 
 أقبل (بريتني) أمام الناس ؟

250
00:10:00,400 --> 00:10:01,440
بسبب أننا فتاتين ؟

251
00:10:01,440 --> 00:10:02,860
من فضلكِ,لاتجعلين ذلك  حول

252
00:10:02,870 --> 00:10:04,150
حول ميولك

253
00:10:04,150 --> 00:10:06,400
هذا يؤثر على 
 العامة

254
00:10:06,400 --> 00:10:08,280
هذه الأشياء ليس لها مكان

255
00:10:08,280 --> 00:10:10,490
في هذه المدرسة

256
00:10:10,490 --> 00:10:12,120
لقد وصلتنا بعض الشكاوي

257
00:10:12,120 --> 00:10:13,580
حولنا ؟ متى ؟

258
00:10:13,580 --> 00:10:15,290
آخر شكوى

259
00:10:15,290 --> 00:10:18,000
بالأمس,12:16 مساء

260
00:10:19,580 --> 00:10:20,830
ذلك ؟

261
00:10:20,830 --> 00:10:23,040
شفاهاتنا بالكاد تلامست

262
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
هل تلقيت أي شكوى 
 حول

263
00:10:25,200 --> 00:10:27,470
تلك القبلة التي بدأت الساعة 
 12:17 مساء

264
00:10:27,470 --> 00:10:30,090
واستمرت لعدة دقائق ؟

265
00:10:33,390 --> 00:10:35,760
صدقني,أفضل أنك أراكِ
 مع سانتانا تقبلون بعضكم

266
00:10:35,770 --> 00:10:37,070
على أن أراهم

267
00:10:37,070 --> 00:10:39,230
ولكن إذا اشتكى 
 أحد الطلاب

268
00:10:39,230 --> 00:10:41,720
لأسباب دينية 
 عظيم

269
00:10:41,720 --> 00:10:43,360
اذا, كان رجل ديني 
 الذي اشتكى

270
00:10:43,360 --> 00:10:45,440
آنسة (لوبيز) متأسف 
 ولكني أحاول

271
00:10:45,440 --> 00:10:48,440
لأبقي المدرسة من أن تتحول إلى 
 رذاذ  متطاير

272
00:10:48,440 --> 00:10:50,200
أنا متأسفة أيضا

273
00:10:50,200 --> 00:10:52,530
لأن كل مأريده أن أقبل فتاتي

274
00:10:52,530 --> 00:10:54,530
ولكني أعتقد أنه لايمكن لأحد 
 رؤية ذلك

275
00:10:54,530 --> 00:10:57,120
بسبب المبادئ المجنونة 
 في هذه المدرسة

276
00:11:07,130 --> 00:11:09,130
أرتي) العجلات الأربع) 
 تفضل الساحة لك

277
00:11:09,130 --> 00:11:10,550
رايتشل) لديكِ إعلان؟)

278
00:11:10,550 --> 00:11:11,880
نعم, في الحقيقة ,أنا و
 فين) لدينا إعلان)

279
00:11:12,420 --> 00:11:13,520
نريد أن نقدمه لكم

280
00:11:13,520 --> 00:11:17,020
ونحن فخورين بهذا الخبر

281
00:11:17,020 --> 00:11:18,110
أننا آخيرا 
 سنتزوج

282
00:11:18,110 --> 00:11:20,880
ماذا؟ 
 واو

283
00:11:20,880 --> 00:11:22,810
متى تحدد 
 موعد الطفل ؟

284
00:11:22,810 --> 00:11:24,150
انتظروا, هل فكرتكم 
 بالأمر جيدا ؟

285
00:11:24,150 --> 00:11:26,260
نعم, ووالدينا 
 يساندوننا

286
00:11:26,270 --> 00:11:27,450
وخطتك بإخبارهم 
 لإحباط زواجنا

287
00:11:27,450 --> 00:11:29,570
لن يأتي بشئ جديد

288
00:11:29,570 --> 00:11:31,770
في الحقيقة, أنا من أخبرتهم

289
00:11:31,770 --> 00:11:33,370
لأني أعتقد 
 أنكم ترتكبون خطأ

290
00:11:33,370 --> 00:11:35,410
خطأ فضيعاً

291
00:11:35,410 --> 00:11:37,290
متى سيكون موعد الزفاف ؟ 
 سيحدد لاحقا

292
00:11:37,290 --> 00:11:38,780
ولكني أؤكد لكم

293
00:11:38,780 --> 00:11:39,940
أننا سنحظى بحفل رائع 
 وبسيط

294
00:11:39,950 --> 00:11:41,050
at the Justice of the Peace,

295
00:11:41,050 --> 00:11:42,620
والذي ستكونون 
 مدعويين له

296
00:11:42,620 --> 00:11:44,220
ونحن سجلنا 
 عند (سامويل) الفرنسي

297
00:11:44,220 --> 00:11:45,620
ولكنكم لستم 
 بالغين بما فيه الكفاية

298
00:11:47,250 --> 00:11:48,960
لتواجهوا هذا النوع 
 من الالتزام

299
00:11:48,960 --> 00:11:51,420
إذا لم تساندونا N سأشعر بالأسى من أجلكم

300
00:11:51,420 --> 00:11:52,920
ولن تتم دعوتكم 
 للزفاف

301
00:11:52,930 --> 00:11:54,930
والذي سيجعلني حزينة 
 لأني أود

302
00:11:54,930 --> 00:11:56,180
رؤيتك في لبس 
 صديقة العروس

303
00:11:56,180 --> 00:11:57,390
(وكذلك أنت (كورت

304
00:11:58,140 --> 00:11:59,930
سيكون لي الشرف 
 (أن أكون صديقتك (رايتشل

305
00:11:59,930 --> 00:12:01,180
أنا لست متأكدة 
 أني مستعدة للزواج

306
00:12:01,180 --> 00:12:03,070
ولكني أعرف 
 ماهو شعور الحب

307
00:12:03,070 --> 00:12:05,570
سنتواجد معك 
 شكرا لكم

308
00:12:05,570 --> 00:12:07,970
وأتمنى من بقيتكم 
 أن يغيروا ارائهم

309
00:12:07,970 --> 00:12:10,400
لان ذلك سيعني الكثير لنا 
 إذا تواجدتم

310
00:12:10,400 --> 00:12:12,440
حسنا, أضفني في القائمة 
 للناس الذين يتمنون لكم

311
00:12:12,450 --> 00:12:14,310
السعادة في زواجكم

312
00:12:14,310 --> 00:12:16,490
ولكن, لنتوقف عن الشجار

313
00:12:16,490 --> 00:12:18,080
ونذكر أنفسنا

314
00:12:18,080 --> 00:12:19,740
أن يوم الحب 
 قد اقترب

315
00:12:19,740 --> 00:12:21,870
لو سمحتم

316
00:12:21,870 --> 00:12:24,710
لو سمحتم 
 معذرة

317
00:12:24,710 --> 00:12:25,960
مع ذلك, مبارك لكم

318
00:12:25,960 --> 00:12:28,500
لدي لعبة جميلة 
 لأنشرها

319
00:12:28,500 --> 00:12:30,380
(أضرب يا (فين

320
00:12:30,380 --> 00:12:31,380
(Mario's
"Let Me Love You" begins)

321
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
♪ نعم

322
00:12:35,840 --> 00:12:38,850
♪ نعم

323
00:12:38,850 --> 00:12:40,850
♪ عزيزتي, لم أفهم

324
00:12:40,850 --> 00:12:43,850
♪ أتمتعين بالألم ؟

325
00:12:44,140 --> 00:12:46,340
♪ أعلم أنك تشمين رائحة عطره ♪

326
00:12:46,350 --> 00:12:48,310
♪ على قميصه

327
00:12:48,610 --> 00:12:50,520
♪ لاتصدقين حكاياته ♪

328
00:12:50,520 --> 00:12:52,360
♪تعرفين أنها كذب ♪

329
00:12:52,650 --> 00:12:55,650
♪غاضبة وتكونين بجانبه ♪

330
00:12:55,660 --> 00:12:56,990
♪ ولا أعلم لماذا

331
00:12:56,990 --> 00:12:57,910
♪ لو كنت رجلك ♪

332
00:12:57,910 --> 00:12:58,950
♪عزيزتي, أنتِ

333
00:12:58,950 --> 00:13:01,080
- ♪ لايهمك مأفعل ♪

334
00:13:01,080 --> 00:13:03,240
♪سأعود للمنزل من أجلك  ♪

335
00:13:03,250 --> 00:13:05,870
- ♪ كل ليلة أهتم بكِ♪

336
00:13:05,870 --> 00:13:08,330
- ♪ أنت تستحقين الأفضل  ♪

337
00:13:08,330 --> 00:13:10,590
- ♪كف مليئة بالألماس, ويد مليئة بالخواتم♪

338
00:13:10,590 --> 00:13:11,890
♪ عزيزتي, أنتِ نجمة♪

339
00:13:11,890 --> 00:13:13,670
♪ أريد أن أريك أنه♪

340
00:13:13,670 --> 00:13:15,550
♪ عليكِ أن تدعيني أحبك

341
00:13:15,550 --> 00:13:17,800
♪ دعيني أكون

342
00:13:18,970 --> 00:13:22,680
♪ الشخص الذي يعطيك ماتريدين ♪

343
00:13:22,680 --> 00:13:24,930
♪عزيزتي, الحب والرعاية ♪

344
00:13:24,930 --> 00:13:27,690
♪ اختارني

345
00:13:28,020 --> 00:13:31,230
♪وسترين الحب الحقيقي♪

346
00:13:31,230 --> 00:13:33,480
♪ عزيزتي, عليكِ

347
00:13:33,480 --> 00:13:35,610
♪ تستحقين الأفضل♪

348
00:13:35,610 --> 00:13:38,700
♪تستحقين الأفضل ♪

349
00:13:39,000 --> 00:13:40,570
♪ علينا البقاء معا ♪

350
00:13:40,570 --> 00:13:42,530
♪ عزيزتي

351
00:13:42,870 --> 00:13:46,540
♪ أنا وأنتي, لايهم يافتاة ♪

352
00:13:46,540 --> 00:13:50,250
♪ نجعل الأشياء لنا  ♪

353
00:13:50,250 --> 00:13:51,790
♪ دعيني أحبك

354
00:13:52,080 --> 00:13:53,380
♪ دعيني أكون♪

355
00:13:53,380 --> 00:13:54,880
♪الشخص الذي

356
00:13:55,300 --> 00:13:57,770
♪ يعطيكِ ماتحتاجين  ♪

357
00:13:57,770 --> 00:13:59,420
♪ كل شئ تريدينه

358
00:13:59,420 --> 00:14:01,090
♪الحب والرعاية ♪

359
00:14:01,090 --> 00:14:02,350
♪ قلت كل شئ

360
00:14:02,350 --> 00:14:03,920
♪اختاريني♪

361
00:14:04,220 --> 00:14:07,980
♪أريك الحب الحقيقي ♪

362
00:14:07,980 --> 00:14:10,650
♪ دعيني أحبك

363
00:14:11,810 --> 00:14:13,690
هذا كل ماتحتاجينه 
 عزيزتي

364
00:14:17,270 --> 00:14:19,360
أوصلني للقاعة 
 عزيزي

365
00:14:19,360 --> 00:14:26,830
  @حصريا من منتديات الإقلاع

366
00:14:26,830 --> 00:14:28,610
لم أتحدث في القاعة 
 ولكني أردت أن أقول

367
00:14:28,610 --> 00:14:30,370
أنا أساندك كليا

368
00:14:30,370 --> 00:14:32,630
أساندك لكِ الحق 
 (في أن تكوني غير سعيدة مع (فين

369
00:14:32,630 --> 00:14:33,970
لبقية حياتك

370
00:14:33,970 --> 00:14:35,630
عليكِ أن تحبي من 
 تشائين

371
00:14:35,630 --> 00:14:38,340
,معذرة
 هل أنتِ آنسة (رايتشل بيري) ؟

372
00:14:38,340 --> 00:14:40,340
نعم

373
00:14:40,340 --> 00:14:41,680
حسنا, نحن المجموعة الآلهية

374
00:14:41,680 --> 00:14:43,190
ونحن هنا لإيصال

375
00:14:43,200 --> 00:14:44,610
رسالة صوتية 
 (ليوم الحب من (فين هادسون

376
00:14:44,610 --> 00:14:45,430
(Gym Class Heroes'
"Stereo Hearts" begins)

377
00:14:45,430 --> 00:14:47,850
♪ دقات قلبي

378
00:14:47,850 --> 00:14:51,020
♪ تنبض لك, واسمعيها

379
00:14:51,020 --> 00:14:53,740
♪اسمعي أفكاري, في كل دقة ♪

380
00:14:53,740 --> 00:14:55,270
♪

381
00:14:56,960 --> 00:14:59,530
♪ اجعليني جهازك♪

382
00:14:59,530 --> 00:15:01,150
♪وشغليني وقت انخفاضك ♪

383
00:15:01,150 --> 00:15:02,580
متأسف حول  ذلك

384
00:15:02,580 --> 00:15:04,220
♪ هذا اللحن مخصص لك♪

385
00:15:04,220 --> 00:15:06,420
♪ لذا غني لقلبي

386
00:15:08,100 --> 00:15:10,710
♪اذا كنت مسجلا قديم , تضغينه فوق الرف♪

387
00:15:10,710 --> 00:15:13,500
♪ ستترميني, وتعامليني نفس الآخرين ؟♪

388
00:15:13,500 --> 00:15:16,490
♪اذا طلبت منكِ حك ظهري, هل ستتحملين ذلك ؟♪

389
00:15:16,500 --> 00:15:18,840
♪يمكنني تدبر ذلك♪

390
00:15:18,840 --> 00:15:21,300
♪حتى, أعتذر لأني ,أتخطى بعض المقاطع ♪

391
00:15:21,300 --> 00:15:24,390
♪آخر فتاة استخدمتني, تركت بعض الهراء♪

392
00:15:24,390 --> 00:15:26,920
♪اعتدت, واعتدت واعتدت, والآن تخطيت ذلك ♪

393
00:15:26,920 --> 00:15:29,390
♪لان حمل الأحقاد على الحب , من الأنسان♪

394
00:15:29,710 --> 00:15:31,730
♪ لو استطيع إيجاد النغمة, لأجعلكِ تفهمين ♪

395
00:15:31,730 --> 00:15:34,900
♪ سأفكر بشئ حقيقي, وامسكك بيدي ♪

396
00:15:34,900 --> 00:15:37,600
♪فقط ابقيه في ذهنك,مثل نغماتك المفضلة ♪

397
00:15:37,600 --> 00:15:40,320
♪وأن قلبي , يدق من أجلك فقط♪

398
00:15:40,320 --> 00:15:42,150
♪

399
00:15:42,150 --> 00:15:47,240
♪ دقات قلبي تدق لك , واستمعي ♪

400
00:15:47,560 --> 00:15:49,360
♪ أفكاري في كل نغمة ♪

401
00:15:49,360 --> 00:15:52,200
♪ نعم هيا♪

402
00:15:52,200 --> 00:15:57,950
♪أجعليني جهازكِ , وشغليني عندما تملين ♪

403
00:15:57,950 --> 00:16:00,340
♪ هذا اللحن مخصص لك ♪

404
00:16:00,340 --> 00:16:02,840
♪لذا غني معي

405
00:16:03,130 --> 00:16:05,290
♪ نعم ♪

406
00:16:05,290 --> 00:16:06,550
♪  ♪

407
00:16:06,550 --> 00:16:07,930
♪ من أجلي

408
00:16:08,210 --> 00:16:10,970
♪ ♪

409
00:16:10,970 --> 00:16:12,980
♪غني معي

410
00:16:13,270 --> 00:16:17,590
♪أدعو أن لا تتركيني أبدا ♪

411
00:16:17,590 --> 00:16:19,190
♪ أبدا

412
00:16:19,190 --> 00:16:22,890
♪لأن الأغاني الجميلة, لايمكن إيجادها  ♪

413
00:16:22,900 --> 00:16:24,310
♪ صعب إيجادها

414
00:16:24,310 --> 00:16:29,240
♪ وأمسك بيدك حول يدي

415
00:16:29,540 --> 00:16:35,290
♪ ظننت أن الحب قد مات, ولكن غيرتي رأيي♪

416
00:16:35,290 --> 00:16:40,040
♪ دقات قلبي تدق من أجلك, واستمعي ♪

417
00:16:40,330 --> 00:16:43,130
♪ اسمعي أفكاري في كل نغمة♪

418
00:16:43,130 --> 00:16:45,050
♪أجعليني حبيبك ♪

419
00:16:45,330 --> 00:16:50,850
♪ أجعليني جهازك, وشغليني اذا مللتي  ♪

420
00:16:51,170 --> 00:16:53,520
هذا اللحن مخصص لك ♪

421
00:16:53,520 --> 00:16:56,350
♪ لذا غني معي

422
00:16:57,310 --> 00:16:58,190
يوم حب سعيد

423
00:16:58,190 --> 00:16:59,360
(مع الحب (فين

424
00:16:59,360 --> 00:17:00,860
ذلك كان رائعا

425
00:17:01,100 --> 00:17:03,230
لذا هل أنتم جماعة نصرانية ؟
 نعم

426
00:17:03,240 --> 00:17:04,520
واذا دفعت

427
00:17:04,520 --> 00:17:06,020
يمكن إرسال
 رسالة حب صوتية

428
00:17:06,020 --> 00:17:07,440
لأي شخص أريده أليس كذلك ؟

429
00:17:07,440 --> 00:17:08,530
عشر دولارات 
 تؤدي الغرض

430
00:17:08,530 --> 00:17:09,910
حسنا, رائع

431
00:17:09,910 --> 00:17:12,370
في هذه الحالة, 
 أريد إرسال رسالة

432
00:17:12,370 --> 00:17:13,870
(لحبيبتي (بريتني

433
00:17:13,870 --> 00:17:17,320
وبذلك لا أعني 
 صديقتي الفتاة

434
00:17:17,320 --> 00:17:19,500
ولكن أعني حبيبتي

435
00:17:19,500 --> 00:17:21,130
كيف يبدو ذلك ؟

436
00:17:27,890 --> 00:17:30,610
انظروا  لماذا وجدت 
 في خزانتي

437
00:17:30,610 --> 00:17:34,080
كن ملكي "
 "حبيك السري

438
00:17:34,080 --> 00:17:36,400
(أقسم أنه (بلاين
 يالرومانسية

439
00:17:36,400 --> 00:17:38,250
مقرف

440
00:17:38,250 --> 00:17:40,670
(فين) (رايتشل) 
 هيا, هذا كافي

441
00:17:40,670 --> 00:17:42,450
ليجلس الجميع 
 واستمعوا

442
00:17:42,460 --> 00:17:43,570
روري) لك الساحة)

443
00:17:45,480 --> 00:17:47,540
حاولت أن أمدد تأشيرتي 
 الدراسية

444
00:17:47,540 --> 00:17:49,880
حتى يمكنني إنهاء 
 هذه السنة في هذه المدرسة

445
00:17:49,880 --> 00:17:53,270
وعلمت أنه تم 
 رفض طلبي

446
00:17:53,270 --> 00:17:55,290
لذا عندما تنتهي 
 [السنة يجب علي العودة إلى [إيرلندا

447
00:17:55,580 --> 00:17:56,420
ماذا ؟

448
00:17:56,420 --> 00:17:57,710
لقد اشتقت لعائلتي 
 كثيرا

449
00:17:57,710 --> 00:17:58,910
ولكنكم أصبحتم عائلتي

450
00:17:58,920 --> 00:18:00,970
هذه الأغنية 
 تذكرني بكم

451
00:18:00,970 --> 00:18:02,210
عن مدى حبي

452
00:18:02,210 --> 00:18:04,640
لكل شخص منكم

453
00:18:04,640 --> 00:18:06,760
وعن مدى امتناني 
 أنكم خلقتم لي مكانا

454
00:18:06,760 --> 00:18:08,860
بعيدا عن مدينتي

455
00:18:08,870 --> 00:18:09,970
يشعرني وكأنني في المنزل

456
00:18:11,970 --> 00:18:13,570
(Michael Buble's "Home" begins)

457
00:18:27,280 --> 00:18:30,740
أيام الصيف تأتي وتمضي ♪

458
00:18:30,740 --> 00:18:33,220
♪ [في [باريس وروما

459
00:18:33,220 --> 00:18:35,220
♪ ولكني أريد الذهاب لمدينتي

460
00:18:37,590 --> 00:18:41,790
♪ المنزل

461
00:18:41,790 --> 00:18:46,190
♪محاط بالكثير من الناس ♪

462
00:18:46,190 --> 00:18:48,320
♪ ولكني أشعر بالوحدة

463
00:18:48,320 --> 00:18:51,130
♪ أريد الذهاب لمكان عيشي

464
00:18:51,130 --> 00:18:54,690
♪ لقد اشتقت لك كما تعلم

465
00:18:56,970 --> 00:19:00,150
♪ لقد حفظت الرسائل♪

466
00:19:00,150 --> 00:19:01,820
♪ التي كتبتها لك

467
00:19:03,150 --> 00:19:06,670
♪ كل سطر أو سطرين

468
00:19:06,940 --> 00:19:11,490
♪ أنا بخير, عزيزتي , كيف حالك ♪

469
00:19:11,490 --> 00:19:13,130
♪ حسنا, سأرسلهم

470
00:19:13,130 --> 00:19:16,550
♪ ولكني أعلم أنها لاتكفي ♪

471
00:19:18,350 --> 00:19:21,910
♪ كلماتي جافة

472
00:19:21,920 --> 00:19:26,980
♪وأنتِ تستحقين أكثر♪

473
00:19:28,630 --> 00:19:32,780
♪ طائرة, ومكان مشمس ♪

474
00:19:32,780 --> 00:19:35,030
♪ أنا محظوظ

475
00:19:35,030 --> 00:19:37,560
♪ولكني أريد العودة

476
00:19:37,560 --> 00:19:41,620
♪علي العودة

477
00:19:43,690 --> 00:19:49,440
♪ دعوني أعود

478
00:19:49,440 --> 00:19:53,870
♪ لقد أنهيت ماعلي

479
00:19:53,870 --> 00:19:56,050
♪ علي العودة

480
00:19:57,970 --> 00:20:03,680
♪ دعوني أعود

481
00:20:05,080 --> 00:20:07,420
♪ستكون الأمور على مايرام

482
00:20:07,420 --> 00:20:11,350
♪سأعود الليلة

483
00:20:11,350 --> 00:20:17,350
♪سأعووووود

484
00:20:22,060 --> 00:20:23,120
(روري)

485
00:20:24,480 --> 00:20:26,840
أشعر بالآسى من أجلك 
 (أكثر من (أرتي

486
00:20:28,860 --> 00:20:31,690
هل ستكون صديقي 
 في يوم الحب ؟

487
00:20:31,690 --> 00:20:33,590
سيكون لي الشرف

488
00:20:33,590 --> 00:20:38,350
 http://www.vb.eqla3.com/

489
00:20:38,350 --> 00:20:39,350
حسنا

490
00:20:39,350 --> 00:20:40,880
علينا اتخاذ القرار

491
00:20:40,880 --> 00:20:42,470
ونكتشف ماهو 
 شعور المجموعة

492
00:20:42,470 --> 00:20:44,020
حول الغناء من أجل 
 ناس شاذة

493
00:20:44,020 --> 00:20:45,520
حسنا, هنالك ثلاثة منهم 
 في النادي

494
00:20:45,520 --> 00:20:47,890
لذلك نحن نغني للشواذ 
 طوال الوقت

495
00:20:47,890 --> 00:20:50,590
أعلم أننا موافين على ذلك 
 ولكن ربما (جو) لايوافق

496
00:20:50,590 --> 00:20:52,030
أبذل كل جهدي 
 حتى لا أحكم على أحد

497
00:20:52,030 --> 00:20:54,560
ولكني في الحقيقة 
 لم أقابل شخصا شاذا

498
00:20:54,560 --> 00:20:56,220
متأكدة أنك قابلت

499
00:20:56,220 --> 00:20:58,480
نعم, يقولون أنه من كل 10 أشخاص 
 يوجد شخص شاذ

500
00:20:58,480 --> 00:21:00,220
وهذا يعني أن

501
00:21:00,220 --> 00:21:01,740
أحدهم شاذا

502
00:21:01,740 --> 00:21:04,910
وأعتقد أنه (سايمون) لأنه 
 الاسم الأكثر شذوذا

503
00:21:04,910 --> 00:21:06,410
في الإنجيل مذكور

504
00:21:06,410 --> 00:21:08,040
من المكروه أن يضاجع رجلا 
 رجلا آخر

505
00:21:08,040 --> 00:21:09,950
ولكننا نتشارك في الخيام 
 في الرحل الكشفية

506
00:21:10,360 --> 00:21:13,280
وننام بجوار بعضنا 
 طوال الوقت

507
00:21:13,280 --> 00:21:14,920
لذا هل يجعل 
 ذلك الرحل الكشفية مكروهة ؟

508
00:21:14,920 --> 00:21:17,170
أتعلم مالشئ المكروه أيضا 
 في الإنجيل ؟

509
00:21:17,170 --> 00:21:18,550
أكل سرطان البحر

510
00:21:18,550 --> 00:21:20,120
زراعة محاصيل مختلفة 
 في نفس الحقل

511
00:21:20,120 --> 00:21:21,720
أن تعطي شخصا 
 نظرة الفخر

512
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
ليس مكروها؟ الاستعباد

513
00:21:23,840 --> 00:21:25,590
عيسى لم يذكر 
 شيئا حول الناس الشاذة

514
00:21:25,600 --> 00:21:26,650
هذه حقيقة

515
00:21:26,650 --> 00:21:28,100
حسنا, ربما أراد أن يقول

516
00:21:28,100 --> 00:21:29,650
ولكنه لم يرد 
 (جرح مشاعر (سايمون

517
00:21:29,650 --> 00:21:31,800
علينا أن نعرف ماهو 
 موقفنا

518
00:21:31,800 --> 00:21:33,940
خاصة وأننا سنطلب 
 متطوعين

519
00:21:33,940 --> 00:21:36,300
ليغنوا معنا

520
00:21:36,310 --> 00:21:38,810
لا أريد جرح مشاعر 
 (سانتانا)

521
00:21:38,810 --> 00:21:40,160
ولكني لا أريد أيضا 
 أن أجعل شخصا

522
00:21:40,160 --> 00:21:42,580
يفعل شيئا لايعجبه

523
00:21:42,580 --> 00:21:43,580
ماهو موقفك (جوي) ؟

524
00:21:44,850 --> 00:21:47,480
أعتقد أنه علي
 التفكير

525
00:21:47,480 --> 00:21:49,250
أتعلم ؟ 
 هذا عادل

526
00:21:49,250 --> 00:21:51,650
عليك أن تنظر إلى 
 صعوبة الأمر والمعضلات

527
00:21:51,650 --> 00:21:53,820
وأن تكون صادقا

528
00:21:53,820 --> 00:21:55,690
إذا سألتني

529
00:21:55,690 --> 00:21:57,680
هذا ماتعني النصرانية

530
00:22:02,720 --> 00:22:04,030
أعلم أنها جاءت 
 مبكرة ولكن

531
00:22:06,850 --> 00:22:07,850
إنها تمثال 
 (فلانتاين)

532
00:22:07,850 --> 00:22:09,000
حسنا, في الحقيقة 
 إنه تمثال

533
00:22:09,010 --> 00:22:10,390
أحد الرجال الحكماء

534
00:22:10,390 --> 00:22:12,170
وأعدت طلاؤها 
 (لتبدوا مثل (ساينت

535
00:22:12,170 --> 00:22:13,380
أخبرت (شاين) عنا

536
00:22:15,880 --> 00:22:18,220
هل غضب ؟ 
 لقد حزن كثيرا -

537
00:22:18,220 --> 00:22:21,470
لقد بكى وقال 
 إنني أشبه وكأنني لكمته على قلبه

538
00:22:21,470 --> 00:22:23,720
لقد شاهدت شخصا 
 يتلقى لكمة على قلبه

539
00:22:23,720 --> 00:22:25,760
لقد مات في دقيقة

540
00:22:25,770 --> 00:22:27,310
هذا مؤسف

541
00:22:27,310 --> 00:22:30,330
عالأقل, ذلك يعني أنه 
 يمكننا البقاء معا الآن

542
00:22:32,050 --> 00:22:37,150
مافعلنا.. مافعلته 
 لـ(شاين) كان فعلا مشينا

543
00:22:37,150 --> 00:22:40,300
لقد كذبت عليه 
 وغششت أيضا

544
00:22:40,300 --> 00:22:41,950
ويشعرني بالهلع

545
00:22:41,950 --> 00:22:46,510
وأنا أحبك ولكن بقائي 
 معك يذكرني بذلك

546
00:22:46,510 --> 00:22:48,080
أنني لست تلك الفتاة 
 التي أعرفها

547
00:22:48,080 --> 00:22:49,870
لن نفعل ذلك 
 لبعضنا

548
00:22:49,870 --> 00:22:51,980
ظننت أني لن 
 (أفعل ذلك لـ(شاين

549
00:22:53,850 --> 00:22:55,210
ولكن علي مواجهة 
 الواقع

550
00:22:55,210 --> 00:22:59,020
عندما يصل الأمر للحب 
 انسى نفسي

551
00:22:59,020 --> 00:23:03,050
وحتى أعرف من أنا 
 لايمكنني مواعدة أي شخص

552
00:23:03,050 --> 00:23:06,280
لايمكنني البقاء معك

553
00:23:12,370 --> 00:23:14,340
(Whitney Houston's "I Will
Always Love You" begins)

554
00:23:14,340 --> 00:23:19,120
♪ إذا

555
00:23:19,130 --> 00:23:23,680
♪ كان علي البقاء

556
00:23:23,680 --> 00:23:28,680
♪ سأقف في

557
00:23:28,680 --> 00:23:32,750
♪ طريقك

558
00:23:32,760 --> 00:23:36,670
♪ لذا سأذهب

559
00:23:36,670 --> 00:23:41,650
♪ولكني أعلم

560
00:23:41,650 --> 00:23:44,070
♪ أني سأفكر فيك

561
00:23:44,070 --> 00:23:46,640
♪ في كل خطوة

562
00:23:46,950 --> 00:23:51,740
♪أخطوها

563
00:23:55,520 --> 00:24:00,120
♪ ودائما

564
00:24:01,500 --> 00:24:06,140
♪ سأحبك

565
00:24:06,140 --> 00:24:09,120
♪ أنا

566
00:24:09,120 --> 00:24:13,900
♪سأحبك للأبد

567
00:24:16,820 --> 00:24:19,800
♪ أنت,أنت

568
00:24:19,800 --> 00:24:22,270
♪أنت

569
00:24:22,270 --> 00:24:25,910
♪ عزيزي

570
00:24:29,470 --> 00:24:32,110
♪الذكريات

571
00:24:32,120 --> 00:24:36,080
♪الجميلة والمرة

572
00:24:36,090 --> 00:24:39,990
♪ سأخذها

573
00:24:39,990 --> 00:24:43,240
♪ معي

574
00:24:43,240 --> 00:24:46,180
♪لذا وداعا

575
00:24:46,180 --> 00:24:49,280
♪ أرجوك لاتبكي

576
00:24:49,280 --> 00:24:54,140
♪ نعلم جميعا , أنني لست  ♪

577
00:24:54,140 --> 00:24:57,370
♪ ماتحتاج

578
00:24:57,380 --> 00:25:01,680
♪ وأنا

579
00:25:03,000 --> 00:25:06,680
♪سأحبك للأبد

580
00:25:06,680 --> 00:25:09,340
♪أنا

581
00:25:09,350 --> 00:25:11,140
♪سـأ

582
00:25:11,140 --> 00:25:17,040
♪أحبك للأبد

583
00:25:17,040 --> 00:25:18,850
♪ أنت

584
00:25:18,860 --> 00:25:20,910
♪ أتمنى

585
00:25:20,910 --> 00:25:24,610
♪أن الحياة تعاملك بلطف

586
00:25:24,610 --> 00:25:27,200
♪واتمنى

587
00:25:27,200 --> 00:25:32,450
♪ أن تتحقق أحلامك♪

588
00:25:32,450 --> 00:25:35,370
♪ وأتمنى لك السعادة

589
00:25:35,370 --> 00:25:39,460
♪ والمتعة

590
00:25:39,460 --> 00:25:43,990
♪ ولكن فوق كل ذلك ♪

591
00:25:43,990 --> 00:25:48,720
♪الحب

592
00:25:51,050 --> 00:25:56,640
♪ وأنا

593
00:25:56,640 --> 00:26:00,020
♪ سأحبك للأبد

594
00:26:00,020 --> 00:26:05,070
♪سأحبك

595
00:26:05,070 --> 00:26:07,210
♪ للأبد

596
00:26:07,210 --> 00:26:12,070
♪ سأحبك

597
00:26:12,080 --> 00:26:14,830
♪ للأبد

598
00:26:14,830 --> 00:26:19,020
♪سأحبك

599
00:26:19,020 --> 00:26:22,500
♪ للأبد

600
00:26:22,500 --> 00:26:26,420
♪سأحبك

601
00:26:26,420 --> 00:26:30,700
♪ للأبد

602
00:26:30,700 --> 00:26:34,620
♪سأحبك

603
00:26:34,620 --> 00:26:38,290
♪للأبد

604
00:26:39,980 --> 00:26:44,580
♪

605
00:26:45,920 --> 00:26:48,780
♪

606
00:26:48,780 --> 00:26:51,920
♪عزيزي, أحبك

607
00:26:51,920 --> 00:26:54,590
♪سأحبك

608
00:26:54,590 --> 00:26:57,160
♪ سأحبك

609
00:26:57,160 --> 00:27:01,800
♪للأبد

610
00:27:23,730 --> 00:27:25,010
♪ أنت فوق كل شئ

611
00:27:25,020 --> 00:27:26,570
♪ طوق السهم

612
00:27:26,570 --> 00:27:28,820
♪ فوق كل شئ

613
00:27:28,820 --> 00:27:31,150
♪ (أنت دولار (كوليدج ♪

614
00:27:31,150 --> 00:27:34,020
♪ (أنت الماهر الذي يعامل قدم (فريد استير♪

615
00:27:34,020 --> 00:27:35,120
♪(أنتِ دراما (اونيل

616
00:27:35,120 --> 00:27:36,330
♪ (أم (ويستر

617
00:27:36,330 --> 00:27:37,530
♪ أنت جبن كاميمبرت

618
00:27:39,030 --> 00:27:40,450
كيف أننا لانفعل 
 ذلك ؟

619
00:27:40,750 --> 00:27:43,420
♪ ♪

620
00:27:43,420 --> 00:27:45,540
♪ أنت الأنف

621
00:27:45,540 --> 00:27:46,540
♪ في [دورانتي] العظمى

622
00:27:46,540 --> 00:27:48,250
♪ أنا في طريقك

623
00:27:48,250 --> 00:27:50,010
♪كما سيقول الفرنسيون} ♪

624
00:27:50,010 --> 00:27:52,130
♪ ولكن عزيزي إذا كنت بالأسفل

625
00:27:52,130 --> 00:27:54,510
♪ لو كنت بالأسفل♪

626
00:27:54,510 --> 00:27:58,510
♪ستكون بالأعلى. ♪

627
00:28:04,520 --> 00:28:06,220
(رايتشل بيري)

628
00:28:06,220 --> 00:28:07,940
شكرا شكرا

629
00:28:07,940 --> 00:28:09,170
شكرا لانضمامكم لنا

630
00:28:09,180 --> 00:28:10,480
في هذه الليلة التقليدية

631
00:28:10,480 --> 00:28:12,570
التي نجعل العشاء العادي فيها 
 إلى عشاء مسرحي

632
00:28:12,570 --> 00:28:14,530
والآن العشاء جاهز

633
00:28:14,530 --> 00:28:15,530
تفضلوا

634
00:28:15,530 --> 00:28:16,950
الرائحة شهية 
 لذيذة

635
00:28:16,950 --> 00:28:18,320
ذلك كان رائعا 
 نعم شكرا لك

636
00:28:18,320 --> 00:28:20,410
انظر, لدي بعض الملاحظات

637
00:28:20,410 --> 00:28:22,040
لقد قلت (لوري) هذا 
 باع لنا

638
00:28:22,040 --> 00:28:23,820
التشحيم الخطأ

639
00:28:23,820 --> 00:28:25,870
لذلك المطاط يطق

640
00:28:25,880 --> 00:28:27,830
لهذا بدا غريبا

641
00:28:27,840 --> 00:28:29,800
عندما بدأنا 
 بزيادة السرعة

642
00:28:29,800 --> 00:28:31,710
معذرة (هايرم) عن ماذا 
 نتحدث ؟

643
00:28:31,710 --> 00:28:32,670
نحتدث عن السيارات

644
00:28:32,670 --> 00:28:33,870
نعم, اولئك المهرجين

645
00:28:33,870 --> 00:28:34,840
لايعرفون

646
00:28:34,840 --> 00:28:35,880
كيف يتم تشحيم السيارة

647
00:28:35,880 --> 00:28:37,760
هايرم) البط)
 كان لذيذا

648
00:28:37,760 --> 00:28:39,180
والمنزل يبدو رائعا

649
00:28:39,180 --> 00:28:40,340
شكرا عزيزتي

650
00:28:40,340 --> 00:28:41,560
نايت بريكس) صديق) 
 عزيز جدا

651
00:28:41,560 --> 00:28:43,390
ذلك ليس صحيحا

652
00:28:43,390 --> 00:28:45,260
نعم, ليس صحيحا 
 ولكن يشعرني

653
00:28:45,260 --> 00:28:46,600
يبدو وكأنه تصميمه 
 أحب تصاميمه

654
00:28:46,600 --> 00:28:47,940
كثيرا

655
00:28:47,940 --> 00:28:50,320
كل شئ,كما تعلمون
 (نايت بيركس)

656
00:28:50,320 --> 00:28:52,820
لذا سيد (بيري) كيف 
 تقابلتم ؟

657
00:28:54,220 --> 00:28:55,360
تلك

658
00:28:55,360 --> 00:28:56,950
قصة مضحكة

659
00:28:56,950 --> 00:28:59,830
كنا جميعا في مجموعة دولية 
مع الناس

660
00:28:59,830 --> 00:29:01,830
مع ناس حساسين

661
00:29:01,830 --> 00:29:04,580
غلين كلوز) قد بدأت) 
 مع الناس

662
00:29:04,580 --> 00:29:07,250
نعم, وكنا معنا من ذلك الوقت 
 والذي كان

663
00:29:07,250 --> 00:29:09,670
اواخر العشرينات عندما N تقابلنا وبقينا

664
00:29:09,670 --> 00:29:10,790
وعلى هذه الذكرى

665
00:29:10,800 --> 00:29:12,380
هل يمكنني 
 أن أقوم بنخب

666
00:29:12,380 --> 00:29:17,290
لـ (رايتشل) و (فين) في 
 هذا اليوم المميز

667
00:29:17,290 --> 00:29:20,100
فين) أنت)

668
00:29:20,100 --> 00:29:23,310
رائع,قوي

669
00:29:23,310 --> 00:29:27,800
رجل صغير, ولقد أحببناك 
 (أنا و(لوري

670
00:29:27,800 --> 00:29:28,770
ويريحنا

671
00:29:28,770 --> 00:29:30,690
أنك تجعل

672
00:29:30,690 --> 00:29:32,610
فتاتنا سعيدة

673
00:29:32,610 --> 00:29:35,400
دعني أخبر سر السعادة 
 في زواجنا

674
00:29:35,400 --> 00:29:39,820
لاتخلد إلى الفراش 
 ترطيب

675
00:29:39,820 --> 00:29:40,870
أراهن أنك ظننت 
 أني

676
00:29:40,870 --> 00:29:42,270
سأقول 
 لاتخلد إلى الفراش غاضبا

677
00:29:42,270 --> 00:29:44,330
حسنا, لنعد إلى موضوعنا

678
00:29:44,330 --> 00:29:47,290
نخب من أجل

679
00:29:47,290 --> 00:29:49,780
(هادسون هوميل بيري)

680
00:29:50,790 --> 00:29:53,750
(ومن أجل (رايتشل وفين

681
00:29:53,750 --> 00:29:56,170
نحبكم جميعا حبا جما

682
00:29:56,170 --> 00:29:57,590
بالتأكيد نحبكم

683
00:29:57,590 --> 00:30:00,300
(إلى (فين) و(رايتشل
 فين) و(رايتشل) حقا)

684
00:30:02,890 --> 00:30:04,010
والآن الحلى

685
00:30:04,010 --> 00:30:05,220
أتعلمون مالدينا ؟

686
00:30:07,190 --> 00:30:11,350
وبعدها سنبدأ مع 
 ممارسة الأولاد للحب

687
00:30:13,470 --> 00:30:14,400
لا, أمزح

688
00:30:14,400 --> 00:30:15,650
لا

689
00:30:15,650 --> 00:30:18,070
ليس لدينا فيناتا

690
00:30:18,070 --> 00:30:19,570
توقفت منذ عدة 
 سنوات

691
00:30:19,570 --> 00:30:21,450
سنبدأ مع ممارسة الحب 
 مباشرة

692
00:30:21,450 --> 00:30:23,200
متأسفة ماذا؟ 
 نعم

693
00:30:23,200 --> 00:30:24,450
انتظروا, مالذي تتحدثون عنه ؟

694
00:30:24,450 --> 00:30:25,830
أمك أعدت فراشك

695
00:30:25,830 --> 00:30:28,330
وأحضرت لك فرشاة الاسنان 
 وملابس النوم

696
00:30:28,330 --> 00:30:29,830
والصناديق 
 نعم لقد فعلت

697
00:30:29,830 --> 00:30:32,210
ستتزوجون 
 لستم أطفالا حتى الآن

698
00:30:32,210 --> 00:30:34,380
كل مايهم أنكم 
 بالغين

699
00:30:34,380 --> 00:30:36,760
لذا تمتع, أنا و(كارول) سنذهب 
 لمشاهدة الفلم

700
00:30:36,760 --> 00:30:38,880
أنا و(هايرم) سنبقى 
 هنا

701
00:30:38,880 --> 00:30:40,630
ولكننا سنشغل 
 بعض الموسيقى

702
00:30:40,640 --> 00:30:43,130
حتى لاتعتقدوا 
 أننا نتسمع إليكم

703
00:30:46,350 --> 00:30:48,430
لا أصدق أن هذا 
 يحدث

704
00:30:48,440 --> 00:30:50,720
احبك

705
00:30:50,720 --> 00:30:52,640
لنخلد إلى الفراش

706
00:30:52,640 --> 00:30:54,470
حسنا

707
00:31:01,650 --> 00:31:02,860
أعلم أنه مغري

708
00:31:02,870 --> 00:31:04,320
ولكن لا حركات قردية الليلة

709
00:31:04,330 --> 00:31:06,580
ليس ووالدي متواجدين

710
00:31:06,580 --> 00:31:08,200
بالطبع

711
00:31:08,210 --> 00:31:10,040
هل ستستخدمين الحمام 
 أولا ؟

712
00:31:10,040 --> 00:31:12,540
نعم, إذا لم يكن لديك مانع 
لان طقوسي دقيقة

713
00:31:12,540 --> 00:31:14,420
حسنا

714
00:31:14,420 --> 00:31:15,920
بداية أستحم

715
00:31:15,920 --> 00:31:17,750
آخذ وقتا أطول 
 في استحمامي الصباحي

716
00:31:17,750 --> 00:31:19,970
العالم مكان قذر جدا

717
00:31:19,970 --> 00:31:23,180
افرش أسناني, الحواجب 
 أزيل المكياج, المرطب

718
00:31:23,180 --> 00:31:24,970
يتبعها غسيل الوجه 
 بماء بارد

719
00:31:24,970 --> 00:31:26,740
كوفرد مامي ديرست

720
00:31:26,740 --> 00:31:28,220
الأكثر سحرا

721
00:31:28,220 --> 00:31:29,260
أبحث عن شئ رائع 
 لارتدائه

722
00:31:29,260 --> 00:31:30,710
اراسل والدي لأخبرهم

723
00:31:30,710 --> 00:31:32,210
أني مستعدة لشاي الليل

724
00:31:32,210 --> 00:31:33,730
حسنا, سنتخطى ذلك 
 الليلة

725
00:31:33,730 --> 00:31:35,440
وأجفف شعري 
 وأرتبه

726
00:31:37,730 --> 00:31:39,900
أحتاج استخدام الحمام 
 لقد كانت وجبة كبيرة نوعا ما

727
00:31:41,320 --> 00:31:43,280
لايمكنك قضائها هنا

728
00:31:43,280 --> 00:31:44,410
أين يمكنني 
 قضائها ؟

729
00:31:44,410 --> 00:31:46,530
في منزلك ؟

730
00:31:46,530 --> 00:31:47,990
مضحك جدا 
 سأستلقي بجانبك و

731
00:31:47,990 --> 00:31:48,950
لا أمانع لو بقيت

732
00:31:48,950 --> 00:31:50,410
(بحقك (فين

733
00:31:50,410 --> 00:31:52,060
ألايمكن ابقاء 
 ولو بعض الغموض قليلا

734
00:31:52,070 --> 00:31:53,250
حتى نتزوج ؟

735
00:31:53,250 --> 00:31:54,920
ماذا تعتقدين أن الوضع 
 سيكون في [نيويورك] ؟

736
00:31:54,920 --> 00:31:56,340
ستكون جداولنا متعارضة 
 كما تعلم

737
00:31:56,340 --> 00:31:57,870
يمكنك استخدام الحمام 
 عندما اكون في المدرسة

738
00:31:57,870 --> 00:32:00,130
وأنا يمكنني استخدامه 
 عندما تكون في عملك

739
00:32:00,130 --> 00:32:01,340
ومهما يكن

740
00:32:02,550 --> 00:32:05,050
ماذا يعني ذلك ؟

741
00:32:05,050 --> 00:32:06,580
تعتقدين أني لن أجد 
 عملا  في [نيويورك] ؟

742
00:32:06,580 --> 00:32:08,260
أتعتقدين أني سأكون بالجوار وأحضر لك ِ 
 كعكة الحمية

743
00:32:08,260 --> 00:32:09,310
وأشجعكِ فقط ؟

744
00:32:09,310 --> 00:32:10,550
لقد علمت ذلك

745
00:32:10,550 --> 00:32:11,600
علمت أنك في أحد 
 الأيام ستكون متخوفا

746
00:32:11,600 --> 00:32:12,680
من نجاحاتي 
 ولكني لم أعتقد أن

747
00:32:12,690 --> 00:32:13,940
ذلك سيكون قبل تخرجنا

748
00:32:17,350 --> 00:32:18,220
أين ستذهب ؟

749
00:32:18,230 --> 00:32:19,760
الحمام بالأسفل

750
00:32:19,760 --> 00:32:21,590
يمكنني أن أضمن لك 
 أنكِ لن تضيفي شيئا واحدا

751
00:32:21,590 --> 00:32:23,450
إلى قائمتك الغبية 
 لتلك الطقوس الليلية

752
00:32:23,450 --> 00:32:25,150
أن استلقي معكِ 
 على الفراش

753
00:32:38,480 --> 00:32:41,140
لمعلوماتك, سنقيم حفلة 
 الليلة هنا ياعزيزي

754
00:32:41,150 --> 00:32:43,720
اعلم أعلم 
 لقد جئت مبكرا

755
00:32:43,720 --> 00:32:47,030
حسنا, وفقا لذلك 
 أنا مبكر

756
00:32:47,040 --> 00:32:48,930
مفترض أن أقابل صديقي 
 هنا

757
00:32:48,930 --> 00:32:49,970
للم شملنا 
 المتأخر

758
00:32:49,970 --> 00:32:53,430
ولكن أعتقد 
 أنه لم يستطع الوصول

759
00:32:53,430 --> 00:32:55,510
لن أعتمد 
 على ذلك

760
00:32:59,440 --> 00:33:01,360
لقد علمت

761
00:33:01,360 --> 00:33:03,600
! اوه حلوى

762
00:33:03,600 --> 00:33:06,280
(عزيزي (كورت"
 " يوم حب سعيد

763
00:33:06,280 --> 00:33:07,660
أعتقد أني أحبك

764
00:33:07,660 --> 00:33:09,740
انتظر, تعتقد 
 أنك تحبني ؟

765
00:33:15,650 --> 00:33:17,480
(كارفسكي)

766
00:33:19,210 --> 00:33:22,550
عذبتني, وتدفعني 
 إلى الخزانات

767
00:33:22,550 --> 00:33:24,550
وتلقبني بألقاب 
 شنيعة

768
00:33:24,550 --> 00:33:26,970
وكرهت قبلتي

769
00:33:26,970 --> 00:33:28,470
والآن بعد 
 محادثة واحدة

770
00:33:28,470 --> 00:33:30,470
في حانة, تريدنا أن 
 نكون معا ؟

771
00:33:30,470 --> 00:33:33,430
عندما كنت في [ماكنلي] كرهت 
 نفسي

772
00:33:33,430 --> 00:33:35,580
وضعت ذلك عليك 
 لأنك

773
00:33:35,580 --> 00:33:38,900
كنت هناك, فخور

774
00:33:38,900 --> 00:33:42,230
لقد أردت أن أتصل عليك 
 منذ تلك الليلة في [سكاندلز] و

775
00:33:42,230 --> 00:33:44,560
انظر, لقد أخذت وقتا

776
00:33:44,560 --> 00:33:46,680
ولكن لأول مرة 
 في حياتي

777
00:33:46,680 --> 00:33:50,910
أحاول أن أكون صادقا 
 حول مشاعري

778
00:33:50,910 --> 00:33:54,330
وأنا أشعر بالإطراء 
 أنا كذلك ولكن

779
00:33:54,330 --> 00:33:56,580
دافيد) أنت تعتقد) 
 أنك تحبني

780
00:33:56,580 --> 00:33:58,120
أنت لاتحبني حقا

781
00:33:58,120 --> 00:34:00,520
لقد ساعدتني كثيرا 
 كورت)أنت لاتعلم)

782
00:34:00,530 --> 00:34:02,080
لم أعلن عن نفسي 
 بالمدرسة بعد

783
00:34:02,080 --> 00:34:03,440
ولكني سأفعل 
 في السنة القادمة

784
00:34:03,450 --> 00:34:04,750
دافيد) انظر)

785
00:34:04,760 --> 00:34:07,470
أنا فخور بك 
 لأنك وصلت لهذا الحد

786
00:34:07,470 --> 00:34:09,880
وأريدك أن تكون سعيدا 
 و

787
00:34:09,890 --> 00:34:11,670
وستكون سعيدا

788
00:34:11,670 --> 00:34:13,540
(أنا مع (بلاين

789
00:34:16,020 --> 00:34:18,710
وأنا معجب بك

790
00:34:18,710 --> 00:34:20,980
ولكن كأصدقاء

791
00:34:20,980 --> 00:34:22,770
علي الذهاب

792
00:34:22,770 --> 00:34:25,550
انتظر,ليس 
 عليك الذهاب

793
00:34:26,980 --> 00:34:28,890
آمل أن الحلوى 
 قد أعجبتك

794
00:34:28,890 --> 00:34:30,970
حلوى الزبدة 
 هي المفضلة بالنسبة لي

795
00:34:33,030 --> 00:34:35,450
وأنا كذلك

796
00:34:35,450 --> 00:34:37,500
(مرحبا (كارفسكي
 (نيك)

797
00:34:37,500 --> 00:34:39,750
هل أنتم معا 
 من أجل يوم الحب ؟

798
00:34:39,750 --> 00:34:40,980
لا, لا

799
00:34:40,980 --> 00:34:43,550
لا, لا, لقد اعتدنا الذهاب 
 إلى نفس المدرسة

800
00:34:43,550 --> 00:34:45,130
لقد تقابلنا بالصدفة

801
00:34:45,130 --> 00:34:47,260
هذا مايبدو عليه الأمر بالضبط -
 علي الذهاب -

802
00:34:47,260 --> 00:34:50,010
..(دافيد)
 سأكلمك لاحقا

803
00:34:54,830 --> 00:34:56,910
أنا سعيدة أننا 
 قد تصالحنا

804
00:34:56,920 --> 00:34:58,630
أعني, أنه يوم الحب 
 قبل كل شئ

805
00:35:00,340 --> 00:35:02,340
موضوع العيش معا

806
00:35:02,340 --> 00:35:04,450
والبقاء فوق بعضنا

807
00:35:04,460 --> 00:35:07,090
بالتأكيد كان أصعب 
 مما توقعت

808
00:35:07,090 --> 00:35:08,560
يبدو مثل الحياة 
 الحقيقية

809
00:35:08,560 --> 00:35:09,930
أعلم

810
00:35:09,930 --> 00:35:11,180
علي أن أكون صادقة

811
00:35:11,180 --> 00:35:13,130
لقد كنتٌ

812
00:35:13,130 --> 00:35:16,490
خائفة نوعا ما 
 كيف سيكون الأمر لو تزوجنا حقا

813
00:35:16,490 --> 00:35:17,740
لا أعلم

814
00:35:17,740 --> 00:35:19,250
أعتقد أنه 
 يمكننا فعلها

815
00:35:19,250 --> 00:35:21,690
أعتقد أنه يمكننا فعلها

816
00:35:23,170 --> 00:35:24,990
رائع

817
00:35:31,000 --> 00:35:33,650
باستثناء شئ واحد

818
00:35:33,650 --> 00:35:35,600
إنها الساعة السابعة والربع 
 مستحيل

819
00:35:35,600 --> 00:35:37,250
نعم

820
00:35:39,460 --> 00:35:41,340
أتريد الذهاب إلى 
 بريدستيك]؟]

821
00:35:41,340 --> 00:35:43,040
كنت آمل أن 
 تقولين ذلك

822
00:35:43,040 --> 00:35:44,210
لنذهب هيا

823
00:35:45,710 --> 00:35:47,730
لقد أعجبت

824
00:35:47,730 --> 00:35:49,530
كارول) بعد) 
 ثلاثة كاسات

825
00:35:49,530 --> 00:35:51,690
اسمع اسمع

826
00:35:51,700 --> 00:35:53,500
اسمع

827
00:35:55,200 --> 00:35:56,510
الصمت

828
00:35:56,510 --> 00:35:57,950
توقفوا عن الشجار

829
00:35:57,950 --> 00:35:59,160
لاينفع

830
00:35:59,160 --> 00:36:00,410
ماذا, هل لوث 
 طفلتنا ؟

831
00:36:00,410 --> 00:36:02,700
هل تريد الزانكس ؟ - 
 لقد أكلت ثلاثة بالفعل

832
00:36:02,700 --> 00:36:04,420
لقد كانت خطة حمقاء 
 لم

833
00:36:04,420 --> 00:36:05,960
نكذب عليها أبدا 
 من قبل

834
00:36:05,960 --> 00:36:08,500
الصدق, الاحترام 
 والرقص

835
00:36:08,500 --> 00:36:10,170
هذه هي المبادئ في 
 (عائلة (بيري

836
00:36:10,170 --> 00:36:12,510
هذه أوقات يأس

837
00:36:12,510 --> 00:36:13,800
كل مراهق يفعل

838
00:36:13,800 --> 00:36:16,140
عكس مايخبرهم ابائهم

839
00:36:16,140 --> 00:36:19,390
على أي حال لا أعلم من أين أتت 
 لها فكرة الزواج

840
00:36:19,390 --> 00:36:22,520
ولكنها لن تستمر على 
 ذلك

841
00:36:22,520 --> 00:36:26,600
إنها فتاة صغيرة 
 مع أحلام كبيرة

842
00:36:26,610 --> 00:36:28,570
من المؤسف 
 (لقد أحببت (فين

843
00:36:28,570 --> 00:36:32,280
لا أحد يقول أنه 
 يجب عليهم أن ينفصلوا

844
00:36:32,280 --> 00:36:34,450
ولكنهم صغار جدا 
 على الزواج

845
00:36:34,450 --> 00:36:37,530
طالما أننا سنستمر فيما نفعل

846
00:36:37,530 --> 00:36:41,100
الكذب عليها بأننا 
 نساندها بكل مالدينا

847
00:36:41,100 --> 00:36:43,200
سترجع في قرارها 
 وترى الأمر من منظورنا

848
00:36:43,210 --> 00:36:44,830
علم النفس العكسي

849
00:36:44,830 --> 00:36:46,920
إنها الطريقة الوحيدة

850
00:36:46,920 --> 00:36:48,500
[سنذهب إلى [بريدستيك

851
00:36:48,500 --> 00:36:50,750
قررنا البقاء مع أصدقائنا 
 لهذه الليلة

852
00:36:50,750 --> 00:36:53,300
وبعدها سأعود لمنزلنا

853
00:36:53,300 --> 00:36:54,950
حقا ؟

854
00:36:54,950 --> 00:36:57,840
نعم, لقد سمعناكم تتشجارون 
 بالأعلى

855
00:36:57,850 --> 00:37:00,220
المعاشرة ليست سهلة ؟

856
00:37:00,220 --> 00:37:02,180
آمل أن هذه 
 التجربة

857
00:37:02,180 --> 00:37:06,520
لن تؤجل زفافكم 
 لعدة أشهر ؟

858
00:37:06,520 --> 00:37:08,850
حقا, أو سنوات -
 لاتفعل ذلك

859
00:37:08,850 --> 00:37:10,190
في الحقيقة, الأمر عكس ذلك

860
00:37:10,190 --> 00:37:11,650
لقد قررنا , كما تعلمون

861
00:37:11,650 --> 00:37:14,110
بما أننا أخذنا فترة 
 لكي نتعود

862
00:37:14,110 --> 00:37:17,280
على بعضنا, كما ينبغي
 تعلمون

863
00:37:17,280 --> 00:37:18,690
أننا بدأنا بالتعود

864
00:37:18,690 --> 00:37:20,260
سنتزوج في 
 مايو القادم

865
00:37:20,260 --> 00:37:21,450
نعم,نعم 
 بعد المنافسة الوطنية

866
00:37:21,450 --> 00:37:22,540
سيكون زفافا 
 في الربيع

867
00:37:24,260 --> 00:37:27,310
سأتحدث معكم حول الموضوع لاحقا 
 عندما أعود للمنزل

868
00:37:27,320 --> 00:37:28,460
أنا متحمسة

869
00:37:28,460 --> 00:37:30,290
أحبكم 
 أحبك

870
00:37:31,600 --> 00:37:34,380
حسنا, سأعود 
 بعد فترة

871
00:37:34,380 --> 00:37:36,070
إلى اللقاء

872
00:37:41,470 --> 00:37:44,220
اختبار, اختبار

873
00:37:44,220 --> 00:37:46,360
اختبار

874
00:37:46,360 --> 00:37:48,600
كيف الحال ؟ أيها الطلاب

875
00:37:50,730 --> 00:37:52,360
مرحبا بكم 
 (في حفلة (سكر

876
00:37:52,360 --> 00:37:54,150
حسنا

877
00:37:54,150 --> 00:37:56,480
جميعكم, لتنظروا اسفل مقاعدكم 
 (باستثنائك (ارتي

878
00:37:56,480 --> 00:37:58,910
مفاجأتك بوعاء النبتة 
 خلفك

879
00:37:58,910 --> 00:38:00,740
ترتبط بالتلال الهيكري

880
00:38:00,740 --> 00:38:02,120
قلوب قشدية 
 هدية مصدقة

881
00:38:02,120 --> 00:38:04,040
تساوي 200 دولار  لكل

882
00:38:04,040 --> 00:38:05,080
سرير, حمام 
 وماوراء ذلك

883
00:38:05,080 --> 00:38:06,080
تصريح الباندا

884
00:38:06,080 --> 00:38:07,330
[ومركز [لايما

885
00:38:07,330 --> 00:38:09,460
محل لحامل الساعات

886
00:38:10,960 --> 00:38:13,880
أريد أن أشكر والدي 
 لأنه اقام هذه الحفلة

887
00:38:13,890 --> 00:38:15,950
ولعلمكم 
 إنه ليس في احد العصابات

888
00:38:15,950 --> 00:38:17,840
والآن 
 قادما من الجنة

889
00:38:17,840 --> 00:38:19,550
تحية للفرقة الآلهية

890
00:38:23,760 --> 00:38:26,350
(اسمي (جو
 و(سانتانا لوبيز) طلبت مني

891
00:38:26,350 --> 00:38:27,770
إذا كانت الفرقة 
 ستغني أغنية حب

892
00:38:27,770 --> 00:38:29,070
(من أجل (بريتني س بيرز

893
00:38:29,070 --> 00:38:30,730
وبعد التفكير والدعاء

894
00:38:30,740 --> 00:38:32,060
عرفت أنه هنالك 
 إجابة واحدة صحيحة

895
00:38:34,060 --> 00:38:35,740
بالتأكيد

896
00:38:35,740 --> 00:38:36,940
الحب هو الحب

897
00:38:36,940 --> 00:38:39,900
(لذا من أجل (بريتني
 (من (سانتانا

898
00:38:44,120 --> 00:38:50,110
♪ المعزة الكلمة التي استخدمها لأصف ♪

899
00:38:51,590 --> 00:38:57,590
♪للمشاعر التي أملكها  ♪

900
00:38:58,660 --> 00:39:01,680
♪لاتعلمين كم من المرات تمنيت   ♪

901
00:39:01,970 --> 00:39:02,930
♪المعزة ♪

902
00:39:03,270 --> 00:39:05,220
♪ لاتعلم كم من المرات♪

903
00:39:05,220 --> 00:39:07,350
♪ تمنيت أن أمسكك  ♪

904
00:39:07,360 --> 00:39:09,930
♪ لاتعلمين كم مرة تمنيت لو استطعت ♪

905
00:39:10,390 --> 00:39:11,780
♪ حولتك لشخص  ♪

906
00:39:11,780 --> 00:39:13,860
♪ يعتز بالأفكار♪

907
00:39:13,860 --> 00:39:15,730
سأفتقدك

908
00:39:15,730 --> 00:39:16,900
متى ؟

909
00:39:16,900 --> 00:39:20,950
عندما يتم ترحيلك 
 أيها السخيف

910
00:39:20,950 --> 00:39:23,040
دعينا لانقلق حول ذلك

911
00:39:23,040 --> 00:39:24,710
دعينا نفكر بالليلة فقط

912
00:39:24,710 --> 00:39:27,830
♪لايمكنك الهرب لن أدعك  ♪

913
00:39:27,830 --> 00:39:31,300
♪

914
00:39:31,300 --> 00:39:34,360
♪ لايمكنني نسيانك ♪

915
00:39:34,370 --> 00:39:36,590
ربما والدي يستطيع 
 [شراء [ايرلندا

916
00:39:36,890 --> 00:39:42,340
♪ المعزة هي الكلمة , التي تذكرني  ♪

917
00:39:43,680 --> 00:39:44,890
♪ بحبك

918
00:39:45,230 --> 00:39:47,010
♪لاتعلمين كم من المرات♪

919
00:39:47,010 --> 00:39:49,810
♪تمنيت إخبارك, المعزة ♪

920
00:39:49,810 --> 00:39:51,730
♪ لاتعلم كم من المرات تمنيت لو امسكتك ♪

921
00:39:51,730 --> 00:39:53,270
♪ المعزة ♪

922
00:39:53,270 --> 00:39:55,990
♪ لاتعلمين كم من المرات تمنيت ♪

923
00:39:55,990 --> 00:39:58,050
♪احولكِ لشخص  ♪

924
00:39:58,060 --> 00:40:04,050
♪ يعزني كم أعزه  ♪

925
00:40:05,160 --> 00:40:10,700
♪ افتحري بهذه الأفكار

926
00:40:10,700 --> 00:40:13,540
♪ ♪

927
00:40:20,710 --> 00:40:24,880
حسنا, جميعا 
 حان وقت ضيفي الخاص

928
00:40:24,880 --> 00:40:29,050
العائد من الموت 
 لطيفا ورائعا كما كان

929
00:40:32,050 --> 00:40:34,020
يوم حب سعيد 
 جميعا

930
00:40:37,940 --> 00:40:41,100
أهدي هذه الأغنية 
 لجميع الأحباب في هذه القاعة

931
00:40:42,680 --> 00:40:44,400
(The B-52's
"Love Shack" begins)

932
00:40:46,450 --> 00:40:49,660
♪إذا رأيت علامة على الطريق♪

933
00:40:49,660 --> 00:40:52,360
♪تقول 15 ميل إلى . ♪

934
00:40:52,360 --> 00:40:55,910
♪ كوخ الحب

935
00:40:55,910 --> 00:40:58,060
♪ كوخ الحب نعم

936
00:41:01,100 --> 00:41:07,100
♪(أنا اتجه لطريق, (اتلانتا ♪

937
00:41:07,680 --> 00:41:12,600
♪ ابحث عن البوابة♪

938
00:41:12,600 --> 00:41:15,460
♪ متجها لبوابة الحب ♪

939
00:41:15,460 --> 00:41:17,520
♪ حصلت على سيارة

940
00:41:17,520 --> 00:41:19,420
♪بحجم الحوت, بوابة الحب ♪

941
00:41:19,420 --> 00:41:21,570
♪ نحن متجهين لكوخ الحب  ♪

942
00:41:21,570 --> 00:41:22,730
♪ بوابة الحب  ♪

943
00:41:22,730 --> 00:41:24,360
♪ حصلت على كرايسلر

944
00:41:24,360 --> 00:41:26,320
♪ مقاعدها 20 لذا بوابة الحب  ♪

945
00:41:26,320 --> 00:41:29,200
♪ عجلوا واحضروا صندوقكم الموسيقي♪

946
00:41:29,200 --> 00:41:33,700
♪ كوخ الحب مكان قديم ♪

947
00:41:33,700 --> 00:41:37,790
♪ حيث يمكننا أن نلتقي

948
00:41:37,790 --> 00:41:41,630
♪ كوخ الحب , عزيزي

949
00:41:41,630 --> 00:41:43,920
♪ كوخ الحب, عزيزي

950
00:41:43,920 --> 00:41:47,830
♪ كوخ الحب, حيث ♪

951
00:41:47,830 --> 00:41:51,180
♪كوخ الحب, حيث♪

952
00:41:51,180 --> 00:41:54,810
♪ اقفزوا على كرايسلر الخاصة بي, حجمها كالحوت  ♪

953
00:41:54,810 --> 00:41:58,640
♪ وستبحر تقريبا

954
00:41:58,640 --> 00:42:01,900
♪ حصلت على سيارة, مقاعدها عشرين ♪

955
00:42:01,900 --> 00:42:06,530
♪تعالوا واحضروا صندوقكم الموسيقي♪

956
00:42:06,870 --> 00:42:08,800
♪كوخ الحب مكان قديم ♪

957
00:42:08,800 --> 00:42:13,640
♪ مكان قديم , حيث يمكننا العودة معا

958
00:42:13,640 --> 00:42:17,640
♪ كوخ الحب

959
00:42:17,640 --> 00:42:19,920
♪ كوخ الحب

960
00:42:19,920 --> 00:42:22,750
♪كوخ الحب ♪

961
00:42:22,750 --> 00:42:24,670
♪ كوخ الحب

962
00:42:25,000 --> 00:42:27,150
♪ كوخ الحب , الحب ياعزيزي حيث  ♪

963
00:42:27,150 --> 00:42:30,800
♪ اضرب اضرب الباب عزيزي ♪

964
00:42:32,420 --> 00:42:34,010
اضربي بقوة أكثر 
 (سكر)

965
00:42:34,010 --> 00:42:37,270
♪اضربي الباب عزيزتي  ♪

966
00:42:39,630 --> 00:42:40,900
لايمكنني سماعك

967
00:42:40,900 --> 00:42:43,050
WOMEN:
♪ Bang, bang

968
00:42:43,050 --> 00:42:44,770
الباب,عزيزي

969
00:42:44,780 --> 00:42:48,070
♪ اضرب اضرب

970
00:42:48,070 --> 00:42:49,670
ماذا ؟

971
00:42:49,950 --> 00:42:53,910
سقف من الصفيح الصدأ

972
00:42:53,910 --> 00:42:57,350
♪ كوخ الحب, كوخ الحب ♪

973
00:42:57,350 --> 00:42:59,580
♪ كوخ الحب عزيزي

974
00:42:59,580 --> 00:43:01,400
♪ هنالك حيث

975
00:43:01,400 --> 00:43:03,170
♪ الحب عزيزي

976
00:43:03,170 --> 00:43:04,960
♪ كوخ الحب, حيث  ♪

977
00:43:04,960 --> 00:43:06,870
♪ الحضن والتقبيل

978
00:43:10,220 --> 00:43:17,340
 ONLYME

