1
00:00:16,500 --> 00:01:26,900
<i><b><font color="#de00ff">Rome</font>
{\c&H70BFDC&}Season II
</b></i>

2
00:01:29,900 --> 00:01:36,800
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arial" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
لا يستطيع إله إيقاف رجلٌ جائع
<font color="#f9fcb2">Done By:{\pos(195,70)}<font  color="#606060">Donieee

3
00:01:53,750 --> 00:01:54,780
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إستيقظى

4
00:01:57,500 --> 00:01:59,469
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إستيقظى أيتها الناعسة

5
00:02:16,000 --> 00:02:19,900
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
لقد أخذت الغطاء اللعين ثانية
. أيها المشعر اللقيط

6
00:02:20,200 --> 00:02:22,900
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. كل الأحلام السيئة التى لديك

7
00:02:25,000 --> 00:02:26,900
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ffdc3a">
. يجب أن تدفع أكثر

8
00:02:31,100 --> 00:02:32,850
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أصمتى , يا امرأة

9
00:03:37,750 --> 00:03:38,803
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بوسكا"

10
00:03:42,300 --> 00:03:43,733
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لوسيوس فورينوس"

11
00:03:45,680 --> 00:03:48,976
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أنتهى فسوقك الشهرى ؟

12
00:03:49,380 --> 00:03:50,883
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرى أن فسوقك لم ينتهى

13
00:03:51,475 --> 00:03:53,480
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ؟ هذا لا شيء

14
00:03:54,693 --> 00:03:57,459
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا من أجل أعصابى

15
00:03:57,551 --> 00:03:58,987
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين هو ؟

16
00:03:59,109 --> 00:04:03,383
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين هو ؟
. سؤال معقد

17
00:04:03,549 --> 00:04:06,070
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إن جسده البشرى فى غرفة العرش

18
00:04:06,208 --> 00:04:08,612
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى مقابلة مع الوفد من مجلس الشيوخ

19
00:04:09,008 --> 00:04:10,940
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل هم هنا بالفعل ؟ -
. نعم -

20
00:04:11,105 --> 00:04:17,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سيناتور "بيبليوس" و العديد من الرجال
الموقرين والذين قد نسيت أسمائهم

21
00:04:17,100 --> 00:04:18,410
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قد وصلوا هذا الصباح

22
00:04:18,418 --> 00:04:19,780
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و لماذا لست بالداخل ؟

23
00:04:20,306 --> 00:04:23,343
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إننى أقدر حياتى , كما هى

24
00:04:24,155 --> 00:04:28,723
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندما تذمجر الملكة فى وجهى , أنسحب أنا

25
00:04:34,707 --> 00:04:36,641
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس جبناً

26
00:04:38,856 --> 00:04:40,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من الذى سيعتنى بزوجتى ؟

27
00:04:45,705 --> 00:04:50,132
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت قُد الحيوان برفق . رأيتى ؟

28
00:04:50,346 --> 00:04:52,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمر يعتمد على مدى سرعته

29
00:04:54,228 --> 00:04:55,593
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إشرب الماء

30
00:04:59,008 --> 00:05:00,302
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن هذه اللحظة

31
00:05:00,517 --> 00:05:04,880
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحيوان يفكر فقط فى عطشه

32
00:05:04,906 --> 00:05:06,840
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يعرف أن هناك خطر

33
00:05:06,855 --> 00:05:09,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنه لا يستطيع أن يقاوم الماء

34
00:05:23,908 --> 00:05:25,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سهل , رأيتى ؟

35
00:05:25,685 --> 00:05:26,993
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دورى

36
00:05:28,805 --> 00:05:32,301
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتونى" , إذا يمكننا أن نناقش المسألة"
التى فى أيدينا الأن ؟

37
00:05:34,905 --> 00:05:36,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ستخيف الغزال

38
00:05:45,767 --> 00:05:47,303
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لقد تحرك

39
00:05:47,656 --> 00:05:50,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! الوحش تحرك -
. مرةً أخرى -

40
00:05:50,537 --> 00:05:52,872
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . بخصوص إمدادات الحبوب

41
00:05:53,405 --> 00:05:56,611
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد تم تفويضى لكى أعرض عليك
, ضعف الثمن السابق

42
00:05:57,197 --> 00:06:00,673
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا يمكنك ضمان التوصيل قبل نهاية الشهر

43
00:06:00,748 --> 00:06:02,613
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الضعف , تقول ؟

44
00:06:04,225 --> 00:06:05,642
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس سيئاً

45
00:06:10,426 --> 00:06:11,882
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ثلاثة أضعاف

46
00:06:12,385 --> 00:06:13,431
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إتفقنا

47
00:06:14,407 --> 00:06:16,840
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن سوف ندفع ثلاث أضعاف السعر الصحيح

48
00:06:18,277 --> 00:06:19,651
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و قرطاج

49
00:06:20,505 --> 00:06:23,272
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "قرطاج سوف تنضم إلى سيطرة "أنتونى

50
00:06:25,595 --> 00:06:27,282
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. قد يكون ذلك ممكناً

51
00:06:27,537 --> 00:06:29,250
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" المسكين"

52
00:06:29,605 --> 00:06:32,251
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن يكون يائساً حقاً

53
00:06:32,478 --> 00:06:35,021
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الناس جوعى , يموتون

54
00:06:36,907 --> 00:06:39,831
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أوكتافين" سوف يفعل ما يجب"
. ليمنع معاناة أخرى

55
00:06:40,275 --> 00:06:43,693
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأنه يحب الشعب كثيراً -
. إنه كذلك -

56
00:06:44,067 --> 00:06:46,521
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه لا يحب أحداً و لا أحد يحبه

57
00:06:46,537 --> 00:06:49,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يمكنه أن يطعم الشعب الطيور و المحار

58
00:06:49,306 --> 00:06:51,031
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, حتى ينفجروا

59
00:06:52,358 --> 00:06:54,060
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وسوف يظلون يحبوننى أكثر

60
00:06:54,405 --> 00:06:56,001
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أليس هذا صحيحاً , "فورينوس" ؟

61
00:06:56,426 --> 00:06:57,830
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بلى , سيدى

62
00:06:58,436 --> 00:07:01,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ها نحن هنا , صوت الشعب

63
00:07:01,608 --> 00:07:03,962
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يحبونى

64
00:07:04,338 --> 00:07:09,103
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنا ليس عندى شك أنك محق
لكننا عندنا إتفاقية , صحيح ؟

65
00:07:09,337 --> 00:07:10,421
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح

66
00:07:12,878 --> 00:07:14,393
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . نسبة الثلاث أضعاف

67
00:07:15,047 --> 00:07:16,640
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و قرطاج

68
00:07:17,756 --> 00:07:19,682
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أسبانيا -
أسبانيا ؟ -

69
00:07:21,906 --> 00:07:24,861
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا يمكنك الحصول على أسبانيا

70
00:07:25,575 --> 00:07:27,093
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا مؤسف

71
00:07:27,796 --> 00:07:29,130
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا إتفاق , إذن

72
00:07:29,246 --> 00:07:32,750
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حقاً , هذا بالتأكيد -
. لا إتفاق -

73
00:07:35,008 --> 00:07:37,411
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! برافو , حبيبتى

74
00:07:38,007 --> 00:07:39,750
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لحم الغزال من أجل العشاء , إذن ؟

75
00:07:44,405 --> 00:07:46,401
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. رحلة جيدة للوطن , يا أولاد

76
00:08:00,406 --> 00:08:01,683
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخرجه من هنا

77
00:08:02,826 --> 00:08:04,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأريك مكان إقامتك

78
00:08:04,896 --> 00:08:06,970
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أهو دائماً بهذا الشكل ؟ -
أى شكل ؟ -

79
00:08:12,208 --> 00:08:15,312
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , إن كان هذا لا يجعل اللعين
, الصغير لكى يعلن الحرب

80
00:08:15,918 --> 00:08:17,790
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فأنا لا أعرف ما الذى سيفعل ذلك

81
00:08:19,858 --> 00:08:21,820
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه وحشٌ حذر

82
00:08:31,505 --> 00:08:34,622
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما يجب عليك ببساطة أن تقطع الحبل

83
00:08:34,878 --> 00:08:37,141
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و تعلن الحرب بنفسك

84
00:08:38,035 --> 00:08:39,520
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أعلن الحرب

85
00:08:41,046 --> 00:08:42,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على "أوكتافين" ؟

86
00:08:43,827 --> 00:08:47,641
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على أكثر الزملاء ثقة و حباً ؟

87
00:08:47,655 --> 00:08:51,251
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على روما ؟ على شعبى ؟
. لا , لا , لا

88
00:08:51,965 --> 00:08:53,863
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , هذا لن ينفع

89
00:08:56,008 --> 00:08:57,762
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما أعود للوطن

90
00:08:58,705 --> 00:09:00,780
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, يجب أن يكون الأمر كأننى منقذ

91
00:09:01,006 --> 00:09:02,980
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس كفاتح

92
00:09:05,018 --> 00:09:06,830
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا متعب جداً

93
00:09:16,608 --> 00:09:17,912
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "هيليوس"

94
00:09:18,278 --> 00:09:21,262
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيلين" , إنصرفوا الأن . إنصرفوا الأن"

95
00:09:21,926 --> 00:09:24,642
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألا ترون أن والدكم بحاجة للنوم ؟

96
00:10:12,128 --> 00:10:14,870
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أين تذهب ؟ أبقى

97
00:10:15,105 --> 00:10:16,393
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنكِ سماعهم

98
00:10:19,946 --> 00:10:21,570
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا سوف تفعل ؟

99
00:10:21,705 --> 00:10:24,311
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تخبز لهم كعكة ؟ -
. اللعنة -

100
00:10:24,465 --> 00:10:28,403
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إننى أنسى فى بعض الأحيان
. كم أنتى عاهرة لا تبالى بأحد

101
00:10:29,845 --> 00:10:31,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل لتحصل على بأى طريقةً أخرى ؟

102
00:10:33,438 --> 00:10:34,711
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تمزحين ؟

103
00:10:35,166 --> 00:10:38,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أى شخص يقدم لى حصاناً جيداً
. . . بالجلود عليه

104
00:10:39,006 --> 00:10:40,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ترحلى أنتى . . .

105
00:11:16,307 --> 00:11:17,711
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعونى أمر

106
00:11:22,755 --> 00:11:23,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إفسحوا الطريق

107
00:11:57,006 --> 00:11:58,390
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الصمت

108
00:11:59,436 --> 00:12:00,810
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! الصمت

109
00:12:02,255 --> 00:12:04,532
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حصة اليوم قد تم إعطائها

110
00:12:06,605 --> 00:12:10,720
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لن يكون هناك زيادة حتى غداً
. فى الوقت المعين

111
00:12:10,735 --> 00:12:12,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا

112
00:12:17,456 --> 00:12:20,031
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أعلم أنكم جوعى

113
00:12:20,605 --> 00:12:22,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنكم على قيد الحياة

114
00:12:22,575 --> 00:12:25,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن

115
00:12:26,005 --> 00:12:30,073
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً

116
00:12:36,456 --> 00:12:37,931
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهبوا للبيت

117
00:12:38,678 --> 00:12:41,702
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عودوا إلى دياركم واسألوا "جايا" أم الأرض
. عن ماذا قد أرسلت لنا

118
00:12:42,607 --> 00:12:44,302
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و تعالوا بالغد

119
00:12:52,947 --> 00:12:53,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح

120
00:13:04,995 --> 00:13:08,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مازلت قطعة واحدة إذن ؟
. لقد ظننت أنهم قد أكلوك

121
00:13:08,200 --> 00:13:09,591
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الكثير من الغضاريف على العظام

122
00:13:09,806 --> 00:13:12,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لوسيوس " , بنات , لقد أخبرتكم أن تنتظروا بالداخل"

123
00:13:12,708 --> 00:13:14,532
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أجبن عندما تسيل الدماء

124
00:13:14,545 --> 00:13:15,861
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين الشرف فى ذلك ؟

125
00:13:16,357 --> 00:13:17,951
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندما تكون كبيراً يمكنك الحديث عن الدماء

126
00:13:17,968 --> 00:13:20,771
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينا" , لقد توقعت الأفضل"
. فى المرة القادمة إفعلى كما يقال لكى

127
00:13:20,855 --> 00:13:23,453
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم ناس جوعى فحسب
. لن يقوموا بأذيتنا

128
00:13:23,508 --> 00:13:25,351
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الناس الجوعى يفعلوا أشياءً غريبة

129
00:13:25,408 --> 00:13:27,631
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن "أوربونا" المباركة سوف تحمينا

130
00:13:27,646 --> 00:13:29,523
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , إذهبى و أسأليها أن ترسل
. سفينة الحبوب

131
00:13:29,538 --> 00:13:31,460
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا و "ماسكيوس" يجب أن نتحدث

132
00:13:32,888 --> 00:13:34,191
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنت أيضاً , "لوسيوس

133
00:13:34,296 --> 00:13:36,533
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذهب وتعلم القراءة أو شيئاً ما

134
00:13:45,566 --> 00:13:46,711
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الحصيلة ؟

135
00:13:46,808 --> 00:13:48,973
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عشرة أيام بقت , ربع الحصة أكثر أو أقل

136
00:13:49,005 --> 00:13:50,111
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ياألهى

137
00:13:50,128 --> 00:13:53,112
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لا تستحق إعطائها
. إنه مجرد إطالة للبؤس

138
00:13:54,398 --> 00:13:55,430
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صباح الخير

139
00:13:56,035 --> 00:13:58,190
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. خباز رجال النقابة كان بالجوار فى وقت سابق

140
00:13:59,038 --> 00:14:00,762
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخبرتك أن لا تتحدث معهم

141
00:14:01,365 --> 00:14:02,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولم أفعل ذلك

142
00:14:02,706 --> 00:14:05,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه تحدث , ولم أقل شيئاً

143
00:14:05,905 --> 00:14:09,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم يعرضون 600 كيس -
600؟ -

144
00:14:09,413 --> 00:14:11,799
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نعم , 600 وبضعة أطفال موتى

145
00:14:11,801 --> 00:14:14,587
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكل كيس لا يصل إلى الناس
. التى تحتاج إليهم

146
00:14:16,829 --> 00:14:19,663
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن لسنا فى هذا الأمر من أجل الربح -
. مع ذلك , إنها 600 -

147
00:14:20,409 --> 00:14:22,542
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. اللعنة على نقابة الخبازين

148
00:14:23,165 --> 00:14:24,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه قرارك

149
00:14:24,508 --> 00:14:26,003
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , هو كذلك

150
00:14:29,205 --> 00:14:31,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا مازلت تقوم بهدر الطعام الثمين عليه ؟

151
00:14:31,498 --> 00:14:33,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دع المسكين اللعين يموت

152
00:14:33,756 --> 00:14:35,022
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ميمو" ؟"

153
00:14:36,906 --> 00:14:37,951
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

154
00:14:38,495 --> 00:14:40,100
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يذكر الرجال الأخرين بأن يظلوا شرفاء

155
00:14:40,118 --> 00:14:41,653
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما العمل , إذن ؟

156
00:14:44,328 --> 00:14:45,543
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أجلبى لى أفضل ملابسى

157
00:14:45,556 --> 00:14:47,621
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأرى إن كان لدى سعادته أيهُ أفكار

158
00:14:54,607 --> 00:14:56,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أصمت

159
00:15:00,168 --> 00:15:02,030
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أيها المشعر اللعين

160
00:15:05,505 --> 00:15:08,350
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حتى الأن المرضى والعجائز هم الذين يموتوا

161
00:15:08,876 --> 00:15:11,163
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن فى الشهر القادم , ستكون خزائننا فارغة

162
00:15:11,178 --> 00:15:14,870
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أن الكلاب ستكون جيدة للطعام

163
00:15:14,956 --> 00:15:16,110
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم كذلك

164
00:15:16,366 --> 00:15:19,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مذاقها مثل الخنزير إذا طبختها جيداً
. لا يوجد منها

165
00:15:20,358 --> 00:15:23,052
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد تسائلت لماذا الليل كان هادئاً جداً

166
00:15:23,658 --> 00:15:24,742
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نباح

167
00:15:24,766 --> 00:15:26,563
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس وقتاً للفكاهة

168
00:15:27,686 --> 00:15:29,411
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن هناك شيئاً يمكننى فعله

169
00:15:29,426 --> 00:15:31,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن مخازن الدولة تقريباً فارغة مثلك

170
00:15:31,697 --> 00:15:34,590
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكننى أن أعطى لك عن طريق الأخذ من شخصاً أخر

171
00:15:35,086 --> 00:15:38,222
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الخزائن العسكرية غير مستغلة -
. والجيش يحتاج للطعام -

172
00:15:38,618 --> 00:15:42,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , إذن , أرسل ثلاثة فيالق إلى أفريقيا
. دع "ليبيدوس" يطعمهم

173
00:15:42,705 --> 00:15:45,821
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا سوف يغطى أحتياج المدينة بالحبوب
. الكافية لمدة شهر

174
00:15:47,356 --> 00:15:48,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفعل هذا الأمر

175
00:15:49,685 --> 00:15:52,391
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه فقط حل مؤقت , لكنه أفضل شيء يمكننا تقديمه

176
00:15:53,005 --> 00:15:55,413
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأرسل لك ما يمكننا توفيره -
. شكراً لك-

177
00:15:57,576 --> 00:15:58,551
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "بولو"

178
00:16:01,957 --> 00:16:03,693
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى ماذا يقول الناس

179
00:16:04,098 --> 00:16:06,250
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى على من يلقون اللوم من أجل هذه المجاعة

180
00:16:11,407 --> 00:16:12,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت , يقولون

181
00:16:13,347 --> 00:16:15,680
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت الرجل المسئول -
ليس "أنتونى" ؟ -

182
00:16:16,456 --> 00:16:17,953
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنهم يسمعون قارئى الأخبار يقولون

183
00:16:17,957 --> 00:16:20,810
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . بأنه يمنع الشحنات وكل هذا , لكن

184
00:16:21,825 --> 00:16:23,360
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , إنه "أنتونى" , أليس كذلك ؟

185
00:16:24,708 --> 00:16:26,323
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا يقوم بتجويعهم ؟

186
00:16:27,417 --> 00:16:30,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أحبوه دائماً وهو دائماً أحب أن يكون محبوباً

187
00:16:30,527 --> 00:16:31,943
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . فى حين أنك

188
00:16:33,557 --> 00:16:35,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , أنت أنت , ألست كذلك ؟

189
00:16:36,606 --> 00:16:38,103
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بارد و بلا قلب ؟

190
00:16:39,606 --> 00:16:40,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لن أقول ذلك

191
00:16:43,006 --> 00:16:45,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكن أنت لم تكن أبداً من النوع الحنون الأن , أليس كذلك ؟

192
00:16:48,396 --> 00:16:50,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "شكراً لك , "بولو

193
00:16:51,837 --> 00:16:53,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف أسمع بأمر الحبوب , إذن , أليس كذلك ؟

194
00:16:53,157 --> 00:16:54,580
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أجريبا" سوف ينظر فى الأمر"

195
00:17:02,707 --> 00:17:04,803
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما ينجح "بيبليوس" ؟ -
. لا , لن يفعل -

196
00:17:04,838 --> 00:17:06,590
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتونى" ليس بغير عقلانى تماماً"

197
00:17:06,607 --> 00:17:08,093
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قد تم أعطاءه ما يكفى من المال , لماذا يجب أن يرفض ؟

198
00:17:08,107 --> 00:17:10,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتونى" لا يحرك من قبل المال"

199
00:17:10,127 --> 00:17:13,103
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يتمنى أن الشعب يثور بالغضب ويقوم بخلعى

200
00:17:13,598 --> 00:17:17,320
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إما هذا , أو أنه يتمنى ببساطة أن يستفزنى
. لكى أعلن الحرب عليه

201
00:17:17,346 --> 00:17:18,950
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أصبح حقاً أحمقاً ؟

202
00:17:19,007 --> 00:17:21,423
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يعرف ماذا أصبح بعد كل هذه السنوات هناك ؟

203
00:17:21,748 --> 00:17:24,021
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من يعرف بماذا تهمس "كليوباترا" له ؟

204
00:17:24,526 --> 00:17:26,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه دائماً أحمقاً من أجل نسائه

205
00:17:26,707 --> 00:17:29,431
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا يريد حرباً , لماذا لا نعطيها له ؟

206
00:17:29,555 --> 00:17:30,712
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد سمعت "بولو

207
00:17:30,916 --> 00:17:33,453
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنك أيضاً أن تعلن الحرب على النبيذ و الأغانى

208
00:17:35,776 --> 00:17:36,773
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لا , لا , لا

209
00:17:37,135 --> 00:17:38,891
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الحرب على "أنتونى" يعنى الهلاك

210
00:17:38,917 --> 00:17:40,972
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مادام أن الناس ليسوا معنا

211
00:17:41,267 --> 00:17:43,062
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرسل فى طلب أمى وأختى

212
00:17:43,608 --> 00:17:45,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أتناول العشاء معهم هذا المساء

213
00:17:51,537 --> 00:17:52,720
<FONT FACE="Arabic Transparent">
جدتى ؟

214
00:17:54,276 --> 00:17:56,292
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن لا تكونى هنا

215
00:17:58,258 --> 00:17:59,672
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه خطر

216
00:18:00,158 --> 00:18:02,402
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتونيا" , أين أنتى ؟"

217
00:18:02,458 --> 00:18:04,930
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها هنا معى . سأجلبها بالأسفل

218
00:18:05,557 --> 00:18:06,981
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أيتها البنت الشقية

219
00:18:07,476 --> 00:18:09,712
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد أخبرتك حول الصعود إلى السقف ؟

220
00:18:13,105 --> 00:18:16,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أقسم بدايانا , سأجعل أحداً يضربها

221
00:18:16,706 --> 00:18:20,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها لا تستمع إلى كلمة واحدة مما أقول -
. إنها بنت جيدة , حقاً -

222
00:18:20,256 --> 00:18:23,290
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مثلك تماماً فى ذلك العمر -
وقد أصبحت جيدة جداً ؟ -

223
00:18:23,708 --> 00:18:26,641
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أخوكى , من ناحية أخرى , كان مطوع
. مثل كلب الراعى

224
00:18:26,667 --> 00:18:28,131
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم يكن مشكلة على الأطلاق

225
00:18:28,795 --> 00:18:31,223
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كاستور" , هل هناك خطابات من أجلى اليوم ؟"

226
00:18:31,255 --> 00:18:32,661
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , سيدتى

227
00:18:33,698 --> 00:18:34,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. غريب

228
00:18:35,268 --> 00:18:38,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان لدى الشعور الأقوى أن اليوم هو اليوم المنشود

229
00:18:38,988 --> 00:18:40,030
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أمى ؟

230
00:18:40,295 --> 00:18:41,893
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن يكون هناك أى خطاب

231
00:18:42,027 --> 00:18:43,461
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتى مخطئة

232
00:18:44,907 --> 00:18:47,021
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أننى أسفه على عدم فهمى , لكن

233
00:18:47,978 --> 00:18:50,582
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً , ألا تعتقدى أنه الوقت لمواجهة الحقائق ؟

234
00:18:50,655 --> 00:18:52,412
<FONT FACE="Arabic Transparent">
.  أنتونى" وعدنى أن يرسل فى طلبى وسوف يفعل"

235
00:18:52,428 --> 00:18:54,882
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"حتى وإن فعل , أتعتقدى أن "أوكتافين
سوف يسمح لكى بالذهاب ؟

236
00:18:54,896 --> 00:18:56,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أهتم بذلك

237
00:18:57,557 --> 00:19:01,640
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حقاً , هل هو يستحق أن تعذبى نفسك هكذا ؟

238
00:19:02,615 --> 00:19:03,390
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سيدتى ؟

239
00:19:03,555 --> 00:19:06,821
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين قيصر" يستدعيكِ على العشاء هذا المساء"

240
00:19:08,205 --> 00:19:10,042
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتسائل ماذا يريد الأن ؟

241
00:19:10,475 --> 00:19:12,281
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لاشئ فى مصلحتنا

242
00:19:19,376 --> 00:19:21,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. العائلة و الأصدقاء

243
00:19:21,957 --> 00:19:23,341
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا أفضل شيء

244
00:19:30,006 --> 00:19:32,332
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافيا" , لدى خدمة أريد أن أسألها منك"

245
00:19:35,437 --> 00:19:38,013
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتِ مدركةً بالنقص فى الحبوب , أعتقد ذلك ؟

246
00:19:38,227 --> 00:19:41,251
<FONT FACE="Arabic Transparent">
تعرفين أن الناس فى الشوارع يموتوا من أجل
الحاجة إلى الطعام ؟

247
00:19:43,407 --> 00:19:45,293
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وأنت تريدينى أن أطعمهم ؟

248
00:19:45,575 --> 00:19:47,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن جاز التعبير

249
00:19:47,806 --> 00:19:50,222
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن زوجك لديه العديد من الحبوب فى مصر

250
00:19:50,375 --> 00:19:52,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنه يلعب السياسة فى الأمر , ويمنعها

251
00:19:53,405 --> 00:19:57,041
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . إذا كان لكِ أن تذهبى وتتحدثين معه

252
00:19:58,397 --> 00:19:59,463
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا ؟

253
00:20:00,317 --> 00:20:01,941
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أذهب إلى مصر ؟

254
00:20:02,138 --> 00:20:04,190
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إن الصوت الناعم لزوجة محبة

255
00:20:04,736 --> 00:20:06,822
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يمكنه أن ينجح فيما فشل فيه غير ذلك

256
00:20:07,125 --> 00:20:08,683
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تمزح ؟

257
00:20:08,683 --> 00:20:11,352
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أستطيع التذكر أخر مرة قد أطلقت مزاحاً

258
00:20:12,125 --> 00:20:13,570
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخر يوم فى السوق

259
00:20:13,908 --> 00:20:16,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قلت شيئاً ما حول الأسماك والتى
. قد أضحكتنى من غير شك

260
00:20:16,900 --> 00:20:18,362
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنت أتحدث مجازياً

261
00:20:22,207 --> 00:20:25,442
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إن كنت جدياً , ليس أنا من يجب أن يذهب
. لكنها أمى

262
00:20:25,627 --> 00:20:27,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها زوجته الحقيقة

263
00:20:30,905 --> 00:20:32,502
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فكرت بأنه يمكنكما الذهاب سوية

264
00:20:33,258 --> 00:20:36,422
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أقدما إلى "أنتونى" مع كلاً من الواقع والمظهر

265
00:20:38,706 --> 00:20:40,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . كل هذا جيداً جداً , لكن

266
00:20:41,358 --> 00:20:44,411
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليست لدى الرغبة فى أن أخذ رحلة بحرية طويلة

267
00:20:45,195 --> 00:20:47,193
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل لديك الرغبة ؟ -
. لا -

268
00:20:47,267 --> 00:20:49,111
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بجانب , نحن لسنا بجائعين

269
00:20:49,295 --> 00:20:51,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ولا نحتاج إلى أى حبوب

270
00:20:52,477 --> 00:20:54,213
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن ما المفيد لنا فى الأمر ؟

271
00:20:55,825 --> 00:20:59,121
<FONT FACE="Arabic Transparent">
كيف سوف تدفع لنا من أجل مشكلتنا ؟

272
00:20:59,906 --> 00:21:01,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تريدين ؟

273
00:21:06,557 --> 00:21:08,243
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فيلا "بومباى" أصبحت مملة

274
00:21:08,955 --> 00:21:11,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد فيلا فى كارباى

275
00:21:12,087 --> 00:21:13,322
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً

276
00:21:13,635 --> 00:21:15,873
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا عنكِ , "أوكتافيا" ؟
هل تريدى فيلا ؟

277
00:21:18,900 --> 00:21:20,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف

278
00:21:20,887 --> 00:21:22,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فيلا ستكون جيدة

279
00:21:23,116 --> 00:21:25,512
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بعض المصارعين أيضاً سيكون جيداً

280
00:21:25,528 --> 00:21:28,702
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا نأخد نقوداً ونقرر لاحقاً ؟

281
00:21:28,718 --> 00:21:31,842
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فكرة جيدة . نقود -
. كما تريدى -

282
00:21:32,807 --> 00:21:34,441
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مايسينس" , أجعل قارئ الأخبار يعلن"

283
00:21:34,455 --> 00:21:36,431
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم سيرحلوا فى أقرب وقتٍ ممكن

284
00:22:49,628 --> 00:22:51,390
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أحب الطيور

285
00:22:55,106 --> 00:22:56,340
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أحب البيض

286
00:22:56,356 --> 00:22:58,992
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك شئ مقزز جداً حول البيض

287
00:22:59,297 --> 00:23:01,141
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن نقوم بتقديمه للطعام بعد الأن

288
00:23:01,955 --> 00:23:03,831
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مالم تعترض , بالطبع

289
00:23:10,225 --> 00:23:13,123
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا ترسل "أوكتافيا" و"أتيا" إلى مصر ؟

290
00:23:14,465 --> 00:23:15,761
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد سمعتى لماذا

291
00:23:15,876 --> 00:23:18,120
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , نعم , لكن هذا لا يمكن أن يكون السبب الحقيقى

292
00:23:18,226 --> 00:23:21,002
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تعرف أن "أنتونى" سوف يرفض ما يطلبون

293
00:23:21,176 --> 00:23:22,620
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من المحتمل جداً

294
00:23:26,595 --> 00:23:27,763
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا ؟

295
00:23:28,178 --> 00:23:32,370
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "أنت تحسب . . . أنه إذا قام "أنتونى" برد "أوكتافيا

296
00:23:32,398 --> 00:23:36,493
<FONT FACE="Arabic Transparent">
سوف يشعر الشعب بأنه قد قام بإذلال
, زوجته العزيزة علناً

297
00:23:36,505 --> 00:23:39,150
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, وأن الملكة "كليوباترا" قد سحرته

298
00:23:39,205 --> 00:23:41,220
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و كلهم سوف ينقلبون عليه

299
00:23:41,968 --> 00:23:43,371
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شئٌ مثل هذا

300
00:23:44,665 --> 00:23:46,991
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكن من الناحيةُ الأخرى

301
00:23:47,007 --> 00:23:51,383
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, إذا مازال "أنتونى" يحب "أتيا" و يخضع إليها

302
00:23:51,397 --> 00:23:53,250
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن . . . ذلك أفضل بكثير

303
00:23:53,767 --> 00:23:55,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت ستحصل على حبوبك

304
00:23:57,506 --> 00:23:59,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صبي ذكي

305
00:23:59,128 --> 00:24:00,351
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تصبحين على خير , عزيزتى

306
00:24:27,105 --> 00:24:28,963
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أتمنى أن يتوقف هذا

307
00:24:29,155 --> 00:24:31,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن نصل إلى هناك بسرعة

308
00:24:33,127 --> 00:24:35,983
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل أنا تغيرت إطلاقاً , هل تعتقدى

309
00:24:35,997 --> 00:24:37,371
<FONT FACE="Arabic Transparent">
منذ رأنى أخر مرة ؟

310
00:24:38,767 --> 00:24:41,593
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . أنتِ بالضبط مثلما كنتى

311
00:24:42,167 --> 00:24:45,313
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه سيقع فى ذراعك فى شوق الحب

312
00:24:45,358 --> 00:24:46,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تعنين ذلك ؟

313
00:24:47,467 --> 00:24:48,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

314
00:24:50,287 --> 00:24:52,552
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصبحتى حقيرة جداً , تعرفين

315
00:24:53,206 --> 00:24:54,412
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حقيرة و ساخرة

316
00:24:54,706 --> 00:24:57,232
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصبحتى صبية وعاطفية

317
00:24:57,996 --> 00:25:00,272
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمر مقرف , بصراحة

318
00:25:20,106 --> 00:25:21,422
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نقاط

319
00:25:21,576 --> 00:25:23,040
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا نقاط

320
00:25:23,116 --> 00:25:24,651
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم أكن مستعداً

321
00:25:29,018 --> 00:25:32,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عشرة نقاط لى -
. أحسنت , مولاى . أحسنت -

322
00:25:32,516 --> 00:25:33,521
<FONT FACE="Arabic Transparent">
جاهز ؟

323
00:25:33,527 --> 00:25:36,451
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا . إنتظر !  أتوسل إليك ! إنتظر

324
00:25:38,158 --> 00:25:41,082
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيها العجوز عديم الفائدة . أخرج

325
00:25:52,608 --> 00:25:55,490
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فورينوس" , إلعب معى"

326
00:25:59,756 --> 00:26:01,823
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إرميها بشكل صحيح

327
00:26:07,607 --> 00:26:08,821
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هيا , إذن

328
00:26:18,006 --> 00:26:19,242
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إلتقاطة جيدة

329
00:26:19,505 --> 00:26:21,561
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى أكثر عن والدى

330
00:26:21,945 --> 00:26:23,542
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرتك كل ما أعرف

331
00:26:23,937 --> 00:26:27,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخبرتنى فقط كل ما يعرفه أحمق

332
00:26:27,755 --> 00:26:32,381
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لقد كان جندى جيد , لقد أحبه الناس
. إلخ إلخ إلخ

333
00:26:33,015 --> 00:26:36,340
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى أى نوع من الرجال كان

334
00:26:37,556 --> 00:26:38,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حسناً , لقد كان

335
00:26:39,878 --> 00:26:41,262
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان رجلاً جيداً

336
00:26:42,075 --> 00:26:44,072
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كان رجلاً جيداً لكى تتخذه صديقاً

337
00:26:45,025 --> 00:26:46,773
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لم تكن لترغب به كعدوك

338
00:26:46,855 --> 00:26:49,853
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان لديه مزاج سئ عندما يوقظه أحد

339
00:26:50,005 --> 00:26:52,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, عندما تشتد المعركة , ويتداعى الرجال

340
00:26:52,348 --> 00:26:54,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. عندها تريد أن ترى والدك فى جانبك

341
00:26:57,257 --> 00:26:58,921
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أشجع رجل عرفته فى حياتى

342
00:27:02,005 --> 00:27:03,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. المزيد

343
00:27:04,238 --> 00:27:05,680
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فارس جيد

344
00:27:05,937 --> 00:27:08,652
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مقامر سئ , مع ذلك لم يعترف بهذا أبداً

345
00:27:09,257 --> 00:27:10,670
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أحب النساء

346
00:27:11,167 --> 00:27:12,663
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أحب الطعام

347
00:27:13,307 --> 00:27:15,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان ليأكل الطاولة كلها إذا تركته

348
00:27:16,136 --> 00:27:17,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حقاً ؟

349
00:27:17,905 --> 00:27:19,713
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لقد سمعت دائماً أنه كان

350
00:27:19,727 --> 00:27:21,761
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. معتدلاً جداً فى حميته

351
00:27:22,225 --> 00:27:24,353
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , حسناً , يمكن أن يكون هذا صحيحاً

352
00:27:25,178 --> 00:27:27,470
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك أخرين قد عرفوه أفضل بكثير منى

353
00:27:32,208 --> 00:27:33,402
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين هم ؟

354
00:27:33,475 --> 00:27:34,873
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأمر ؟

355
00:27:41,008 --> 00:27:42,533
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تعنى , هنا ؟

356
00:27:42,746 --> 00:27:45,071
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سفينتهم قد رست منذ ساعةً مضت

357
00:27:45,085 --> 00:27:47,303
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنهم فى طريقهم إلى القصر الأن

358
00:27:47,317 --> 00:27:49,823
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! و يطلبون اللقاء الفورى معك

359
00:27:49,838 --> 00:27:51,081
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لذيذ

360
00:27:51,095 --> 00:27:53,383
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الزوجة والعشيقة جئن معن لرؤيتك

361
00:27:53,395 --> 00:27:54,813
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أصمتى , يامرأة

362
00:27:57,568 --> 00:28:00,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا يريدون ؟ -
. لا أعرف -

363
00:28:01,705 --> 00:28:03,281
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماذا أقول لهم ؟ سوف يكونون هنا

364
00:28:03,296 --> 00:28:04,891
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . فقط , أعطنى . . . أعطنى

365
00:28:05,536 --> 00:28:07,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعطنى وقتاً للتفكير

366
00:28:08,508 --> 00:28:09,703
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

367
00:28:12,005 --> 00:28:15,550
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماكانوا سيجئون بمحض إرادتهم

368
00:28:16,648 --> 00:28:18,842
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" لابد و أن أرسلهم"

369
00:28:19,116 --> 00:28:20,861
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أرسلهم ليفعلوا ماذا ؟

370
00:28:20,878 --> 00:28:25,951
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا قد يرسل زوجتى أيضاً
. . . إلا لكى يحدث نوعاً ما من

371
00:28:27,367 --> 00:28:28,672
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. التصالح

372
00:28:28,687 --> 00:28:31,710
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً يجب أن ترفضها -
. من الواضح , نعم -

373
00:28:31,727 --> 00:28:34,043
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لكن هذا

374
00:28:34,928 --> 00:28:39,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن هذا بالضبط مايريد

375
00:28:39,606 --> 00:28:42,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يجبرنى للإختيار علناً

376
00:28:42,000 --> 00:28:45,022
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بينها و . . . وبينك

377
00:28:45,845 --> 00:28:48,542
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, وعندما أردها , و لسوف أفعل

378
00:28:49,537 --> 00:28:52,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف يكون لديه سبباً للحرب

379
00:28:52,537 --> 00:28:54,361
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن لماذا أنت مكتئب ؟

380
00:28:55,078 --> 00:28:58,493
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنت لديك ما أردت . حرب سوف يفتعلها هو

381
00:28:58,508 --> 00:29:01,450
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حربٌ لم تكن تبحث عنها -
. . . و مازال -

382
00:29:02,965 --> 00:29:06,083
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أحب هذا الأمر -
. . . إنه -

383
00:29:07,198 --> 00:29:09,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يهاجم

384
00:29:09,618 --> 00:29:12,510
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى دعمى بين الشعب

385
00:29:13,658 --> 00:29:15,993
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه . . . سوف يظن إنه قد قام بهزيمتى

386
00:29:15,995 --> 00:29:17,352
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا يهم فى ذلك ؟

387
00:29:17,496 --> 00:29:19,631
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. طالما أنك تكسب الحرب

388
00:29:20,506 --> 00:29:21,772
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم

389
00:29:22,505 --> 00:29:23,883
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد ذلك

390
00:29:24,308 --> 00:29:25,963
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . على أى حال

391
00:29:26,678 --> 00:29:29,390
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يجب أن نكون مضيفين كريمين , أليس كذلك ؟

392
00:29:30,207 --> 00:29:32,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف نقيم حفلةً رائعة من أجلهم

393
00:29:32,678 --> 00:29:35,833
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شارمين" , أرسلى فى طلب أمين المطبخ"

394
00:29:36,288 --> 00:29:38,733
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا , لا , لا . لا -
لا ؟ -

395
00:29:39,645 --> 00:29:41,350
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن نكون كريمن الضيافة

396
00:29:46,056 --> 00:29:48,752
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت ستحبين هذا , أليس كذلك ؟

397
00:29:51,805 --> 00:29:53,811
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إن تذلى "أتيا

398
00:29:55,956 --> 00:30:00,892
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مشاهدتها تتلوى بينما تلعبين دور الملكة

399
00:30:01,688 --> 00:30:03,002
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألعب دور الملكة ؟

400
00:30:03,808 --> 00:30:05,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا الملكة

401
00:30:06,036 --> 00:30:08,210
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ تعرفين ما أقصد -
, لا . لا -

402
00:30:09,608 --> 00:30:11,053
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف

403
00:30:11,837 --> 00:30:16,750
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أنتى
. أنتى تريدين فحسب أن تتباهى بحبنا أمامها

404
00:30:16,948 --> 00:30:18,240
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لم لا ؟

405
00:30:18,567 --> 00:30:20,610
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نحن نحب بعضنا , أليس كذلك ؟

406
00:30:22,608 --> 00:30:24,512
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أنت لم تعد تحبها

407
00:30:24,917 --> 00:30:26,742
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا يجب عليها أن تعرف هذا ؟

408
00:30:33,498 --> 00:30:35,602
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها نوعٌ من الشفقة

409
00:30:35,805 --> 00:30:38,112
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيقاف تلهفها لك

410
00:30:40,505 --> 00:30:43,690
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لست مخطئة , أليس كذلك ؟
. أنت لم تعد تحبها

411
00:30:44,805 --> 00:30:47,092
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالطبع أنا لم أعد أحبها

412
00:30:49,197 --> 00:30:52,670
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و أنتِ تعرفين أننى لم أعد أحبها

413
00:30:54,375 --> 00:30:57,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ولكنى لا أعتقد أنها أيضاً
. تستحق الإذلال العلني

414
00:30:59,435 --> 00:31:02,022
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا هو الهدف كله

415
00:31:02,535 --> 00:31:06,350
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لذلك إنهم هنا , لكى يتم مذلتهم

416
00:31:08,155 --> 00:31:11,250
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , أنا لا أعتقد أنها تعرف ذلك

417
00:31:11,568 --> 00:31:13,203
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و إلا لم تكن لتجئ هنا

418
00:31:14,917 --> 00:31:21,472
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أعتقد أن ولدها اللعين قد تلاعب بها
. و أدخلها فى الأمر

419
00:31:24,895 --> 00:31:26,461
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. دعنا نقتلهم , إذن

420
00:31:31,758 --> 00:31:32,832
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا ؟

421
00:31:33,165 --> 00:31:34,341
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قلتى ؟

422
00:31:34,988 --> 00:31:37,683
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أتيا" لن يتم إذلالها"

423
00:31:38,187 --> 00:31:40,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأن "أتيا" سوف تكون ميتة

424
00:31:44,955 --> 00:31:48,341
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أوكتافين" سوف يعرف بأنك رجلاً لا تهزم"

425
00:31:49,358 --> 00:31:50,992
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه رائع

426
00:31:56,255 --> 00:31:57,192
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

427
00:31:57,257 --> 00:32:00,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إن قومى سوف يحتقرونى
. كقاتل الزوجات

428
00:32:01,377 --> 00:32:04,122
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً , إن سفينتهم قد غرقت فى طريق العودة -
. لا -

429
00:32:04,138 --> 00:32:06,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ما يحدث طوال الوقت -
. لا . أعنى هذا -

430
00:32:06,435 --> 00:32:07,431
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! لا

431
00:32:07,626 --> 00:32:08,863
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أفهم

432
00:32:09,026 --> 00:32:12,441
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . حسناً , إما أنك جبان

433
00:32:13,358 --> 00:32:15,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أو أنك مازلت تكن لها المشاعر

434
00:32:16,607 --> 00:32:18,670
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أيهما ؟

435
00:32:19,525 --> 00:32:21,810
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أيهما ؟

436
00:32:21,908 --> 00:32:24,871
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا تغلقين فمك اللعين ؟

437
00:33:12,986 --> 00:33:14,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ياألهى , ياله من مكان مروع

438
00:33:16,518 --> 00:33:17,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ضخم , مع ذلك

439
00:33:18,425 --> 00:33:20,613
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها علامة مؤكدة على السوقية

440
00:33:22,655 --> 00:33:24,993
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بطليموس" كان فى الأصل راعى أغنام"
تعرفين ذلك ؟

441
00:33:32,965 --> 00:33:34,880
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا تفتح الأبواب ؟

442
00:33:56,508 --> 00:33:58,101
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا شنيع

443
00:33:59,756 --> 00:34:01,320
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وقاحة

444
00:34:02,245 --> 00:34:04,303
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا فحسب يظهر . . . السوقية

445
00:34:05,108 --> 00:34:08,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأسرة الملكية , بالفعل -
. هذه الحرارة لا تطاق -

446
00:34:08,507 --> 00:34:10,483
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أعتقد أنه سيغشى علىّ

447
00:34:11,008 --> 00:34:12,960
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنت أعتقد أنهم سيجلبون لنا الماء

448
00:34:12,977 --> 00:34:15,621
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ألا يمكننا أن نعود إلى السفينة ؟ -
. قطعاً لا -

449
00:34:15,678 --> 00:34:18,220
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . نحن سنظل هنا حتى يقوم هولاء التعساء

450
00:34:18,238 --> 00:34:20,742
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى الوقت المناسب

451
00:34:22,155 --> 00:34:23,481
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً

452
00:34:23,697 --> 00:34:25,003
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "جوكاستا"

453
00:34:25,197 --> 00:34:26,750
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أهذا أنتى ؟ -
. بالطبع هذا أنا -

454
00:34:26,767 --> 00:34:29,133
<FONT FACE="Arabic Transparent">
من سوف أكون ما عدا غير ذلك ؟ -
ماذا حدث لكى ؟ -

455
00:34:29,135 --> 00:34:30,333
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا ؟

456
00:34:30,345 --> 00:34:33,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جلالتها لا تحب الشكل الرومانى على نسائها

457
00:34:33,246 --> 00:34:36,513
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنها غير عقلانية حول هذا الموضوع
. إذا سألتينى

458
00:34:36,516 --> 00:34:40,050
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن أى شئ فى سبيل حياةٌ هادئة
. أنا بالأحرى ما أحب الأمر الأن

459
00:34:40,266 --> 00:34:42,520
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا تفعلان هنا ؟
هل جئتم من أجل يوم التمساح ؟

460
00:34:42,526 --> 00:34:43,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ذلك ما أطلق عليه , على أى حال

461
00:34:43,926 --> 00:34:46,012
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أستطيع أن أعتاد على لغتهم

462
00:34:46,017 --> 00:34:47,843
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها سوف تصيح

463
00:34:47,848 --> 00:34:50,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لكنى أنا فقط أتظاهر بأننى مجنونة نوعاً ما
. ثم تقوم بترك الأمر على حاله

464
00:34:51,068 --> 00:34:52,261
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا يستمر الباب بالإنغلاق ؟

465
00:34:52,277 --> 00:34:53,980
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لا يوجد أحداً هنا لتحيتنا ؟

466
00:34:53,995 --> 00:34:56,920
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا متأكدة أنه سيكون هناك شخصاً ما
. خلال فترة

467
00:34:57,047 --> 00:35:00,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأمور تتحرك . . . بشكلٍ بطئ جداً

468
00:35:00,466 --> 00:35:02,980
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها الحرارة -
إسمعى , لما لا تذهبين بالداخل -

469
00:35:02,987 --> 00:35:05,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وتخبرى "أنتونى" بأننا هنا فى إنتظار رؤيته ؟

470
00:35:05,587 --> 00:35:07,733
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من الواضح , لم يقم أحداً بإعلامه أننا سنكون هنا

471
00:35:07,958 --> 00:35:09,450
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أستطيع فعل هذا

472
00:35:09,468 --> 00:35:12,631
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"لا أحد مسموحٌ له بالحديث مع "أنتونى
. بدون أن تسمح هى له بذلك

473
00:35:12,646 --> 00:35:16,251
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "ماعدا عزيزى الصغير "بوسكا
. و "لوسيوس فورينوس" , بالطبع

474
00:35:16,956 --> 00:35:18,310
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أحب شعرك هكذا

475
00:35:18,316 --> 00:35:20,400
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أهذا ما يرتديه الناس الأن ؟

476
00:35:20,677 --> 00:35:22,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "شكراً لجونو . "بوسكا

477
00:35:23,307 --> 00:35:26,122
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . ما هذا بحق السماء الذى -
جوكاستا" , ماذا تفعلين ؟" -

478
00:35:26,178 --> 00:35:28,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لقد كنت فقط -
! أهدئى , يا أمرأة -

479
00:35:28,235 --> 00:35:29,762
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" , أين "أنتونى" ؟"

480
00:35:29,768 --> 00:35:32,881
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم , نعم ! إنه لشرفاً عظيماً

481
00:35:33,000 --> 00:35:34,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالفعل , نعم . هيا بنا

482
00:35:37,456 --> 00:35:38,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" ؟"

483
00:35:39,507 --> 00:35:40,841
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" ؟"

484
00:35:41,815 --> 00:35:43,123
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لكم

485
00:35:47,115 --> 00:35:49,041
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أصابهم الجنون كلهم , من الواضح

486
00:36:53,717 --> 00:36:55,610
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه من أجل الأفضل , تعرف

487
00:36:56,908 --> 00:37:00,012
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حياة القصر هذه ليست جيدة من أجلك

488
00:37:00,958 --> 00:37:03,721
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تحتاج للعمل -
. نعم -

489
00:37:05,506 --> 00:37:08,291
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف تكون أكثر سعادةً عندما تبدأ الحرب

490
00:37:11,828 --> 00:37:13,511
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينوس" -
سيدى ؟ -

491
00:37:16,688 --> 00:37:19,192
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لدى مهمة حساسة من أجلك

492
00:37:31,646 --> 00:37:34,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا سعيدة لرؤيتك
. لم تسطيع التأقلم , على الأقل

493
00:37:34,967 --> 00:37:37,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ربما تستطيع الحديث بعقلانية

494
00:37:37,586 --> 00:37:39,110
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ما الأمر مع هؤلاء الناس ؟

495
00:37:39,116 --> 00:37:42,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا لم يُبلغ "أنتونى" بقودمنا ؟

496
00:37:43,385 --> 00:37:45,141
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"لقد تم كليفى من قبل الحاكم "مارك أنتونى

497
00:37:45,158 --> 00:37:46,703
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بمرافقة كلاكما إلى سفينتكما

498
00:37:46,707 --> 00:37:48,871
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و أن أتأكد من مغادرتكما الأسكندرية

499
00:37:48,877 --> 00:37:50,863
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حالما تسمح الريح

500
00:37:59,108 --> 00:38:00,530
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بدون رؤيته ؟

501
00:38:02,876 --> 00:38:05,770
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يقوم بطرد أم طفلته ؟

502
00:38:07,007 --> 00:38:08,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا صحيح

503
00:38:09,527 --> 00:38:12,363
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد كانت هى من أمرتك بفعل هذا , أليس كذلك ؟

504
00:38:13,207 --> 00:38:14,901
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتونى" لم يكن ليتصرف بهذه الدنائة"

505
00:38:14,915 --> 00:38:17,602
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنا أتلقى أوامر فقط من "مارك أنتونى

506
00:38:24,905 --> 00:38:27,081
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , نحن لن نذهب

507
00:38:27,098 --> 00:38:28,241
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أمى , أنا -
. . . سيدتى -

508
00:38:28,248 --> 00:38:30,522
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نحن لن نذهب

509
00:38:30,945 --> 00:38:32,962
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا لن أتحرك من هذه البقعة

510
00:38:32,968 --> 00:38:36,312
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مالم ينزل "أنتونى" بنفسه و يقول لى أن أذهب

511
00:38:36,316 --> 00:38:38,660
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا لن تذهبى طواعيةً , لقد تم إعطائى أوامر

512
00:38:38,678 --> 00:38:41,771
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكى أستخدم أى قوة مهما كانت ضرورية
. لكى أبعدك

513
00:38:41,785 --> 00:38:43,802
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل ستتعامل بخشونة مع إمرأة من "الجولياى" ؟

514
00:38:43,817 --> 00:38:45,370
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . لا , لكن هؤلاء الرجال هنا

515
00:38:47,377 --> 00:38:49,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ليس لديهم مثل هذا التردد

516
00:38:58,205 --> 00:38:59,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! "أنتونى"

517
00:38:59,247 --> 00:39:00,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدتى -
! إنزل إلى هنا إيها اللعين -

518
00:39:01,000 --> 00:39:02,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! سيدتى , رجاءً

519
00:39:29,655 --> 00:39:33,121
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبر زوجى أنه جباناً لعين

520
00:39:34,538 --> 00:39:35,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبره ذلك

521
00:39:59,536 --> 00:40:00,590
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, تدركين , بالطبع

522
00:40:00,597 --> 00:40:02,270
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سنضطر أن نترك كل أموالنا خلفنا

523
00:40:02,275 --> 00:40:04,070
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! أنا لا أهتم -
. نحن مفلسين -

524
00:40:04,076 --> 00:40:06,910
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا خائفة . أريد الذهاب إلى الوطن

525
00:40:06,916 --> 00:40:08,622
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك , أسرع

526
00:40:10,698 --> 00:40:11,862
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أتذهبون لمكانٍ ما ؟

527
00:40:11,867 --> 00:40:14,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا -
لا . مالذى يجعلك تعتقد ذلك ؟ -

528
00:40:16,606 --> 00:40:19,372
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أرجوك , "فورينوس
. لا تخبر أحداً

529
00:40:19,375 --> 00:40:22,631
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرجوك . لا تخبر أحداً
. أرحمنا

530
00:40:22,705 --> 00:40:24,113
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيقتلوننا

531
00:40:24,325 --> 00:40:25,751
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيلقون بنا إلى التماسيح

532
00:40:25,795 --> 00:40:27,951
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إن زوجتى مجهدة

533
00:40:28,048 --> 00:40:30,990
<FONT FACE="Arabic Transparent">
نحن ذهابون لمجرد التنزه على طول الميناء

534
00:40:31,088 --> 00:40:32,982
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. للنظر إلى السفن

535
00:40:34,955 --> 00:40:36,621
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن يجب أن تسرع

536
00:40:38,326 --> 00:40:39,452
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الرياح تتغير

537
00:40:39,456 --> 00:40:41,812
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. السفن تبحر أفضل عندما تجهز الأشرعة

538
00:40:42,457 --> 00:40:43,620
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعال معنا

539
00:40:47,005 --> 00:40:47,991
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

540
00:40:48,006 --> 00:40:49,842
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الحرب شئٌ مؤكد الأن

541
00:40:49,885 --> 00:40:52,360
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس مكاناً للرجال الرومان المحترمين

542
00:40:52,367 --> 00:40:54,850
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صحيح , لكنى أمتلك مسئوليات هنا

543
00:40:54,868 --> 00:40:56,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن هو الوقت المناسب

544
00:41:01,106 --> 00:41:02,910
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "إذا قد حدث ورأيت "تاتيوس بولو

545
00:41:04,548 --> 00:41:06,590
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إسأله أن يقبل أطفالى من أجلى

546
00:41:07,677 --> 00:41:08,893
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف أفعل هذا

547
00:41:16,605 --> 00:41:17,641
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شكراً لك

548
00:41:52,408 --> 00:41:53,732
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً مرة أخرى

549
00:41:56,655 --> 00:41:58,011
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أسف لإزعاجكم

550
00:41:58,017 --> 00:41:59,882
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل تمانعون

551
00:41:59,887 --> 00:42:03,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب
فى عرض البحر ؟

552
00:42:09,805 --> 00:42:11,691
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أخبرتك كل شئٌ أتذكره

553
00:42:11,708 --> 00:42:13,560
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يجب أن يكون هناك أكثر من ذلك

554
00:42:13,666 --> 00:42:14,951
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنظر إلى نفسك

555
00:42:15,706 --> 00:42:17,510
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت الذى قد تبقى منه

556
00:42:19,178 --> 00:42:20,370
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "فورينوس"

557
00:42:24,055 --> 00:42:25,141
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حسناً ؟

558
00:42:27,597 --> 00:42:28,743
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد ذهبوا

559
00:42:29,765 --> 00:42:30,942
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

560
00:42:32,438 --> 00:42:33,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

561
00:42:35,416 --> 00:42:38,380
<FONT FACE="Arabic Transparent">
وكيف كانت . . . "أتيا" ؟

562
00:42:38,455 --> 00:42:42,450
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أفترض أنها تقبلت الأمر برباطة جأشها العادية ؟

563
00:42:42,466 --> 00:42:44,141
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا -
لا ؟ -

564
00:42:47,305 --> 00:42:48,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حسناً

565
00:42:49,515 --> 00:42:50,931
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كان لابد من فعل هذا

566
00:42:53,127 --> 00:42:56,211
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين "بوسكا" ؟
. لقد أرسلت فى طلبه لكنه لم يأتى

567
00:42:56,657 --> 00:42:59,202
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أعرف , سيدى
هل ترغب فى أن أذهب و أبحث عنه ؟

568
00:42:59,207 --> 00:43:00,420
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لا

569
00:43:01,155 --> 00:43:02,581
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا بأس

570
00:43:03,795 --> 00:43:05,260
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا متأكد أنه سيظهر

571
00:43:07,605 --> 00:43:10,983
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدى , إن زوجتك أمرتنى أن أخبرك شيئاً ما

572
00:43:12,665 --> 00:43:17,061
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها أمرتنى أن أخبرك أنك جباناً لعين

573
00:43:18,616 --> 00:43:20,072
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هى فعلت , أليس كذلك ؟

574
00:43:23,028 --> 00:43:26,231
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و . . . و ما هو رأيك فى ذلك ؟

575
00:43:26,698 --> 00:43:29,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا ليس بمكانى لأخبرك رأيى , سيدى

576
00:43:29,036 --> 00:43:29,933
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا

577
00:43:30,265 --> 00:43:32,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخبرنى على أيةُ حال -
. هل هذا أمراً -

578
00:43:33,787 --> 00:43:36,062
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. نعم . هذا أمراً

579
00:43:39,775 --> 00:43:41,321
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت لست جباناً

580
00:43:43,655 --> 00:43:46,340
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكنك تمتلك مرضاً قوياً بداخل روحك

581
00:43:48,356 --> 00:43:51,272
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . مرضٌ سوف يأكل منك

582
00:43:52,107 --> 00:43:53,331
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. حتى تموت

583
00:43:57,006 --> 00:43:58,023
<FONT FACE="Arabic Transparent">
حقاً ؟

584
00:44:03,296 --> 00:44:05,163
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و ما هو هذا المرض ؟

585
00:44:06,415 --> 00:44:07,550
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لا أعرف

586
00:44:07,837 --> 00:44:09,731
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا لست طبيباً -
. لا -

587
00:44:10,696 --> 00:44:12,323
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . لست كذلك

588
00:44:13,268 --> 00:44:17,493
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن كيف يمكنك التأكد من تشخيصك ؟

589
00:44:18,888 --> 00:44:21,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أتعرف على أعراضك

590
00:44:23,556 --> 00:44:25,172
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لدى نفس المرض

591
00:44:47,206 --> 00:44:48,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. رمية طويلة

592
00:45:10,707 --> 00:45:12,181
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. مرحباً , أمى

593
00:45:12,498 --> 00:45:15,131
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وأيضاً "بوسكا" . يالها من مفاجئةٍ سارة

594
00:45:16,558 --> 00:45:19,560
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أجزم أن "أنتونى" كان غير قابلاً للإقناع

595
00:45:21,378 --> 00:45:22,631
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا , لم يكن قابلاً

596
00:45:23,598 --> 00:45:25,980
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكنك عرفت ذلك , أليس كذلك ؟

597
00:45:29,765 --> 00:45:31,521
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أردتِ فيلا فى كابرى

598
00:45:32,007 --> 00:45:33,362
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الأن يمكنكِ الحصول على واحدة

599
00:45:36,858 --> 00:45:38,203
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل "أوكتافيا" بخير ؟

600
00:45:42,207 --> 00:45:44,273
<FONT FACE="Arabic Transparent">
بوسكا" لديه شيئاً ما هنا"

601
00:45:44,786 --> 00:45:46,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "والذى سوف يساعدك فى تدمير "أنتونى

602
00:45:49,016 --> 00:45:52,192
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . أمى , أنا أتمنى -
. إسحق "أنتونى" و ملكته -

603
00:45:54,958 --> 00:45:56,730
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. و يمكنك الأحتفاظ بفيلتك اللعينة

604
00:46:04,006 --> 00:46:05,743
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لديك شئٌ من أجلى , "بوسكا" ؟

605
00:46:07,005 --> 00:46:12,601
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنها الوصية الأخيرة والعهد
. "الخاصة ب "أنتونى" و "كليوباترا

606
00:46:14,208 --> 00:46:16,900
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والتى تفتح وتُقرأ فقط عند مناسبة موتهم

607
00:46:16,917 --> 00:46:19,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها وثيقة مقززة

608
00:46:19,378 --> 00:46:22,562
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, جنباً إلى جنب بجانب تنصله من أختك

609
00:46:22,986 --> 00:46:27,521
<FONT FACE="Arabic Transparent">
الشعب الرومانى سيعتقدون أن حرباً
, ضد "أنتونى" ليست فقط حتمية

610
00:46:28,188 --> 00:46:30,911
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لكن مرغوباً فيها بشدة -
هل هى غير زائفة ؟ -

611
00:46:31,106 --> 00:46:32,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها غير زائفة

612
00:46:34,888 --> 00:46:37,540
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنت صديقاً جيداً وفياً , "بوسكا

613
00:46:51,757 --> 00:46:53,401
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا الأمر أصبح جاهزاً جداً

614
00:46:54,045 --> 00:46:55,923
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يطلب أن يدفن بالأسكندرية

615
00:46:56,155 --> 00:46:59,073
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يعلن "كيلوباترا" زوجته و أنهم يعيشان
. كالألهة

616
00:46:59,076 --> 00:47:01,592
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "هى "إيزيس" وهو "أوزوريس

617
00:47:01,767 --> 00:47:03,472
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا رائع -
. إنتظر , إنتظر -

618
00:47:03,607 --> 00:47:04,642
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا أفضل

619
00:47:04,706 --> 00:47:07,723
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يعطى لأطفاله من "كيلوباترا" كل المقاطعات الشرقية

620
00:47:08,408 --> 00:47:12,351
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وإبنها من "قيصر" سوف يعطى روما والغرب

621
00:47:13,956 --> 00:47:17,793
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, "بعد أن رفض زوجته المحبة "أوكتافيا

622
00:47:17,806 --> 00:47:23,291
<FONT FACE="Arabic Transparent">
مارك أنتونى" قد زوج نفسه إلى"
, "المشعوذة "كليوباترا

623
00:47:23,308 --> 00:47:26,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! بوعد أن تفرض سيطرتها على كل روما

624
00:47:27,647 --> 00:47:30,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه يعبد الكلاب والزواحف

625
00:47:31,038 --> 00:47:35,102
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يكحل عينيه بالسواد
. مثل العاهرة

626
00:47:35,456 --> 00:47:40,902
<FONT FACE="Arabic Transparent">
يقوم بالرقص ولعب الموسيقى
. في طقوسٍ نيلية خسيسة

627
00:47:42,536 --> 00:47:46,233
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنا أعرف كم أنتم حزانى
. ولكنى لا أستطيع لومكم

628
00:47:46,295 --> 00:47:49,642
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لكن من الذى لا يبكى عندما يسمع
أن "مارك أنتونى" العظيم

629
00:47:49,646 --> 00:47:52,352
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أصبح منتمى إلى الألهة الأجنبية ؟

630
00:47:52,876 --> 00:47:55,730
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أنه قد قام بهجر زوجته

631
00:47:55,747 --> 00:47:58,201
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ولده و بلاده ؟

632
00:47:58,767 --> 00:48:02,602
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لقد سُئلت إذا أصبح مجنوناً
. إذا أصبح مسحوراً

633
00:48:02,618 --> 00:48:04,752
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أمتلك أى تفسيراً

634
00:48:04,925 --> 00:48:08,833
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, يمكننا أن نبكى من أجله
, لكن من ثم يجب أن نقوم بجوابنا

635
00:48:08,845 --> 00:48:12,802
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لأنه لم يعد رومانياً , لكنه مصرى

636
00:48:12,815 --> 00:48:15,923
<FONT FACE="Arabic Transparent">
و مالذى يتبقى لنا إلا أن نحاربه ؟

637
00:48:15,947 --> 00:48:19,203
<FONT FACE="Arabic Transparent">
! محاربته و تدميره

638
00:48:30,906 --> 00:48:33,510
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بولو" , صديقى القديم , من الجيد رؤيتك"

639
00:48:34,016 --> 00:48:34,952
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سيدى

640
00:48:35,658 --> 00:48:37,051
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. تعال , إجلس

641
00:48:47,008 --> 00:48:49,003
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"بوسكا" يقول لى أن صديقنا "فورينوس"

642
00:48:49,028 --> 00:48:50,972
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. يقف فى صف "أنتونى" حتى الأن

643
00:48:51,856 --> 00:48:53,380
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "رجلٌ وفياً , "فورينوس

644
00:48:53,398 --> 00:48:56,151
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه يرسل إليك تحياته

645
00:48:56,155 --> 00:48:58,983
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وطلب أن تقبل أولاده من أجله

646
00:48:59,467 --> 00:49:01,442
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إنه بخير , أليس كذلك ؟ -
. أنت تعرفه -

647
00:49:01,818 --> 00:49:04,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. صلب كالمعتاد

648
00:49:05,407 --> 00:49:07,972
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنت و هو مازلتم أصدقاء , أليس كذلك ؟ -
. نعم -

649
00:49:09,537 --> 00:49:11,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قريباً جداً سوف أضطر إلى الذهب شرقاً

650
00:49:11,205 --> 00:49:12,880
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لكى أنهى الأمور مع "أنتونى

651
00:49:13,885 --> 00:49:15,902
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أريد منك الذهاب معى -
لماذا ؟ -

652
00:49:15,998 --> 00:49:18,433
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "أنت قريب من "فورينوس
. "وهو قريبٌ من "أنتونى

653
00:49:18,447 --> 00:49:20,692
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لربما تستطيع التصرف كوسيط

654
00:49:21,135 --> 00:49:24,040
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ربما نستطيع تجنب سفك الدماء
. الغير ضرورى

655
00:49:24,055 --> 00:49:27,902
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا أجادل معك , لكن الأمر لا يبدو هكذا

656
00:49:28,600 --> 00:49:31,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هناك العديد سوف يموتوا , بالطبع
. "لا يمكن إنقاذ "أنتونى

657
00:49:31,900 --> 00:49:35,000
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الصبى"قيصرون"سوف يموت , من الواضح -
قيصرون" ؟" -

658
00:49:35,000 --> 00:49:38,700
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "لقد نصبوه ملكاً وهمياً لروما , "بولو

659
00:49:38,700 --> 00:49:40,800
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . سوف يكون عليه أن يموت لكن

660
00:49:40,800 --> 00:49:43,500
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"ربما "كليوباترا" و أطفالها من "أنتونى
يمكن إنقاذهم

661
00:49:43,600 --> 00:49:46,200
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. للحفاظ على بعض الإستقرار -
. نعم -

662
00:49:46,200 --> 00:49:48,300
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرى

663
00:49:48,300 --> 00:49:51,600
<FONT FACE="Arabic Transparent">
"أنا لا أريد أن أأمرك أن تأتى , "بولو
. لكننى سوف أفعل إذا أضطررت لذلك

664
00:49:51,858 --> 00:49:54,283
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . ليست هناك مشكلة

665
00:49:55,376 --> 00:49:56,432
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سأتى

666
00:49:56,918 --> 00:49:57,940
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. جيد

667
00:50:04,608 --> 00:50:06,210
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. سوف يكون الأمر كالأيام الخوالى

668
00:50:08,576 --> 00:50:10,182
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فى مغامرةٍ مع بعضنا

669
00:50:14,806 --> 00:50:18,371
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذن "أنتونى" لا أكثر ولا أقل
. من أنه أجبر "أوكتافين" إلى حرب

670
00:50:18,386 --> 00:50:19,943
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. ماعدا ذلك الشرق سيكون قد فقد إلى البربر

671
00:50:19,956 --> 00:50:21,453
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ونحن لا نريد هذا الأن , أليس كذلك ؟

672
00:50:21,458 --> 00:50:24,302
<FONT FACE="Arabic Transparent">
عبادة بضعةً من الكلاب والقطط
. وماذا سيكون لديك

673
00:50:25,607 --> 00:50:29,932
<FONT FACE="Arabic Transparent">
على أية حال , الشئ الذى
. قد أمرنى به "أوكتافين" أن أذهب معه

674
00:50:30,258 --> 00:50:32,961
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذن هذا ما سوف أفعله
. الذهاب معه

675
00:50:33,396 --> 00:50:35,713
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هل يمكننى الذهاب معك ؟ -
. لا -

676
00:50:35,937 --> 00:50:36,763
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أسف

677
00:50:37,178 --> 00:50:39,753
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنت تبقى هنا معى . سنكون بخير

678
00:50:40,087 --> 00:50:41,420
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. بالكاد ستلاحظ رحيلى

679
00:50:41,568 --> 00:50:43,663
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, و الأخبار الجيدة هى

680
00:50:43,667 --> 00:50:45,880
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من المحتمل كثيراً أن أرى والدكم

681
00:50:50,358 --> 00:50:53,751
<FONT FACE="Arabic Transparent">
قد أرسل لى
. أننى يجب أن أعطى كلاً منكم قبلة منه

682
00:51:02,778 --> 00:51:05,661
<FONT FACE="Arabic Transparent">
إذا رأيته , هل يمكننى أن أعطيه قبلة
منكم فى المقابل ؟

683
00:51:05,676 --> 00:51:08,692
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا . لقد قتل أمنا

684
00:51:10,337 --> 00:51:11,712
<FONT FACE="Arabic Transparent">
هذا صحيح , أليس كذلك ؟

685
00:51:17,155 --> 00:51:18,552
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنتِ صعبة المراس

686
00:51:19,056 --> 00:51:20,531
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. والدى جعلنى هكذا

687
00:51:22,368 --> 00:51:23,571
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أسمعك

688
00:51:43,117 --> 00:51:46,393
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, بينما أنا بعيداً
. لن يكون هناك مشاكل بينكم

689
00:51:46,427 --> 00:51:48,293
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لا سرقة من حصة الحبوب

690
00:51:48,327 --> 00:51:51,741
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, لا سرقة من النساء
, ولا أى إبتزاز

691
00:51:51,756 --> 00:51:53,732
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. . . نهب , أو أحراق الممتلكات

692
00:51:53,776 --> 00:51:56,922
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إلا تحت رخصة مباشرة من "ماسكيوس

693
00:51:57,707 --> 00:51:58,893
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, أى شخص يتعدى الحدود

694
00:51:58,906 --> 00:52:00,853
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "سوف يشتركوا فى العشاء مع "ميمو

695
00:52:13,765 --> 00:52:16,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تنسى زجاجة الخمر خاصتك -
. صحيح -

696
00:52:19,335 --> 00:52:20,890
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إبتسمى من أجلى

697
00:52:21,116 --> 00:52:22,771
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لن أذهب للأبد

698
00:52:24,627 --> 00:52:27,742
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إذا أحببتنى حقاً , كنت أخذتنى معك

699
00:52:28,877 --> 00:52:31,592
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنها حرب , ليس رحلة تسوق

700
00:52:32,825 --> 00:52:35,582
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أستطيع الأعتناء بنفسى -
. أعرف أنكِ كذلك -

701
00:52:35,687 --> 00:52:37,752
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لهذا السبب أنا لست قلقاً
. حول تركك هنا

702
00:52:38,457 --> 00:52:40,712
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أين تذهب الأن ؟ -
. الخمر -

703
00:53:20,077 --> 00:53:21,462
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ميمو" ؟"

704
00:54:39,768 --> 00:54:41,280
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لا يحدث

705
00:54:41,947 --> 00:54:43,311
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. هذا لا يحدث

706
00:54:44,928 --> 00:54:46,232
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد فعلت ؟

707
00:54:47,105 --> 00:54:49,253
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لماذا تعاقبنى هكذا ؟

708
00:54:49,307 --> 00:54:52,972
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أيها الأنانى اللعين , إنه أنا التى أموت

709
00:54:52,987 --> 00:54:56,471
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه ليس أنت الذى تعاقب , إنه أنا

710
00:54:58,255 --> 00:54:59,973
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا سوف أموت

711
00:55:01,608 --> 00:55:04,001
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إنه كما . . . إنه كما يجب أن يكون

712
00:55:04,426 --> 00:55:05,971
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد فعلتى فى حياتك ؟

713
00:55:07,107 --> 00:55:08,593
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أنتى إمرأة جيدة ؟

714
00:55:09,568 --> 00:55:11,931
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لا تصبح عاطفى معى الأن

715
00:55:12,088 --> 00:55:14,593
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. شئ واحداً أنا لست عليه وهو إمرأة جيدة

716
00:55:14,616 --> 00:55:18,621
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كنتى جيدة معى -
. لا , لم أكن -

717
00:55:19,956 --> 00:55:21,140
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. "إيرينى"

718
00:55:22,465 --> 00:55:24,493
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. إيرينى" كانت إمرأة جيدة"

719
00:55:25,236 --> 00:55:27,422
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. وليست ذئبة مثلى

720
00:55:28,108 --> 00:55:31,542
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كانت لديها أوقاتها -
. كانت ستنجب لك طفلاً -

721
00:55:35,778 --> 00:55:38,323
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. القدر كان لديه خطة مختلفة

722
00:55:39,698 --> 00:55:42,720
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. كنا سعيدين بما يكفى , أنتى و أنا

723
00:55:44,058 --> 00:55:45,860
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أنا أسفة

724
00:55:51,105 --> 00:55:54,383
<FONT FACE="Arabic Transparent">
لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى
. بالأكاذيب فى قلبى

725
00:55:54,387 --> 00:55:56,771
<FONT FACE="Arabic Transparent">
{\shad<100>}
{\pos(320,72)}{\fnComic SansMS}{\#999999} <FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="#ff8df8">
نيمسيس : إلهة الإنتقام الروحى والقصاص
<FONT FACE="Arabic Transparent" SIZE="23" COLOR="White">
. نيمسيس لن تتركنى أرتاح

726
00:55:59,827 --> 00:56:01,363
<FONT FACE="Arabic Transparent">
أي أكاذيب ؟

727
00:56:02,998 --> 00:56:05,173
<FONT FACE="Arabic Transparent">
ماذا قد تريد نيمسيس منكِ ؟

728
00:56:05,955 --> 00:56:07,913
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أرسل هؤلاء الناس بعيداً

729
00:56:09,346 --> 00:56:10,570
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. أخرجوا

730
00:56:16,517 --> 00:56:21,110
<FONT FACE="Arabic Transparent">
, تذكر عندما أموت
, الذى قد فعلته

731
00:56:22,916 --> 00:56:25,192
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. فعلته من دافع الحب لك

732
00:56:26,767 --> 00:56:28,143
<FONT FACE="Arabic Transparent">
فعلتى ماذا ؟

733
00:56:32,278 --> 00:56:34,030
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد كانت أنا

734
00:56:34,706 --> 00:56:37,782
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. من قتلت "إيرينى" وطفلك

735
00:56:40,308 --> 00:56:42,681
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لقد أردتك من أجل نفسى

736
00:56:42,695 --> 00:56:45,003
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. لذلك سممتها

737
00:57:01,617 --> 00:57:03,812
<FONT FACE="Arabic Transparent">
. الوداع , يا حبيبى

738
00:57:55,000 --> 00:58:50,914
{\shad<100>}
                                                          <font color="#f9fcb2">Done By:{\pos(195,70)}<font color="#606060">Donieee

