1
00:00:00,710 --> 00:00:02,870
أوه هذا رائع 
 وهذا, انظر لهذا الفستان

2
00:00:02,870 --> 00:00:05,260
إنه سرمدي ومثالي

3
00:00:05,270 --> 00:00:07,480
نعم, سرمدي حيث أنه 
 يمكنكِ الانتظار وارتدائه بعد خمس سنوات

4
00:00:07,480 --> 00:00:08,800
لاتكن غيورا

5
00:00:08,800 --> 00:00:10,100
حسنا, حسنا

6
00:00:10,100 --> 00:00:13,160
إذا لم تكن (باربرا سترزانيد) الصغيرة 
 ولا (بيتي وايت) الكبيرة

7
00:00:13,160 --> 00:00:15,240
أين الشاذ العملاق ؟

8
00:00:15,240 --> 00:00:16,850
أمازال يتعثر 
 في طريقه ؟

9
00:00:16,850 --> 00:00:18,400
لم يعد بإمكاننا 
 إلى هنا

10
00:00:18,400 --> 00:00:21,660
رايتشل) لقد أحضرت لكِ هدية) 
 بمناسبة الخطوبة

11
00:00:25,570 --> 00:00:27,570
يالهي

12
00:00:27,570 --> 00:00:29,250
هذه مفبركة

13
00:00:29,260 --> 00:00:31,540
قضيبه ليس بذلك الصغر 
 أو بني

14
00:00:31,540 --> 00:00:33,290
ولايمكن أن تتناسب معه 
 تلك الأحذية

15
00:00:33,290 --> 00:00:35,080
فقط لعلمكم 
 من الآن وللأبد

16
00:00:35,080 --> 00:00:37,930
في كل مرة أحدهم 
 (يبحث عن (فين هادسون

17
00:00:37,930 --> 00:00:41,380
سيشاهدون الكثير 
 من هذه الصور

18
00:00:41,380 --> 00:00:44,010
هذه أحد ميزايا الانترنت 
 أن يبقى معنا للأبد

19
00:00:44,010 --> 00:00:45,670
ماذا تريد (سباستيان) ؟

20
00:00:45,680 --> 00:00:48,590
أريد أن اضمن انتصاري في المنافسة 
 لذلك أريدكِ خارج المنافسة

21
00:00:48,590 --> 00:00:50,800
مدرسة [مكنلي] ستحظى بالمنافسة 
 في قاعتها هذه السنة

22
00:00:50,810 --> 00:00:53,530
ستتظاهرين بأنك مريضة 
 بإنفلونزا الطيور

23
00:00:53,530 --> 00:00:55,390
أو مهما يكن ذلك المرض

24
00:00:55,390 --> 00:00:57,140
ولكن هذا 
 غير عادل

25
00:00:57,150 --> 00:01:00,110
لقد أسأت لسمعة 
 مجتمع الشواذ

26
00:01:00,110 --> 00:01:02,190
وأنت جعلتهم على حافة 
 عرض الأزياء

27
00:01:02,190 --> 00:01:04,910
وذلك عادة مايشاهد 
 على بورريتو رايكان

28
00:01:04,910 --> 00:01:06,570
أنا متأسف 
 لم أسمعك

29
00:01:06,570 --> 00:01:08,700
أسنانك قد صرفت انتباهي

30
00:01:08,700 --> 00:01:10,740
لديك 24 ساعة 
 حتى تنسحبي

31
00:01:10,740 --> 00:01:12,880
والا سأضغط 
 على زر الرفع

32
00:01:12,880 --> 00:01:18,620
 ONLYME

33
00:01:12,880 --> 00:01:18,620
(مسلسل (جلي
 الموسم الثالث & الحلقة الرابعة عشر 
 (أنا في الطريق)

34
00:01:18,620 --> 00:01:20,510
هذه هي , لقد تحملت بما فيه الكفاية 
 سأغادر القاعة

35
00:01:20,510 --> 00:01:22,210
وسأحطم رأس ذلك 
 (ال (سباستيان

36
00:01:22,210 --> 00:01:24,140
فين) اهدئ) 
 لن أهدى -

37
00:01:24,140 --> 00:01:25,960
لقد فرغت من الهدوء 
 قانون الفرق يقول -

38
00:01:25,970 --> 00:01:28,380
" أي تهديد حقيقي "

39
00:01:28,380 --> 00:01:30,470
بالتخريب أو الايذاء 
 سيقابل بالطرد

40
00:01:30,470 --> 00:01:32,150
الغير قابل للمراجعة

41
00:01:32,150 --> 00:01:33,690
بتهديد فرق الحفلات 
 بالاذى

42
00:01:33,690 --> 00:01:34,720
كله مكتوب هنا

43
00:01:34,720 --> 00:01:37,980
الصفحة 72 القانون الخامس عشر 
 القسم السادس , العمود الرابع والاربعين

44
00:01:37,980 --> 00:01:39,890
لقد اتصلت على مدير 
 [مدرسة [دالتون

45
00:01:39,890 --> 00:01:40,980
مثلما فعلت 
 عندما  كاد

46
00:01:40,980 --> 00:01:43,190
سباستيان) أن يصبيني بالعمى؟) 
 ماذا فعلوا ؟

47
00:01:43,190 --> 00:01:44,820
مثلما سيفعلونه الآن 
 لاشئ

48
00:01:44,820 --> 00:01:46,420
انظروا, لاشئ من هذا 
 يهم الآن

49
00:01:46,420 --> 00:01:48,200
لن ندعه يغلبنا 
 هكذا

50
00:01:48,200 --> 00:01:50,750
سأشارك في المنافسة -
 حتى لو وضع هذه الصور  -

51
00:01:50,750 --> 00:01:52,700
في الانترنت ؟

52
00:01:52,700 --> 00:01:54,280
فين) لن أتناقش مع ) 
 إرهابي

53
00:01:54,290 --> 00:01:55,910
لو وضع أحدهم صورة لي

54
00:01:55,910 --> 00:01:59,210
مثل تلك على الانترنت 
 سأقتل نفسي

55
00:01:59,210 --> 00:02:00,580
مرتين 
 حتى أتأكد أني قد مت

56
00:02:00,580 --> 00:02:03,130
انظروا, ستتعاملون مع  الكثير 
 من هذه الأشياء في المستقبل

57
00:02:03,130 --> 00:02:05,460
كلما كنت ناجحا 
 قابلت الناس المنحطة

58
00:02:05,460 --> 00:02:06,710
ويختلقون عليك بعض 
 الأشياء

59
00:02:06,710 --> 00:02:08,190
سيحبون تحطيمكم

60
00:02:08,190 --> 00:02:09,470
لا أصدق أنكِ 
 ستفعلين ذلك لي

61
00:02:09,470 --> 00:02:11,470
سأتزوج منك

62
00:02:11,470 --> 00:02:13,260
ألا تعتقد أن سأعاني 
 من العواقب أيضا ؟

63
00:02:13,260 --> 00:02:15,680
أعني, أني لا أهتم 
 بهذه التفاهات

64
00:02:15,680 --> 00:02:17,860
أنا أحبك وسنحل هذا الأمر 
 معا

65
00:02:17,860 --> 00:02:20,270
حسنا, الشئ المهم الآن 
 هو أن ننتصر

66
00:02:20,270 --> 00:02:21,950
إذا لن تهتمي 
 لو وضعت مثل هذه الصور عنك

67
00:02:21,950 --> 00:02:23,440
في الإنترنت ؟

68
00:02:23,440 --> 00:02:25,790
مستقبلنا يعتمد 
 على انتصارنا في المنافسة

69
00:02:25,790 --> 00:02:28,030
سيساعدني في الدخول 
 [إلى [نيادا

70
00:02:29,210 --> 00:02:30,360
أتمنى أن يتم 
 قبولك

71
00:02:30,360 --> 00:02:31,700
(فين)

72
00:02:36,580 --> 00:02:39,750
أردتِ رؤيتي ؟
 كوين) تفضلي بالجلوس)

73
00:02:39,750 --> 00:02:42,080
استعدي

74
00:02:42,080 --> 00:02:44,670
لأني سألقي على مسامعكِ 
 خبرا صاعقا

75
00:02:48,560 --> 00:02:51,600
(أنا (سو سلفستر

76
00:02:51,600 --> 00:02:53,770
حامل

77
00:02:55,140 --> 00:02:56,140
هل أنتِ جادة ؟

78
00:02:59,810 --> 00:03:01,140
رائع

79
00:03:01,140 --> 00:03:04,690
هذا رائع ومحير

80
00:03:06,360 --> 00:03:08,440
من الأب ؟ -
 لا أستطيع إخباركِ بذلك الآن -

81
00:03:08,440 --> 00:03:11,580
ولكن إليكِ هذا الاتفاق
 من أجل أن يبقى الجنين

82
00:03:11,580 --> 00:03:13,670
راسخا في جدار 
 رحمي

83
00:03:13,670 --> 00:03:15,740
الطبيب وضعني 
 على هرمونات البوفين

84
00:03:15,740 --> 00:03:18,160
التي تشعرني بالغثيان

85
00:03:18,160 --> 00:03:20,700
وتعطيني قدرة عالية 
 لحاسة الشم

86
00:03:20,710 --> 00:03:22,260
على السبيل المثال 
 يمكنني إخبارك

87
00:03:22,260 --> 00:03:23,760
أنكِ بالأسبوع الماضي 
 استمتعي

88
00:03:23,760 --> 00:03:25,630
كاري لذيذ 
 (أو عناق من المدير (فيجانز

89
00:03:25,630 --> 00:03:29,220
حسنا, كما تعلمين 
 الغثيان يعد علامة طيبة

90
00:03:29,220 --> 00:03:31,720
تعني أن الجنين 
 يتطور

91
00:03:31,720 --> 00:03:34,090
حسنا, رائع بالنسبة للجنين 
 وليس بالنسبة لي

92
00:03:34,090 --> 00:03:37,800
حسنا, تعلمين أنه ليس 
 هنالك علاج للغثيان

93
00:03:37,810 --> 00:03:40,400
أعني, لقد أكلت المقرمش

94
00:03:40,400 --> 00:03:43,440
وشربت الشاي المقرف 
 وشربت بالمصاصات

95
00:03:43,440 --> 00:03:44,950
ذلك ساعدني

96
00:03:44,950 --> 00:03:46,940
مصاصات ؟ -
 نعم

97
00:03:46,940 --> 00:03:50,460
غريب, ولكنه نفع

98
00:03:50,460 --> 00:03:52,160
حسنا شكرا لكِ

99
00:03:52,160 --> 00:03:54,460
شكرا لكِ على النصيحة

100
00:03:58,130 --> 00:04:00,920
في الحقيقة, أردت أن 
 أطلب منكِ معروفا حضرة المدربة

101
00:04:02,290 --> 00:04:03,660
أود أن أعود 
 لفريق المشجعات

102
00:04:03,660 --> 00:04:05,670
معذرة ؟-
 إنها سنتي الأخيرة

103
00:04:05,670 --> 00:04:07,210
وأريد أن أنهي 
 دراستي

104
00:04:07,210 --> 00:04:08,670
في زي المشجعات 
 مع البطولة الدولية

105
00:04:08,670 --> 00:04:10,750
أعني 
 (بجانب جائزة (جلي

106
00:04:10,760 --> 00:04:12,880
هذه كانت تجربتي الآخرى 
 في الحياة الدراسية

107
00:04:12,880 --> 00:04:16,400
حسنا, أنا متأسفة 
 ولكن ذلك لن يكون عادلا

108
00:04:16,400 --> 00:04:19,430
للفتيات اللواتي كن يتدربن 
 طوال السنة ولم يتركوا الفريق

109
00:04:19,430 --> 00:04:22,900
والآن لو سمحتي 
 اخرجي من مكتبي

110
00:04:22,910 --> 00:04:24,660
لقد شممت رائحة 
 نقانق

111
00:04:24,660 --> 00:04:26,560
آتية من الكافتيريا

112
00:04:26,560 --> 00:04:29,190
وأعتقد أنني سآكل بعض 
 القطع منها

113
00:04:29,190 --> 00:04:31,110
معذرة

114
00:04:38,000 --> 00:04:40,870
أنت على مايرام؟ 
 تبدو قلقا

115
00:04:42,120 --> 00:04:44,580
واذا كان (سباستيان) يعتقد -
 انسى امره -

116
00:04:44,580 --> 00:04:46,710
أنا لست غاضبا منك 
 أنا فقط

117
00:04:46,710 --> 00:04:48,800
لا أريد اضاعة المزيد 
 من الوقت من أجله

118
00:04:48,800 --> 00:04:51,250
أريد التركيز على 
 الانتصار

119
00:04:52,590 --> 00:04:54,420
لدي أغنية 
 أريد التدرب عليها

120
00:04:54,420 --> 00:04:55,770
موضوع المنافسة هو 
 "عن "الإلهام

121
00:04:55,770 --> 00:04:57,970
وأعتقد ان هذه الأغنية تتناسب مع الموضوع 
 أتريد سماعها ؟

122
00:05:07,550 --> 00:05:08,980
(مرحبا (كرافسكي

123
00:05:08,980 --> 00:05:10,940
كيف الحال (نيك) ؟

124
00:05:36,090 --> 00:05:39,010
? الحياة قصيرة , ولاتستحق الاهتمام ?

125
00:05:39,010 --> 00:05:40,190
? ?

126
00:05:40,190 --> 00:05:41,430
هذا مقرف

127
00:05:43,390 --> 00:05:45,910
? لقد فقدت رشدي ?

128
00:05:45,910 --> 00:05:49,660
? فقدت السيطرة ?

129
00:05:49,660 --> 00:05:51,980
أتريد المحاولة ؟

130
00:05:49,670 --> 00:05:51,980
? تلك الأسماك في البحر ?

131
00:05:51,980 --> 00:05:54,770
? يحدقون بي ?

132
00:05:54,780 --> 00:05:57,990
??

133
00:05:57,990 --> 00:06:00,740
? عالم ملئ بالآلام ?

134
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
??

135
00:06:00,740 --> 00:06:03,240
? ?

136
00:06:05,120 --> 00:06:08,580
? لو أمكنني معرفة طريق الصواب ?

137
00:06:08,580 --> 00:06:10,570
? لهربت ?

138
00:06:10,570 --> 00:06:13,840
? للثروة التي ينبغي ?

139
00:06:13,840 --> 00:06:19,310
? وجدتها ?

140
00:06:19,310 --> 00:06:23,510
?أنا أنتظر دواء السعال?

141
00:06:23,510 --> 00:06:27,810
?حتى يأتيني ?

142
00:06:42,990 --> 00:06:46,490
? الحياة قصيرة ولاتستحق الاهتمام ?

143
00:06:46,490 --> 00:06:47,890
? ?

144
00:06:50,910 --> 00:06:53,010
? سأخرج الآن , وأعلن ?

145
00:06:53,010 --> 00:06:54,580
? عن نفسي ?

146
00:06:54,590 --> 00:06:56,670
? ?

147
00:06:56,670 --> 00:06:59,760
? الزومبي في الحديقة ?

148
00:06:59,760 --> 00:07:01,400
? يبحثون عن قلبي ?

149
00:07:01,400 --> 00:07:04,090
? ?

150
00:07:04,100 --> 00:07:07,810
? عالم مظلم , يحجب الشمس ?

151
00:07:07,810 --> 00:07:11,180
? ?

152
00:07:11,190 --> 00:07:15,150
? لو جدت طريقة لرؤية الأمر واضحا ?

153
00:07:15,150 --> 00:07:17,360
? لهربت ?

154
00:07:17,360 --> 00:07:20,110
? للثروة التي ?

155
00:07:20,110 --> 00:07:24,780
? وجدتها ?

156
00:07:24,780 --> 00:07:29,350
? سأهرب للشئ الذي سيعيدني ?

157
00:07:29,350 --> 00:07:33,130
? يجعل حياتي كما ينبغي ?

158
00:07:33,140 --> 00:07:37,290
? أنا منتظر لدواء السعال ?

159
00:07:37,290 --> 00:07:42,800
? يأتيني ?

160
00:07:42,800 --> 00:07:45,610
? ملعقة واحدة من الدواء ?

161
00:07:45,610 --> 00:07:47,400
?

162
00:07:49,790 --> 00:07:52,850
? ملعقة واحدة الآن ?

163
00:07:52,850 --> 00:07:55,070
?

164
00:07:55,070 --> 00:07:57,310
?

165
00:08:03,940 --> 00:08:06,490
علينا أن نكون حذرين

166
00:08:06,490 --> 00:08:08,490
في كيفية إيصال الخبر 
 للطلاب

167
00:08:08,490 --> 00:08:10,060
دافيد) كان جزءا) 
 من هذه المدرسة

168
00:08:10,060 --> 00:08:12,200
ومازال لديه العديد من الأصدقاء
 هنا

169
00:08:12,200 --> 00:08:15,790
وعلى حسب فهمي 
 أن انتحارات الشباب

170
00:08:15,790 --> 00:08:20,170
(أو المحاولة مثل (دافيد
 يمكن أن تضع الفكرة في أذهان البقية

171
00:08:20,170 --> 00:08:21,340
هذا غير منطقي

172
00:08:21,340 --> 00:08:23,300
المواقع الإجتماعية

173
00:08:23,300 --> 00:08:25,090
ضغط عليك حتى 
 يمكنك الحفاظ على سمعتك

174
00:08:25,090 --> 00:08:26,630
أصعب الآن مما كنا 
 عليه من قبل

175
00:08:26,640 --> 00:08:29,260
نعم, وهؤلاء الناس 
 قد يغضبهم

176
00:08:29,260 --> 00:08:30,470
شخص مجهول

177
00:08:32,180 --> 00:08:33,640
سو) هل تبكين؟)

178
00:08:34,850 --> 00:08:37,730
إنها الهرومونات -
 لا إنها ليست الهرمونات

179
00:08:38,980 --> 00:08:40,760
كان يمكنني فعل 
 المزيد من أجله

180
00:08:40,760 --> 00:08:43,190
كنت المديرة عندما كان 
 دافيد) يسبب المشاكل)

181
00:08:43,190 --> 00:08:44,940
للخزف و

182
00:08:44,950 --> 00:08:47,400
وعلمت أن هنالك أمرا ما 
 مع ذلك الطفل, لقد علمت

183
00:08:49,700 --> 00:08:51,740
كل مايمكنني التفكير به 
 كيف ستكون ردة فعل والده

184
00:08:51,740 --> 00:08:54,490
(اطلبوا المساعدة , (دافيد
 هيا

185
00:08:54,490 --> 00:08:55,910
(دافيد)

186
00:08:57,330 --> 00:08:59,330
مامدى قساواة هذا 
 الشعور

187
00:08:59,340 --> 00:09:01,300
لقد كنا قساة عليه

188
00:09:01,300 --> 00:09:03,550
(ظننا أنه سيؤذي (كورت

189
00:09:03,550 --> 00:09:06,970
لم أعتقد أنه 
 سيؤذي نفسه

190
00:09:06,970 --> 00:09:10,260
لم يكن واجبنا معرفة الأمر -
 اذا واجب من ؟ -

191
00:09:13,810 --> 00:09:15,310
علينا أن نبدأ 
 اجتماع اليوم

192
00:09:15,310 --> 00:09:17,560
(بالدعاء لـ(كرافسكي

193
00:09:17,560 --> 00:09:20,480
حتى يشعر بالأمان 
 وأن تتحسن حالته

194
00:09:20,480 --> 00:09:22,020
أعتقد أنه يجب علينا 
 بداية الإجتماع

195
00:09:22,020 --> 00:09:23,270
بالدعاء لعائلته

196
00:09:23,280 --> 00:09:25,610
إنهم يحتاجون الراحة 
 أكثر منه

197
00:09:25,610 --> 00:09:26,950
لا أفهم كيف

198
00:09:26,950 --> 00:09:29,160
وصل إلى هذا الحد

199
00:09:29,160 --> 00:09:30,410
الأمر كله على الفيسبوك

200
00:09:30,410 --> 00:09:33,860
(طالبين من مدرسة (كرفاسكي
 الجديدة

201
00:09:33,860 --> 00:09:36,620
[رأوه في [بريدستيكس
 مع (كورت) في يوم الحب

202
00:09:36,620 --> 00:09:38,500
لقد كتبوا أشياء 
 قاسية في صفحته

203
00:09:38,500 --> 00:09:40,290
وأخبروا الجميع 
 أنه شاذ

204
00:09:41,490 --> 00:09:44,250
لم يتحمل الأمر ؟ -
 كيف حاله ؟ -

205
00:09:44,260 --> 00:09:46,490
هل سيعيش ؟ -
 حسنا إنه في المشفى -

206
00:09:46,490 --> 00:09:48,470
ولكن حمدا لله 
 أن والده قد وحده في الوقت المناسب

207
00:09:48,470 --> 00:09:50,930
أشعر بالأسى من أجله

208
00:09:50,930 --> 00:09:53,390
ولكن مافعله 
 كان أنانيا

209
00:09:53,390 --> 00:09:55,390
لم يكن يريد آذية نفسه فقط 
 أراد أن يؤذي من حوله

210
00:09:56,600 --> 00:09:59,000
لقد مررت بمثل حالته 
 ولكني

211
00:09:59,010 --> 00:10:00,560
لم أصل إلى ذلك الحد 
 كوين) أرجوك)

212
00:10:00,560 --> 00:10:03,440
طبعا, حملتي بطفل 
 وأنتِ صغيرة السن

213
00:10:03,440 --> 00:10:06,070
وصبغتي شعرك صبغة 
  سيئة لمدة أسبوعين

214
00:10:06,070 --> 00:10:08,950
ولكن بحقك ؟ 
 العالم لم يتوقف عن حبك

215
00:10:08,950 --> 00:10:10,990
[وستذهبين إلى [يال

216
00:10:10,990 --> 00:10:13,030
لا يمكنك تخيل أبدا 
 (مايصارعه (كرافسكي

217
00:10:13,030 --> 00:10:15,030
أحقا تريد مقارنة

218
00:10:15,040 --> 00:10:17,500
اليأس وكره النفس

219
00:10:17,500 --> 00:10:18,910
لايهم

220
00:10:18,910 --> 00:10:21,540
لا يمكنني تخيل 
 أنه عندما تصل الامور لهذا الحد

221
00:10:21,540 --> 00:10:23,630
أنك قد تفكر 
 بالانتحار

222
00:10:23,630 --> 00:10:26,130
هذا قاسي ومؤلم

223
00:10:26,130 --> 00:10:27,550
لتكن لديكِ شفقة ولو قليلا

224
00:10:27,550 --> 00:10:30,170
أتعلمين ماذا يكتبون  في صفحته ؟

225
00:10:30,180 --> 00:10:32,760
" حظا أوفر في المرة القادمة " 
 حاول مرة أخرى

226
00:10:32,760 --> 00:10:33,930
لماذا أنت هنا بالأصل (كورت) ؟

227
00:10:33,930 --> 00:10:35,760
ظننت أنك لست 
 مؤمنا

228
00:10:37,680 --> 00:10:40,230
سألني لو كان بإمكانه الحضور 
 وأنا دعوته

229
00:10:40,230 --> 00:10:45,150
سمعتكم تدعون من أجل 
 (كرفاسكي)

230
00:10:45,150 --> 00:10:47,220
وبعد كل ماحصل

231
00:10:47,220 --> 00:10:49,390
لم يعد لدي 
 مكان أستطيع الذهاب إليه

232
00:10:55,570 --> 00:10:57,860
أشعر بالمسؤولية

233
00:10:59,920 --> 00:11:03,750
لقد طلب مني الخروج و

234
00:11:03,750 --> 00:11:05,040
رفضت

235
00:11:08,050 --> 00:11:09,050
واستمر بالاتصال على هاتفي

236
00:11:12,260 --> 00:11:14,800
أتمنى لو أنني أجبت 
 على أحد مكالماته

237
00:11:18,580 --> 00:11:21,140
سنأخذ أشياء صالحة للأكل 
 للمشفى

238
00:11:22,940 --> 00:11:24,520
هل تريد مرافقتنا ؟

239
00:11:31,810 --> 00:11:32,820
أنا متأسف

240
00:11:32,820 --> 00:11:34,930
أنا متأسفة 
 أنا متأسفة حقا

241
00:11:38,040 --> 00:11:40,120
انظري, لقد فكرت 
 (حول مافعله (دافيد

242
00:11:40,120 --> 00:11:41,910
وأريدك أن تعلمين 
 أنه ليس هنالك شئ

243
00:11:41,910 --> 00:11:45,490
يمكن لأحد فعله لي 
 أو قوله

244
00:11:45,500 --> 00:11:47,170
يجعلني أريد 
 فعل مافعله

245
00:11:47,170 --> 00:11:49,750
جيد , لأني لا استطيع 
 العيش بدونك

246
00:11:51,590 --> 00:11:54,930
لذا, سأشارك في المنافسة

247
00:11:54,930 --> 00:11:57,510
لابد من ذلك 
 وأنا لن تهمني تلك الصور السخيفة

248
00:11:57,510 --> 00:11:59,310
ولا أهتم بكلام الناس أبدا

249
00:11:59,310 --> 00:12:00,460
سوى كلامك أنتِ فقط

250
00:12:08,190 --> 00:12:09,980
الحياة قصيرة

251
00:12:09,980 --> 00:12:11,900
ماذا ؟ -
 انظر لا أريد الانتظار

252
00:12:11,900 --> 00:12:14,410
لموعد ما حتى 
 يمكنني الشعور بأني معك

253
00:12:14,410 --> 00:12:16,860
أريد الزواج  منك

254
00:12:16,860 --> 00:12:18,120
الآن

255
00:12:18,120 --> 00:12:19,620
علي أن أتمرن -
 لا يوم الأحد

256
00:12:19,620 --> 00:12:22,040
بعد أن ننتصر 
 في المنافسة

257
00:12:22,040 --> 00:12:23,580
حقا ؟

258
00:12:23,580 --> 00:12:25,290
نعم
 رائع

259
00:12:27,320 --> 00:12:28,750
ولكن انتظري 
 ماذا

260
00:12:28,750 --> 00:12:30,120
لو لم ننتصر

261
00:12:30,120 --> 00:12:32,290
حسنا, ظننت أننا اتفقنا 
 أنني سأشارك وسأغني

262
00:12:40,630 --> 00:12:44,600
دعني اختصر عليك الأمر

263
00:12:44,600 --> 00:12:46,100
عليك أن توقف كل

264
00:12:46,100 --> 00:12:47,900
هذه الحماقات والسخافات 
 بالضبط

265
00:12:47,900 --> 00:12:49,110
ولهذا دعوتكم إلى هنا

266
00:12:49,110 --> 00:12:50,690
في البداية

267
00:12:50,690 --> 00:12:52,640
بلاين) أنا متأسف)

268
00:12:52,650 --> 00:12:53,650
هذا لايعني 
 شيئا بالنسبة لي

269
00:12:53,650 --> 00:12:55,900
فقط أعطني فرصة 
 ليس لدي أي عذر

270
00:12:55,900 --> 00:13:00,370
سوى أنني قد فقدت 
 رشدي

271
00:13:00,370 --> 00:13:02,790
ثانيا, لقد تم تدمير 
 صور (فين) جميعها

272
00:13:02,790 --> 00:13:05,080
أريد الانتصار 
 بعدلٍ وشرف

273
00:13:05,080 --> 00:13:07,030
وسنجمع التبرعات

274
00:13:07,030 --> 00:13:08,500
"لمؤسسة (لادي جاجا) "ولدت هكذا

275
00:13:08,500 --> 00:13:10,080
سواء انتصرنا 
 أو خسرنا وتعادلنا

276
00:13:10,080 --> 00:13:13,090
سنهدي هذا العرض 
 (لـ (كرفاسكي

277
00:13:13,090 --> 00:13:15,670
ظننت أنه ربما 
 تريدون الانضمام معنا

278
00:13:15,670 --> 00:13:17,840
انتظر اللكمة 
 تعلم بمجيئها

279
00:13:17,840 --> 00:13:19,920
ليس هذه المرة

280
00:13:19,920 --> 00:13:25,850
لوقت طويل , جعلت الحياة 
 كلها عبارة عن مزحة

281
00:13:25,850 --> 00:13:28,730
اذا, كيف تجعل 
 شخصا يعجب بك ؟

282
00:13:28,730 --> 00:13:31,400
تحصل على فتى ؟ أنت 
 من فضلك

283
00:13:31,400 --> 00:13:34,050
لماذا ؟ 
 مالعيب فيني ؟

284
00:13:34,050 --> 00:13:36,820
في البداية , أنت سمين

285
00:13:37,360 --> 00:13:40,240
حواجبك كثيفة الشعر 
 تبدو مثل يبيريس

286
00:13:40,240 --> 00:13:43,910
في الحقيقة, لاتخرج للعلن

287
00:13:46,030 --> 00:13:48,250
كلها لعب ومرح

288
00:13:48,250 --> 00:13:49,290
حتى لاتكون كذلك

289
00:13:52,170 --> 00:13:55,460
سيد (شو) لماذا تحمل علبة 
 من زبدة الفستق  مع ملعقة واحدة ؟

290
00:13:55,460 --> 00:13:56,880
نعم هنالك 15 منا

291
00:13:56,880 --> 00:13:58,740
وأنا لا أحب مشاركة الملعقة

292
00:13:58,740 --> 00:14:01,090
سوى مع نصف من هنا

293
00:14:01,090 --> 00:14:02,510
حسنا, لقد خطر ببالي

294
00:14:02,520 --> 00:14:04,680
(أن صديقنا العزيز (روري فلانجان
 لم يتذوق زبدة الفستق طوال حياته

295
00:14:04,680 --> 00:14:06,970
ماذا ؟ -
 هل أنت جاد ؟ -

296
00:14:06,980 --> 00:14:08,180
مستحيل -
 هذا غير ممكن -

297
00:14:08,190 --> 00:14:09,920
روري) أذا لم تمانع)

298
00:14:13,110 --> 00:14:14,590
يالهي

299
00:14:18,030 --> 00:14:20,070
يالهي

300
00:14:20,070 --> 00:14:21,450
هذا أفضل شئ 
 تذوقته في حياتي

301
00:14:22,700 --> 00:14:28,580
سيد (شوستر) هذا محرك للمشاعر 
 لقد كان أسبوعا صعبا لكثير منا

302
00:14:28,580 --> 00:14:30,290
نعم سيد (شو) مالهدف 
 من كل هذا ؟

303
00:14:30,290 --> 00:14:32,000
الهدف هو

304
00:14:32,000 --> 00:14:33,410
أن (روري) قد خاض 
 تجربة جديدة

305
00:14:33,410 --> 00:14:35,090
شئ بسيط 
 مثل زبدة الفستق

306
00:14:35,090 --> 00:14:36,250
أنتم في سن الشباب

307
00:14:37,050 --> 00:14:39,170
أريد منكم أن 
 تعدوني

308
00:14:39,170 --> 00:14:41,430
لا, لايهم 
 مامدى حزنكم

309
00:14:41,430 --> 00:14:44,810
أو مدى اليأس أو الوحدة 
 التي تشعرون بها

310
00:14:44,810 --> 00:14:49,090
ستحاولون بأقصى جهدكم 
 أن تتخيلوا التجارب الرائعة

311
00:14:49,100 --> 00:14:50,390
التي أمامكم

312
00:14:50,390 --> 00:14:51,960
سيد (شو) أعلم 
 أننا

313
00:14:51,960 --> 00:14:55,770
حساسين جدا 
 ولكني لا أعتقد

314
00:14:55,770 --> 00:14:58,110
أنا أحدنا سيفكر 
 بالانتحار ابدا

315
00:14:58,110 --> 00:15:00,770
أنا فكرت

316
00:15:01,950 --> 00:15:03,740
في سنتي الأولى

317
00:15:03,740 --> 00:15:06,860
كانت سنة قاسية علي

318
00:15:06,860 --> 00:15:09,160
لقد غشيت في اختبار 
 الرياضيات الفصلي

319
00:15:09,160 --> 00:15:11,820
حاولت أن آخذ الاجوبة 
 من الطالب الذي بجواري

320
00:15:11,820 --> 00:15:13,790
الأستاذ قبض علي

321
00:15:13,790 --> 00:15:15,120
فقط لأنه تم القبض 
 عليك وأنت تغش ؟

322
00:15:15,120 --> 00:15:16,630
لقد تم القبض علي 
 في العديد من المرات

323
00:15:16,630 --> 00:15:20,930
لقد اتصلوا على 
 والدي في مكتبه

324
00:15:20,930 --> 00:15:23,360
وقد جاء لآخذي

325
00:15:24,600 --> 00:15:26,600
كيف سأقابل والدي 
 بعد فعلتي ؟

326
00:15:27,350 --> 00:15:32,560
لقد استمريت 
 في تخيل والدي

327
00:15:32,560 --> 00:15:36,740
بعد أن خيبت ظنه

328
00:15:38,510 --> 00:15:41,360
لذلك صعدت إلى 
 السطح

329
00:15:43,280 --> 00:15:44,530
وذهبت إلى الحافة

330
00:15:47,280 --> 00:15:50,790
خطوة واحدة وكل الألم 
 والإهانة كلها ستنتهي

331
00:15:52,870 --> 00:15:54,040
أذلك صحيح ؟

332
00:15:54,040 --> 00:15:57,500
في ذلك اليوم, صدقوني

333
00:15:57,500 --> 00:15:59,420
شعرت بأنها 
 نهاية العالم

334
00:15:59,420 --> 00:16:02,470
ولكن أتعلمون ؟

335
00:16:02,470 --> 00:16:04,590
لم تكن

336
00:16:04,590 --> 00:16:07,970
تعلمون, لبعضكم الذين لا يعتبرون 
 امساكهم وهم يغشون

337
00:16:07,970 --> 00:16:09,310
بالأمر الجلل

338
00:16:09,310 --> 00:16:14,510
ولكن هنالك شئ

339
00:16:14,510 --> 00:16:17,730
كل شخص لديه شئ

340
00:16:17,730 --> 00:16:20,440
يوصله للحافة

341
00:16:20,440 --> 00:16:23,720
وانظروا لكل الاشياء 
 التي كنت سأفوتها

342
00:16:23,720 --> 00:16:26,220
لم أكن لأقابلكم أبدا 
 (ولن أقابل (ايما

343
00:16:26,230 --> 00:16:29,950
سيفوتني كل شئ

344
00:16:29,950 --> 00:16:34,290
لذلك الآن , أريد منكم جميعا 
 أن تفكروا بشئ

345
00:16:34,290 --> 00:16:35,710
لطالما حلمتم به

346
00:16:35,710 --> 00:16:38,170
شئ عظيم

347
00:16:38,170 --> 00:16:39,670
في أحد الأيام 
 أريد الحصول

348
00:16:39,670 --> 00:16:41,250
على النقود حتى 
 يمكنني أن أشتري منزلا جديدا لعائلتي

349
00:16:41,250 --> 00:16:42,510
حتى لايمرون بمحنة فقد

350
00:16:42,510 --> 00:16:43,710
المنزل مرة أخرى

351
00:16:43,720 --> 00:16:44,880
أنا أتطلع

352
00:16:44,880 --> 00:16:46,880
(لمقابلة أطفال (رايتشل

353
00:16:49,720 --> 00:16:51,970
أريد أن أكون متواجدا 
 لرؤية الخطوة الأولى لأبنائي

354
00:16:51,970 --> 00:16:54,020
أتطلع لرؤية 
 الجنس والمدينة " الجزء الثالث"

355
00:16:54,020 --> 00:16:56,190
رائع

356
00:16:56,190 --> 00:16:57,760
أنا خجل نوعا ما 
 للإعتراف بهذا الشئ

357
00:16:57,760 --> 00:16:59,480
ولكني حقا أريد 
 التخرج من المدرسة

358
00:16:59,480 --> 00:17:01,690
سأدخل الجيش 
 حتى أغير

359
00:17:01,690 --> 00:17:04,400
نهاية والدي الغير مشرفة 
 إلى نهاية مشرفة

360
00:17:04,400 --> 00:17:05,610
أتطلع للتخرج من

361
00:17:05,610 --> 00:17:07,150
يال] وأنا من الاوائل]

362
00:17:07,160 --> 00:17:10,030
أتطلع لليوم الذي 
 ستحبني فيه جدتي مرة أخرى

363
00:17:10,030 --> 00:17:12,120
أتطلع لأن يتخلص 
 السيد (توبينجتون) من نشوة إدمانه

364
00:17:12,120 --> 00:17:15,660
أتطلع للعدالة الزوجية 
 في جميع الولايات

365
00:17:15,660 --> 00:17:18,250
أتطلع لأول رقصة 
 (أرقصها في قاعة (كارنجي

366
00:17:18,250 --> 00:17:19,500
أريد أغنية فقط

367
00:17:21,210 --> 00:17:23,750
أنا أتطلع لرؤية والدي 
 لصنع

368
00:17:23,750 --> 00:17:25,050
شئ ما في الكونجرس

369
00:17:25,050 --> 00:17:26,670
أنا أتطلع أن أكون 
 صديقة لكم جميعا

370
00:17:26,680 --> 00:17:28,720
طوال حياتي

371
00:17:28,720 --> 00:17:30,290
أعلم أن ذلك قد 
 يبدو سخيفا

372
00:17:30,290 --> 00:17:31,560
لكن زبدة الفستق 
 (لذيذة جدا سيد (شو

373
00:17:31,560 --> 00:17:32,760
ولكن أتعلم إلى ماذا 
 أتطلع ؟

374
00:17:32,760 --> 00:17:35,060
الفوز في المنافسة

375
00:17:39,560 --> 00:17:42,440
والآن , لنتعرف على حكامنا

376
00:17:42,440 --> 00:17:44,150
لمنافسة 2012

377
00:17:44,150 --> 00:17:47,060
نائبة المفوض لتقسيم المناطق 
 (مليبا جاكسون رايت)

378
00:17:47,060 --> 00:17:50,160
رئيس اتحاد السباكين 109

379
00:17:50,160 --> 00:17:52,200
(سيد (هارل بيندروف

380
00:17:52,200 --> 00:17:54,520
أكثر أفلام الرعب استضافة 
 [في [أوهايو

381
00:17:54,520 --> 00:17:56,690
لا -
 (سيفنجوبلز)

382
00:18:03,420 --> 00:18:06,130
والآن من [ويسترفيل] أوهايو 
 (من مدرسة دالتون (الورابلز

383
00:18:07,950 --> 00:18:12,540
? هيا قف , هيا قف ?

384
00:18:12,540 --> 00:18:16,390
? مرة أخرى , لماذا لاتقف ؟ ?

385
00:18:16,680 --> 00:18:21,440
? قف واجري مرة أخرى ?

386
00:18:21,710 --> 00:18:24,520
? لاتستسلم , سترى الغد ?

387
00:18:24,820 --> 00:18:27,600
? وستقف مجددا ?

388
00:18:29,320 --> 00:18:33,030
?أحيانا العالم سيغدر بك ?

389
00:18:33,030 --> 00:18:35,990
? ولكنك ستعرف من أصدقائك ?

390
00:18:36,870 --> 00:18:39,750
? هيا قف ?

391
00:18:39,750 --> 00:18:44,040
? من جديد ?

392
00:18:44,040 --> 00:18:47,800
? هيا قف ?

393
00:18:49,380 --> 00:18:52,470
? قف , ستجري من جديد ?

394
00:18:52,740 --> 00:18:57,100
? لديك القوة , لمواجهة أعدائك ?

395
00:18:57,100 --> 00:18:59,640
? لايهم كم من الوقت سيأخذون ?

396
00:18:59,640 --> 00:19:03,560
لماذا تشجع  منافسينك ؟

397
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
الحياة قصيرة

398
00:19:04,920 --> 00:19:06,060
عليكِ تجربة ذلك

399
00:19:06,060 --> 00:19:07,730
هيا

400
00:19:07,730 --> 00:19:08,650
قفوا

401
00:19:08,650 --> 00:19:10,730
?هيا, قف ?

402
00:19:10,730 --> 00:19:12,030
? هيا عزيزي ?

403
00:19:12,430 --> 00:19:14,530
? هيا قف ?

404
00:19:14,530 --> 00:19:16,030
? قف , نعم ?

405
00:19:16,030 --> 00:19:18,330
? هيا ?

406
00:19:18,330 --> 00:19:20,460
? تستطيع فعلها ?

407
00:19:20,460 --> 00:19:25,830
? ستجري من جديد ?

408
00:19:25,830 --> 00:19:28,840
? ضع ارادتك وامضي في طريقك ?

409
00:19:29,110 --> 00:19:33,000
? إذا اردت المساعدة , امسك بيدي ?

410
00:19:33,000 --> 00:19:36,640
? حان وقت النهوض, لاتتردد ?

411
00:19:36,640 --> 00:19:41,890
? فقط قم, وقل استطيع ?

412
00:19:42,290 --> 00:19:44,900
? هيا , هيا قف ?

413
00:19:45,260 --> 00:19:46,810
? هيا قف, عليك أن تقف ?

414
00:19:46,820 --> 00:19:49,020
? قف هيا ?

415
00:19:49,440 --> 00:19:52,570
? يمكنك فعلها ?

416
00:19:52,570 --> 00:19:55,660
? عليك أن تقف وتجري ?

417
00:20:02,120 --> 00:20:03,500
شكرا لكم

418
00:20:03,500 --> 00:20:05,370
فقط للتذكير 
 أرجو منكم التبرع

419
00:20:05,370 --> 00:20:07,370
بوضعها في أحد 
 صناديقنا

420
00:20:07,370 --> 00:20:09,120
لقد وضعناها 
 في كل أنحاء القاعة

421
00:20:09,120 --> 00:20:10,820
فقط ابحثوا عن الزي 
 الخاص بنا

422
00:20:10,820 --> 00:20:13,290
فقط امنحونا ماتستطيعون 
 من فضلكم

423
00:20:14,680 --> 00:20:16,290
? ?

424
00:20:16,300 --> 00:20:19,100
? الشمس تغيب, والنجوم تظهر ?

425
00:20:19,100 --> 00:20:23,850
? وكل مايهم هو هنا الآن ?

426
00:20:24,140 --> 00:20:28,230
? عالمي لن يبقى كما هو ?

427
00:20:28,230 --> 00:20:30,480
? أنا مسرور بقدومك ?

428
00:20:35,660 --> 00:20:37,700
?

429
00:20:37,700 --> 00:20:39,950
??

430
00:20:39,950 --> 00:20:41,160
??

431
00:20:41,160 --> 00:20:43,700
? ?

432
00:20:43,710 --> 00:20:45,460
??

433
00:20:45,460 --> 00:20:48,420
? ?

434
00:20:48,420 --> 00:20:50,500
? بإمكانك إلقاء التعويذة علي ?

435
00:20:50,800 --> 00:20:54,500
? اضربني كسقوط السماء علي ?

436
00:20:54,500 --> 00:20:58,090
? وقررت أنك على مايرام ?

437
00:20:58,090 --> 00:21:01,090
? لنذهب لمكان لايمكن?

438
00:21:01,090 --> 00:21:02,100
? لأحد رؤيتنا ?

439
00:21:02,100 --> 00:21:04,020
? أطفئ الأضواء ?

440
00:21:04,310 --> 00:21:06,510
? الآن سآخذك ?

441
00:21:06,510 --> 00:21:10,270
? وأعطيك كوبا آخر , اشربه اذا استطعت ?

442
00:21:10,270 --> 00:21:12,570
? هل يمكنك قضاء بعض الوقت ؟ ?

443
00:21:13,230 --> 00:21:15,020
? الوقت يهرب منا ?

444
00:21:15,020 --> 00:21:19,530
? ابقى, ابقى معي, يمكني جعلك سعيدا ?

445
00:21:19,830 --> 00:21:23,540
? غابت الشمس, وظهرت النجوم ?

446
00:21:23,830 --> 00:21:26,580
? وكل مايهم هو أنت ?

447
00:21:26,870 --> 00:21:30,920
? عالمي لن يبقى كما هو ?

448
00:21:31,200 --> 00:21:34,620
? مسرور بمجيئك ?

449
00:21:34,620 --> 00:21:38,300
? ?

450
00:21:38,300 --> 00:21:39,840
? ?

451
00:21:39,840 --> 00:21:41,550
? أطفئ الأنوار ?

452
00:21:41,850 --> 00:21:44,680
? سآخذك بيدي ?

453
00:21:44,680 --> 00:21:46,250
? ولن تشرب أبدا ?

454
00:21:46,250 --> 00:21:48,250
? اشرب اذا استطعت ?

455
00:21:48,250 --> 00:21:49,980
? هل يمكنني قضاء المزيد من الوقت ?

456
00:21:49,980 --> 00:21:52,110
? الوقت يهرب منا ?

457
00:21:52,110 --> 00:21:55,690
يهرب منا , ابقى معي حتى أجعلك مسرورا ?

458
00:21:55,690 --> 00:21:57,190
? لأنك جئت ?

459
00:21:57,200 --> 00:21:59,780
? غابت الشمس ?

460
00:21:59,780 --> 00:22:01,990
? ظهرت النجوم ?

461
00:22:01,990 --> 00:22:03,320
وكل مايهم ?

462
00:22:03,320 --> 00:22:04,950
هنا والآن ?

463
00:22:04,950 --> 00:22:06,540
? عالمي ?

464
00:22:06,540 --> 00:22:08,830
لن يبقى كما هو ?

465
00:22:08,830 --> 00:22:10,940
? مسرور بقدومك ?

466
00:22:10,940 --> 00:22:12,880
? مسرور بقدومك ?

467
00:22:12,880 --> 00:22:14,710
? ?

468
00:22:14,710 --> 00:22:16,630
? ?

469
00:22:16,630 --> 00:22:18,500
? ?

470
00:22:18,500 --> 00:22:20,640
?مسرور بقدومك ?

471
00:22:20,640 --> 00:22:22,290
? ?

472
00:22:22,290 --> 00:22:24,850
?  مسرور بقدومك ?

473
00:22:25,260 --> 00:22:27,020
? ?

474
00:22:27,020 --> 00:22:29,810
? غابت الشمس ?

475
00:22:29,810 --> 00:22:31,960
? ظهرت النجوم ?

476
00:22:31,960 --> 00:22:33,980
? وكل مايهم ?

477
00:22:33,980 --> 00:22:35,770
هنا والآن ?

478
00:22:35,770 --> 00:22:38,030
? عالمي ?

479
00:22:38,030 --> 00:22:40,100
? لن يبقى كما هو ?

480
00:22:40,110 --> 00:22:41,820
? مسرور بقدومك ?

481
00:22:41,820 --> 00:22:45,080
مسرور بقدومك ?

482
00:22:54,040 --> 00:22:57,300
من مدرسة السيدة دائمة الحزن

483
00:22:57,790 --> 00:22:59,860
(جولدن جوبلتس)

484
00:22:59,860 --> 00:23:03,540
? عندما تعبر ?

485
00:23:03,550 --> 00:23:09,540
? عن الأفكار بهدوء ?

486
00:23:11,640 --> 00:23:15,810
? تمشي بتبختر ?

487
00:23:15,820 --> 00:23:18,400
? وجمال ?

488
00:23:18,400 --> 00:23:20,510
مغنيات (جولدن جلوبت) كانوا أفضل

489
00:23:20,510 --> 00:23:22,060
مما توقعت

490
00:23:22,060 --> 00:23:23,510
هل أنت سكران ؟ 
 لم استمع إلى العزف أبدا

491
00:23:23,520 --> 00:23:24,780
حسنا, شباب
 استمعوا

492
00:23:24,780 --> 00:23:26,320
لاتدعوهم يعبثون في عقولكم

493
00:23:26,320 --> 00:23:27,950
ركزوا في افضل مالدينا

494
00:23:27,950 --> 00:23:29,520
لنتحلق هيا هيا

495
00:23:32,910 --> 00:23:34,120
حسنا

496
00:23:34,410 --> 00:23:35,920
فين) لديك شئ لقوله ؟) -
 نعم -

497
00:23:35,920 --> 00:23:37,500
أعلم أنه مفاجئ

498
00:23:37,500 --> 00:23:40,000
ولكن بعد المنافسة

499
00:23:40,000 --> 00:23:41,840
أنا و(رايتشل) سنتزوج

500
00:23:41,840 --> 00:23:43,800
في العدالة والسلام 
 [في مركز [ليما

501
00:23:43,800 --> 00:23:45,590
سيكون هنالك بعض المرطبات

502
00:23:45,590 --> 00:23:46,890
أنا ووالديَ

503
00:23:46,890 --> 00:23:48,010
جهزنا بعض الساندوتشات 
 طوال الليل

504
00:23:48,010 --> 00:23:50,590
مع كل ماحدث 
 مؤخرا

505
00:23:50,590 --> 00:23:53,020
فكرنا في كل ماقاله
 (سيد (شو

506
00:23:53,020 --> 00:23:55,060
لم نعد نريد 
 الانتظار

507
00:23:55,060 --> 00:23:58,320
نريد عيش كل يوم 
 في حياتنا وكأنه آخر يوم

508
00:23:58,320 --> 00:24:00,440
وأردنا أن نشكر كل من دعمنا 
 في هذا القرار

509
00:24:00,440 --> 00:24:02,570
وللذين لم تعجبهم 
 فكرة زواجنا

510
00:24:04,890 --> 00:24:06,290
نشكركم أيضا

511
00:24:07,870 --> 00:24:09,080
اذا بعدما نفوز 
 نود حقا أن

512
00:24:09,080 --> 00:24:11,290
تكونوا جميعكم في الحفل

513
00:24:13,330 --> 00:24:14,500
هيا لننتصر

514
00:24:14,500 --> 00:24:17,080
ر..ائع

515
00:24:19,110 --> 00:24:22,130
? أتيت لأنتصر ?

516
00:24:22,130 --> 00:24:23,760
? لاتنافس ?

517
00:24:23,760 --> 00:24:25,720
?لأتغلب ?

518
00:24:25,720 --> 00:24:27,040
? لأنجح ?

519
00:24:27,050 --> 00:24:29,830
? أتيت لأنتصر ?

520
00:24:29,830 --> 00:24:31,830
? لأنجو ?

521
00:24:31,830 --> 00:24:33,520
? لأنجح ?

522
00:24:33,520 --> 00:24:35,770
?لأعلو ?

523
00:24:35,770 --> 00:24:41,630
? لأطير ?

524
00:24:43,900 --> 00:24:47,930
? أطير ?

525
00:24:49,450 --> 00:24:51,490
? ?

526
00:24:51,490 --> 00:24:55,040
? ظننت أني لا أستطيع ?

527
00:24:55,360 --> 00:24:57,810
? أن أستمر ? 
 ? أتمنى أن تمطر طوال اليوم ?

528
00:24:57,810 --> 00:25:00,000
?ربما ستجعل الألم يرحل ?

529
00:25:00,000 --> 00:25:03,630
? والحياة لاتبدو سوى أغنية مخيفة ?

530
00:25:03,630 --> 00:25:05,170
? لقد وجهوا اسلحتهم تجاهي ?

531
00:25:05,180 --> 00:25:07,550
? ولكني اقتربت عندما صوبوا علي ?

532
00:25:07,550 --> 00:25:09,510
?أنا أمامهم ?

533
00:25:09,510 --> 00:25:11,560
? أمام أعدائي وأصدقائي ?

534
00:25:11,560 --> 00:25:13,560
? فجأة أصبحوا متماثلين ?

535
00:25:13,560 --> 00:25:15,350
? بحر ملئ بالقروش , ويتحسسون رائحة الدم ?

536
00:25:15,350 --> 00:25:17,510
? بدأو بالظهور, وبدأت بالعلو ?

537
00:25:17,510 --> 00:25:19,310
? لابد أنهم تفاجؤو , أنا فقط أخم ?

538
00:25:19,310 --> 00:25:21,270
? انتصر وازدهر , واعلو ?

539
00:25:21,270 --> 00:25:23,360
? أعلى أعلى ?

540
00:25:23,360 --> 00:25:24,990
? أتيت للانتصار ?

541
00:25:24,990 --> 00:25:26,400
? لأحارب ?

542
00:25:26,400 --> 00:25:28,530
? لأتغلب وأقهر ?

543
00:25:28,530 --> 00:25:29,940
? أزدهر ?

544
00:25:29,940 --> 00:25:31,910
? أتيت للانتصار ?

545
00:25:31,910 --> 00:25:34,500
? لأنجو ?

546
00:25:34,500 --> 00:25:36,530
? لأنجح ?

547
00:25:36,530 --> 00:25:38,010
? لأعلو ?

548
00:25:38,410 --> 00:25:41,960
?أعتقد أني أستطيع الطيران ?

549
00:25:41,960 --> 00:25:44,130
? استطيع لمس السماء ?

550
00:25:44,130 --> 00:25:45,590
? ?

551
00:25:45,910 --> 00:25:49,010
? أستطيع الطيران ?

552
00:25:49,010 --> 00:25:53,060
? ولمس السماء ?

553
00:25:53,060 --> 00:25:55,870
? الطيران ?

554
00:25:55,870 --> 00:25:57,800
? استعد ?

555
00:25:57,800 --> 00:26:01,650
? استعد , عندما أكون ?

556
00:26:01,970 --> 00:26:05,190
? إذا صدقت ذلك ? استعد

557
00:26:05,540 --> 00:26:07,900
? استعد , ليس هنالك شئ ?

558
00:26:07,900 --> 00:26:09,880
استعد ?

559
00:26:09,880 --> 00:26:13,660
? استطيع الطيران ?

560
00:26:13,660 --> 00:26:17,000
? استطيع لمس السماء ?

561
00:26:17,000 --> 00:26:20,370
? أفكر بذلك كل ليلة ?

562
00:26:20,380 --> 00:26:25,210
? أفرد أجنحتي وأحلق بعيدا ?

563
00:26:25,210 --> 00:26:26,760
? أستطيع التحليق ?

564
00:26:26,760 --> 00:26:28,220
? استعدوا ?

565
00:26:28,220 --> 00:26:30,430
? استعدوا , أراني اجري ?

566
00:26:30,430 --> 00:26:32,180
? من خلال ذلك الباب ?

567
00:26:32,180 --> 00:26:33,800
اطير ?

568
00:26:34,120 --> 00:26:36,310
? استطيع الطيران

569
00:26:36,310 --> 00:26:37,910
استعدوا ?

570
00:26:37,910 --> 00:26:40,390
? استطيع الطيران ?

571
00:26:40,400 --> 00:26:44,770
استطييع ?

572
00:26:49,940 --> 00:26:52,530
هيا

573
00:27:00,200 --> 00:27:03,380
? السرير يشعرك بالدفئ ?

574
00:27:03,380 --> 00:27:06,240
? أنام وحيدة ?

575
00:27:08,340 --> 00:27:11,260
? أحلم بالألوان ?

576
00:27:11,260 --> 00:27:16,560
? وفعل مأريد ?

577
00:27:16,560 --> 00:27:18,880
? تعتقد أنك استخرجت أفضل مالدي ?

578
00:27:18,880 --> 00:27:20,420
? تعتقد أنك حصلت على آخر ضحكة ?

579
00:27:20,420 --> 00:27:22,750
? اعتقد أنك تظن كل شئ ?

580
00:27:22,750 --> 00:27:24,440
? جميل قد ذهب ?

581
00:27:24,440 --> 00:27:27,400
? تعتقد أني محطمة ?

582
00:27:27,400 --> 00:27:29,150
? تعتقد أني سأعود ?

583
00:27:29,150 --> 00:27:31,110
? عزيزي , لاتعرفني ?

584
00:27:31,110 --> 00:27:32,820
? لأنك مخطئ ?

585
00:27:32,820 --> 00:27:35,820
?مالا يقتلك يجعلك أقوى ?

586
00:27:35,830 --> 00:27:38,450
? ابقى قليلا ?

587
00:27:38,450 --> 00:27:40,000
? لايعني أني وحيدة ?

588
00:27:40,000 --> 00:27:42,040
? عندما أكون وحيدة ?

589
00:27:42,040 --> 00:27:44,210
? مالا يقتلك يجعلك محارب ?

590
00:27:44,210 --> 00:27:46,000
? الخطوات مضيئة ?

591
00:27:46,000 --> 00:27:47,810
? لايعني أني انتهيت ?

592
00:27:47,810 --> 00:27:49,910
? لأنك رحلت ?

593
00:27:49,910 --> 00:27:51,880
? مالا يقتلك يجعلك ?

594
00:27:51,880 --> 00:27:53,090
? أقوى ?

595
00:27:53,090 --> 00:27:55,590
? أنت أقوى ?

596
00:27:55,600 --> 00:27:58,100
? أنا وأنا لوحدي ?

597
00:27:58,100 --> 00:28:00,640
? مالا يقتلك يجعلك أقوى ?

598
00:28:00,640 --> 00:28:02,430
ابقى قليلا ?

599
00:28:02,440 --> 00:28:04,900
لايعني أني وحيدة ?

600
00:28:04,900 --> 00:28:07,160
أنا وحيدة ?

601
00:28:08,650 --> 00:28:12,240
? الشكر عائد لك, لقد بدأت أشياء جديدة ?

602
00:28:12,240 --> 00:28:16,530
? أنا لست محطمة ?

603
00:28:16,530 --> 00:28:20,030
? أخيرا بدأت بالتفكير بنفسي ?

604
00:28:20,030 --> 00:28:21,540
? تعلم في النهاية?

605
00:28:21,540 --> 00:28:22,870
? يوم رحيلك ?

606
00:28:22,870 --> 00:28:25,350
? كان بداية حياتي ?

607
00:28:27,420 --> 00:28:31,050
في النهاية ?

608
00:28:31,050 --> 00:28:34,040
?مالا يقتلك  يجعلك أقوى ?

609
00:28:34,040 --> 00:28:35,970
? ابقى قليلا ?

610
00:28:35,970 --> 00:28:39,180
لايعني أني وحيدة ?

611
00:28:39,850 --> 00:28:41,770
? مالا يقتلك يجعلك محارب ?

612
00:28:41,770 --> 00:28:43,520
? الخطوات مضيئة ?

613
00:28:44,140 --> 00:28:46,250
? لايعني أني انتهيت ?

614
00:28:46,250 --> 00:28:48,390
? بسبب رحيلك ?

615
00:28:48,390 --> 00:28:49,720
? مالا يقتلك ?

616
00:28:49,720 --> 00:28:52,860
? يجعلك أقوى ?

617
00:28:53,570 --> 00:28:56,410
أنا لوحدي ?

618
00:28:56,410 --> 00:28:58,030
مالا يقتلك ? يجعلك أقوى ?

619
00:28:58,030 --> 00:29:00,880
? أقوى ?

620
00:29:00,890 --> 00:29:02,700
? لست وحيدة ?

621
00:29:02,700 --> 00:29:05,360
عندما أكون لوحدي ?

622
00:29:05,360 --> 00:29:07,220
? لست وحيدة ?

623
00:29:07,220 --> 00:29:25,790
 ® حصريا من منتديات الإقلاع

624
00:29:25,790 --> 00:29:28,930
? يمكننا الذهاب الآن ?

625
00:29:28,930 --> 00:29:31,770
? وربما يمكننا البقاء قليلا ?

626
00:29:31,770 --> 00:29:34,680
? لكأس واحد ?

627
00:29:34,690 --> 00:29:35,890
? نعم ?

628
00:29:38,070 --> 00:29:40,620
? احضر علبة أخرى ?

629
00:29:40,620 --> 00:29:42,200
? لنتحدث قليلا ?

630
00:29:42,200 --> 00:29:43,810
? عد مكانك ?

631
00:29:43,810 --> 00:29:46,610
? لكأس آخر ?

632
00:29:46,610 --> 00:29:47,980
? نعم ?

633
00:29:49,670 --> 00:29:52,130
? من أجلنا , من أجل الحب ?

634
00:29:52,130 --> 00:29:55,210
? في كل وقت , أفسدناه ?

635
00:29:55,210 --> 00:29:56,760
? من أجلك ?

636
00:29:56,760 --> 00:29:58,630
? املئ الكأس ?

637
00:29:58,630 --> 00:30:01,090
? لأن آخر الايام مرت سريعة ?

638
00:30:01,100 --> 00:30:04,410
? لنسحقهم ?

639
00:30:04,420 --> 00:30:07,140
? ونتمنى لهم الخير ?

640
00:30:07,140 --> 00:30:08,590
? من أجلنا ?

641
00:30:09,840 --> 00:30:11,620
? من أجلنا ?

642
00:30:13,440 --> 00:30:16,820
? لقد وصلنا إلى هذا الحد ?

643
00:30:16,820 --> 00:30:20,180
? مزقنا أحلامنا ?

644
00:30:20,180 --> 00:30:23,930
? لنشرب, لأن الأشياء تحسنت ?

645
00:30:26,300 --> 00:30:28,490
? وكل شئ سيتغير ?

646
00:30:29,540 --> 00:30:31,580
? وتلك السنوات مرت سريعا ?

647
00:30:31,580 --> 00:30:35,910
? لاشئ يدوم?

648
00:30:37,310 --> 00:30:39,930
? من أجلنا ?

649
00:30:39,930 --> 00:30:43,590
? كل الوقت , الذي أفسدناه ?

650
00:30:43,590 --> 00:30:46,350
? من أجلك, أملئ الكأس ?

651
00:30:46,350 --> 00:30:49,480
? تلك الليالي , مرت سريعا ?

652
00:30:49,480 --> 00:30:52,190
? إذا هم أزعجوك ?

653
00:30:52,190 --> 00:30:55,190
? قل لهم لينسوا أنفسهم ?

654
00:30:55,190 --> 00:30:57,100
? من أجلنا ?

655
00:30:58,220 --> 00:31:01,190
? من أجلنا ?

656
00:31:01,190 --> 00:31:02,890
? من أجل قبلاتنا ?

657
00:31:02,890 --> 00:31:04,450
? وكل مأفسدنا ?

658
00:31:04,450 --> 00:31:07,830
? لأكبر أخطائنا ?

659
00:31:07,830 --> 00:31:10,730
من أجلنا , خرجنا دون توقف ?

660
00:31:10,730 --> 00:31:12,980
? من أجل كل شئ صادف طريقنا ?

661
00:31:12,980 --> 00:31:14,990
? من أجلنا ?

662
00:31:14,990 --> 00:31:19,570
? من أجل الحب ?

663
00:31:19,570 --> 00:31:21,550
? من أجل كل مأفسدنا ?

664
00:31:21,550 --> 00:31:23,090
? من أجلك ?

665
00:31:23,090 --> 00:31:25,550
? املئ كأسك ?

666
00:31:25,550 --> 00:31:28,750
? لتلك الأيام التي مرت سريعا ?

667
00:31:28,750 --> 00:31:31,480
? إذا أزعجوك ?

668
00:31:31,480 --> 00:31:33,900
? تبا لهم ?

669
00:31:33,900 --> 00:31:36,020
? من أجلنا ?

670
00:31:36,020 --> 00:31:37,190
? من أجلنا ?

671
00:31:37,190 --> 00:31:38,610
? من أجلنا ?

672
00:31:38,610 --> 00:31:40,110
? من أجلنا ?

673
00:31:40,110 --> 00:31:41,810
? من أجلنا ?

674
00:31:41,810 --> 00:31:43,360
? من أجل الحب ?

675
00:31:43,360 --> 00:31:46,280
? اتمنى للجميع الخير ?

676
00:31:46,280 --> 00:31:47,620
? من أجلنا ?

677
00:31:47,620 --> 00:31:49,870
? من أجل الحب ?

678
00:31:49,870 --> 00:31:51,540
? من أجلنا ?

679
00:31:51,540 --> 00:31:53,920
? من أجلنا ?

680
00:32:23,740 --> 00:32:28,870
لقد عبرت المحيطات 
 حتى أحصل على النتائج

681
00:32:28,870 --> 00:32:32,410
لهذه المنافسة

682
00:32:34,710 --> 00:32:37,920
في المركز الثالث

683
00:32:37,920 --> 00:32:40,000
من مدرسة السيدة 
 دائمة الحزن

684
00:32:40,000 --> 00:32:43,720
(جولدن جلوبتز)

685
00:32:45,260 --> 00:32:50,430
والآن , اللحظة التي انتظرتموها

686
00:32:57,520 --> 00:32:59,770
الفائز

687
00:32:59,770 --> 00:33:00,940
بطل المنافسة

688
00:33:00,940 --> 00:33:02,730
(من .. مدرسة (ماكنلي

689
00:33:04,280 --> 00:33:06,070
(الاتجاهات الجديدة)

690
00:33:26,050 --> 00:33:28,430
(المدربة (سيلفستر

691
00:33:28,430 --> 00:33:30,510
كوين) شكرا لقدومك)

692
00:33:30,510 --> 00:33:33,640
أعلم أنك مرهقة من غنائك 
 "اووه"

693
00:33:33,640 --> 00:33:34,980
في الخلفية

694
00:33:34,980 --> 00:33:36,310
تفضلي

695
00:33:37,520 --> 00:33:39,950
لقد فكرت كثيرا 
 هذا الأسبوع

696
00:33:39,950 --> 00:33:43,020
ولا أعلم إذا كان بسبب 
 (كرفاسكي)

697
00:33:43,030 --> 00:33:45,070
أو مشاهدة وأنتِ 
 تشاركين في الأداء

698
00:33:45,070 --> 00:33:47,110
ولكني أدركت شيئا

699
00:33:47,110 --> 00:33:49,700
لطالما أعجبت بكِ 
 (كوين)

700
00:33:51,510 --> 00:33:52,830
في البداية 
 ظننت لأنكِ

701
00:33:52,830 --> 00:33:54,200
تذكريني بنفسي

702
00:33:54,200 --> 00:33:56,670
الصورة العطوفة مني

703
00:33:56,670 --> 00:33:59,500
ولكني أدركت الآن 
 أني معجبة بك

704
00:33:59,500 --> 00:34:02,750
في كل الأشياء 
 التي لاتشبهيني بها

705
00:34:02,750 --> 00:34:06,090
لقد أثبتي أنه ليس الوقت متأخرا 
 لتجعلي حياتكِ مزدهرة من جديد

706
00:34:06,090 --> 00:34:07,760
ومع كل هذا التفكير

707
00:34:07,760 --> 00:34:09,340
قررت أن أعطيكِ هذا

708
00:34:16,600 --> 00:34:18,810
لن تندمي على ذلك

709
00:34:18,810 --> 00:34:21,520
سأجلب البطولة 
 بهذا الزي

710
00:34:21,520 --> 00:34:23,360
أهلا (فابري) تبدين رائعة

711
00:34:23,360 --> 00:34:25,360
شكرا لكم 
 أراكم لاحقا

712
00:34:25,360 --> 00:34:26,860
مرحبا

713
00:34:26,860 --> 00:34:28,400
ما رأيك ؟

714
00:34:28,400 --> 00:34:29,700
المدربة (سلفستر) أعطتني 
 الزي مبكرا

715
00:34:29,700 --> 00:34:30,820
ولم أستطع المقاومة

716
00:34:30,820 --> 00:34:33,070
أنا مسرورة 
 لأنك سعيدة

717
00:34:33,070 --> 00:34:34,660
الكل يستحق السعادة

718
00:34:34,660 --> 00:34:36,860
عندما كنتِ تغنين 
 تلك الأغنية

719
00:34:36,860 --> 00:34:39,410
كنتِ تغنينها لـ(فين) وحده

720
00:34:39,420 --> 00:34:41,380
أليس كذلك ؟

721
00:34:41,380 --> 00:34:43,790
إنه يجعلكِ سعيدة 
 حقا

722
00:34:43,790 --> 00:34:46,090
أريد أن أدعمكِ 
 (رايتشل) و(فين)

723
00:34:46,090 --> 00:34:48,540
بإتياني لحفل زفافكم

724
00:34:48,540 --> 00:34:49,880
إذا لم أكن 
 متأخرة

725
00:35:09,240 --> 00:35:12,820
هل يمكنني الدخول ؟

726
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
الأطباء رفعوا عني 
 المراقبة

727
00:35:15,530 --> 00:35:17,620
اثنين وسبعين ساعة

728
00:35:17,620 --> 00:35:19,450
سأعود للمنزل غدا

729
00:35:19,460 --> 00:35:21,080
ذلك رائع

730
00:35:22,670 --> 00:35:25,750
أنا سعيد جدا 
 (لأنك على قيد الحياة  (دافيد

731
00:35:26,910 --> 00:35:28,420
وأنا كذلك

732
00:35:37,930 --> 00:35:40,730
كان علي الرد على مكالمتك

733
00:35:40,730 --> 00:35:43,060
لماذا ترد ؟ بعد كل مافعلت لك

734
00:35:43,060 --> 00:35:44,900
الامور على مايرام 
 لا

735
00:35:44,900 --> 00:35:47,030
ليست على مايرام

736
00:35:47,030 --> 00:35:49,150
كما قلت في يوم الحب

737
00:35:49,150 --> 00:35:53,730
لقد جعلت 
 حياتك جحيما لعدة أشهر

738
00:35:53,740 --> 00:35:57,740
ولكن عندما حدث 
 الأمر لي

739
00:35:57,740 --> 00:35:59,620
لم أتحمل حتى 
 لأسبوع واحد

740
00:36:01,330 --> 00:36:03,130
أعز أصدقائي يخبرني

741
00:36:03,130 --> 00:36:05,130
أنه لايريد أن يكون 
 صديقا لي بعد الآن

742
00:36:05,130 --> 00:36:06,420
والدتي تقول

743
00:36:06,720 --> 00:36:08,780
أني مريض

744
00:36:10,790 --> 00:36:12,640
وأنه علي أن أتعالج

745
00:36:16,810 --> 00:36:18,680
لا أعلم ماعلي فعله

746
00:36:21,680 --> 00:36:24,190
لايمكنني العودة إلى تلك المدرسة

747
00:36:24,190 --> 00:36:26,480
إذا اذهب 
 لمدرسة أخرى

748
00:36:26,480 --> 00:36:27,980
لن أكذب عليك

749
00:36:27,980 --> 00:36:31,270
لن يكون الأمر سهلا

750
00:36:31,270 --> 00:36:34,690
وستكون هنالك بعض 
 الأيام

751
00:36:34,690 --> 00:36:37,830
ستشعر فيها أن الحياة 
 مؤلمة

752
00:36:38,120 --> 00:36:40,620
ولكنك ستتخطى هذا الأمر

753
00:36:40,620 --> 00:36:43,000
لأن سأقوم بمساعدتك

754
00:36:43,000 --> 00:36:45,750
وكذلك جميع 
 من يحبك

755
00:36:45,750 --> 00:36:47,830
ويقبلون بك
 على حقيقتك

756
00:36:49,540 --> 00:36:52,040
وإذا لم يستطيعوا ذلك

757
00:36:52,040 --> 00:36:53,920
فتبا لهم

758
00:36:53,920 --> 00:36:56,160
أليس كذلك ؟

759
00:36:56,160 --> 00:36:58,000
نعم

760
00:37:00,050 --> 00:37:02,470
هذا الأسبوع

761
00:37:02,470 --> 00:37:05,510
سيد (شو) جعلنا نفكر 
 شئ

762
00:37:05,510 --> 00:37:07,310
نتطلع له في المستقبل

763
00:37:07,310 --> 00:37:08,560
أتريد المحاولة ؟

764
00:37:08,560 --> 00:37:10,020
لا أعلم

765
00:37:10,020 --> 00:37:11,610
هيا

766
00:37:11,610 --> 00:37:12,900
سأساعدك

767
00:37:12,900 --> 00:37:15,120
أغلق عيناك

768
00:37:15,120 --> 00:37:19,370
وتخيل كيف ستكون 
 حياتك

769
00:37:19,370 --> 00:37:21,370
بعد عشر سنوات

770
00:37:22,860 --> 00:37:24,370
جالسا على

771
00:37:24,370 --> 00:37:27,210
مكتب فاخر

772
00:37:27,210 --> 00:37:29,210
أنت نوعا محامي

773
00:37:29,210 --> 00:37:31,290
ناجح, ربما

774
00:37:31,300 --> 00:37:32,590
هل يمكن أن 
 أكون وكيل رياضة ؟

775
00:37:32,590 --> 00:37:35,340
بالتأكيد

776
00:37:35,340 --> 00:37:37,590
أنت وكيل عظيم

777
00:37:37,590 --> 00:37:39,590
تعيش في مدينة أحلامك

778
00:37:39,600 --> 00:37:42,850
لأنك غادرت (ليما) ولم 
 تلتفت لها

779
00:37:43,210 --> 00:37:45,020
صديقك الجميل أتى لزيارتك 
 في مكتبك

780
00:37:45,020 --> 00:37:47,390
وأحضر معه ابنك

781
00:37:47,390 --> 00:37:49,150
ستأخذ بقية اليوم 
 إجازة

782
00:37:49,150 --> 00:37:52,190
لأنك ستأخذك ولدك 
 لاول مباراة له

783
00:37:53,860 --> 00:37:57,070
تستند على كتف شريكك 
 وتقول

784
00:37:57,070 --> 00:37:59,610
" أنا سعيد جدا الآن "

785
00:38:06,040 --> 00:38:07,950
أنت

786
00:38:07,950 --> 00:38:10,120
لقد قلت الأسبوع الماضي 
 أنك تريد أن نكون أصدقاء ؟

787
00:38:11,380 --> 00:38:13,590
أود ذلك

788
00:38:13,590 --> 00:38:16,090
وأنا أيضا

789
00:38:24,470 --> 00:38:26,720
أعتقد أنه علي 
 تهنئتك

790
00:38:26,730 --> 00:38:28,970
ماذا تعنين ؟

791
00:38:28,970 --> 00:38:30,640
لم تهنئين على شئ 
 من قبل

792
00:38:30,640 --> 00:38:31,650
لقد كنت

793
00:38:31,650 --> 00:38:33,560
مع الجمهور , في هذا اليوم

794
00:38:33,560 --> 00:38:36,110
(وظننت أن نادي (جلي

795
00:38:36,110 --> 00:38:38,150
كان رائعا

796
00:38:38,150 --> 00:38:40,150
والآن عليك تهنئتي

797
00:38:40,160 --> 00:38:42,780
لماذا ؟ -
 أنا حامل

798
00:38:44,470 --> 00:38:46,450
سو) هذا رائع)

799
00:38:46,450 --> 00:38:49,160
رائع -
 شكرا لك -

800
00:38:49,160 --> 00:38:51,120
انتظري, ماذا تفعلين هنا ؟

801
00:38:51,130 --> 00:38:53,500
لن أفوت هذا الزفاف أبدا

802
00:38:53,500 --> 00:38:55,130
أنا متطفلة

803
00:38:57,170 --> 00:38:58,670
أعتقد أنه يمكنكم 
 الانتصار في المنافسة الوطنية

804
00:38:58,670 --> 00:38:59,970
وأريد مساعدتكم

805
00:38:59,970 --> 00:39:01,430
هل أنتِ جادة ؟

806
00:39:01,430 --> 00:39:02,650
أنا البطلة

807
00:39:02,650 --> 00:39:03,890
لدي بعض الخدع

808
00:39:03,890 --> 00:39:05,220
مالهدف ؟

809
00:39:05,220 --> 00:39:08,430
تعلم, لا أعتقد أن 
 هنالك مقصد

810
00:39:09,640 --> 00:39:12,100
أعتقد أني أريد 
 المساعدة وحسب

811
00:39:12,100 --> 00:39:14,190
أليس ذلك غريبا ؟

812
00:39:14,190 --> 00:39:16,150
تبا للهرمونات

813
00:39:20,320 --> 00:39:22,110
حسنا, هل يمكننا رفع 
 الآيادي

814
00:39:22,110 --> 00:39:23,670
لمن يعتقد أن هذه فكرة مجنونة ؟

815
00:39:24,660 --> 00:39:25,860
حسنا, رائع 
 هذا يحدد الأمر

816
00:39:25,860 --> 00:39:26,870
سأوقف هذا الزفاف

817
00:39:26,870 --> 00:39:29,080
بيرت) اهدئ) 
 أهدئ (كارول) ؟ أطفالنا

818
00:39:29,080 --> 00:39:31,160
سيتزوجون , ونحن فشلنا 
 فشلا ذريعا

819
00:39:31,170 --> 00:39:32,370
لقد بدأنا باللعب 
 بخطط حمقاء

820
00:39:32,370 --> 00:39:34,650
جربنا الدائرة العكسية 
 معهم

821
00:39:34,650 --> 00:39:35,850
وانظروا أين نحن ؟
 لوم الخطة ؟

822
00:39:35,850 --> 00:39:38,210
(ذلك سيكون ممتعا , احضر مالديك (بيرت
 كيف أخفقنا ؟

823
00:39:38,210 --> 00:39:40,170
بتربية طفلين

824
00:39:40,170 --> 00:39:42,540
رائعين, بتفكير مستقل ؟

825
00:39:42,540 --> 00:39:43,710
(أنا أوافق (بيرت

826
00:39:43,710 --> 00:39:46,200
يعشقون بعضهم بشكل جنوني 
 ولكنهم لايستطيعون

827
00:39:46,200 --> 00:39:47,680
تحمل هذا النوع من العلاقة

828
00:39:47,680 --> 00:39:49,180
عالأقل نحن هنا

829
00:39:49,180 --> 00:39:50,980
في الحقيقة, لو ألغينا 
 ورفضنا فكرتهم

830
00:39:50,980 --> 00:39:53,040
سيفعلونها من خلفنا 
 وسيهربون

831
00:39:53,040 --> 00:39:54,270
ثقوا بي , أنا أعرف ابني

832
00:39:54,270 --> 00:39:57,180
حسنا؟ وعندما يضع شيئا 
 في رأسه

833
00:39:57,180 --> 00:39:58,730
ليس هنالك شئ 
 يمكنه إيقافه أبدا

834
00:39:58,730 --> 00:40:01,930
(كذلك الأمر مع (رايتشل
  حتى (باتي لوربون) بنفسها

835
00:40:01,930 --> 00:40:03,700
(لايمكنها أن تقنع (رايتشل
 (حتى لاتتزوج (فين

836
00:40:03,700 --> 00:40:05,620
باربرا) يمكنها) 
 (ربما (باربرا

837
00:40:05,620 --> 00:40:06,780
من (باربرا) ؟ -
 (سترايسند)

838
00:40:06,780 --> 00:40:09,070
ولكن بما أن (بيبز) تتسوق

839
00:40:09,070 --> 00:40:10,440
في المركز الخاص 
 تحت الأرض في هذا الوقت

840
00:40:10,440 --> 00:40:11,820
تعلمون أن لديها مركز التسوق 
 الخاص بها ؟

841
00:40:11,820 --> 00:40:13,140
إليكم ماسنفعله

842
00:40:13,140 --> 00:40:14,500
عندما القاضي يقول

843
00:40:14,500 --> 00:40:17,390
أهنالك أي اعتراض ؟ -
 بالتأكيد هنالك اعتراض -

844
00:40:17,400 --> 00:40:19,710
نقول جميعا 
 " لدينا اعتراض "

845
00:40:19,710 --> 00:40:21,380
? بالمشاعر ?

846
00:40:21,380 --> 00:40:25,260
بيرت) ستتدخل في) 
 (في وجه (فين

847
00:40:25,260 --> 00:40:28,720
كارول) أنتِ ستلهين)
 القاضي

848
00:40:28,720 --> 00:40:30,520
بحيلك الأنوثية

849
00:40:30,520 --> 00:40:33,580
سأخذ (رايتشل) إلى 
 خارج القاعة

850
00:40:33,580 --> 00:40:36,350
وادخلها في السيارة المنتظرة 
 (وعندها ستقود السيارة (لوري

851
00:40:36,360 --> 00:40:38,900
أنا لا أقود 
 [مباشرة إلى [بروداي

852
00:40:38,900 --> 00:40:41,090
وإذا هذا لم يعد ابنتنا

853
00:40:41,090 --> 00:40:42,190
إلى رشدها

854
00:40:42,190 --> 00:40:44,200
لا أعلم مالذي سيعيدها 
 هل نحن متفقون ؟

855
00:40:44,200 --> 00:40:45,740
تبدو خطة

856
00:40:45,740 --> 00:41:02,170
 http://www.vb.eqla3.com/

857
00:41:02,170 --> 00:41:03,790
يالروعة (رايتشل) أنتِ

858
00:41:03,790 --> 00:41:04,970
أنتِ

859
00:41:04,970 --> 00:41:07,090
تبدين
 وكذلك أنت

860
00:41:07,380 --> 00:41:08,750
مستعدة للدخول ؟

861
00:41:08,750 --> 00:41:10,600
فقط انتظري قليلا

862
00:41:10,600 --> 00:41:11,680
أنا أريد

863
00:41:11,680 --> 00:41:15,590
أنا أتذكر هذه اللحظة 
 نحن

864
00:41:17,230 --> 00:41:19,060
(اوه إنها (كوين
 متأسفة

865
00:41:19,060 --> 00:41:21,110
ذهبت للمنزل 
 لأحضر الفستان

866
00:41:21,400 --> 00:41:22,780
سأصل قريبا

867
00:41:22,780 --> 00:41:23,990
رائع

868
00:41:23,990 --> 00:41:26,570
(حسنا , آنسة (هادسون بيري

869
00:41:26,570 --> 00:41:28,780
الجميع في انتظارك

870
00:41:28,780 --> 00:41:30,780
? ذاهبين للكنيسة, و ?

871
00:41:30,790 --> 00:41:36,270
? سنتزوج ?

872
00:41:36,270 --> 00:41:38,370
? ذاهبين للكنيسة ?

873
00:41:38,380 --> 00:41:39,960
? و و و ?

874
00:41:39,960 --> 00:41:43,840
? سنتزوج ?

875
00:41:43,840 --> 00:41:46,800
? أنا أحبك ?

876
00:41:46,800 --> 00:41:50,050
? وسنتزوج ?

877
00:41:51,720 --> 00:41:54,020
? ذاهبين للكنيسة ?

878
00:41:54,020 --> 00:41:55,680
? الحب ?

879
00:41:55,680 --> 00:41:57,810
واجهي الأمر 
 (لن تحضر (كوين

880
00:41:57,810 --> 00:41:59,010
قالت أنها ستحضر حسنا ؟

881
00:41:59,010 --> 00:42:00,300
لا أريد أن أبدأ 
 من دونها

882
00:42:00,560 --> 00:42:02,070
أكل شئ على مايرام ؟

883
00:42:02,070 --> 00:42:03,470
نعم,  لدينا خمس دقائق

884
00:42:03,470 --> 00:42:05,360
لنذهب هيا

885
00:42:05,360 --> 00:42:07,570
? السماء زرقاء ?

886
00:42:07,570 --> 00:42:09,770
? الطيور تغني ?

887
00:42:09,770 --> 00:42:13,740
? كما أنهم يعلمون ?

888
00:42:13,740 --> 00:42:16,450
? أن اليوم هو يومنا ?

889
00:42:16,450 --> 00:42:18,500
تبدو رائعا 
 شكرا

890
00:42:18,500 --> 00:42:21,840
? سنقول موافقين ? 
 حسنا , هيا

891
00:42:21,840 --> 00:42:23,500
? ولن نكون وحيدين ?

892
00:42:23,500 --> 00:42:25,050
فين) اخرج)

893
00:42:25,050 --> 00:42:26,710
لايمكنك رؤية العروس 
 قبل الزفاف

894
00:42:26,710 --> 00:42:28,130
لقد رأيتها بالفعل

895
00:42:28,130 --> 00:42:29,680
ولكن ذلك نذير شؤم 
 لا , لاعليك

896
00:42:29,680 --> 00:42:31,590
رايتشل) علينا الدخول الآن) 
 وإلا ستضيع فرصتنا

897
00:42:31,600 --> 00:42:33,430
هل يمكننا الانتظار 
 لبضع دقائق فقط ؟

898
00:42:33,430 --> 00:42:35,010
من أجل (كوين) أرجوك ؟ 
 الآن والا لن نفعلها

899
00:42:35,020 --> 00:42:36,850
? سنتزوج ?

900
00:42:36,850 --> 00:42:39,850
? ذاهبين للكنيسة ?

901
00:42:39,850 --> 00:42:44,110
?وسنزوج?

902
00:42:43,900 --> 00:42:45,650
أين أنتِ ؟

903
00:42:44,110 --> 00:42:45,650
? أنا أحبك ?

904
00:42:45,650 --> 00:42:47,840
إذا كنا سنفعل شئ 
 علينا فعله الآن

905
00:42:47,850 --> 00:42:50,950
أنا سأدعي أني 
 مريض بالصرع

906
00:42:50,950 --> 00:42:53,040
أنت لست مصاب به

907
00:42:53,040 --> 00:42:55,030
لهذا سأدعي المرض 
 أسرع

908
00:42:57,080 --> 00:43:30,540
أنا في طريقي

909
00:42:57,080 --> 00:43:32,540
 ONLYME

