﻿1
00:00:01,104 --> 00:00:02,204
Ding!

2
00:00:02,272 --> 00:00:04,139


3
00:00:04,207 --> 00:00:05,608
مانحن؟

4
00:00:05,675 --> 00:00:06,575
اله كاتبه

5
00:00:06,643 --> 00:00:07,808
مقرف

6
00:00:07,876 --> 00:00:09,176
براد, صحيح
جين ,عاهره


7
00:00:09,245 --> 00:00:10,245
نعم


8
00:00:10,312 --> 00:00:11,979
انا دائما على حق
في لعبه الذره


9
00:00:12,047 --> 00:00:13,781
كنت مخطئ بشان اللعب ببرود
على الرغم من انها عظيمه 

10
00:00:13,849 --> 00:00:15,149
نعم . انها كذلك

11
00:00:15,217 --> 00:00:17,118
بما اننا نتحدث عن الاشياء
التي لم نتوقع انها تدوم

12
00:00:17,185 --> 00:00:19,053
انظروا الى حالكم
لازلتم مع بعض 

13
00:00:19,121 --> 00:00:20,855
نعم انهم الافضل


14
00:00:20,922 --> 00:00:23,557
لقد رجع الرباعي الاصلي 
مره اخرى

15
00:00:23,625 --> 00:00:24,691
النداء للجميع

16
00:00:24,759 --> 00:00:25,792
براد, جين


17
00:00:25,860 --> 00:00:26,893
ديف, اليكس

18
00:00:26,961 --> 00:00:28,495
يجب علينا حمايه هذا الرباعي

19
00:00:28,563 --> 00:00:29,496
نعم
20
00:00:29,564 --> 00:00:31,298
و ماكس
حسنا


21
00:00:31,366 --> 00:00:32,899
يارفاق
هذا ليس رباعي


22
00:00:32,967 --> 00:00:34,868
تجعلوني وكاني الخامس 
الغير مرغوب به


23
00:00:34,935 --> 00:00:37,437
هيا , يارجل, اننا لانظنك كذلك
جوي فوتون 

24
00:00:37,505 --> 00:00:39,472
نعم , انك جزء من هذه المجموعه
سبورتي سبايسي 

25
00:00:39,539 --> 00:00:41,240
انت الشخصيه المفضله لدينا روز في مسلسل
"Frasier."

26
00:00:41,308 --> 00:00:42,308
انتبهي


27
00:00:42,376 --> 00:00:44,009
اوه, روز
انها غاضبه


28
00:00:44,077 --> 00:00:46,579
أيا كان, لا حاجه لي فيكم
انتم الاربعه بعد الان

29
00:00:46,647 --> 00:00:48,381
لان هذه بيني قادمه


30
00:00:48,448 --> 00:00:50,182
ومما لاشك انها 
سوف تخبرنا بقصتها

31
00:00:50,250 --> 00:00:53,152
انها كيف خربت 10 الايام السابقه
في علاقتها مع بيت


32
00:00:53,219 --> 00:00:55,453
انني احب تلك القصص
مرحبا, شباب


33
00:00:55,521 --> 00:00:57,555
مرحبا, بين , دعيني اخمن 

34
00:00:57,623 --> 00:00:59,658
بيت تركك
لانه كان يحلق في منزلك


35
00:00:59,725 --> 00:01:02,894
وشاهدك عندما كنتي
تسرقين شعره تضعينه في قاروره

36
00:01:02,961 --> 00:01:04,228
والتي سوف تضعينها حول عنقك


37
00:01:04,297 --> 00:01:06,898
من اجل ان يكون
دوما هنالك قطعه من بيت عليك

38
00:01:06,965 --> 00:01:08,700
لا
ماكس, هذه وقاحه


39
00:01:08,768 --> 00:01:10,001
انا متاكده انه قطع العلاقه معها

40
00:01:10,068 --> 00:01:11,302
لانها جعلته يشاهد
فلم ولادتها

41
00:01:11,369 --> 00:01:14,004
لانها تعتقد
انها هذا سوف يقربهم من بعض اكثر

42
00:01:14,071 --> 00:01:15,773
انا اعلم, لقد قامت
بتسميه قضيبه باسماء مستعاره

43
00:01:15,840 --> 00:01:18,442
ومن ثم تلخبطت وسمته والدي
يمكن هذا

44
00:01:18,510 --> 00:01:20,744
STD لا يارفاق, 
(مرض ينتقل جنسيا)

45
00:01:20,812 --> 00:01:22,846
كنت سوف اقول ذلك
انتي نقلتيه له ام هو نقله لك؟

46
00:01:22,914 --> 00:01:25,349
لا , يؤسفني ان اخذلكمSTD
Sorry To Disappoint

47
00:01:25,417 --> 00:01:27,350
ايضا , لازلنا مع بعض
ايه الحمقاء


48
00:01:27,418 --> 00:01:28,785
STD
مره اخرى

49
00:01:28,852 --> 00:01:32,355
نعم هذا صحيح , يارفاق
علاقتي انا وبيت في حاله جيده


50
00:01:32,423 --> 00:01:34,791
حسنا , اين هو بيت؟
انه يقوم بركن السياره

51
00:01:34,858 --> 00:01:36,326
حسنا؟ سياره الهروب؟
هو سوف يحضر هنا

52
00:01:36,393 --> 00:01:37,860
وينهي علاقته معك امامنا؟

53
00:01:37,928 --> 00:01:39,429
مرحبا, جميعا


54
00:01:39,496 --> 00:01:40,396
افعلها بيت

55
00:01:40,464 --> 00:01:42,398
اشتقت اليك . عزيزتي


56
00:01:42,466 --> 00:01:44,700
حسنا, افسحوا لنا

57
00:01:44,767 --> 00:01:45,767
الرجال على الطرف

58
00:01:45,835 --> 00:01:47,769
يوجد رجل يريد ان يجلس

59
00:01:49,572 --> 00:01:50,672


60
00:01:50,740 --> 00:01:52,207


61
00:01:52,274 --> 00:01:53,675
من جد

62
00:01:53,743 --> 00:01:55,877
احمق
ماكس , انك العاله 

63
00:01:59,215 --> 00:02:05,052
ترجمه 
ماجد السليمي


64
00:02:09,324 --> 00:02:11,325
اذاكل شي على 
اتم الاستعداد لحفله والدي

65
00:02:11,393 --> 00:02:13,728
مطعم صربي تقليدي
تم

66
00:02:13,795 --> 00:02:16,295
قائمه طعام صربيه تقليديه
تم


67
00:02:16,364 --> 00:02:17,530
فرقه صربيه تقليديه
تم

68
00:02:17,598 --> 00:02:20,834
سولفاكيا

69
00:02:20,901 --> 00:02:23,135
من الصعب العثور على 
فرقه صربيه


70
00:02:23,203 --> 00:02:24,937
بالمناسبه, جين
لقد اهتممت بالامر

71
00:02:25,005 --> 00:02:26,606
سوف احضر
فطائر الجبن

72
00:02:26,674 --> 00:02:28,508
ونقانق الدم
مغموسه بالصلصه

73
00:02:30,244 --> 00:02:32,244
حسنا, يجب على ان ارتب 

74
00:02:32,311 --> 00:02:34,045
ماذا سوف اقول في نخب ابي

75
00:02:34,113 --> 00:02:34,980
قولي فقط شي جميل وقريب من القلب

76
00:02:35,047 --> 00:02:36,582
انتي جيده في ذلك
ممل

77
00:02:36,649 --> 00:02:40,486
هذه السنه سوف اقوم ببعض الكوميديا

78
00:02:40,553 --> 00:02:43,355
تلك فكره سيئه

79
00:02:43,423 --> 00:02:45,657
حسنا, خصوصا ابي
ليس من السهل ان يضحك

80
00:02:45,725 --> 00:02:47,225
ماعدا غالاغر
(كوميدي امريكي)

81
00:02:47,293 --> 00:02:49,093
من لايرى ان غالاغر مضحك؟
انا

82
00:02:49,160 --> 00:02:52,363
مع البطيخ
والسحق

83
00:02:52,431 --> 00:02:54,699
انه مضحك
لانه اسراف


84
00:02:54,767 --> 00:02:56,901
انها ليست مضحكه
حسنا, انا سوف اجعله يضحك

85
00:02:56,968 --> 00:02:58,369
عن طريق ايجاد النكته المناسبه

86
00:02:58,437 --> 00:02:59,904
مع مراعاه 
اهتمامته الخاصه

87
00:02:59,971 --> 00:03:02,573
ومن صنع بنته المحببه
التي قامت بأبحاث شاقه

88
00:03:02,641 --> 00:03:04,207
اهم شي في الكوميديا 
هو البحث , عزيزتي


89
00:03:04,275 --> 00:03:06,710
لهذا السبب ديف تشابيل
لديه حسابين في ليكس نكسس

90
00:03:06,778 --> 00:03:08,445
سوف ترى
لا اعلم


91
00:03:08,513 --> 00:03:10,313
اعني , ان والدك قاسي جدا 

92
00:03:10,381 --> 00:03:13,850
اذا , حفلات, صحيح؟

93
00:03:13,918 --> 00:03:15,719
لماذا تقول هذا؟


94
00:03:15,787 --> 00:03:17,754
حسنا, على الاقل
هذه السنه موجود ديف

95
00:03:17,822 --> 00:03:19,688
في الواقع , لقد اخبرت
ديف انه بامكانه عدم الحضور

96
00:03:19,756 --> 00:03:22,958
ماذا؟اعلم , ولكن هذه 
المناسبات العائليه طويله وممله

97
00:03:23,026 --> 00:03:25,260
هذا بالفعل صحيح
بالاضافه الى ان ديف

98
00:03:25,328 --> 00:03:27,062
تعاقد مع
 <i>Quinceañera.</i>

99
00:03:27,130 --> 00:03:30,399
نعم , فتيات مكسيكيات اعمارهن 15 سنه
احبن ديف

100
00:03:30,467 --> 00:03:32,968
يطلقون عليه اسم
<i>vaquera blanca de fuego.</i>

101
00:03:33,036 --> 00:03:35,537
ماذا؟
راعيه البقر البيضاء الملتهبه


102
00:03:35,604 --> 00:03:37,171
انه ليس ملتهب


103
00:03:37,239 --> 00:03:38,673
لا

104
00:03:38,741 --> 00:03:41,042
اذا, انت بالفعل لن تذهب الى الحلفه؟

105
00:03:41,109 --> 00:03:42,577
نعم, اليكس قالت انه لامانع لديها


106
00:03:42,645 --> 00:03:44,479
اوه , ديف, يالك من احمق

107
00:03:44,547 --> 00:03:46,781
انا سعيد لانك جئت الي 
انتي التي جئيتي الى هنا

108
00:03:46,849 --> 00:03:48,917
من المهم الذهاب الى المناسبات العائليه

109
00:03:48,984 --> 00:03:50,485
اذا كنت في علاقه جديه


110
00:03:50,553 --> 00:03:51,985
يجب عليك ان تكون هناك


111
00:03:52,053 --> 00:03:54,788
انه الذكرى العشرين
لمتاجر الاسره

112
00:03:54,856 --> 00:03:57,758
انه عقدين من الوسادات
والذكرى

113
00:03:57,826 --> 00:03:59,292
الذكرى , ديف

114
00:03:59,360 --> 00:04:02,228
انها لاتنسى
وحتى اليكس لن تنساها

115
00:04:02,296 --> 00:04:03,630
اذا حتى لو ان اليكس
قالت لي انها لاتريدني ان اذهب

116
00:04:03,698 --> 00:04:05,165
انها بالفعل تريديني ان اذهب

117
00:04:05,232 --> 00:04:07,600
ياسلام عليك

118
00:04:07,668 --> 00:04:09,168
ديف , انا امر في 
اجمل اوقاتي

119
00:04:09,235 --> 00:04:11,103
لمده
لااعلم ولكنها طويله

120
00:04:11,171 --> 00:04:13,573
عشر ايام
احد عشر ليله, يجب ان تثق فيني

121
00:04:13,640 --> 00:04:15,140
لا اريد ان ابالغ
ولكن اظن

122
00:04:15,208 --> 00:04:17,710
انني اعظم شخصيه متقنه
للعلاقات بشكل عام

123
00:04:17,778 --> 00:04:19,411
على الاطلاق


124
00:04:19,480 --> 00:04:21,113
حسنا, اعتقد انكي تحبين ان تبالغي

125
00:04:21,181 --> 00:04:23,082
ولكني سعيد
لانكي انتي وبيت سعداء


126
00:04:23,149 --> 00:04:25,383
انها رائعه


127
00:04:25,451 --> 00:04:28,219
حتى انني لم اقم بكتابه
قائمه العيوب في الشباب

128
00:04:28,287 --> 00:04:29,855
حتى اذا انتهت العلاقه

129
00:04:29,922 --> 00:04:32,591
استطيع ان اقنع نفسي
ان لديه الكثير من العيوب

130
00:04:32,658 --> 00:04:34,693
اتقومين بذلك؟
نعم

131
00:04:34,760 --> 00:04:35,994
اذكر لي اي شخص
كنت على علاقه به


132
00:04:36,061 --> 00:04:37,362
سايمون

133
00:04:37,429 --> 00:04:38,530
قضيب صغير
يشغل المسجل

134
00:04:38,598 --> 00:04:39,730
مدمن على 
angel dust

135
00:04:39,798 --> 00:04:42,366
الان اشعر بالراحه

136
00:04:42,433 --> 00:04:44,502
سايمون مدمن على 
angel dust


137
00:04:44,569 --> 00:04:46,670
لهذا يضرب على السيارات

138
00:04:46,738 --> 00:04:48,839
ظننته انه رائع

139
00:04:48,907 --> 00:04:52,342
ماكس , انت سوف تقوم بمساعدتي
على ايجاد النكته المناسبه لوالدي

140
00:04:52,410 --> 00:04:55,645
انت الاقل وسامه والاقل حجما
الخاص بيBruce Vilanch

141
00:04:55,713 --> 00:04:57,480
اووه
هذا قاسي


142
00:04:57,548 --> 00:04:59,616
حسنا , هذه
هي اهم اهتمامات والدي

143
00:04:59,683 --> 00:05:01,450
انتبه

144
00:05:01,519 --> 00:05:03,386
حرب العالميه الثانيه


145
00:05:03,453 --> 00:05:04,921
شيكاغو بيرز


146
00:05:04,989 --> 00:05:07,189
صيد الاسماك

147
00:05:07,257 --> 00:05:08,324
تشافي تشيس

148
00:05:08,392 --> 00:05:09,559
الممثل
او الضاحيه التي في ميريلاند

149
00:05:09,627 --> 00:05:11,727
ولا واحد
مقدم البرامج

150
00:05:11,794 --> 00:05:13,328
والدي من المعجبين في برنامج
"The Chevy Chase Show."

151
00:05:13,396 --> 00:05:15,898
هو دائما ما يراهن على الحصان الخاطى
عندما يكون الوقت متاخر

152
00:05:15,965 --> 00:05:18,366
ريفرز, ثيك, جونسون
(تقصد ان والدها يشاهد برامج مسائيه ممله)

153
00:05:18,434 --> 00:05:20,068
احب برنامج
The Magic Hour 

154
00:05:20,136 --> 00:05:21,436
ماجيك يعتبر بطلا وطني

155
00:05:21,504 --> 00:05:23,772
هو بالفعل قام بزياده الوعي
عن انه من الممكن

156
00:05:23,840 --> 00:05:26,575
ان يعيش الشخص حياه رائعه
بدون برنامج حواري خاص به

157
00:05:26,643 --> 00:05:28,476
الاهتمام التالي


158
00:05:28,544 --> 00:05:32,313
هذا كل شي , ماعدا
شريحه عرض طويله المدى

159
00:05:32,381 --> 00:05:33,681
انه يرعبني 


160
00:05:33,749 --> 00:05:35,550
اريد نكته 
تجعل الجميع يضحك

161
00:05:35,617 --> 00:05:36,851
حسنا, ابداء

162
00:05:36,919 --> 00:05:39,220
حسنا

163
00:05:39,288 --> 00:05:41,989
حسنا, تشافي
تشافي,تشافي,تشافي,تشافي

164
00:05:42,058 --> 00:05:43,691
انا اجري مع تشافي

165
00:05:43,759 --> 00:05:45,992
ونحن نهرب من النازيين

166
00:05:46,061 --> 00:05:49,196
وانا في استديو
برنامج  الحواري يوم السبت 

167
00:05:49,264 --> 00:05:50,697
لنعيد المحاوله مره اخرى

168
00:05:50,765 --> 00:05:53,133
انا اسف
لا استطيع التركيز

169
00:05:53,201 --> 00:05:54,834
لان بيني تركتني لوحدي
وتقضي الكثير من الوقت مع بيت


170
00:05:54,902 --> 00:05:56,903
انني مشتاق اليها


171
00:05:56,971 --> 00:05:59,573
اعني, اشتقت الى
قصصها الغريب عن علاقاتها

172
00:05:59,574 --> 00:06:01,474
والتي تجعلني اشعر 
بشعور جيد في حياتي


173
00:06:01,508 --> 00:06:03,342
ماكس, بيني سعيده

174
00:06:03,410 --> 00:06:04,944
لذا , يجب عليك
بما انك صديقها

175
00:06:05,011 --> 00:06:06,745
ان انهي علاقتها مع بيت

176
00:06:06,813 --> 00:06:08,514
نعم, لا اتوقع ان هذا من طباعي

177
00:06:08,582 --> 00:06:10,583
ولكن احب فكرتك الاخرى


178
00:06:10,650 --> 00:06:13,252
اي فكره اخرى؟ 
ان اعثر على فتاه فوضويه مثل بيني

179
00:06:13,320 --> 00:06:15,221
واخرج معها 
لكي اجعل بيني تغار منها

180
00:06:15,289 --> 00:06:18,490
وهذا يجعل بيني 
تزحف لي مره اخرى

181
00:06:18,558 --> 00:06:19,958
لم اقل هذا ابدا


182
00:06:20,025 --> 00:06:22,026
اوه , جين
اعطي نفسك بعض الثقه

183
00:06:22,095 --> 00:06:23,095
انك جيده بالفعل

184
00:06:23,162 --> 00:06:24,496
اخذت الثقه


185
00:06:24,564 --> 00:06:25,697
انتي اللي وضعتيها في عقلي

186
00:06:30,303 --> 00:06:32,636


187
00:06:32,704 --> 00:06:33,704


188
00:06:33,771 --> 00:06:34,671
اليكس

189
00:06:34,739 --> 00:06:35,806
امي

190
00:06:35,873 --> 00:06:37,908
مرحبا , حبيبتي 
مرحبا

191
00:06:37,976 --> 00:06:40,677
انظري الى هذا الصحن

192
00:06:40,745 --> 00:06:42,879
ماذا تاكلين؟

193
00:06:42,947 --> 00:06:44,348
سلطه؟

194
00:06:44,416 --> 00:06:47,784
بماذا علمتك عن البوفيه المفتوح؟

195
00:06:47,852 --> 00:06:49,419
ان ابداء دوما 
في اللحوم الراقيه

196
00:06:49,487 --> 00:06:51,921
وان اتجاوز الخضروات
لانها مليئه بالهراء 

197
00:06:51,989 --> 00:06:53,256
وايضا

198
00:06:53,324 --> 00:06:55,492
وتاكدي من النظر بطريقه مثيره

199
00:06:55,559 --> 00:06:56,892
الى الشخص المسؤول عن تقطيع اللحم

200
00:06:56,960 --> 00:06:58,761
وسوف تشكرك معدتك لاحقا

201
00:06:59,963 --> 00:07:01,231
انني احبك, ياامي

202
00:07:01,298 --> 00:07:04,600
اوه, لا تكوني ساذجه
انه وقت البوفيه

203
00:07:08,738 --> 00:07:11,072
اذا 
ثم مايك ديتاكا 

204
00:07:11,141 --> 00:07:12,674
مدرب الدببه السابق

205
00:07:12,742 --> 00:07:14,943
في شيرمان


206
00:07:15,011 --> 00:07:17,012
ويحمل سمكه

207
00:07:17,079 --> 00:07:18,247
حسنا

208
00:07:18,314 --> 00:07:21,382
ثم يقول


209
00:07:21,450 --> 00:07:25,153
يقول
الشريحه التاليه من فضلك

210
00:07:25,220 --> 00:07:27,455
بووم


211
00:07:27,523 --> 00:07:28,856


212
00:07:28,923 --> 00:07:31,892
اوه, نعم, حسنا

213
00:07:31,960 --> 00:07:33,127
لم افهمها

214
00:07:33,195 --> 00:07:38,064
حسنا
الشريحه التاليه من فضلك

215
00:07:38,132 --> 00:07:39,599
بووم


216
00:07:39,667 --> 00:07:42,602
اوه , نعم

217
00:07:42,670 --> 00:07:45,172
هل بووم جزء من النكته, لانني 
مرحبا

218
00:07:45,239 --> 00:07:47,274
مرحبا, ابي
مرحبا

219
00:07:47,341 --> 00:07:48,608
مبروك

220
00:07:48,676 --> 00:07:50,109
هذه هي ابنتي

221
00:07:50,178 --> 00:07:52,778
اتطلع الى خطابك قريب من القلب 
ومحزن هذه الليله

222
00:07:52,845 --> 00:07:54,112
انني بالفعل احتاج الى قيلوله


223
00:07:55,682 --> 00:07:58,083
سوف افاجئك هذه السنه

224
00:07:58,151 --> 00:08:00,619
في الواقع ,سوف اذهب
الان لكي احضر خطابي

225
00:08:00,687 --> 00:08:02,154
حسنا,
اترككم مع بعضكم

226
00:08:02,222 --> 00:08:03,422
لا, لا تفعلي

227
00:08:03,490 --> 00:08:07,459
ابقي معي

228
00:08:08,661 --> 00:08:11,062
مارغريتا خفيفه, من فضلك

229
00:08:14,667 --> 00:08:17,735
اذا

230
00:08:17,803 --> 00:08:20,037
حفلات , صحيح؟

231
00:08:21,607 --> 00:08:23,374
احقا؟

232
00:08:23,442 --> 00:08:24,608
لازلت تقول هذا ؟

233
00:08:24,676 --> 00:08:26,510


234
00:08:29,247 --> 00:08:30,581
تريد ان تسمع نكته؟

235
00:08:32,217 --> 00:08:33,417
جربني

236
00:08:33,484 --> 00:08:35,719
افتحي

237
00:08:35,786 --> 00:08:37,887
يوجد قطعه لحم في الاخير

238
00:08:37,955 --> 00:08:39,923
حاولي ان تجديها

239
00:08:39,990 --> 00:08:41,724
و

240
00:08:41,791 --> 00:08:43,792
هل وجدتيها؟
الكثير من اللحم

241
00:08:43,860 --> 00:08:45,528
الان قمتي بعمل رائع


242
00:08:45,596 --> 00:08:47,463
مرحبا, جميعا


243
00:08:47,531 --> 00:08:49,265
مفاجأه
ديف

244
00:08:49,333 --> 00:08:51,033
اليكس, سيده كي


245
00:08:51,101 --> 00:08:53,168
تبدين جميله للغايه الليله


246
00:08:53,237 --> 00:08:55,238
اوه, ديف , ماذا تفعل هنا؟
ماذا تفعل هنا؟


247
00:08:55,305 --> 00:08:56,538
حسنا, ال, اعلم انك
قلتي لي انك لاتردين ان احضر

248
00:08:56,606 --> 00:08:58,540
ولكني فكره في الامر
واظن انه يجب علي ان احضر

249
00:08:58,608 --> 00:09:00,041
بما ان علاقتنا اصبحت جديه

250
00:09:00,109 --> 00:09:02,210
جديه؟
نعم


251
00:09:02,278 --> 00:09:04,613
هو يقصد ان علاقتنا اصبحت جديه

252
00:09:04,680 --> 00:09:06,781
بسبب الحروب
وعصابات الشوراع

253
00:09:06,849 --> 00:09:08,516
وبسبب جزيره النفايات العئمه بالماء

254
00:09:08,584 --> 00:09:11,185
نعم
نحن في مرحله مابعد اعصار كاترينا

255
00:09:11,254 --> 00:09:14,355
وفي الختام ,اسمحوا لي
ان ارافق صديقي الوفي

256
00:09:14,422 --> 00:09:15,322
هيا بنا

257
00:09:17,191 --> 00:09:18,992
ماهو الذي قمتي به الان؟

258
00:09:19,060 --> 00:09:20,961
حسنا
ربما انني لم اخبر والدي

259
00:09:21,028 --> 00:09:23,063
انني رجعنا مع بعض
ماذا؟

260
00:09:23,131 --> 00:09:25,131
وربما انني قلت لهم
لا, بكل تاكيد لم اخبرهم


261
00:09:25,833 --> 00:09:27,533
ثم مايك 

262
00:09:27,601 --> 00:09:29,502
الذي كان في شيرمان

263
00:09:29,570 --> 00:09:30,837
قال لهم

264
00:09:30,905 --> 00:09:33,339
الشريحه التاليه , من فضلك

265
00:09:43,516 --> 00:09:45,151
بووم

266
00:09:49,455 --> 00:09:51,891
لا, بووم؟

267
00:09:55,546 --> 00:09:57,013
ذلك كان مضحك

268
00:09:57,081 --> 00:09:58,815
في تاعتده
انا لا يعجبني الرجل الذي يخبر النكته فقط

269
00:09:58,882 --> 00:10:00,250
يعجبني الشخص الذي يمثلها

270
00:10:00,318 --> 00:10:02,018
مثل ان يجعل الفواكه تعاني

271
00:10:02,086 --> 00:10:03,653
انت تعلم ماذا اقصد؟
نعم

272
00:10:03,720 --> 00:10:05,621
ولكنني اراك في ضوء جديد , براد

273
00:10:05,689 --> 00:10:07,123
حسنا, اامل ان هذا الضوء

274
00:10:07,191 --> 00:10:08,291
من شريحه العرض الخاصه في ديتاكا

275
00:10:08,359 --> 00:10:10,427


276
00:10:10,494 --> 00:10:12,127
انها نكته رائعه

277
00:10:12,195 --> 00:10:14,930
نعم لقد صيغت ببراعه

278
00:10:14,998 --> 00:10:17,732
انا اسف, لقد تركتيني معه لوحدي
واصبت بحاله ذعر

279
00:10:17,800 --> 00:10:19,634
وانا ايضا اراك في ضوء جديد

280
00:10:19,702 --> 00:10:22,171
انه مثل الضوء المسلط عليك
عندما تحاول لبس بدله السبحه

281
00:10:22,238 --> 00:10:25,640
التي كانت تجملك , سيدي


282
00:10:25,708 --> 00:10:26,608
ليست جيده

283
00:10:28,243 --> 00:10:29,377
كيف امكنك ان لاتخبري اهلك

284
00:10:29,445 --> 00:10:30,845
اننا رجعنا سويه؟

285
00:10:30,912 --> 00:10:32,813
ليس من السهل ان اخبرهم

286
00:10:32,881 --> 00:10:34,048
اعني, ان والدي الان سامحني

287
00:10:34,116 --> 00:10:35,516
بسبب الفشل التام للزواج السابق

288
00:10:35,584 --> 00:10:37,285
اقصد, انه كان حدث محرج للغايه

289
00:10:37,353 --> 00:10:39,354
لكامل العائله
احقا؟


290
00:10:39,421 --> 00:10:42,023
نعم, لان عائلتي تظن
انه كان من اجمل الاوقات

291
00:10:42,091 --> 00:10:45,658
انظري, بما انني استطعت ان اتجاوز هذا الامر
اظن ان اهلك سوف يتجاوزونه ايضا
292
00:10:45,726 --> 00:10:47,060
حسنا
لنخبرهم الان

293
00:10:47,128 --> 00:10:49,029
انا سوف اتحدث, هيا

294
00:10:49,097 --> 00:10:51,398
نعم, حسنا 
لنخبرهم

295
00:10:51,466 --> 00:10:52,532
حسنا

296
00:10:52,600 --> 00:10:54,701
ديف روز و ابنتي اليكس

297
00:10:54,768 --> 00:10:55,969
مرحبا

298
00:10:56,037 --> 00:10:57,404
اتعلم
عندما اراكم سويه

299
00:10:57,472 --> 00:10:59,171
اتذكر ذلك اليوم الفضيع

300
00:10:59,239 --> 00:11:00,772
عندما لم تتزوج
وانا صرفت الكثير من الاموال

301
00:11:00,840 --> 00:11:02,174
اتتذكر ذلك اليوم؟

302
00:11:02,242 --> 00:11:04,643
انت لم تتزوج
وانا صرفت الكثير من الاموال

303
00:11:04,711 --> 00:11:07,046
انت لم تصرف الكثير من الاموال
انا صرفت

304
00:11:07,114 --> 00:11:10,416
اتعلم, من الممكن انني 
لااستطيع التقاعد المبكر

305
00:11:11,751 --> 00:11:13,619
على اي حال , من الجيد رؤيتك

306
00:11:13,686 --> 00:11:15,686

307
00:11:15,754 --> 00:11:17,422
الامر ليس سهل
كما توقعت؟

308
00:11:18,857 --> 00:11:19,957
مرحبا

309
00:11:20,026 --> 00:11:21,192
هذه بيني الجديده

310
00:11:21,260 --> 00:11:22,560
اوه, صديقتي

311
00:11:22,628 --> 00:11:25,163
بيني , هذه نيكل
(النيكل والبنس تطلق على القروش) 


312
00:11:25,231 --> 00:11:26,731
تنطق نيكول

313
00:11:26,798 --> 00:11:29,334
ولكن النيكل يساوي خمس بنسات


314
00:11:29,402 --> 00:11:32,136
ولديها الكثير من القصص,اخبريها

315
00:11:32,203 --> 00:11:34,638
حسنا, كنت اواعد ذلك الشاب
من مجموعه المجهولين الذين قمت بمواعدتهم

316
00:11:34,705 --> 00:11:37,241
اسمه كيفن, اللعنه
ليس من المفروض ان اقول اسمه

317
00:11:37,308 --> 00:11:39,776
انه كيفن ميرفي
لماذا انا اخبركم بذلك؟


318
00:11:39,844 --> 00:11:42,846
واسم والدته 
انديلمان , لايمكنني ان اتوقف


319
00:11:42,914 --> 00:11:44,981
اذا لا تتوقفي
على اي حال, حصلت لي مشكله

320
00:11:45,050 --> 00:11:46,616
عندما عملت صفحه 
في موقع يالب خاصه بي

321
00:11:46,684 --> 00:11:49,218
ولم يقم بالرد على صفحتي
لا

322
00:11:49,286 --> 00:11:53,089
ولكن امه قامت بالرد علي
وكانت ردود لاذعه

323
00:11:53,157 --> 00:11:54,723
انطقيها كما علمتك


324
00:11:54,791 --> 00:11:55,824
لاذعه


325
00:11:55,892 --> 00:11:56,926
رائع

326
00:11:56,993 --> 00:11:58,394
ماكس
بيني

327
00:11:58,462 --> 00:11:59,562
اعلم ماذا تحاول ان تفعل؟
احقا؟

328
00:11:59,629 --> 00:12:00,930
لانني اخيرا

329
00:12:00,997 --> 00:12:02,798
في علاقه رائعه مع شاب رائع

330
00:12:02,866 --> 00:12:03,798


331
00:12:03,866 --> 00:12:05,434
وجعلتك تشعر 

332
00:12:05,501 --> 00:12:07,936
وكانني معلمه في العلاقات الزوجيه

333
00:12:08,003 --> 00:12:09,671
وانت تريد مني ان اساعد صديقتك


334
00:12:09,738 --> 00:12:11,806
سوف اساعدك, تعالي نيكول
لنتحدث

335
00:12:11,874 --> 00:12:13,175
عزيزتي

336
00:12:13,242 --> 00:12:14,976
اننا اصدقاء 
ماهو النوع الذي تسخدمينه؟

337
00:12:15,044 --> 00:12:17,745
حسنا, نيكول
اتمانعين لو اسئلك في اي برج انتي؟

338
00:12:17,813 --> 00:12:20,181
برج الثور
انك بحاجه الى رجل مستقر

339
00:12:20,248 --> 00:12:21,549
شخص يستحقك بالفعل

340
00:12:21,616 --> 00:12:24,051
ياإلهي
انك بحاجه الى شخص مثل جيمي

341
00:12:24,119 --> 00:12:26,287
جيمي اخو بيتر


342
00:12:26,354 --> 00:12:27,754
تقريبا بروعه بيتر

343
00:12:27,822 --> 00:12:29,323
تقريبا

344
00:12:29,391 --> 00:12:31,459
لا , هو افضل
انه جيمي

345
00:12:31,526 --> 00:12:33,360

السنا في نفس فصل الدراجات؟

346
00:12:33,428 --> 00:12:34,928
اوه, نعم

347
00:12:34,996 --> 00:12:36,529
فصل الدراجات او فصل الكيمياء؟

348
00:12:36,597 --> 00:12:39,099
"Breaking Bad"انه مثل
اجلس دعنا نطبخ

349
00:12:39,166 --> 00:12:41,067
خطتي فشلت
ماكس, من فضلك افسح لنا

350
00:12:41,135 --> 00:12:43,136
افسح , افسح, افسح

351
00:12:43,204 --> 00:12:45,572


352
00:12:45,639 --> 00:12:46,872
استطيع ان اجلس هكذا طوال اليوم

353
00:12:46,940 --> 00:12:48,308


354
00:12:50,144 --> 00:12:51,477
الفرقه لن ترجع لنا اموالنا

355
00:12:51,544 --> 00:12:53,345
ولكن سوف يعطوننا فرصه 
اخرى في اي مناسبه قريبه

356
00:12:53,413 --> 00:12:54,913
الحمدلله ان جدتك ماتت

357
00:12:54,981 --> 00:12:56,548
اغنيتها المفضله
 "Brick House,"

358
00:12:56,616 --> 00:12:58,584


359
00:12:58,651 --> 00:13:01,052
ديف , اليس هناك 
شي تود ان تقوله

360
00:13:01,121 --> 00:13:03,388
عن الناس وعن علاقتهم؟


361
00:13:03,456 --> 00:13:05,524
نعم

362
00:13:05,592 --> 00:13:07,791
نعم, انا واليكس

363
00:13:07,859 --> 00:13:10,528
انظروا, اعلم انني
كنت قاسي عليكم بعض الشي 

364
00:13:10,596 --> 00:13:12,997
ولكن و ديف
دائما ماكنت تعجبني

365
00:13:13,064 --> 00:13:15,065
في الواقع, انني احترمك كثيرا
احقا؟

366
00:13:15,134 --> 00:13:17,635
نعم , ليس اي شاب
يستطيع البقاء صديق

367
00:13:17,702 --> 00:13:20,037
مع المراءه التي قامت في اذلاله بتلك الطريقه

368
00:13:20,105 --> 00:13:22,673
حسناو لا اظن ان اذلال هي الكلمه المناسبه
اهانته

369
00:13:22,741 --> 00:13:24,674
هذه رائعه
اوه, احراجه

370
00:13:24,742 --> 00:13:25,942
اوه, مخصي

371
00:13:26,010 --> 00:13:28,845
هل من الممكن ان تكون كلمه خصى فعل

372
00:13:28,912 --> 00:13:30,947
لا
لا انه مكان

373
00:13:31,015 --> 00:13:32,549
اوه انا اسفه

374
00:13:32,617 --> 00:13:35,585
حسنا, ديف
ماهي اخر اخبارك؟

375
00:13:35,653 --> 00:13:37,621
اعني , هل قمت
بالمواعده مره اخرى؟

376
00:13:37,688 --> 00:13:39,988
مواعده؟ نعم

377
00:13:40,056 --> 00:13:41,590
الكثير

378
00:13:41,658 --> 00:13:43,425
يارد من النساء

379
00:13:43,493 --> 00:13:45,561
في الواقع حتى بالمتر

380
00:13:45,629 --> 00:13:47,263
بسبب الكنديين
(الامريكان يقيسون باليارد والكنديين بالمتر)

381
00:13:47,330 --> 00:13:48,564
نعم , كله بسببهم

382
00:13:48,632 --> 00:13:51,099
الكنديين الغريبين

383
00:13:52,369 --> 00:13:53,602
يجب ان اذهب

384
00:13:58,340 --> 00:13:59,940
اظن ان جيمي معجب في نكيول

385
00:14:00,008 --> 00:14:04,078
اوه, ماذا يمكنني ان اقول
انا موهبه

386
00:14:05,481 --> 00:14:07,182
مرحبا

387
00:14:07,249 --> 00:14:09,584
كيف يمكنك القيام بذلك , بيني هارتز؟

388
00:14:09,652 --> 00:14:11,185
من اين لك كل هذه 

389
00:14:11,252 --> 00:14:13,187
الموهبه الفريده؟

390
00:14:13,254 --> 00:14:16,056
ارشاد العشاق 
على الطريق الصحيح للسعاده

391
00:14:16,123 --> 00:14:17,857
لا اعلم

392
00:14:17,925 --> 00:14:19,793
اظنه بسبب انني
اقوم بالطريقه الصحيحه

393
00:14:19,860 --> 00:14:21,127
في علاقاتي الخاصه

394
00:14:21,196 --> 00:14:23,029
ولكن اخبريني
انتي الخبيره

395
00:14:23,097 --> 00:14:24,898
بيني , ماهذا؟

396
00:14:24,965 --> 00:14:26,633
قائمه "اخطاء بيت"؟

397
00:14:26,701 --> 00:14:28,167
اوه, هذا

398
00:14:28,235 --> 00:14:30,469
هذه القائمه بالذات

399
00:14:30,537 --> 00:14:32,605
عن بيت روز

400
00:14:32,673 --> 00:14:35,641
هو يراهن على كره السله
رجل سيء, دعني اخذ

401
00:14:35,709 --> 00:14:37,376
حلمات صدره منخفضه 
بربع بوصه للاسفل

402
00:14:37,444 --> 00:14:39,812
محترم للغايه لدرجه انه يخدع النساء

403
00:14:39,879 --> 00:14:43,481
دائما مايخطي في نطق الكي نوا

404
00:14:43,549 --> 00:14:45,817
انها الكينوا

405
00:14:45,884 --> 00:14:47,419
قمتي بكتابه عيوبي؟

406
00:14:47,486 --> 00:14:49,321
لا, نعم

407
00:14:49,388 --> 00:14:51,256
انه شي دائما مااقوم به


408
00:14:51,324 --> 00:14:53,858
اعتقد انه يجب علي ان اذهب

409
00:14:53,926 --> 00:14:55,560
انتظر

410
00:14:55,628 --> 00:14:56,894
لا

411
00:14:56,962 --> 00:14:58,162
بيت

412
00:14:58,231 --> 00:15:00,197
انا حامل, لا 
من الممكن ان اكون حامل

413
00:15:00,265 --> 00:15:03,400
يمكننا بيعه والاستفاده من المال

414
00:15:05,873 --> 00:15:07,641
هذا هو

415
00:15:09,043 --> 00:15:10,944
لماذا هذا الوجه الكئيب
مايكل فيلبس؟

416
00:15:11,012 --> 00:15:12,513
لا ادري

417
00:15:12,581 --> 00:15:14,081
اعتقد, انني لم افكر جيدا

418
00:15:14,149 --> 00:15:15,616
برجوع علاقتي مع اليكس

419
00:15:15,683 --> 00:15:17,750
والان, جميع من في الداخل

420
00:15:17,818 --> 00:15:19,685
سوف يضعون , و

421
00:15:19,753 --> 00:15:21,387
صديقي, الم تعلم انني انا وجين

422
00:15:21,455 --> 00:15:23,323
نعاني من نفس الامر كل يوم؟

423
00:15:23,390 --> 00:15:25,091
وخاصه مع العائله

424
00:15:25,159 --> 00:15:26,792
ولسنين كانت عمتي مارغريت
تطلق على جين

425
00:15:26,860 --> 00:15:28,961
لقب الكوكايين
ماذا؟

426
00:15:29,029 --> 00:15:30,796
نعم, لانها نحيفه , وبيضاء

427
00:15:30,864 --> 00:15:32,465
وانها خطرعلى مجتمع السود

428
00:15:32,533 --> 00:15:34,099
هذا عنصري للغايه

429
00:15:34,167 --> 00:15:35,667
نعم, وتعلم؟

430
00:15:35,735 --> 00:15:37,702
انا وجين , استطعنا ان نتجاوز هذا الامر

431
00:15:37,770 --> 00:15:39,371
لا نهتم بما يعتقد الاخرين

432
00:15:39,439 --> 00:15:41,340
انك محق

433
00:15:41,407 --> 00:15:43,175
انتظر, الم تسرق النكته من زوجتك

434
00:15:43,243 --> 00:15:45,511
لانك تريد ارضاء ,السيد كي؟

435
00:15:45,578 --> 00:15:49,313
افعل ماقلت لك
وليس ماقمت به انا

436
00:15:56,555 --> 00:15:57,921
لقد كتبتي القائمه

437
00:15:57,989 --> 00:15:59,624
بالطبع
كتبت قائمه الاخطاء

438
00:15:59,691 --> 00:16:01,825
انا هو انا
وليس كل هذا الامر 

439
00:16:01,893 --> 00:16:03,827
اوه, يالهى
يوجد المزيد, اخبريني

440
00:16:03,895 --> 00:16:05,595
بعد مغادره, بيت
لحقته تحت في الشارع

441
00:16:05,663 --> 00:16:08,532
ومن ثم الى المتجر
واختبأت في قسم المجلات

442
00:16:08,599 --> 00:16:10,900
ولكنه رأني
حاولت ان اختبئ في الاسفل

443
00:16:10,968 --> 00:16:13,470
ولكن قميص تعلق في الرف
ثم تمزق

444
00:16:13,538 --> 00:16:15,539
واصبح صدري ظاهر

445
00:16:15,606 --> 00:16:16,673
نعم , اي واحد منهما؟

446
00:16:16,740 --> 00:16:19,309
السيء, الايمن
الايسر

447
00:16:19,377 --> 00:16:20,810
بالنسبه لي, كلهما سيئين 
اكملي القصه

448
00:16:20,878 --> 00:16:22,311
اكملي, اكملي
حسنا , ثم حاولت

449
00:16:22,379 --> 00:16:23,479
ان اخذ مجله لأغطي صدري

450
00:16:23,547 --> 00:16:26,081
واذا بها مجله 
(الزواج الاسبوعي)

451
00:16:26,149 --> 00:16:27,583
ماذا؟

452
00:16:27,651 --> 00:16:29,751
Yikes, yikes,
yikes, yikes, yikes.

453
00:16:29,819 --> 00:16:31,019
اوه, لقد اشتقت لهذه القصص


454
00:16:31,087 --> 00:16:32,321
لقد اشتقت لبيت

455
00:16:39,061 --> 00:16:40,428


456
00:16:40,496 --> 00:16:41,896
انتي حقا
انتي حقا معجبه به

457
00:16:41,963 --> 00:16:43,264


458
00:16:45,067 --> 00:16:47,535
مالامر عزيزتي؟
انك لاتأكلين

459
00:16:47,603 --> 00:16:48,836
لا شي

460
00:16:50,138 --> 00:16:52,139


461
00:16:52,208 --> 00:16:54,841
انك تلعبين في النقانق فقط

462
00:16:54,909 --> 00:16:56,109
نعم

463
00:16:57,412 --> 00:16:58,945
مرحبا, مرحبا, ايه الصربيين

464
00:16:59,013 --> 00:17:02,516
حسنا , انه انا
جين المخلصه

465
00:17:02,584 --> 00:17:05,018
اود فقط ان اقول بعض
 الكلمات المؤثره لوالدي

466
00:17:05,086 --> 00:17:06,886
في هذا اليوم 

467
00:17:06,954 --> 00:17:09,055
اذا , ها نحن

468
00:17:09,123 --> 00:17:13,025
هل , انت مستعدين
لبعض البلل

469
00:17:13,093 --> 00:17:15,127
اوه, ياإلهي
انها سوف تقوم بها

470
00:17:15,195 --> 00:17:16,629
سوف تمثل مثل غالاغر

471
00:17:16,697 --> 00:17:18,731


472
00:17:18,798 --> 00:17:19,898


473
00:17:19,966 --> 00:17:21,634
حسنا, هانحن

474
00:17:21,702 --> 00:17:24,470
توقفي , توقفي
انتبهوا, انتبهوا جميعا

475
00:17:24,538 --> 00:17:25,870
اريد ان اقول لكم شي


476
00:17:25,938 --> 00:17:29,173
اسف, انا اسف
لدي اعلان اريد اخبركم به

477
00:17:29,242 --> 00:17:31,909
انا واليكس كيركوفيتش
رجعنا مع بعض مره اخرى

478
00:17:33,312 --> 00:17:34,713
هذا صحيح


479
00:17:34,780 --> 00:17:37,616
عاد مره اخرى 
نفس الرجل الذي تركته في المذبح

480
00:17:37,683 --> 00:17:40,084
ولكن لايجب عليكم
ان تعاملوني وكاني انا الضحيه, لا ,لا

481
00:17:40,152 --> 00:17:42,319
يجب ان تعاملوا السيد التي كنت معها

482
00:17:42,420 --> 00:17:45,389
بعد ان انهيت علاقتي مع اليكس
وكانها هي الضحيه

483
00:17:45,457 --> 00:17:47,725
ضحيه بسبب الجنس الرائع


484
00:17:47,792 --> 00:17:49,660
اعلم ان الجميع لديه رأيه الخاص

485
00:17:49,728 --> 00:17:53,130
عن رجوع علاقتنا مره اخرى
ولكنني لااهتم بأراكم

486
00:17:53,197 --> 00:17:55,766
لان اليكس , موافقه على الموضوع

487
00:17:55,833 --> 00:17:58,635
وانا ايضا

488
00:17:58,702 --> 00:18:00,236
موافق وبشده

489
00:18:00,304 --> 00:18:01,604


490
00:18:02,939 --> 00:18:05,007


491
00:18:05,075 --> 00:18:09,011
خطاب رائع
من ديف روز
492
00:18:09,079 --> 00:18:10,380
الان لنعود لعرضي

493
00:18:10,447 --> 00:18:12,214
ابي, هذا من اجلك

494
00:18:15,017 --> 00:18:17,552


495
00:18:17,620 --> 00:18:18,720


496
00:18:20,089 --> 00:18:21,423
عزيزتي؟

497
00:18:21,491 --> 00:18:22,791
هل انتي بخير؟

498
00:18:22,858 --> 00:18:23,992


499
00:18:25,227 --> 00:18:27,028
هل اضحكت والدي؟

500
00:18:32,534 --> 00:18:34,302
عزيزتي , هل انتي .... هل انتي بخير؟

501
00:18:34,369 --> 00:18:35,636
انا بخير

502
00:18:35,704 --> 00:18:39,373
كان ذلك مضحك للغايه

503
00:18:46,013 --> 00:18:47,814


504
00:18:47,881 --> 00:18:49,916
مرحبا , بيني
هل لازلتي تشعرين بسوء؟


505
00:18:49,983 --> 00:18:53,286
حسنا , لدي شي
الذي 

506
00:18:53,354 --> 00:18:55,355
اللعنه , بيت


507
00:18:55,423 --> 00:18:56,856
كنت سوف اقول 
هذا ماامر به الدكتور

508
00:18:56,924 --> 00:18:58,124
وثم انت تدخل

509
00:18:58,192 --> 00:18:59,459
بيت , ماذا تفعل هنا ؟

510
00:18:59,527 --> 00:19:01,360
بيني , اوه
انا فقط اريد


511
00:19:01,428 --> 00:19:05,130
انظري , بيني
لقد شعرت بالسوء لانك شعرت بالسوء

512
00:19:05,198 --> 00:19:07,232
ومن ثم بحثت عن بيت واخبرته

513
00:19:07,300 --> 00:19:09,668
لا تتضايق بسبب قائمه غبيه

514
00:19:09,736 --> 00:19:12,170
في الواقع, ذلك يعني
انها معجبه بك اكثر

515
00:19:12,238 --> 00:19:13,872
كلما كانت القائمه طويله
يعني انها معجبه بالشاب

516
00:19:15,174 --> 00:19:16,842


517
00:19:19,044 --> 00:19:20,812
ماهذا , بيت؟

518
00:19:20,879 --> 00:19:22,580
اننا ننهي في الماصفحه السفلى

519
00:19:22,648 --> 00:19:24,081
اعطني القائمه

520
00:19:24,149 --> 00:19:25,783
او, انا اسف
هيا

521
00:19:25,851 --> 00:19:28,753
لابأس بالمشاهده
وليس هنالك مايدعو للقلق
522
00:19:28,821 --> 00:19:30,421
اوه, ياإلهي

523
00:19:30,489 --> 00:19:34,290
اخطاء ماكس
في نوفمبر الثامن من سنه 2001

524
00:19:34,359 --> 00:19:38,695
واحد, يعاني من استهلاك الكثير
 من اللحم المفروم 

525
00:19:38,763 --> 00:19:41,064
اثنين, مره واثناء الجنس

526
00:19:41,131 --> 00:19:44,067
سمعته يهمس ويقول
هذا ليس ماأريد

527
00:19:44,134 --> 00:19:46,035
كنت تهمس
وبدا كانك تصرخ

528
00:19:46,103 --> 00:19:48,572
ثلاثه , لديه جسم
مثل جسم بيا ارثر

529
00:19:48,639 --> 00:19:50,205
حسنا, هذا, اعني هذا
انه بالفعل يشبهها

530
00:19:50,273 --> 00:19:53,075
اظن انني قرأت الكافي
لهذا اليوم

531
00:19:53,142 --> 00:19:54,777
بامكانك ان تأخذ هذه معك للبيت


532
00:19:54,845 --> 00:19:56,044
شكرا

533
00:19:58,181 --> 00:19:59,849
بيني

534
00:19:59,916 --> 00:20:02,150
اسف لاني بالغت بالامر

535
00:20:02,218 --> 00:20:03,652
ولكنك نوعا ما 
غريبه الاطوار بعض الشي

536
00:20:05,521 --> 00:20:07,522
ولكن يعجبني
انك عربيه الاطوار بعض الشي

537
00:20:07,590 --> 00:20:10,892
وانتي محقه بخصوص حلمات صدري
انها منخفضه للاسفل بربع انش

538
00:20:10,959 --> 00:20:11,993
انها بالفعل

539
00:20:12,060 --> 00:20:13,395
الحقائق, حقائق
نعم

540
00:20:13,462 --> 00:20:15,630
هل قلت ان حلماتك منخفضه

541
00:20:15,698 --> 00:20:17,331
اعرض له

542
00:20:17,400 --> 00:20:19,401
حسنا


543
00:20:19,468 --> 00:20:22,669
اخبرني متى اتوقف

544
00:20:22,737 --> 00:20:24,104
توقف

545
00:20:24,171 --> 00:20:25,205


546
00:20:25,273 --> 00:20:26,573
هذه هي

547
00:20:26,641 --> 00:20:28,275
هذه ليست ربع انش فقط


548
00:20:28,342 --> 00:20:29,309
احبهم


549
00:20:29,377 --> 00:20:30,944
شكرا لك

550
00:20:31,012 --> 00:20:32,446
شكرا لك


551
00:20:34,081 --> 00:20:35,148


552
00:20:39,901 --> 00:20:41,201
ماذا؟ 
لا


553
00:20:41,269 --> 00:20:44,570
جيمي ترك نيكول؟

554
00:20:44,637 --> 00:20:46,638
لماذا؟

555
00:20:46,706 --> 00:20:48,207
هيا, بيني
هذا ليس صحيح

556
00:20:48,275 --> 00:20:49,775
انها ليست مجنونه


557
00:20:49,843 --> 00:20:52,411
انها مثل جنون فلم
"Crazy, Stupid, Love" 

558
00:20:52,479 --> 00:20:55,547
ليس كجنون الناس الذين احبوا فلم
"Crazy, Stupid, Love" 

559
00:20:55,615 --> 00:20:59,450
اعني انها ليست مريضه نفسيه

560
00:20:59,518 --> 00:21:00,952
لااعلم

561
00:21:01,020 --> 00:21:03,255
يجب ان اتفق معك على 
ان لانتفق في هذا الامر

562
00:21:03,322 --> 00:21:06,090
اذا كان هذا الرجل يمشي في شقته عاري

563
00:21:06,157 --> 00:21:09,293
لمده ساعه ونصف بدون ان يلاحظ

564
00:21:09,361 --> 00:21:11,996
انه كان هناك شخص اخر

565
00:21:12,063 --> 00:21:13,463
هذا غباء
مرحبا, ماكس

566
00:21:13,531 --> 00:21:15,766


567
00:21:15,833 --> 00:21:17,301
اوه , ياإلهي, انك بالفعل مجنونه

568
00:21:17,369 --> 00:21:19,770
واحببت ذلك
واريد ان اكون معك الى الابد

569
00:21:19,837 --> 00:21:21,538


570
00:21:22,176 --> 00:21:25,687
ترجمه
ماجد السليمي

