1
00:01:07,649 --> 00:01:10,789
♪ فكر في كل
الحظ الذي حصلت عليه ♪

2
00:01:10,819 --> 00:01:14,089
♪ نعلم أنه ليس كافي♪

3
00:01:14,129 --> 00:01:17,129
♪ وأنت مبتهجا مرة واحدة من قبل♪

4
00:01:17,169 --> 00:01:21,439
♪ ولكنها ليست كذلك بعد الآن♪

5
00:01:21,469 --> 00:01:24,969
♪ ما هذا الجانب السيء ♪

6
00:01:25,009 --> 00:01:28,279
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

7
00:01:30,449 --> 00:01:34,119
♪ ما هو هذا الشعور
الذي يجعلك على يقين من ذلك؟ ♪

8
00:01:34,149 --> 00:01:36,689
♪ ♪

9
00:01:42,129 --> 00:01:45,129
♪ فلنجمع أصدقائك اللذين حصلت عليهم♪

10
00:01:45,169 --> 00:01:47,969
♪ نعلم أنهم لا لشيء ♪

11
00:01:47,999 --> 00:01:50,969
♪ وأنت على استعداد مرة واحدة قبل  ♪

12
00:01:51,009 --> 00:01:55,879
♪ ولكنها ليست من هذا القبيل بعد الآن ♪

13
00:01:55,909 --> 00:01:59,319
♪ ماهذا الجانب السيء ♪

14
00:01:59,349 --> 00:02:03,019
♪ اللذي تتحدث عنه؟ ♪

15
00:02:03,049 --> 00:02:04,989
♪ ماهو هذا الشعور ♪

16
00:02:05,019 --> 00:02:06,889
♪أنت متأكد جدآ ♪

17
00:02:33,066 --> 00:02:35,796
" مرحبا "ماني

18
00:02:35,826 --> 00:02:37,796
" مرحبا "تريسا

19
00:02:49,606 --> 00:02:53,576
"فرانك"

20
00:02:53,616 --> 00:02:55,346
أستيقظ

21
00:02:55,386 --> 00:02:57,156
فرانك" تعال ,,لدي شيء رائع "

22
00:02:57,186 --> 00:02:58,656
لأخبرك به

23
00:02:58,686 --> 00:03:02,656
أسرع ,,

24
00:03:02,696 --> 00:03:04,526
"فرانك"

25
00:03:05,296 --> 00:03:08,236
هل تعرف ماهذه؟

26
00:03:08,266 --> 00:03:09,666
باذنجان؟

27
00:03:09,696 --> 00:03:11,436
التحرير

28
00:03:11,466 --> 00:03:14,336
لا,,لا,,لا

29
00:03:14,376 --> 00:03:15,776
الولادة من جديد

30
00:03:15,806 --> 00:03:17,076
لن يكفي أي فازلين بالعالم

31
00:03:17,106 --> 00:03:18,906
الحرية

32
00:03:18,946 --> 00:03:20,916
هذا لايناسبني

33
00:03:20,946 --> 00:03:22,016
" اللعنه عليك "قاليقر

34
00:03:22,046 --> 00:03:24,516
لقد مشيت طوال الطريق

35
00:03:24,556 --> 00:03:29,226
حتى وصلت الى شاحنه "ماني" اليوم
214 خطوة

36
00:03:29,256 --> 00:03:33,256
ذهبتُ لكي أكمل العشر خطوات ,, وعندها رأيتُ

37
00:03:33,296 --> 00:03:36,536
الباذنجان ,, وصفوف من الخضار

38
00:03:36,566 --> 00:03:38,596
والخضار العضوية

39
00:03:38,636 --> 00:03:42,236
و أستمريتُ بالمشي

40
00:03:42,276 --> 00:03:45,306
ماني" يبيع العضوية الآن؟ "

41
00:03:45,346 --> 00:03:48,776
هذه فقط البداية

42
00:03:48,816 --> 00:03:50,616
كارثة التحسُن

43
00:03:50,646 --> 00:03:52,746
في المره القادمة سيتجول بقهوه براز القطط

44
00:03:52,786 --> 00:03:53,986
"فرانك"

45
00:03:54,016 --> 00:03:55,616
أنا أتسوق

46
00:03:55,656 --> 00:03:58,586
أنا جزء من الأقتصاد

47
00:03:58,626 --> 00:04:00,126
أنا عدتُ كما أنا

48
00:04:00,156 --> 00:04:02,056
ها نحنُ

49
00:04:02,096 --> 00:04:04,296
اليوم..

50
00:04:04,326 --> 00:04:08,766
شاحنه الخضار
غدآ العالم

51
00:04:18,206 --> 00:04:20,576
أنتهينا -
لطالما ظننتُ ان الخوف من العالم الخارجي -

52
00:04:20,606 --> 00:04:23,176
دائمٌ ,, مثل التوحد والا الأيدز

53
00:04:23,216 --> 00:04:25,316
سوف تندمج بالعالم
وسوف تعودُ الى العمل

54
00:04:25,346 --> 00:04:26,586
سوف تعرف الحقيقه

55
00:04:26,616 --> 00:04:28,346
أنك مدمن كحول؟

56
00:04:28,386 --> 00:04:29,356
ومديون من الجميع؟

57
00:04:29,386 --> 00:04:30,356
الذي مارس الجنس مع أبنتها؟

58
00:04:30,386 --> 00:04:32,426
ليس جنسآ أذا كنت لاتستطيع تذكرة

59
00:04:32,456 --> 00:04:34,786
" حسنآ ,, أذا أنت بتول "فرانك

60
00:04:34,826 --> 00:04:36,996
خلال أسابيع سوف أكون بالشارع

61
00:04:37,026 --> 00:04:39,296
لماذا لاتعيش في منزلك الحقيقي مع عائلتك الحقيقية؟

62
00:04:39,326 --> 00:04:42,136
أنا لا أحبهم وهم لايحبوني

63
00:04:42,166 --> 00:04:44,496
عاش معي "فرانك" لمده ستة أشهر

64
00:04:44,536 --> 00:04:46,036
في الأخير أشتريت غاز مسيل للدموع

65
00:04:46,066 --> 00:04:47,266
حتى جعلته يخرج

66
00:04:47,306 --> 00:04:48,776
سأفعل أي شيء حتى أخرجه من منزلي

67
00:04:50,036 --> 00:04:51,376
كانت ثلاجتكِ الفارغه

68
00:04:51,406 --> 00:04:52,646
أضحكوا ,, أضحكوآ

69
00:04:52,676 --> 00:04:53,876
أذا الضحك علي جيد من أجل صحتكم

70
00:04:53,916 --> 00:04:55,646
أضحكوآ على

71
00:04:55,676 --> 00:04:56,876
موهبتي

72
00:04:56,916 --> 00:04:58,716
" أهلن "أنطوان

73
00:04:58,746 --> 00:05:01,146
آلمني ببعض الخمر

74
00:05:01,186 --> 00:05:03,156
توصيل الطعام وانت سكران مره أخرى؟

75
00:05:03,186 --> 00:05:05,156
بقيت توصيلة واحدة

76
00:05:05,186 --> 00:05:06,156
أذهب سلمها وتعال

77
00:05:06,186 --> 00:05:08,286
" أخر توصيله لـ"دوتي كرونيز

78
00:05:08,326 --> 00:05:10,056
يمكنني أن أمشي الى هناك

79
00:05:10,096 --> 00:05:12,526
مامشكله وجة الزبدة؟ -
لاتناديها هكذا -

80
00:05:12,566 --> 00:05:13,996
لم أرآها منذُ مدة

81
00:05:14,026 --> 00:05:15,466
لماذا تدعي المرض؟

82
00:05:15,496 --> 00:05:17,996
أنها تخفي وجهها من الأطفال حتى الهالوين

83
00:05:18,036 --> 00:05:19,066
الله أعطاها شيء وحيد

84
00:05:19,106 --> 00:05:21,136
من بين صدر وسيقان يستحق الموت من أجلهم

85
00:05:21,176 --> 00:05:23,306
لكن وجهها

86
00:05:25,206 --> 00:05:27,146
جميعكم ستذهبون الى الجحيم

87
00:05:27,176 --> 00:05:28,546
ما مشكلتها؟

88
00:05:28,576 --> 00:05:30,216
لديها عسر هظم مزمن

89
00:05:30,246 --> 00:05:32,746
من حميتها

90
00:05:32,786 --> 00:05:34,186
كانت بأختيارها

91
00:05:34,216 --> 00:05:36,656
أكتشفتُ أنها أُصيبت بعدة نوبات قلبيه

92
00:05:36,686 --> 00:05:37,886
تم عصر عضله قلبها

93
00:05:37,916 --> 00:05:41,186
بقي لها عده أشهر فقط الا أذا حصلت على قلب جديد

94
00:05:41,226 --> 00:05:42,726
اللعنه

95
00:05:42,756 --> 00:05:44,496
كل هذه السنين من دفع معاش التقاعد

96
00:05:44,526 --> 00:05:46,896
ولم يبقى شيء لتجمعه

97
00:06:10,986 --> 00:06:13,686
ليام" أذا كنت تريد المصاصة "

98
00:06:13,716 --> 00:06:16,356
أرني يديك

99
00:06:16,386 --> 00:06:19,356
ليام" يديك الى الخارج والا ليس هناك حلوى "

100
00:06:21,156 --> 00:06:22,526
لمسة هو حلاوتة

101
00:06:23,626 --> 00:06:26,296
" أريد غرفه لوحدي بدون "ليام

102
00:06:26,336 --> 00:06:27,866
تأخرتُ على العمل

103
00:06:27,896 --> 00:06:29,706
كارل" أترك مابيديك -
لايمكنني مشاركه الغرفه -

104
00:06:29,736 --> 00:06:32,236
مع شخص يثيرة أي شيء

105
00:06:32,276 --> 00:06:33,236
أنا سأصبحُ أمرأة قريبآ

106
00:06:33,276 --> 00:06:35,306
هذا يكفي

107
00:06:35,346 --> 00:06:36,706
فرانك" ذهب من عده شهور "

108
00:06:36,746 --> 00:06:38,146
" أنتي تنتقلين لغرفه "فرانك

109
00:06:38,176 --> 00:06:40,446
ليب" ياخذ غرفتك,, "
"ايان" و "كارل" يتشاركان مع "ليام"

110
00:06:40,476 --> 00:06:41,746
فرانك" سيعود "

111
00:06:41,786 --> 00:06:44,086
في الفراش عند منتصف الليل
لا استثناءات

112
00:06:55,466 --> 00:06:58,066
هاهو آتي
تعلم أنه لم يجب عليك أن تأتي معي

113
00:06:58,096 --> 00:07:00,666
الحي سيء -
نحن نعيش في حي سيء -

114
00:07:00,696 --> 00:07:02,836
نعم,,ولكن نحنُ مرتبطين مع الاشخاص السيئين في حينا

115
00:07:02,866 --> 00:07:04,766
مالذي يفعله هنا؟

116
00:07:04,806 --> 00:07:06,106
" مرحبا "مايك

117
00:07:06,136 --> 00:07:07,276
ظن أني سأحتاج الحماية

118
00:07:07,306 --> 00:07:08,906
ثق بي

119
00:07:08,946 --> 00:07:11,346
أنت تعرف أختي ولكنك لاتعرفها

120
00:07:11,376 --> 00:07:12,776
حتى تتقاتل معها

121
00:07:12,816 --> 00:07:14,916
أنه تحميك -
رائحتك كصلصلة الباربكيو -

122
00:07:14,946 --> 00:07:16,316
رائحة ماذا؟

123
00:07:16,346 --> 00:07:19,186
ماذا أخبرك أبي؟ -
اللعنة على الشرطة -

124
00:07:19,216 --> 00:07:21,156
لا تعصرني ,,

125
00:07:22,856 --> 00:07:24,986
أنتم

126
00:07:25,026 --> 00:07:28,826
اللعنه عليك ,, اللعنة عليك
اللعنه عليك خاصة

127
00:07:28,856 --> 00:07:30,596
حسنآ ,, لنخرج من هنا

128
00:07:30,626 --> 00:07:32,626
قبل أن يعيدوك الى هناك

129
00:07:47,976 --> 00:07:49,946
من أنت؟

130
00:07:49,976 --> 00:07:52,946
" أنا "فرانك قاليقر" "دوتي

131
00:07:52,986 --> 00:07:54,356
أبتعد عن ممتلكاتي

132
00:07:54,386 --> 00:07:56,516
أحضرتُ لكِ الباستا

133
00:07:56,556 --> 00:07:58,626
" كول خراء "فرانك

134
00:07:58,656 --> 00:08:01,626
حسنآ,, أتمنى ولكني أصبحتُ نباتي

135
00:08:09,606 --> 00:08:12,236
بصراحة "دوتي" "أنتوني" قال لنا الاخبار

136
00:08:12,266 --> 00:08:15,236
لقد كانت لدي بعض الأنتكاسات أيضآ

137
00:08:15,276 --> 00:08:17,746
أردتُ أن أقول لكِ أن الجميع في البار
يفكرون بكِ

138
00:08:17,776 --> 00:08:20,146
فكرتُ أن أحضر العشاء لكِ وأقولها لكِ شخصيآ

139
00:08:20,176 --> 00:08:22,316
لم يتبقى لازانيا؟

140
00:08:22,346 --> 00:08:24,986
أتيتُ بأخر وحده لدية

141
00:08:25,016 --> 00:08:26,316
تمتعي بليلتك؟

142
00:08:26,356 --> 00:08:27,716
أنا أشاهد أحدى تلك

143
00:08:27,756 --> 00:08:30,056
البدناء يكرهون أنفسهم لكونهم ببرنامج البدناء

144
00:08:30,086 --> 00:08:31,556
يشعروني بالصحة

145
00:08:31,586 --> 00:08:32,856
أحب هذا البرنامج

146
00:08:32,896 --> 00:08:34,196
أكره الأشخاص البدناء

147
00:08:35,466 --> 00:08:37,326
هل سمعت صفارة؟

148
00:08:37,366 --> 00:08:39,736
شخصُ أغلق سيارتة

149
00:08:39,766 --> 00:08:42,906
أنظر,,البرنامج سينتهي

150
00:08:42,936 --> 00:08:45,036
هل تمانعين أنضمامي؟

151
00:08:45,076 --> 00:08:47,406
لم أستحم ولن أقوم بـ,,,

152
00:08:47,446 --> 00:08:49,446
هذا يجعلنا أثنان

153
00:08:49,476 --> 00:08:51,676
هذه ليست دعوة لتبقى

154
00:08:51,716 --> 00:08:55,786
كنبة ,, برنامج البدناء ,,مغادرة

155
00:08:55,816 --> 00:08:57,516
ليس سرير وفطور

156
00:09:02,786 --> 00:09:04,026
ها نحن

157
00:09:27,776 --> 00:09:29,746
أحببتُ الأغنية الأخيرة

158
00:09:40,126 --> 00:09:41,896
حسنآ ,, أما أنه ليس لدية قضيب

159
00:09:41,926 --> 00:09:44,296
و الا قضيبه لا يعمل

160
00:09:44,336 --> 00:09:45,566
أو ربما الخمس فتيات

161
00:09:45,596 --> 00:09:46,806
اللاتي أعطنة رقمهن

162
00:09:46,836 --> 00:09:48,066
أعطنه أكثر من رقم

163
00:09:48,106 --> 00:09:51,306
والرجل متعب

164
00:09:51,336 --> 00:09:55,776
الزوجة اليائسة العاهره عادت

165
00:09:55,806 --> 00:09:57,176
هلا أعدتِ قول ذلك

166
00:09:57,216 --> 00:09:58,616
مع فرقعه الأصابع تلك؟

167
00:09:58,646 --> 00:10:00,276
أنها أم متزوجة

168
00:10:00,316 --> 00:10:01,986
تتباهى بكبار السن اللذين تنام معهم

169
00:10:02,016 --> 00:10:03,286
أنه بالخمسين -
أنه يبدو كذلك -

170
00:10:03,316 --> 00:10:04,686
وهو غني

171
00:10:04,716 --> 00:10:06,316
أذا أعملي وأبتسمي

172
00:10:06,356 --> 00:10:07,816
" مرحبا "فيرونيكا

173
00:10:07,856 --> 00:10:09,086
مرحبا عزيزتي -
مرحبا "دايفد" -

174
00:10:09,126 --> 00:10:10,786
" مرحبا "دايفيد

175
00:10:10,826 --> 00:10:11,826
تبدو جادآ -

176
00:10:11,856 --> 00:10:13,196
أما أستنشق المخدرات

177
00:10:13,226 --> 00:10:14,796
و الا أذهب للمنزل وحيدآ

178
00:10:14,826 --> 00:10:17,266
نحنُ لا نريدك أن تكون وحيدآ الليلة
أليس كذلك "في"؟

179
00:10:17,296 --> 00:10:20,636
رجل وسيم هكذا ,, لا ياسديتي

180
00:10:23,536 --> 00:10:26,606
كرات ساخنة الليلة

181
00:10:26,646 --> 00:10:32,176
لذا أنا أخذُ الهندسه والجبر
وعلم المثلثات والكيمياء

182
00:10:32,216 --> 00:10:33,786
خلال فصل الصيف؟

183
00:10:33,816 --> 00:10:35,916
حسنآ,, أنا أحاول أن أحصل على فرصه بالجيش

184
00:10:35,956 --> 00:10:39,026
أذا أردت من الجيش أن يعطيك مسدس

185
00:10:39,056 --> 00:10:40,486
كل ماعليك فعله التطوع

186
00:10:40,526 --> 00:10:42,556
محطة التجنيد على بعد مبنيين من هنا

187
00:10:42,596 --> 00:10:44,226
أريدُ أن أكون ضابط

188
00:10:44,256 --> 00:10:46,766
تريد أن تكون ضابط؟

189
00:10:46,796 --> 00:10:50,036
ألا يصابون الضباط أولا؟

190
00:10:50,066 --> 00:10:52,096
هنا

191
00:10:52,136 --> 00:10:54,666
بندقية

192
00:11:12,026 --> 00:11:14,496
أذا كونت صداقات داخل السجن؟

193
00:11:14,526 --> 00:11:17,556
هل تريد أن ندردش مع بعض
والا تريدني أنا؟

194
00:11:22,596 --> 00:11:24,566
بلازما -

195
00:11:29,206 --> 00:11:31,336
صورة جميلة

196
00:11:31,376 --> 00:11:32,846
نابضة بالحنان

197
00:11:32,876 --> 00:11:35,006
هل يمكنني مشاهده برنامجي؟

198
00:11:37,416 --> 00:11:39,116
و أجلس على الكرسي

199
00:11:39,146 --> 00:11:40,546
لا أريدك أن تتمدد على الاريكة

200
00:11:46,756 --> 00:11:49,196
هل سمعت صافرة؟

201
00:11:49,226 --> 00:11:52,596
صافره الأنذار تحتاج بطارية

202
00:11:52,636 --> 00:11:54,096
أذا وجدوآ قلبا

203
00:11:54,136 --> 00:11:55,896
يفترض أن ينبهوني بهذا الشيء

204
00:11:55,936 --> 00:11:59,036
أنه يعني أن أذهب الى المستشفى حالا

205
00:12:00,776 --> 00:12:02,806
يجب أن يجدوآ صوتآ أخر

206
00:12:02,846 --> 00:12:04,406
كل شيء يصفر

207
00:12:04,446 --> 00:12:08,216
أجهزة الأنذار,,أجهزة السمع
الميكرويف ,, الجوالات

208
00:12:08,246 --> 00:12:11,386
سأصاب بأزمة قلبية وأنا أنتظر القلب

209
00:12:11,416 --> 00:12:12,816
هل لديكِ بطاريات؟

210
00:12:12,856 --> 00:12:14,556
سأغيرها لكِ

211
00:12:14,586 --> 00:12:16,556
في الدرج تحت الميكرويف

212
00:12:29,666 --> 00:12:32,606
"فرانك"

213
00:12:32,636 --> 00:12:34,066
"أنطوني"

214
00:12:34,106 --> 00:12:35,636
لقد أستعرتُ مفاتيحك

215
00:12:35,676 --> 00:12:37,076
حتى يمكنني المساعده

216
00:12:37,106 --> 00:12:38,776
ذهبتُ الى مطعم القلعه البيضاء وأحضرتُ هذا

217
00:12:38,806 --> 00:12:40,176
ظننتُ أنها تتضور جوعا الآن

218
00:12:40,206 --> 00:12:42,746
ليست كذلك,, شكرآ لك

219
00:12:42,776 --> 00:12:44,176
" حسنا,, أنتظر "فرانك

220
00:12:46,916 --> 00:12:48,716
♪ ♪

221
00:13:05,506 --> 00:13:10,846
♪ ♪

222
00:13:21,386 --> 00:13:22,486
يجب أن تخففي من العمل

223
00:13:22,516 --> 00:13:24,426
و تستمتعي بالصيف

224
00:13:24,456 --> 00:13:27,426
سأ[قي هذا بعقلي عندما أطعم أطفالي طعام الكلاب

225
00:13:27,456 --> 00:13:29,096
في يناير

226
00:13:29,126 --> 00:13:31,366
صديق "دايفد" "ريتشارد" قادم الى المدينة غدآ

227
00:13:31,396 --> 00:13:34,336
قابلية,, سنجعلهم يأخذوننا الى الخارج

228
00:13:34,366 --> 00:13:36,196
بدلآ من القلق على جمع المال

229
00:13:36,236 --> 00:13:38,906
سننفقه هناك -
ليس مع رجال متزوجين -

230
00:13:38,936 --> 00:13:41,376
لم أقول أنه متزوج,, ألتقي به

231
00:13:41,406 --> 00:13:44,076
قبل أن تعرفي
جسمكِ سوف يترهل

232
00:13:44,106 --> 00:13:46,676
عروق رجليك تظهر
ولن تكوني قادرة على عمل شيء

233
00:13:48,316 --> 00:13:50,716
عمري21 -
لا يجعلك أمرآه محفوظه -

234
00:13:50,746 --> 00:13:52,046
يجعلك أذكى

235
00:13:52,086 --> 00:13:53,416
من يريد نقل هذه الحفله

236
00:13:53,446 --> 00:13:54,756
ونعودُ الى مسكني؟

237
00:13:54,786 --> 00:13:57,186
أنا , وأنت ,,"فيونا"؟

238
00:13:57,226 --> 00:13:58,856
وقتٌ آخر

239
00:13:58,886 --> 00:13:59,726
" سألتيها عن "ريتشارد

240
00:13:59,756 --> 00:14:00,896
أنها تفكر بالأمر

241
00:14:03,296 --> 00:14:05,766
هيا ,, أحتاج مساعد

242
00:14:05,796 --> 00:14:08,066
" بالاضافه ,, لو أخبرت "هال

243
00:14:08,096 --> 00:14:10,796
أني ذاهبه من أجل ليلة الفتيات
لن أكذب

244
00:14:12,266 --> 00:14:14,376
الى اللقاء

245
00:14:49,606 --> 00:14:51,776
"ليام"

246
00:15:09,666 --> 00:15:11,766
لطالما أردتُ أن أفعل هذا هنا

247
00:15:13,736 --> 00:15:15,606
يُعيدني الى تلك الأوقات أثناء الدوري

248
00:15:15,636 --> 00:15:18,536
أثناء طردي من فريق البيسبول

249
00:15:18,576 --> 00:15:19,776
أتذكر

250
00:15:19,806 --> 00:15:22,276
سمعت بشأن ذلك؟

251
00:15:22,316 --> 00:15:23,976
كنت ألعب

252
00:15:25,486 --> 00:15:27,886
قوي لعين

253
00:15:44,266 --> 00:15:46,666
أنه الشيء الوحيد المشترك بيننا

254
00:15:46,696 --> 00:15:48,236
يمكنك القراءة

255
00:15:48,266 --> 00:15:52,876
اللعنه ,, اللعنه على هذه الحياة يارجل

256
00:15:52,906 --> 00:15:55,046
هل تريد التسلل الى مباراة الغد؟

257
00:15:55,076 --> 00:15:57,406
لا يارجل ,, يجب أن أحصل على وظيفة

258
00:15:57,446 --> 00:15:59,346
أذا لم أحصل على وظيفة خلال أسبوعين

259
00:15:59,376 --> 00:16:01,176
فأن المسؤوله ستحصل لي على واحده

260
00:16:01,216 --> 00:16:03,216
وسينتهي بي المطاف بفقدان أحد ذراعاي

261
00:16:03,246 --> 00:16:04,716
في مصنع تعبئة اللحوم

262
00:16:04,746 --> 00:16:06,416
ربما ستجد لك وظيفة أفضل

263
00:16:06,456 --> 00:16:07,916
لن تجد لي شيء جيد

264
00:16:07,956 --> 00:16:09,826
أبي سيكلم لي شخصآ

265
00:16:09,856 --> 00:16:11,726
من الثانوية ليحصل لي على عمل في النجارة

266
00:16:11,756 --> 00:16:13,656
" ربما ستصبح رئيسآ لشركة "مالكوم أكس

267
00:16:13,696 --> 00:16:15,426
أتعلم ,, خذ بعض التدريب المهني

268
00:16:15,466 --> 00:16:16,896
لماذا نتحدث

269
00:16:16,926 --> 00:16:18,336
عن كليات المجتمع الآن؟

270
00:16:18,366 --> 00:16:20,766
أتريد مني أن أفرش الفراش

271
00:16:20,806 --> 00:16:22,366
وأنظر الى النجوم في المره القادمة؟

272
00:16:26,106 --> 00:16:27,876
" يمكنني أن أتكلم مع "ليندا

273
00:16:27,906 --> 00:16:30,516
آسف,, ولكن أتريد مني أن أعمل
في المحل اللذي تعرضتُ فيه لأطلاق النار

274
00:16:30,546 --> 00:16:32,416
قصه فداء

275
00:16:32,446 --> 00:16:34,016
ماذا سأفعل؟ -
تساعد -

276
00:16:34,046 --> 00:16:36,086
أنا لا أنظف بعد الناس

277
00:16:36,116 --> 00:16:37,856
" أنه متجرُ نظيف "مايكي

278
00:16:37,886 --> 00:16:40,086
ماذا عن الأمن؟

279
00:16:40,126 --> 00:16:41,856
كما تعلم ,, تخويف أمثالي من الناس

280
00:16:41,886 --> 00:16:43,456
اللذين يأتون الى المتجر للسرقه؟

281
00:16:43,496 --> 00:16:45,526
السرقه قليلة منذ حادثة أطلاق النار

282
00:16:45,556 --> 00:16:46,926
أفعل ماتريد يارجل

283
00:16:46,966 --> 00:16:49,066
أنت أتيت به

284
00:16:49,096 --> 00:16:50,766
حسنآ

285
00:16:50,796 --> 00:16:54,736
أنت مستعد لفعلها مره أخرى
أو تحتاج لبعض الوقت

286
00:16:54,766 --> 00:16:57,136
حسنآ

287
00:17:27,036 --> 00:17:28,676
" كيف هو "جودي

288
00:17:28,706 --> 00:17:30,176
أنه رائع

289
00:17:30,206 --> 00:17:32,076
بنفس روعتي؟

290
00:17:32,106 --> 00:17:33,746
مازلنا لا نمارس الجنس

291
00:17:33,776 --> 00:17:34,776
" نعم ,, لانه أسمه "جودي

292
00:17:36,176 --> 00:17:39,186
هل هذا أسم حقيقي ,, أم مستعار؟

293
00:17:39,216 --> 00:17:41,316
كما تعلمين ,, أنه نوعا ما

294
00:17:41,356 --> 00:17:42,816
مخيف ,, وهو يكبرك بعشرين سنة

295
00:17:42,856 --> 00:17:44,316
يتسكع معكِ بالأنحاء

296
00:17:44,356 --> 00:17:45,926
ولكنة لم يحاول أن يخلع ملابسكِ؟

297
00:17:45,956 --> 00:17:49,496
هل أنتما جديان؟

298
00:17:49,526 --> 00:17:51,626
لا تتكلم عن صديقي

299
00:17:53,366 --> 00:17:55,596
جهاز الأنذار يعمل
والمروحة عادت سريعة

300
00:17:55,636 --> 00:17:57,266
ماذا الآن؟

301
00:17:57,296 --> 00:18:00,706
يمكنني أعطائك حبلا لتشنق نفسك به

302
00:18:00,736 --> 00:18:02,176
أو أن ترحل فقط

303
00:18:02,206 --> 00:18:04,176
كيف حال أبنتك؟ -
مثلما كانت -

304
00:18:04,206 --> 00:18:06,346
أي مضاعفات من الأبتزاز؟

305
00:18:06,376 --> 00:18:09,976
لم نتكلم منذ ذهابها الى السويد

306
00:18:10,016 --> 00:18:12,616
مالذي تفعله في السويد؟

307
00:18:12,646 --> 00:18:14,346
تتجنبني

308
00:18:14,386 --> 00:18:16,386
سأذهب للنوم

309
00:18:16,416 --> 00:18:18,626
النو؟ أنها 11 ليلا

310
00:18:18,656 --> 00:18:21,486
لطالما كنتِ تغلقين الحانه كل ليلة

311
00:18:21,526 --> 00:18:23,356
أعتدتُ فعل الكثير من الأشياء

312
00:18:23,396 --> 00:18:25,796
أي شيء أخر أفعله من أجلكِ؟

313
00:18:25,826 --> 00:18:28,796
" ما الأمر "فرانك

314
00:18:28,836 --> 00:18:31,336
هل "شيلا" طردتك خارجآ؟

315
00:18:31,366 --> 00:18:32,836
فقط أعرضُ خدماتي

316
00:18:32,866 --> 00:18:35,136
هل تعرض خدماتك من أجل الرحمة؟

317
00:18:35,166 --> 00:18:38,406
كل صديق يساعد الآخر

318
00:18:38,436 --> 00:18:41,706
الحمام بالأعلى لدية أنسداد سيء

319
00:18:41,746 --> 00:18:44,646
يمكنني الكذب وأن أقول أن الجذور تنمو بالأنابيب

320
00:18:44,676 --> 00:18:47,816
ولكنة كله لي,,وعشرات من فوط الكبار

321
00:18:47,846 --> 00:18:49,686
أنا لم أستخدم تلك الفوط لي

322
00:18:49,716 --> 00:18:51,186
على الرغم من أنها تبدو فاخرة

323
00:18:51,216 --> 00:18:53,186
لم أكن أعرف كم هو ناعم ملمسها

324
00:18:53,216 --> 00:18:54,686
لمسح الامور بالأسفل

325
00:19:00,796 --> 00:19:03,066
أجعلها تخرج

326
00:19:03,096 --> 00:19:06,236
لا يوجد شيء يستحق السرقه لتحملة

327
00:19:40,896 --> 00:19:43,636
اللعنة

328
00:19:43,666 --> 00:19:45,736
اللعنه

329
00:19:48,136 --> 00:19:50,976
هل تريد أن تذهب الى البحيره عطلة هذا الأسبوع؟

330
00:19:51,006 --> 00:19:52,776
أذا كنتُ أكره نفسي

331
00:19:52,816 --> 00:19:54,816
جودي" يعرف رجلا "

332
00:19:54,846 --> 00:19:56,616
يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل

333
00:19:56,646 --> 00:19:59,616
أكثر من ألف شخص أن يأتوا
الى اي مكان خلال ساعتين

334
00:19:59,656 --> 00:20:01,286
أنه مثل "فلاش موب" ولكنه أكثر متعه
(الفلاش موب يجتمعون الناس بأماكن عامه ويرقصون)*

335
00:20:01,316 --> 00:20:03,786
بأستشناء أنها في بحيره

336
00:20:03,826 --> 00:20:06,226
والاطفال في البحيرة

337
00:20:06,256 --> 00:20:08,896
هل تريدين عمل شيء ليلة غد؟

338
00:20:08,926 --> 00:20:10,926
<i>" ربما سأرى "ويب أوت" مع "جودي</i>

339
00:20:10,966 --> 00:20:12,296
أنه يحب ذلك البرنامج

340
00:20:12,326 --> 00:20:14,666
الناس يركضون ويمسحون

341
00:20:14,696 --> 00:20:17,736
"كرات كبيرة!"
أنه مضحك

342
00:20:17,766 --> 00:20:19,236
نقوم بعمل الفشار ونضحك -
نعم -

343
00:20:19,266 --> 00:20:21,106
يبدون وكآنها ليله صيفيه مجنونة

344
00:20:21,136 --> 00:20:25,476
نحن نحاول أن نحافظ على حدود علاقتنا
ونتجنب الشياء المالوفه

345
00:20:27,616 --> 00:20:30,116
كيف تصفون ذلك؟

346
00:20:30,146 --> 00:20:32,786
يساعدني على النوم

347
00:20:32,816 --> 00:20:35,216
راسليني عندما يغادر,,حسنآ؟

348
00:20:42,396 --> 00:20:44,466
أنت تنام هنا الآن؟

349
00:20:44,496 --> 00:20:46,666
لا ,, كنتُ خارجآ في الواقع

350
00:20:46,696 --> 00:20:48,466
من الجيد رؤيتك ,, بُني

351
00:20:51,336 --> 00:20:53,736
اللعنه عليك أبي

352
00:21:10,026 --> 00:21:11,786
اللعنة

353
00:21:11,826 --> 00:21:14,226
♪ ♪

354
00:21:42,786 --> 00:21:45,156
♪ ♪

355
00:22:14,726 --> 00:22:16,726
♪ ♪

356
00:22:35,446 --> 00:22:37,576
اللعنه من أنتِ؟

357
00:22:37,616 --> 00:22:38,776
لقد أستئجرتُ الغرفه

358
00:22:38,816 --> 00:22:40,386
فرانك" أعطاني المفتاح "

359
00:22:40,416 --> 00:22:42,386
سأرزق بطفل

360
00:23:04,176 --> 00:23:07,306
هل لديكِ وقت لساقاي؟
سأقوم بأيصال كبار السن

361
00:23:07,346 --> 00:23:09,906
بجيمع أنحاء المدينة طوال اليوم

362
00:23:09,946 --> 00:23:11,916
نزهة كبار السن اليوم؟

363
00:23:11,946 --> 00:23:13,916
أعمل لي معروفآ وأقتلني

364
00:23:13,946 --> 00:23:16,486
عندما أكبر وأبدأ بفقدان عقلي -
سأفعل -

365
00:23:16,516 --> 00:23:17,756
في مجتمعي

366
00:23:17,786 --> 00:23:19,626
أذا كان واحدُ من كبار السن

367
00:23:19,656 --> 00:23:21,586
شعر بأنه لدية هموم
يأخذونة برحله

368
00:23:21,626 --> 00:23:25,666
في الثلوج

369
00:23:25,696 --> 00:23:27,666
" أنتِ قادمة من "تويستد ستوك

370
00:23:27,696 --> 00:23:30,136
حسنآ ,, حطيت الرغوة

371
00:23:30,166 --> 00:23:31,936
أبدأي

372
00:23:31,966 --> 00:23:34,136
تعلم هذا "جودي" أحمق

373
00:23:34,166 --> 00:23:35,936
" لديه شعر أطول من "فيونا

374
00:23:35,976 --> 00:23:37,836
ولدية دراجة ناريه مع صندوق

375
00:23:37,876 --> 00:23:39,346
نعم ,, أختبرني بهذه النظريات

376
00:23:39,376 --> 00:23:42,346
أذأ A تساوي B و A  تعادل B

377
00:23:42,376 --> 00:23:43,476
متماثل -
ولو أنك وضعت -

378
00:23:43,516 --> 00:23:45,176
زجاج أمامي ستطلق عليها سياره

379
00:23:45,216 --> 00:23:46,216
A يساوي A.

380
00:23:46,246 --> 00:23:47,516
أنعكاسية

381
00:23:47,546 --> 00:23:48,786
ربما أنها مجرد مرحلة

382
00:23:48,816 --> 00:23:50,456
أتعرف ,, هي لم تنام معه حتى الآن

383
00:23:50,486 --> 00:23:52,286
وبعدين؟

384
00:23:52,326 --> 00:23:54,126
ربما هو مخصي

385
00:23:54,156 --> 00:23:55,456
ربما هي معجبة به

386
00:23:55,496 --> 00:23:58,526
ليب" لماذا أنت نائم بسريري " -
أسأليها -

387
00:23:58,566 --> 00:24:01,326
لقد نقلتُ "ليام"
لا أستطيع أن أكون بنفس الغرفه

388
00:24:01,366 --> 00:24:03,296
حيث "ليام" يستمني

389
00:24:03,336 --> 00:24:04,666
أنه لا يستمني

390
00:24:04,706 --> 00:24:05,706
أذا لم يخرج شيئآ

391
00:24:05,736 --> 00:24:07,166
وفقآ لمن؟

392
00:24:07,206 --> 00:24:08,306
" صديقي "جاك أودونيل

393
00:24:08,336 --> 00:24:09,576
ليس صحيحآ

394
00:24:09,606 --> 00:24:10,976
أنه نوعا ما صحيح

395
00:24:11,006 --> 00:24:12,146
ليست صحيحة قانونيآ

396
00:24:12,176 --> 00:24:13,376
ليام" من الممكن أن يقبض علية "

397
00:24:13,416 --> 00:24:15,846
لأستمنائة؟ -
لا ,,أسمعوني -

398
00:24:15,886 --> 00:24:17,046
<i>ماهو السن القانوني</i>

399
00:24:17,086 --> 00:24:18,716
حيث أنه رسميا غير ملائم

400
00:24:18,746 --> 00:24:19,916
أن تثير نفسك أمام الأخرين

401
00:24:19,956 --> 00:24:21,256
حتى وأن لاشيء يخرج؟

402
00:24:21,286 --> 00:24:22,256
سنتان

403
00:24:22,286 --> 00:24:23,426
" مرحبا "قاليقر

404
00:24:23,456 --> 00:24:24,856
أحتاج للتركيز

405
00:24:24,886 --> 00:24:26,326
و التعاون

406
00:24:26,356 --> 00:24:28,696
حسنآ ,, لسوء الحظ "فرانك" أستأجر غرفته

407
00:24:28,726 --> 00:24:29,926
لأمرأة حامل

408
00:24:29,966 --> 00:24:30,996
أخبرتهم مسبقآ

409
00:24:31,026 --> 00:24:32,066
أدخلتها اليلة الماضيه؟

410
00:24:32,096 --> 00:24:33,436
دخلت بنفسها

411
00:24:33,466 --> 00:24:34,536
لديها مفتاح

412
00:24:34,566 --> 00:24:36,336
بالأضافه أنها من الصين

413
00:24:36,366 --> 00:24:38,006
أنهم يقتلون الأطفال الزائدين

414
00:24:38,036 --> 00:24:39,876
ليام" يجب أن يعود معك "

415
00:24:39,906 --> 00:24:41,076
لا -
"ديبي" -

416
00:24:41,106 --> 00:24:43,176
ماحدث حدث

417
00:24:46,446 --> 00:24:48,546
حسنآ

418
00:24:48,586 --> 00:24:51,746
للآن ,, "ليام" في غرفه الأولاد مع الأولاد

419
00:24:51,786 --> 00:24:53,786
ماذا؟ -
أربع أولاد في غرفة واحده؟ -

420
00:24:53,816 --> 00:24:55,686
أليس هذا أنتهاكآ للصحه العامه؟ -
سأجد "فرانك" -

421
00:24:55,726 --> 00:24:57,886
وأحل هذا الأمر
حتى ذلك الحين .. أربعه في غرفه

422
00:25:12,736 --> 00:25:14,436
خمسمئة

423
00:25:16,076 --> 00:25:17,046
"فرانك"

424
00:25:17,076 --> 00:25:18,246
"فرانك"

425
00:25:18,276 --> 00:25:20,976
أنها  500 خطوه زياده

426
00:25:22,616 --> 00:25:23,616
عزيزي

427
00:25:23,646 --> 00:25:25,286
وسأصل اليك

428
00:25:25,316 --> 00:25:26,816
.عزيزي

429
00:25:26,856 --> 00:25:28,816
وعندها يمكنني استرجاع وظيفتي

430
00:25:28,856 --> 00:25:30,926
(عند كافتريا (ستيفن

431
00:25:30,956 --> 00:25:32,956
عزيزي, ويذهب كل عجزي

432
00:25:32,996 --> 00:25:34,226
! (فرانك)

433
00:25:34,256 --> 00:25:35,996
أليس هذا رائعا ؟

434
00:25:36,026 --> 00:25:37,996
هل تريد الخروج معي
اليوم ؟

435
00:25:38,036 --> 00:25:39,336
.علي أن أعمل

436
00:25:40,936 --> 00:25:43,436
.(هذه أدوات (إيدي

437
00:25:43,466 --> 00:25:45,066
نعم, إنها أدواته

438
00:25:48,176 --> 00:25:49,646
مرحبا ؟

439
00:25:49,676 --> 00:25:52,246
(اوه, مرحبا(فيونا
إنه هنا لحظة

440
00:25:52,276 --> 00:25:53,446
(فيونا)

441
00:25:53,476 --> 00:25:54,816
ماذا الآن ؟

442
00:25:54,846 --> 00:25:56,946
احد الأشخاص ترك 200
دولار من أجلك

443
00:25:56,986 --> 00:25:59,116
قال أنه يدين لك بذلك وشكرا
من ؟

444
00:25:59,156 --> 00:26:01,456
- غير محلق, قميص الفانيلا
- مالذي حدث ؟

445
00:26:01,486 --> 00:26:03,326
اذان قرمطية
توني أرمادا)؟)

446
00:26:03,356 --> 00:26:04,926
سأترك 50 دولار لك
على الموقد

447
00:26:04,956 --> 00:26:06,296
ولكني سأشتري من البقالة
بالباقي

448
00:26:06,326 --> 00:26:08,096
(فيونا)
هذه نقودي

449
00:26:08,126 --> 00:26:10,526
- برافو
عذبيه يأختي

450
00:26:10,566 --> 00:26:13,496
سنذهب للعمل

451
00:26:13,536 --> 00:26:16,466
شيلا) عندما أتحدث على الهاتف)
يمكنني الحديث فقط

452
00:26:16,506 --> 00:26:18,336
مع شخص واحد في الوقت نفسه

453
00:26:18,376 --> 00:26:20,006
لقد تحدثنا عن ذلك
أعلم أننا فعلنا

454
00:26:20,036 --> 00:26:21,476
الهمس لايساعد أبدا

455
00:26:25,046 --> 00:26:26,546
ساعة العمل قد بدأت

456
00:26:30,046 --> 00:26:32,216
هل أكلتي كلب من قبل ؟

457
00:26:32,256 --> 00:26:34,156
أين (فرانك) ؟

458
00:26:34,186 --> 00:26:36,986
عصفور مغطى بالشوكلاتة ؟

459
00:26:40,426 --> 00:26:42,526
أين النقود ؟

460
00:26:42,556 --> 00:26:44,396
(اسأل (كنج فو باندا

461
00:26:44,426 --> 00:26:47,466
خدعتيني؟
اعطيت أحدهم

462
00:26:47,496 --> 00:26:48,836
مفتاح المنزل ؟

463
00:26:48,866 --> 00:26:50,866
هل سنصاب بانفلونزا الطيور ؟
لا

464
00:26:50,906 --> 00:26:54,006
اذهبي وراقبي الأطفال
المنظمة أرغمتها على اخفاء امومتها

465
00:26:54,036 --> 00:26:56,236
لقد كنت استفرغ معدتي
خارج الحانة

466
00:26:56,276 --> 00:26:57,506
ووجدتها

467
00:26:57,546 --> 00:26:58,676
متمسكة بالقمامة

468
00:26:58,706 --> 00:27:00,506
اذا أنت القيتها علينا

469
00:27:00,546 --> 00:27:03,346
سنفتح لها منزلنا
حتى تلد الطفل في أمريكا

470
00:27:03,386 --> 00:27:05,646
كم تدفع لك ؟
الديموقراطية تبنى على

471
00:27:05,686 --> 00:27:07,916
طفل واحد في وقت معين
سأتصل على المنظمة الآن

472
00:27:07,956 --> 00:27:09,656
أعطيني مابقي من المال

473
00:27:09,686 --> 00:27:12,056
هذه مشكلة انسانية

474
00:27:12,086 --> 00:27:14,996
شيكاجو], خدمة المهاجرين والتجنيس]
من فضلك

475
00:27:15,026 --> 00:27:16,396
التجنيس

476
00:27:16,426 --> 00:27:18,526
التجنيس

477
00:27:18,566 --> 00:27:20,526
في الاسبوع 90 دولار

478
00:27:20,566 --> 00:27:22,696
من أجل الفراش, والرز و الشاي

479
00:27:22,736 --> 00:27:24,696
تعلم, تاريخيا
إذا ضاعفت كذبتك

480
00:27:24,736 --> 00:27:25,936
سأحصل على الحقيقة

481
00:27:25,966 --> 00:27:28,366
اذا, هي تدفع لك
180 اسبوعيا ؟

482
00:27:28,406 --> 00:27:29,936
فوق ال 200 دولار

483
00:27:29,976 --> 00:27:32,876
لماذا اللف والدوران
قبل قول الحقيقة ؟

484
00:27:32,906 --> 00:27:36,376
لانها تزيد وقت الأب وابنته
في كل مرة

485
00:27:36,416 --> 00:27:38,046
أعطيني ماتبقى

486
00:27:38,086 --> 00:27:41,186
دعي المنظمة يقومون بعملهم
صرفت كل المال ؟

487
00:27:41,216 --> 00:27:43,316
أنتِ مخطئة

488
00:27:46,496 --> 00:27:47,956
,17دولار

489
00:27:47,996 --> 00:27:50,196
والباقي

490
00:27:50,226 --> 00:27:53,266
أرجوك ارحل
وافعل ماكنت تفعله

491
00:27:53,296 --> 00:27:55,796
ولايتطلب بقائك في المنزل

492
00:27:55,836 --> 00:27:58,236
الناس تدخل وتخرج من هنا
وكأنه بيت دعارة

493
00:27:58,266 --> 00:27:59,766
اعتقدت أنك لن تلاحظين ذلك

494
00:27:59,806 --> 00:28:01,306
لاحظت أنك هنا

495
00:28:01,336 --> 00:28:04,036
والسبب الوحيد لذلك
انك اعتقدت أنه هناك نقود من أجلك

496
00:28:04,076 --> 00:28:06,906
هل ماتعلم ماذا يجري هنا إذا لم تكن
متواجدا؟ حياة

497
00:28:10,316 --> 00:28:12,216
يمكنك البقاء
حتى تلدين

498
00:28:12,246 --> 00:28:14,216
ولكنك ستساعدين
في أعمال المنزل

499
00:28:14,246 --> 00:28:16,116
اذهبي للمطبخ
وأبدأي بتعبئة الكؤوس

500
00:28:16,156 --> 00:28:17,956
لا اتحدث الانجليزية

501
00:28:17,986 --> 00:28:19,556
ابدأي بتعبئة الكؤوس
مع عصير التفاح

502
00:28:19,586 --> 00:28:21,656
والا سأرحلك أنتِ مع
جنينك القادم

503
00:28:21,696 --> 00:28:23,326
اسرع من قولك لكلمة
" سايجون"

504
00:28:25,026 --> 00:28:27,896
حسنا, شباب
أنا ذاهبة للأعلى لمكتبي

505
00:28:27,936 --> 00:28:30,236
ديب) و( ايثل) المسؤولات الآن)

506
00:28:30,266 --> 00:28:33,766
ابتعدوا عن المسبح
والا ستغرقون

507
00:28:33,806 --> 00:28:36,736
أي غرفة إضافية
في منزل ( شيلا) ؟

508
00:28:36,776 --> 00:28:39,006
سنحصل على أخ يبدو
مثل جت لي

509
00:28:39,046 --> 00:28:40,576
أنا لم اضاجع تلك المرأة

510
00:28:40,606 --> 00:28:42,806
أنا اعطيتها فقط ملجأ
في هذه البلدة المستضيفة

511
00:28:42,846 --> 00:28:44,646
أختك لم تفهم ذلك

512
00:28:44,676 --> 00:28:47,516
وأنا لاأحب الطريقة التي تحادثني بها
في بيتي

513
00:28:47,546 --> 00:28:49,146
عليك فقط أن تضحك معها

514
00:28:49,186 --> 00:28:51,156
لا احتاج الابتذال من طفل
في الثامنة من عمره

515
00:28:51,186 --> 00:28:53,926
أنا في العاشرة
-إذا أردت أن تصل للحادي عشر

516
00:28:53,956 --> 00:28:55,826
لاتخبرني ماتجده مضحكا

517
00:28:55,856 --> 00:28:58,796
وفي كل يوم تستيقظ فيه

518
00:28:58,826 --> 00:29:01,366
ينبغي عليك أن ترسل
بطاقة شكر وعرفان

519
00:29:01,396 --> 00:29:03,266
لأن نصفك حصلت عليه
مني أنا

520
00:29:03,296 --> 00:29:04,766
لم يسقط على
رقبة امك

521
00:29:04,806 --> 00:29:07,106
ولكن بدلا من ذلك
قادك أنت حقا

522
00:29:07,136 --> 00:29:09,706
إلى داخلها
لتبدأ حياتك

523
00:29:09,736 --> 00:29:14,346
لذا امش وتحدث مع خالص الامتنان يابني

524
00:29:16,176 --> 00:29:18,186
لقد كنت أمزح

525
00:29:18,216 --> 00:29:20,316
مضحك ؟ اضحك هيا

526
00:29:24,726 --> 00:29:26,726
جو) 15 دقيقة)

527
00:29:26,756 --> 00:29:28,856
أنه يوم النزهة

528
00:29:28,896 --> 00:29:30,826
! 15دقيقة

529
00:29:30,856 --> 00:29:33,396
فان) سنغار خلال 15)

530
00:29:33,426 --> 00:29:35,966
! يوم النزهة

531
00:29:35,996 --> 00:29:38,036
15دقيقة

532
00:29:38,066 --> 00:29:40,736
يوم النزهة

533
00:29:40,766 --> 00:29:41,806
15دقيقة

534
00:29:41,836 --> 00:29:42,876
اووه

535
00:29:42,906 --> 00:29:44,376
تنبيه بسيط عالأقل

536
00:29:46,706 --> 00:29:49,076
(15دقيقة سيدة (كلير
إلى أين نحن ذاهبون ؟

537
00:29:49,116 --> 00:29:51,916
نتمشى بالسيارة
وبعض المواعيد والتسوق

538
00:29:51,946 --> 00:29:54,816
اوه,دقائق مثيرة
(لست أنا من يضع الجدول (كلير

539
00:29:54,856 --> 00:29:56,256
أنا فقط أقود السيارة

540
00:29:56,286 --> 00:29:58,456
15دقيقة

541
00:30:20,106 --> 00:30:22,076
تبدو سخيفا

542
00:30:22,106 --> 00:30:25,176
اعتقدت انه علي احضار
ادواتي في اخر دقيقة

543
00:30:25,216 --> 00:30:26,916
أنت تقاطع وقت قيلولتي

544
00:30:26,946 --> 00:30:28,546
عد إلي بعد ساعتين

545
00:30:28,586 --> 00:30:31,356
أنا متجه إلى السوبر ماركت
هل لديك قائمة شراء ؟

546
00:30:31,386 --> 00:30:32,886
لست محتاجة لأي شئ

547
00:30:32,926 --> 00:30:34,456
ماذا عن بعض الايس كريم ؟

548
00:30:34,486 --> 00:30:36,356
وجبة خفيفة

549
00:30:36,396 --> 00:30:38,356
مالأمر (فرانك) ؟

550
00:30:38,396 --> 00:30:40,366
(شخصيتي الجديدة (دوتي

551
00:30:40,396 --> 00:30:43,066
أحاول المساعدة وتصحيح المسار
وأعوضك

552
00:30:43,096 --> 00:30:44,396
انت في مجموعة اللاكحول ؟

553
00:30:44,436 --> 00:30:45,636
اوه , لا

554
00:30:45,666 --> 00:30:48,706
ولكني أحب كل شئ فيهم

555
00:30:48,736 --> 00:30:50,436
باستثناء عدم شرب الكحول

556
00:30:56,146 --> 00:30:58,116
شكرا لتصليحك لدورة المياه

557
00:30:58,146 --> 00:31:00,386
متأكدة لايمكنني احضار
لك بعض الشراب ؟

558
00:31:00,416 --> 00:31:01,746
(فرانك)

559
00:31:01,786 --> 00:31:04,456
عضلات قلبي تتحلل
بينما نحن نتحدث

560
00:31:04,486 --> 00:31:07,126
هل تريد أن ترفع معدلات نبضي ؟

561
00:31:10,626 --> 00:31:13,766
حسنا,حسنا

562
00:31:13,796 --> 00:31:17,896
يمكنني الاستفادة من دوريتوس
وزانتاك

563
00:31:17,936 --> 00:31:20,166
مثل الويسكي وحصان السباق ؟

564
00:31:41,496 --> 00:31:43,456
أخرجوا مافي محافظكم

565
00:31:43,496 --> 00:31:45,396
المحطة الأولى:شجرة الدولار

566
00:32:01,516 --> 00:32:04,346
لذا اليوم سأذهب برسوماتكم
لبيت الرعاية لكبار السن

567
00:32:04,386 --> 00:32:06,316
لقد أعجبوا بها
من الأسبوع الماضي

568
00:32:06,356 --> 00:32:09,056
ولكن واجب هذا الأسبوع
أي شئ غير قوس القزح

569
00:32:09,086 --> 00:32:10,956
لقد اصابهم الملل منه

570
00:32:10,986 --> 00:32:13,126
وعندما يصابون بالملل
يموتون

571
00:32:38,716 --> 00:32:40,586
ايان, احضر لي ساندوتيش جبن للاعلى

572
00:32:40,616 --> 00:32:42,726
شيدر مع  الكثير من الخردل
فهمت ؟

573
00:32:42,756 --> 00:32:45,926
وأخبر (ميكي) قطعة واحد من العلك
تنقص , سيتم طرده

574
00:32:45,956 --> 00:32:48,226
واخبر رفاقك انني سابقي العلامات

575
00:32:48,266 --> 00:32:50,026
كم صندوق سينقلون
لذا لاتكن لطيفا

576
00:32:50,066 --> 00:32:51,566
اعرف قائمة المخزونات

577
00:32:51,596 --> 00:32:53,696
حسنا, سنأخذ ستة صناديق
(من المشروبات (ليندا

578
00:32:53,736 --> 00:32:55,436
يمكنكم ارجاع ذلك

579
00:32:55,466 --> 00:32:58,266
والا سأحطم رؤوسكم على الرصيف

580
00:32:59,706 --> 00:33:01,206
هل يمكنك أنت
والضابط

581
00:33:01,236 --> 00:33:03,446
مساعدتي مع هذه الصناديق

582
00:33:03,476 --> 00:33:05,346
حسنا

583
00:33:05,376 --> 00:33:08,446
أنت , هل تريد الحصول على
شئ قوي ؟

584
00:33:08,486 --> 00:33:09,546
واعلى أو اسفل وخاص

585
00:33:09,586 --> 00:33:11,616
تعلم (ميكي) شكرا لك

586
00:33:11,646 --> 00:33:13,256
ولكن نحن نبقيها
في مدرسة قديمة جدا

587
00:33:13,286 --> 00:33:14,456
تعلم, الشراب, والسيجار

588
00:33:14,486 --> 00:33:16,456
هذه الأنواع من الاشياء
ليست لأحد تحت سن 14

589
00:33:16,486 --> 00:33:18,086
هذا يوسع مجال عملك

590
00:33:18,126 --> 00:33:19,796
ابقي ضميري صافي

591
00:33:20,896 --> 00:33:23,466
(أنت, (ايان) هلا جعلت (ليندا

592
00:33:23,496 --> 00:33:25,296
تطلب لنا المزيد
من هذا الشراب الرائع ؟

593
00:33:25,326 --> 00:33:27,136
انها تتحرك بشكل جيد

594
00:33:27,166 --> 00:33:30,206
وابذل جهدك مع تلك النظريات
الهندسية حسنا ؟

595
00:33:30,236 --> 00:33:31,806
سنصيب الهدف غدا
نعم سنفعل

596
00:33:35,446 --> 00:33:37,406
النظريات الهندسية ؟

597
00:33:37,446 --> 00:33:38,946
للجيش ؟

598
00:33:38,976 --> 00:33:41,486
المدافع, قذائف الهاون
القنابل

599
00:33:41,516 --> 00:33:42,886
كلها هندسية

600
00:33:42,916 --> 00:33:44,886
اعني, أنها مربكة في البداية ولكن

601
00:33:44,916 --> 00:33:47,886
ولكن عندما تدرس بجد
في ساعات كافية ستتعلم أي شئ

602
00:33:47,926 --> 00:33:50,086
ليس صحيحا أبدا

603
00:33:50,126 --> 00:33:52,126
أحيانا الجهد لا

604
00:33:52,156 --> 00:33:53,726
لاينفع القدرة

605
00:33:53,766 --> 00:33:55,326
ادرس اذا احتجت

606
00:33:55,366 --> 00:33:58,266
ولكن اذا لم  تناسبك

607
00:33:58,296 --> 00:34:01,166
انتقل, ركز على شئ
أنت جيد فيه

608
00:34:01,206 --> 00:34:03,406
(ضعه على حساب (دوتي

609
00:34:03,436 --> 00:34:06,136
(ليس لدينا حسابات(فرانك

610
00:34:06,176 --> 00:34:09,136
انا فقط ولد مأمور
اعطيت (فيونا) كل نقودي

611
00:34:09,176 --> 00:34:11,146
دوتي) تحتضر)
أنت تعلم أين هو بيتها ؟

612
00:34:11,176 --> 00:34:13,316
19.06دولار

613
00:34:13,346 --> 00:34:15,746
إنها تعاني من مشكلة كبيرة
ستموت الأسبوع القادم

614
00:34:15,786 --> 00:34:17,686
عندما يحدث ذلك,
خذ المال من ممتلكاتها

615
00:34:17,716 --> 00:34:18,986
(فرانك)

616
00:34:19,016 --> 00:34:21,126
لماذا لاتتفحص جيوبك
مرة أخرى ؟

617
00:34:21,156 --> 00:34:22,656
ربما أغفلت شئ ما

618
00:34:22,696 --> 00:34:24,626
هل تعمل هنا الآن ؟

619
00:34:24,656 --> 00:34:27,196
قواعد المحكمة

620
00:34:29,396 --> 00:34:30,996
(أتعلم ماذا (مايك

621
00:34:31,036 --> 00:34:33,166
ربما أصبحت

622
00:34:33,206 --> 00:34:35,336
انظر لهذا

623
00:34:35,366 --> 00:34:37,136
ينبغي أن يغطي التكاليف

624
00:34:37,176 --> 00:34:38,706
إجازة سعيدة

625
00:34:38,736 --> 00:34:41,346
بعيدا عن السجن

626
00:34:43,216 --> 00:34:47,016
اهذا هو النوع القيادة
التي ستقدمها للجيش ؟

627
00:34:47,046 --> 00:34:49,186
بقول من كان في الاسفل البارحة

628
00:34:49,216 --> 00:34:53,486
لايهم, محبة ماحب
لايجعلني جبان

629
00:34:53,526 --> 00:34:55,326
هل يمكنك تشغيل المكيف
لو سمحتي ؟

630
00:34:55,356 --> 00:34:56,686
الجو حار جدا

631
00:34:56,726 --> 00:34:57,656
أنا متجمدة

632
00:34:57,696 --> 00:35:00,026
لدي حزم من الكوبونات

633
00:35:00,066 --> 00:35:02,536
من يحتاج إليها ؟

634
00:35:02,566 --> 00:35:03,696
كلير)؟)

635
00:35:03,736 --> 00:35:06,666
المناشف سائدة شكرا

636
00:35:06,706 --> 00:35:08,476
لماذا أتيتي إلى هذه
النزهة ؟

637
00:35:08,506 --> 00:35:11,206
بما أنك لاتريدي فعل أي شئ
مما نفعل ؟

638
00:35:11,246 --> 00:35:13,076
(حسنا, لمشاهدة (القاضي جودي

639
00:35:13,106 --> 00:35:16,876
منتظرة لانهيار دماغي
بنفسه

640
00:35:26,386 --> 00:35:28,586
أريد كأسا من فضلك

641
00:35:33,556 --> 00:35:35,366
أنا وأنتِ

642
00:35:35,396 --> 00:35:37,026
كان بيننا شئ رائع ؟ أليس كذلك ؟

643
00:35:37,066 --> 00:35:38,896
لا لم يكن

644
00:35:38,936 --> 00:35:40,166
لطالما أحببتك

645
00:35:40,206 --> 00:35:41,406
لقد كنتٍ ممتعة

646
00:35:41,436 --> 00:35:42,606
مالذي حدث ؟

647
00:35:42,636 --> 00:35:44,236
توقفت عن الشراب

648
00:35:44,276 --> 00:35:46,106
لماذا ؟

649
00:35:46,146 --> 00:35:49,076
لكي لا استيقظ بجوارك

650
00:35:49,106 --> 00:35:51,446
من الأفضل أن تسكبي
لي مرة أخرى

651
00:35:54,586 --> 00:35:56,716
انتوني) اخبرنا عما فعلت)

652
00:35:56,746 --> 00:35:58,256
لقد أحضرت طعاما

653
00:35:58,286 --> 00:36:00,086
لصديق جائع ومريض

654
00:36:00,126 --> 00:36:02,426
انه لشئ رائع
إلى أي مدى يمكن أن تذل نفسك

655
00:36:02,456 --> 00:36:04,596
هل ألقيت محاضرة
على(انتوني) حول سكره

656
00:36:04,626 --> 00:36:06,726
بينما (دوتي) تتضرع جوعا
منتظرة إياه

657
00:36:06,766 --> 00:36:08,696
أنت حقا ذهبت إلى هناك ؟

658
00:36:08,726 --> 00:36:10,866
اطعام الجائع
زيارة المريض

659
00:36:10,896 --> 00:36:12,896
سأسلك ذلك الطريق

660
00:36:12,936 --> 00:36:15,036
ستموت قريبا
إلى ماذا تسعى ؟

661
00:36:15,066 --> 00:36:16,636
بيتها ؟ معاشها ؟

662
00:36:16,676 --> 00:36:17,706
ربما أنا احبها

663
00:36:17,736 --> 00:36:20,476
لا أعلم

664
00:36:22,746 --> 00:36:24,876
الوقت سيخبرني

665
00:36:32,116 --> 00:36:34,926
ولذلك قررت البيتزا
أن تذهب للاعتناء بصديقها

666
00:36:34,956 --> 00:36:36,086
النهاية

667
00:36:38,926 --> 00:36:40,926
من يريد قصة إضافية ؟

668
00:36:40,966 --> 00:36:42,726
أنا , أنا

669
00:36:42,766 --> 00:36:44,496
هذه تسمى
" (افكار(فيونا"

670
00:36:44,536 --> 00:36:47,466
طالبة في سنة 2006

671
00:36:47,506 --> 00:36:49,836
سأداعب (كريغ هيسنتر) اليوم

672
00:36:49,866 --> 00:36:52,406
مؤخرته تبدو رائعة
مع بنطلونه

673
00:36:52,436 --> 00:36:55,076
اراهن , على أنه يمكنه أن يصطحبني
ويتجول بي

674
00:36:55,106 --> 00:36:57,746
دائما مافكر فيه
ينام مع اليوم كله

675
00:36:57,776 --> 00:36:58,916
(كريج هيسنر)

676
00:36:58,946 --> 00:37:01,146
(كريج هسينر)
(كريج هسنر)

677
00:37:01,186 --> 00:37:03,186
جزء مني
يتمنى لو كنت حليقة

678
00:37:03,216 --> 00:37:05,116
لذا (كريج هينسر) يمكن
أن يكون الشخص

679
00:37:05,156 --> 00:37:06,786
وقت القصص انتهى , أيها الاطفال

680
00:37:06,816 --> 00:37:08,826
من يريد أن يذهب
للخارج ويفجر الفقاعات

681
00:37:08,856 --> 00:37:10,756
أنا, حسنا

682
00:37:14,726 --> 00:37:16,826
هل مازلتي تريدين ( كريج هاينسر) ؟
من أين حصلت على هذا ؟

683
00:37:16,866 --> 00:37:17,866
أسفل الدرج

684
00:37:17,896 --> 00:37:19,036
لماذا فراشك بالأسفل ؟

685
00:37:19,066 --> 00:37:20,296
أحتاج مكان لأنام فيه

686
00:37:20,336 --> 00:37:21,706
لديك مكان تنام فيه

687
00:37:21,736 --> 00:37:22,866
خذه للأعلى

688
00:37:22,906 --> 00:37:24,206
وعندما تجد شيئا

689
00:37:24,236 --> 00:37:27,446
لايخصك,
دعه في مكانه

690
00:37:27,476 --> 00:37:30,176
(كارل)
إلى أين أنت ذاهب ؟

691
00:37:35,216 --> 00:37:36,616
حصلت على بعض الحلوى

692
00:37:36,656 --> 00:37:39,216
وحصلت على بعض الليمون
والكرز

693
00:37:39,256 --> 00:37:41,216
(كيستي تقريبا امتلئت (فيرونكا

694
00:37:41,256 --> 00:37:43,526
رائع,(دينس) هل
حصلتي على أشياء جيدة ؟

695
00:37:43,556 --> 00:37:46,556
لا, كيسة البول

696
00:37:46,596 --> 00:37:50,366
حسنا , ساغيرها في
المحطة التالية

697
00:37:50,396 --> 00:37:54,066
ألا يمكنك أخذنا للسينما ؟

698
00:37:54,106 --> 00:37:57,806
أو صالة البولينغ
أو ناد القمار الهندي ؟

699
00:37:57,836 --> 00:37:59,806
عيادة الأقدام

700
00:37:59,846 --> 00:38:02,206
من يحتاج للمساعدة
في الدخول

701
00:38:16,056 --> 00:38:19,056
أعلم أنك كنت
تحاول أن تكون مضحكا

702
00:38:19,096 --> 00:38:21,126
ولكن الخصوصية مهمة

703
00:38:22,896 --> 00:38:24,236
ماذا تفعل ؟

704
00:38:24,266 --> 00:38:26,166
أريد غرفتي الخاصة أيضا

705
00:38:26,196 --> 00:38:27,396
الخصوصية مهمة

706
00:38:30,436 --> 00:38:31,706
مارأيك

707
00:38:31,736 --> 00:38:33,946
نصلح السيارة من أجلك

708
00:38:33,976 --> 00:38:35,776
لمدة اسبوع أو اسبوعين ؟

709
00:38:35,816 --> 00:38:38,016
للتخيم ؟
بدون خيمة

710
00:38:38,046 --> 00:38:39,286
رائع جدا

711
00:38:52,296 --> 00:38:54,266
(فيرونكا)

712
00:38:54,296 --> 00:38:57,436
ألا يمكننا المشي
في هذا المنتزه؟ من فضلك

713
00:38:57,466 --> 00:39:00,106
إنهم يدفعون لي
لأكون مبهجة لكم وأصل على الوقت

714
00:39:00,136 --> 00:39:02,036
لقد صادفنا ازدحام

715
00:39:02,076 --> 00:39:04,606
دعينا نلمس بعض الأعشاب

716
00:39:04,646 --> 00:39:05,876
قبل أن نموت

717
00:39:05,906 --> 00:39:07,446
ولكنهم يضعون الحلوى

718
00:39:07,476 --> 00:39:09,816
في الساعة الرابعة
في المنزل

719
00:39:09,846 --> 00:39:14,816
سأشتري لك صندوق بسكويت
(دينس)

720
00:39:14,856 --> 00:39:16,886
والان أنا هي المغفلة

721
00:39:16,926 --> 00:39:19,756
لمرة واحدة فقط
نترجل عن الجدول

722
00:39:19,796 --> 00:39:23,266
ونتنزه في مكان
يستحق التنزه

723
00:39:23,296 --> 00:39:25,266
إنه يوم جميل
للمشي

724
00:39:25,296 --> 00:39:27,796
يمكننا صناعة
ملكة الثلج بالتأكيد

725
00:39:29,636 --> 00:39:30,906
عشر دقائق

726
00:39:30,936 --> 00:39:32,476
شكرا لك

727
00:39:32,506 --> 00:39:33,676
ليبارك لك الرب

728
00:39:33,706 --> 00:39:35,106
نعم, لو كان ذلك حقا

729
00:39:35,146 --> 00:39:37,506
لجعلني بيضاء غنية

730
00:39:47,386 --> 00:39:49,926
لقد نفذ منهم
الدوريتوس

731
00:39:49,956 --> 00:39:51,286
أعتقد بسبب الحرارة

732
00:39:51,326 --> 00:39:52,656
الناس ستذهب لأي مكان

733
00:39:52,696 --> 00:39:54,966
للاسترخاء ها ؟

734
00:39:54,996 --> 00:39:58,136
مخارج الثلاثة
تحتاج إلى تنظيف

735
00:39:58,166 --> 00:40:01,466
نظف المزراب
وأزل عش الدبابير في الكراج

736
00:40:01,506 --> 00:40:03,336
اصلح النوافذ واصبغهم من جديد

737
00:40:03,376 --> 00:40:05,676
ازل ورق الحائط
قائمة كبيرة

738
00:40:05,706 --> 00:40:07,176
يمكنك دائما الرحيل

739
00:40:07,206 --> 00:40:08,676
لا, لا

740
00:40:08,716 --> 00:40:12,686
انه من الرائع
دائما أن تكون لديك بعض المهام

741
00:40:12,716 --> 00:40:14,946
اعددت لك حمام فقاعات

742
00:40:14,986 --> 00:40:18,456
اعلم أن الحمام في الاعلى
كان خارج الخدمة لفترة

743
00:40:18,486 --> 00:40:23,826
وحمام رائع, يمكن أن يكون
مريحا

744
00:40:23,856 --> 00:40:26,396
(فرانك)

745
00:40:26,426 --> 00:40:28,166
إن الوقت مبكر؟ أليس كذلك ؟

746
00:40:28,196 --> 00:40:30,226
لم يطلب مني احد من قبل
أن أذهب للنوم قبل الساعة 2:30

747
00:40:30,266 --> 00:40:31,496
(دوتي)

748
00:40:31,536 --> 00:40:33,036
اعلم أن الجميع ينادوني
بوجه الزبدة

749
00:40:33,066 --> 00:40:34,466
لايمكنني فعل شئ حول ذلك

750
00:40:34,506 --> 00:40:36,306
ليس الآن, على أي حال

751
00:40:36,336 --> 00:40:38,076
دعيني أعد لك حماما

752
00:40:38,106 --> 00:40:40,976
لن تدخل معي

753
00:40:41,006 --> 00:40:45,146
كيف يمكن أنني أنا وانتِ قضينا وقتا
في الحانة

754
00:40:45,176 --> 00:40:46,816
ولم نخرج معا من قبل ؟

755
00:40:48,246 --> 00:40:50,816
الشئ الوحيد لكوني
الاثنى من وجه الزبدة

756
00:40:50,856 --> 00:40:54,426
أنني أكون أجمل في أعين الناس
في الليل

757
00:40:54,456 --> 00:40:57,726
بينما أنت

758
00:40:57,756 --> 00:41:01,326
بينما أنا ماذا ؟

759
00:41:01,366 --> 00:41:02,926
! انتظري

760
00:41:02,966 --> 00:41:06,466
هل أنا الذكر من وجه الزبدة ؟

761
00:41:08,466 --> 00:41:10,776
نعم, أسرع أسرع

762
00:41:10,806 --> 00:41:12,436
هيا, بسرعة

763
00:41:12,476 --> 00:41:13,606
(احسنت, (هاري

764
00:41:13,646 --> 00:41:15,106
لازالت لديه الموهبة, أليس كذلك ؟

765
00:41:15,146 --> 00:41:16,876
(أنا أحب (هاري

766
00:41:18,786 --> 00:41:20,616
وأحب (بروس) أيضا

767
00:41:21,986 --> 00:41:23,956
و(توني) أيضا

768
00:41:38,766 --> 00:41:40,936
تفضل,
شكرا لك

769
00:41:40,976 --> 00:41:43,206
نحن نحقق شيئا رائعا

770
00:41:43,246 --> 00:41:45,106
لا أحد يدفع أكثر من المحب
والقاصر وكبار السن

771
00:41:45,146 --> 00:41:47,076
في) عليك أن تحضريهم)
إلى هنا كل يوم

772
00:41:47,116 --> 00:41:48,416
هم يحبون السكر

773
00:41:48,446 --> 00:41:50,716
تبا,(دينس) تحتاج
لإبرة الانسولين

774
00:41:50,746 --> 00:41:52,046
أحبك

775
00:41:52,086 --> 00:41:53,116
وأنا كذلك

776
00:41:53,156 --> 00:41:54,916
(إلى اللقاء (ليب
إلى اللقاء

777
00:41:54,956 --> 00:41:56,126
على كم حصلت ؟

778
00:41:56,156 --> 00:41:57,226
حوالي 50

779
00:42:01,166 --> 00:42:03,966
اذا فتاة تعلم ,اخذت
الامور بروية مع أحد الشبان

780
00:42:03,996 --> 00:42:06,666
لاتنام معه
ماذا يعني ذلك برأيك ؟

781
00:42:06,696 --> 00:42:08,066
يعني , أنك لن تضاجع

782
00:42:08,096 --> 00:42:09,166
حسنا, (تيمي) انظر

783
00:42:09,206 --> 00:42:10,306
هذه علبتك الثالثة

784
00:42:10,336 --> 00:42:11,736
وهي الأخيرة لهذا اليوم؟ حسنا ؟

785
00:42:11,776 --> 00:42:13,636
لاتعد إلا إذا
أردت شراء وعاء

786
00:42:13,676 --> 00:42:17,476
عليك ان تنتبه من الفتايات اللاتي
لاينمن معك

787
00:42:17,506 --> 00:42:18,806
هل تعلم ماذا يعني ذلك ؟

788
00:42:18,846 --> 00:42:19,976
تعني, أنهم يحبونك

789
00:42:20,016 --> 00:42:21,346
مثل يحبونك

790
00:42:21,386 --> 00:42:23,316
مثل يعشقونك

791
00:42:23,356 --> 00:42:24,686
ويبقون كذلك , تعلم

792
00:42:24,716 --> 00:42:26,686
وهم لايلقون بأنفسهم
لأنهم يحبونك

793
00:42:26,726 --> 00:42:29,126
ولكنهم ينتظرون من أجلك
لكي تفهم أخيرا مدى روعتهم

794
00:42:29,156 --> 00:42:31,156
وعندما ينتهي بك الأمر وتمارس الجنس

795
00:42:31,196 --> 00:42:34,966
للمرة الأولى
عندها أنت تمارس حبا

796
00:42:34,996 --> 00:42:36,796
وبالخبرة

797
00:42:36,836 --> 00:42:38,696
بسبب أنك انتظرت طويلا

798
00:42:38,736 --> 00:42:41,836
لفعل صغير
عندها تمارس الجنس

799
00:42:41,866 --> 00:42:44,306
بطريقة اخرى تعنى الاتصال
والذي يجعلك تعتقد

800
00:42:44,336 --> 00:42:46,976
انك تستطيع أن تكون
في علاقة طويلة الامد

801
00:42:47,006 --> 00:42:49,346
اعطيني اثنتان من البيرة لو سمحت

802
00:42:49,376 --> 00:42:50,846
كم عمرك ؟
خمسة عشر

803
00:42:50,876 --> 00:42:52,146
هنا 20
واحتفط بالباقي

804
00:42:52,176 --> 00:42:53,546
ارفع ذراعيك

805
00:42:53,586 --> 00:42:55,846
ارجع عندما ينمو
شعر في ابطيك

806
00:42:55,886 --> 00:42:56,846
أنا أحلق

807
00:42:56,886 --> 00:42:58,686
اغرب عن وجهي

808
00:42:58,716 --> 00:43:01,716
الفتيات اللاتي يخرجن معك
ولاينمن معك

809
00:43:01,756 --> 00:43:04,526
ابتعد عنهن

810
00:43:04,556 --> 00:43:06,326
لانها مستعدة للتوقف عن اللعب
وتستقر

811
00:43:14,166 --> 00:43:16,796
حسنا,جميعكم
وقت الاحتفال انتهى

812
00:43:16,836 --> 00:43:18,006
لنذهب

813
00:43:21,936 --> 00:43:23,206
لنذهب هيا

814
00:43:23,246 --> 00:43:24,506
(هيا ,سيد(كلير

815
00:43:24,546 --> 00:43:25,646
(هيا (كلير

816
00:43:25,676 --> 00:43:26,646
دعيني أتولى الأمر

817
00:43:26,676 --> 00:43:28,146
ألم يكن ذلك ممتعا ؟

818
00:43:28,176 --> 00:43:30,346
هاري) هيا)

819
00:43:35,886 --> 00:43:37,556
لقد فزت بجولتين

820
00:43:37,586 --> 00:43:40,326
(لقد كنت مثيرا (توني

821
00:43:40,356 --> 00:43:41,326
(هاري)

822
00:43:41,356 --> 00:43:42,596
أنا مستعجلة

823
00:43:42,626 --> 00:43:45,366
فيرونك)شكرا جزيلا)

824
00:43:45,396 --> 00:43:46,736
لاشكر على واجب

825
00:43:46,766 --> 00:43:48,236
ماذا عن الأسبوع القادم ؟

826
00:43:48,266 --> 00:43:51,236
نذهب إلى أحد الحانات
البحرية

827
00:43:51,266 --> 00:43:53,236
على البحرية وقت الغروب

828
00:43:53,276 --> 00:43:55,106
(هذا يكلف نقودا كثيرة (كلير

829
00:43:55,136 --> 00:43:56,776
وأغلب الناس هنا
لاتملك نقودا

830
00:44:01,876 --> 00:44:04,276
هاري)؟)

831
00:44:04,316 --> 00:44:06,116
اتصل على 911

832
00:44:40,516 --> 00:44:41,656
(فرانك)

833
00:44:41,686 --> 00:44:43,756
.علم

834
00:44:45,826 --> 00:44:49,126
♪ River may come ♪

835
00:44:52,466 --> 00:44:56,266
♪ please don't take me away ♪

836
00:44:56,306 --> 00:45:01,736
♪ it's here on the earth
I want to stay ♪

837
00:45:01,776 --> 00:45:03,176
فيرونكا)؟)

838
00:45:03,206 --> 00:45:05,246
ديبي)؟)

839
00:45:05,276 --> 00:45:08,516
أحضرت بعض الأعمال الفنية
من الأطفال

840
00:45:08,546 --> 00:45:11,286
(من أجل (جينجر) و(هاري

841
00:45:12,716 --> 00:45:15,656
هل ؟

842
00:45:15,686 --> 00:45:17,656
(لقد مات حفيدي (بول

843
00:45:17,686 --> 00:45:19,286
(انه (هاري),(ديبس

844
00:45:23,526 --> 00:45:26,696
♪ River may come ♪

845
00:45:26,726 --> 00:45:29,496
(فيرونكا)

846
00:45:31,366 --> 00:45:33,006
بيعي هذا من أجلي

847
00:45:33,036 --> 00:45:37,836
وسأذهب بالجميع إلى
حانة هندية

848
00:45:57,696 --> 00:45:59,126
شكرا لك

849
00:46:00,566 --> 00:46:04,066
ذهبتي إلى المدرسة
مع هذا الشاب (كريغ هيسنر)؟

850
00:46:04,096 --> 00:46:06,306
إنه مثير جدا
كان عليك الخروج معه

851
00:46:06,336 --> 00:46:07,636
تبا للفيسبوك

852
00:46:07,666 --> 00:46:10,236
سأضاجعه من أجلك
إذا أردتي

853
00:46:10,276 --> 00:46:11,306
ماذا تفعلين ؟

854
00:46:11,336 --> 00:46:12,306
أرسل له رسالة

855
00:46:12,346 --> 00:46:13,306
لاتفعلي

856
00:46:13,346 --> 00:46:15,476
فعلت, أرسلت له رقمك

857
00:46:15,516 --> 00:46:17,016
مالكلمة المضادة؟ لشكرا لك

858
00:46:17,046 --> 00:46:18,846
مرحبا شباب

859
00:46:20,716 --> 00:46:22,886
-يمكنني الحصول على أحد بطريقي
إنه لطيف أليس كذلك ؟

860
00:46:22,916 --> 00:46:24,716
ريتشارد) هاي)

861
00:46:24,756 --> 00:46:26,356
هاي, من الجميل رؤيتك
وأنت أيضا

862
00:46:26,386 --> 00:46:29,056
(فيونا) هذا هو (ريتشارد)
الذي أردتي مقابلته

863
00:46:29,096 --> 00:46:30,356
(هاي,(ريتشارد

864
00:46:30,396 --> 00:46:31,596
هاي

865
00:46:31,626 --> 00:46:33,926
هل علينا البدء مع
شئ من الابلتاينز

866
00:46:33,966 --> 00:46:36,696
سأعد الطلب حالا

867
00:46:42,476 --> 00:46:44,436
هل تريدين مشاهدة
ارقام اليانصيب ؟

868
00:46:47,076 --> 00:46:50,876
اكتفيت من الزيارة
لهذا اليوم

869
00:46:50,916 --> 00:46:52,886
اكمل القائمة غدا

870
00:46:58,256 --> 00:46:59,226
انتظري

871
00:46:59,256 --> 00:47:01,186
أريدك

872
00:47:04,766 --> 00:47:05,796
(فرانك)

873
00:47:05,826 --> 00:47:07,296
كيف يمكن أني
لم أفعل ذلك من قبل

874
00:47:07,336 --> 00:47:08,936
توقف

875
00:47:08,966 --> 00:47:12,766
اثنين من السكارى
عبروا من حفرة قمامة في هاربر

876
00:47:12,806 --> 00:47:14,206
سنعوض عن ذلك
في الوقت البدل ضائع

877
00:47:16,476 --> 00:47:19,446
فرانك) لايمكنني أن أمارس الجنس)

878
00:47:19,476 --> 00:47:21,206
حسنا ؟

879
00:47:21,246 --> 00:47:22,776
لست مسرورة لذلك

880
00:47:22,816 --> 00:47:25,446
الشئ الوحيد الذي أجيه
لايمكنني فعله

881
00:47:25,486 --> 00:47:26,586
سنمارس ببطئ

882
00:47:26,616 --> 00:47:27,586
لا أعرف شئ يسمى بطئ

883
00:47:27,616 --> 00:47:28,616
سأعلمك

884
00:47:28,656 --> 00:47:30,116
(فرانك)

885
00:47:30,156 --> 00:47:32,626
لم اعش حياة
اكبح فيها

886
00:47:32,656 --> 00:47:35,926
لايمكنني فعلها بينما
أنا انتظر عملية الزرع

887
00:47:35,956 --> 00:47:38,626
اذا ارتفعت نبضات قلبي

888
00:47:38,666 --> 00:47:40,466
سينفجر قلبي

889
00:47:40,496 --> 00:47:42,736
ألا تفهم ذلك ؟

890
00:47:42,766 --> 00:47:45,266
إذا مارسنا الجنس
سأموت

891
00:47:47,306 --> 00:47:50,406
♪ Licky like a rock star ♪

892
00:47:50,446 --> 00:47:52,446
♪ lick here ♪

893
00:47:54,716 --> 00:47:56,346
(جاري)

894
00:47:56,376 --> 00:47:58,116
اراك غدا
شكرا

895
00:48:03,326 --> 00:48:06,186
لم يكن لديك أي اهتمام
لظهوري اليوم أليس كذلك ؟

896
00:48:06,226 --> 00:48:08,126
مالذي أخبرتك به ؟

897
00:48:08,156 --> 00:48:11,866
أنك رأيت صورا لي
وازداد شوقك لرؤيتي

898
00:48:11,896 --> 00:48:13,366
لم أرى أي صورة

899
00:48:13,396 --> 00:48:14,496
ليس لديها أي صورة

900
00:48:14,536 --> 00:48:16,966
لماذا أتيت ؟

901
00:48:17,006 --> 00:48:18,706
حسنا , شركتي تساوي

902
00:48:18,736 --> 00:48:21,536
250مليون مع أعمال شركة
(دايفد)

903
00:48:21,576 --> 00:48:23,706
(وهو مغرم ب (ياسمين

904
00:48:23,746 --> 00:48:26,206
لم أرد أن اكون الشخص
الذي يغضب خليلة المدير

905
00:48:26,246 --> 00:48:29,146
اذا , كم من الوقت تعتقد أننا نحتاج
للاستمرار بالحديث

906
00:48:29,176 --> 00:48:32,186
مع بعضنا لكي يبدو
وأننا حاولنا ؟

907
00:48:32,216 --> 00:48:34,716
لا اعلم, دقيقتين أو ثلاث

908
00:48:34,756 --> 00:48:35,956
عالأكثر

909
00:48:37,756 --> 00:48:39,656
هل تريدين مشاهدة صور لي الآن ؟

910
00:48:39,696 --> 00:48:41,196
لا داعي

911
00:48:41,226 --> 00:48:42,826
محتشمة جدا

912
00:48:42,866 --> 00:48:45,496
عندما كنت في المدرسة الابتدائية
عندما خسرت أول سن

913
00:48:45,536 --> 00:48:47,366
هذه الموضة عائدة من جديد

914
00:48:47,396 --> 00:48:49,036
هل وصلت من قبل ؟

915
00:48:49,066 --> 00:48:50,036
مع الايركوا

916
00:48:50,066 --> 00:48:53,506
البانك روك

917
00:48:55,576 --> 00:48:57,806
كيف تتم هذه الترتيبات ؟

918
00:48:57,846 --> 00:49:02,216
ألبس افضل الملابس
متعلقة في ذراعيك

919
00:49:02,246 --> 00:49:04,646
نمارس الجنس
مرتين في الشهر

920
00:49:04,686 --> 00:49:06,556
وعندها تعطيني بطاقتك الائتمانية

921
00:49:06,586 --> 00:49:08,726
واشتري الملابس التي تعجبني
ولكني لا أحتاجها

922
00:49:08,756 --> 00:49:10,426
ليست لدي أي فكرة

923
00:49:10,456 --> 00:49:12,726
أنا هنا فقط
لانه قد تم دعوتي

924
00:49:12,756 --> 00:49:14,356
ليست عادة عندي

925
00:49:14,396 --> 00:49:15,666
ان أتعلق بامرأة

926
00:49:15,696 --> 00:49:17,226
لاتهتم فيني

927
00:49:17,266 --> 00:49:19,436
تعتقد أنك تعرف دائما ؟

928
00:49:19,466 --> 00:49:21,406
حسنا , كيف يمكن لشخص
معرفة أي شئ ؟

929
00:49:21,436 --> 00:49:24,406
اعني, إذا لم أضحك أنا
والمراة لم تضحك

930
00:49:24,436 --> 00:49:26,836
هذه علامة واضحة
أن العلاقة لن تستمر

931
00:49:26,876 --> 00:49:28,746
ولكن ماذا كنا مبتسمين ؟

932
00:49:28,776 --> 00:49:31,246
هناك طرق اسوأ
لقضاء الليلة

933
00:49:31,276 --> 00:49:32,746
لست متزوج ؟

934
00:49:32,786 --> 00:49:34,716
لماذا تتحاملين
على الرجال المتزوجين ؟

935
00:49:34,746 --> 00:49:36,086
لست معجبة بالكاذبين

936
00:49:36,116 --> 00:49:38,116
حسنا, لم يكذبوا عليك

937
00:49:41,456 --> 00:49:44,096
(تصبح على خير (ريتشارد

938
00:49:44,126 --> 00:49:46,526
ينبغي عليك الذهاب للحصول
على ذلك الموهوك

939
00:49:46,556 --> 00:49:49,396
يمكنه اعادة تلك الموضة

940
00:49:49,426 --> 00:49:52,136
(من الجميل مقابلتك (فيونا

941
00:49:52,166 --> 00:49:54,166
♪ ♪

942
00:50:06,786 --> 00:50:11,786
♪ هيا حبيبي , إنه الوقت المناسب لاخبرك♪

943
00:50:14,756 --> 00:50:19,456
♪ هذه الشفاه
لايمكنني الا أن أحبك ♪

944
00:50:22,766 --> 00:50:26,796
♪ هيا يافتاة
يجب أن نجرب حظنا ♪

945
00:50:30,206 --> 00:50:35,006
♪ ربما
سيكون اجمل عالم رومنسي ♪

946
00:50:38,346 --> 00:50:42,246
♪ أريد أن احطم وحدتك♪

947
00:50:42,286 --> 00:50:45,446
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

948
00:50:45,486 --> 00:50:49,756
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

949
00:50:49,786 --> 00:50:53,256
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

950
00:50:53,296 --> 00:50:57,796
♪لقد مضى وقت طويل, ولكن الان الوقت الصحيح♪

951
00:51:01,506 --> 00:51:06,176
♪ لتسطير هذه المشاعر على الليل ♪

952
00:51:10,516 --> 00:51:13,716
♪ ...هذا ماعرفه ♪

953
00:51:16,356 --> 00:51:20,926
♪ المشاعر بداخلي ستستمر بالنمو ♪

954
00:51:24,396 --> 00:51:27,996
♪ أريد أن احطم وحدتك ♪

955
00:51:29,836 --> 00:51:32,966
تبا

